1
00:00:07,007 --> 00:00:11,094
EN ORIGINAL DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:20,645 --> 00:00:26,276
For blot 50 år siden
rejste vi endelig til månen.

3
00:00:40,331 --> 00:00:45,837
For allerførste gang
så vi ned på vores egen planet.

4
00:00:53,386 --> 00:00:58,683
Siden da er Jordens befolkning
mere end fordoblet.

5
00:01:04,189 --> 00:01:08,651
Denne serie hylder
de resterende natur-undere

6
00:01:09,569 --> 00:01:12,363
og afslører, hvad vi må bevare

7
00:01:12,655 --> 00:01:16,785
for at sikre, at mennesker
og natur trives.

8
00:01:58,993 --> 00:02:00,370
Ferskvand.

9
00:02:01,746 --> 00:02:07,961
Alt liv på Jorden, om det er dyr
eller planter, er afhængig af det.

10
00:02:09,754 --> 00:02:13,758
Og dog er kun 1 % af det tilgængeligt.

11
00:02:16,427 --> 00:02:23,309
FERSKVAND

12
00:02:33,194 --> 00:02:35,530
Ørkenen i det centrale Australien.

13
00:02:38,366 --> 00:02:42,162
Et af de varmeste,
tørreste steder på Jorden.

14
00:02:45,874 --> 00:02:49,544
Her kan stort set intet overleve.

15
00:02:52,463 --> 00:02:57,510
Men én gang hvert tiende år
forandres denne enorme, tomme ørken.

16
00:03:00,930 --> 00:03:07,770
For at det kan ske, skal en kædereaktion
sættes i gang 2.000 km mod nord.

17
00:03:15,028 --> 00:03:21,576
Der begynder de fugtfyldte skyer
fra monsunen hvert år at samle sig.

18
00:03:35,215 --> 00:03:39,385
Til sidst går der hul på dem,
og processen går i gang.

19
00:03:52,398 --> 00:03:55,526
Flodlejer, der har været
udtørret i årevis, fyldes.

20
00:04:01,991 --> 00:04:05,787
Strømmene samles
og fører vandet ind i landet

21
00:04:05,912 --> 00:04:08,498
til kontinentets lavestliggende område.

22
00:04:10,708 --> 00:04:15,755
Her oversvømmes ørkenen,
og Australiens største sø dannes:

23
00:04:15,964 --> 00:04:18,216
Kati Thanda, Lake Eyre.

24
00:04:24,973 --> 00:04:31,062
Enorme mængder af fisk svømmer ned
ad disse vandveje til den voksende sø.

25
00:04:37,402 --> 00:04:42,532
Pelikaner kommer fra Australiens kyster
hundredvis af kilometer væk.

26
00:04:46,077 --> 00:04:50,707
Mange af dem oplever kun,
at søen fyldes én gang i deres liv,

27
00:04:51,624 --> 00:04:57,880
så hvordan de ved, den er opstået,
og hvor den er, er stadig et mysterium.

28
00:05:07,515 --> 00:05:13,229
Det nye vandområde indeholder
så meget føde, at fuglene yngler.

29
00:05:24,324 --> 00:05:26,034
Men uret tikker.

30
00:05:29,412 --> 00:05:30,747
Pelikanerne spiser...

31
00:05:32,206 --> 00:05:33,124
...og spiser...

32
00:05:35,168 --> 00:05:36,002
...og spiser.

33
00:05:38,713 --> 00:05:40,340
Ungerne skal vokse hurtigt,

34
00:05:40,631 --> 00:05:44,177
for de skal kunne forlade stedet
inden for få uger.

35
00:05:48,598 --> 00:05:50,224
Men tiden er knap,

36
00:05:50,308 --> 00:05:54,562
for forældrene kan kun finde føde,
så længe vandet er der.

37
00:06:00,693 --> 00:06:04,238
De unge pelikaner tager ud
på deres første lange rejse.

38
00:06:07,492 --> 00:06:14,082
En krævende rejse til kysten,
og den nærmeste ligger 500 km væk.

39
00:06:17,668 --> 00:06:23,925
Søen tørrer snart ud, og vandet kommer
måske først igen om ti år.

40
00:06:29,138 --> 00:06:34,477
Denne voldsomme op- og nedtur
er en usædvanlig begivenhed.

41
00:06:38,648 --> 00:06:41,901
Men overalt bliver
tilgængeligheden af ferskvand

42
00:06:42,068 --> 00:06:46,114
mere og mere uforudsigelig og uvis.

43
00:06:59,669 --> 00:07:04,090
Men meget af Jordens ferskvand
ligger fastlåst.

44
00:07:06,968 --> 00:07:11,848
Næsten to tredjedele af det
ligger frosset omkring polerne.

45
00:07:13,933 --> 00:07:17,353
Denne is er flere kilometer tyk

46
00:07:17,437 --> 00:07:21,315
og kan have ligget her i millioner af år.

47
00:07:34,370 --> 00:07:39,917
Hver sommer smelter noget af den
og skærer sig ind i kernen af gletsjerne.

48
00:07:45,423 --> 00:07:48,468
Disse enorme grotter
er smukke og dramatiske,

49
00:07:48,759 --> 00:07:53,848
men de er også farlige,
for gletsjere er altid i bevægelse.

50
00:08:15,244 --> 00:08:20,458
Også uden for polområderne
fryser meget ferskvand hver vinter.

51
00:08:22,835 --> 00:08:28,049
Men når foråret kommer,
smelter disse enorme vanddepoter,

52
00:08:28,132 --> 00:08:30,218
og en lang rejse begynder.

53
00:08:36,766 --> 00:08:39,227
På vej ned ad stejle bjergskråninger

54
00:08:39,310 --> 00:08:43,231
opsamler det iskolde vand
en livgivende ingrediens.

55
00:08:46,359 --> 00:08:47,193
Ilt.

56
00:08:54,075 --> 00:08:57,203
Her på Andesbjergenes floder
i Sydamerika

57
00:08:57,787 --> 00:09:02,250
kan de dyr leve,
som kan klare de rivende strømme.

58
00:09:03,543 --> 00:09:05,336
Og det kan skalleslugerænder.

59
00:09:16,973 --> 00:09:23,020
De kølige udspring er nok rige på ilt,
men de indeholder kun få næringsstoffer.

60
00:09:24,522 --> 00:09:29,193
Skalleslugerænder samler
den smule føde, der er, under overfladen.

61
00:09:43,165 --> 00:09:49,547
Slørvinge- og døgnfluelarver har gæller,
så de kan trække ilt ud af vandet.

62
00:09:53,009 --> 00:09:56,887
Deres udfladede kroppe
modstår vandstrømmenes træk.

63
00:10:01,183 --> 00:10:04,353
Kvægmyggelarver.
Blandt ændernes yndlingsbytte.

64
00:10:06,522 --> 00:10:11,652
Deres særlige mundudformning sier
de små fødepartikler fra i forbifarten.

65
00:10:13,946 --> 00:10:16,949
Kroge på bagdelen
forankrer dem på stenene,

66
00:10:17,491 --> 00:10:19,952
men strømmen er af og til for stærk.

67
00:10:26,208 --> 00:10:31,088
De har dog en særlig sikkerhedsline,
de kan trække sig tilbage med.

68
00:10:46,729 --> 00:10:51,859
Hvert år kommer der gæster
til dette brusende, iltrige vand.

69
00:10:54,695 --> 00:10:55,529
Laks.

70
00:10:58,074 --> 00:11:01,577
De har levet det meste af livet
i Stillehavet.

71
00:11:06,707 --> 00:11:11,462
Nu er de udvokset og vender tilbage
til de floder i Nordamerika,

72
00:11:11,754 --> 00:11:14,215
hvor de nu vil lægge deres æg.

73
00:11:18,719 --> 00:11:22,682
Laks har en utrolig evne til
at springe op ad vandfald,

74
00:11:24,433 --> 00:11:29,438
men selv de behøver hjælp
til at krydse de dæmninger, vi har lavet.

75
00:11:34,026 --> 00:11:39,240
I dag er der under 1 % tilbage
af stillehavslaksene,

76
00:11:39,740 --> 00:11:43,035
og det giver problemer
for mange andre dyr.

77
00:11:48,416 --> 00:11:52,002
Alaskas brune bjørne
venter på dem ved vandfaldene.

78
00:11:59,468 --> 00:12:04,223
Uden disse fisk kan bjørnene ikke
opbygge de fedtdepoter, de behøver

79
00:12:04,306 --> 00:12:07,268
for at kunne klare det lange vinterhi.

80
00:12:13,733 --> 00:12:17,403
Der er hård kamp om de bedste fiskesteder.

81
00:12:55,065 --> 00:12:59,528
Hvor vandet flyder over klipper,
opsamles kun få næringsstoffer,

82
00:12:59,904 --> 00:13:02,239
så kun få planter kan vokse der.

83
00:13:04,158 --> 00:13:09,914
Men her i Sydamerika trives macareniaen.

84
00:13:13,250 --> 00:13:18,589
Få måneder om året, når vandstanden er
lav nok til, at sollys kan nå bunden,

85
00:13:18,881 --> 00:13:21,133
blomstrer macareniaen.

86
00:13:27,389 --> 00:13:31,852
Dette er Caño Cristales,
Columbias regnbueflod.

87
00:13:41,695 --> 00:13:47,493
Men af og til forsvinder vandet under
jorden uden for sollysets rækkevidde,

88
00:13:47,827 --> 00:13:50,621
og der kan ingen planter leve.

89
00:13:53,707 --> 00:13:58,546
30 % af Jordens ferskvand
ligger under jorden

90
00:13:59,004 --> 00:14:05,010
enten inde i porøse klipper
eller som underjordiske søer og floder.

91
00:14:08,639 --> 00:14:10,766
Det er gjort let syreholdigt af regn

92
00:14:11,183 --> 00:14:14,812
og opløser langsomt kalksten
og danner store grotter.

93
00:14:16,939 --> 00:14:22,653
Under meget af Florida ligger en labyrint
af sådanne gange og kamre.

94
00:14:24,321 --> 00:14:26,448
De er for det meste golde.

95
00:14:29,618 --> 00:14:33,330
Men hvor vandet kommer op
til overfladen, er de fulde af liv.

96
00:14:35,541 --> 00:14:37,167
Der er masser af fisk.

97
00:14:44,133 --> 00:14:46,135
Og masser af fiskespisere.

98
00:14:47,928 --> 00:14:48,762
Oddere.

99
00:15:01,901 --> 00:15:05,487
Over hele staten pibler
ferskvand op til overfladen

100
00:15:05,571 --> 00:15:09,241
fra den største samling
af kilder på Jorden.

101
00:15:27,551 --> 00:15:31,889
De fylder floder og søer,
hvor al slags liv trives,

102
00:15:32,306 --> 00:15:35,601
herunder en af Floridas specialiteter.

103
00:15:37,478 --> 00:15:38,479
Søkøer.

104
00:15:44,318 --> 00:15:46,570
Mange bruger sommeren i havet,

105
00:15:47,237 --> 00:15:51,992
men med vinterens komme svømmer de
op ad floderne, der er relativt varme.

106
00:16:00,668 --> 00:16:04,838
Der spiser de
af en overflod af ferskvandsplanter.

107
00:16:09,802 --> 00:16:14,223
Men mennesker tager nu
så meget vand fra disse kilder

108
00:16:14,306 --> 00:16:19,645
og forurener mange andre,
at søkøerne mister deres vinterhjem.

109
00:16:33,784 --> 00:16:40,124
Floder, der er rimeligt lavvandede,
opvarmes hurtigt, og om foråret i Europa

110
00:16:40,332 --> 00:16:44,336
udløser de stigende temperaturer
et pludseligt mylder af liv.

111
00:17:00,144 --> 00:17:05,107
På Ungarns Tisza-flod
dukker kæmpe døgnfluer op.

112
00:17:11,655 --> 00:17:14,783
I tre år har de levet
under vandet som larver.

113
00:17:16,535 --> 00:17:18,829
I løbet af blot tre timer

114
00:17:19,038 --> 00:17:24,543
danser og parrer millioner
af voksne sig nu, før de dør.

115
00:17:41,101 --> 00:17:45,189
Det utrolige syn var engang
almindeligt i Østeuropa,

116
00:17:45,773 --> 00:17:48,984
men så mange har nu
stabiliserede flodbredder

117
00:17:49,109 --> 00:17:53,238
og er så forurenede,
at døgnfluerne stort set er forsvundet.

118
00:17:56,700 --> 00:18:00,913
Men når floderne er rene,
vender dyrelivet hurtigt tilbage.

119
00:18:23,310 --> 00:18:27,064
Isfuglen er den prægtigste dykker.

120
00:18:57,010 --> 00:19:00,806
Fiskeørnen er den dygtigste griber.

121
00:19:39,303 --> 00:19:43,891
Iguazu på grænsen
mellem Brasillien og Argentina.

122
00:19:46,435 --> 00:19:49,938
Det er de største vandfald på Jorden.

123
00:19:51,648 --> 00:19:56,570
Tusindvis af tons ferskvand
tordner igennem hvert sekund.

124
00:20:06,914 --> 00:20:13,337
Meget af Iguazus vand kommer
fra Amazonas regnskov 1.000 km væk.

125
00:20:22,638 --> 00:20:26,642
Der steg det op som damp
fra junglens trætoppe.

126
00:20:28,477 --> 00:20:32,272
Et enkelt træ kan afgive
1.000 liter om dagen.

127
00:20:34,191 --> 00:20:39,696
Når dampen stiger op,
kondenseres den til skyer.

128
00:20:42,991 --> 00:20:46,620
20 mia. tons vand
forlader hver dag skoven,

129
00:20:46,995 --> 00:20:50,040
hvilket er mere, end der løber
ned ad Amazonfloden.

130
00:20:53,335 --> 00:20:58,215
Ødelægges regnskoven,
brydes denne livgivende cyklus.

131
00:21:00,300 --> 00:21:04,096
Skyerne bevæger sig over kontinentet
og afgiver deres vand,

132
00:21:04,388 --> 00:21:06,974
som vander både marker og skove.

133
00:21:08,267 --> 00:21:09,935
Og på sletterne i Brasilien

134
00:21:10,185 --> 00:21:13,855
danner de det største
tropiske vådområde på Jorden:

135
00:21:14,898 --> 00:21:16,024
Pantanal.

136
00:21:17,943 --> 00:21:22,072
Men hvert år reducerer
sæsonforandringer flodens strøm,

137
00:21:22,447 --> 00:21:26,118
og Pantanal krymper
til blot nogle få flodstrenge.

138
00:21:31,373 --> 00:21:34,251
Det passer toprovdyret rigtig godt.

139
00:21:38,213 --> 00:21:39,172
Jaguaren.

140
00:21:42,092 --> 00:21:44,469
Den er en dygtig svømmer, men i vandet

141
00:21:44,553 --> 00:21:48,557
kan den ikke bruge sit dræbende slag,
der gør den så frygtindgydende.

142
00:21:53,854 --> 00:21:55,480
I den tørre sæson...

143
00:21:57,399 --> 00:21:59,693
...kan bredderne blive ret overfyldte.

144
00:22:04,698 --> 00:22:09,161
Men jaguaren har set byttet
på kanten af floden.

145
00:22:24,176 --> 00:22:25,010
Kapivaren.

146
00:22:28,513 --> 00:22:30,891
Den skal tæt på for at få den.

147
00:22:59,920 --> 00:23:04,132
To kapivarer står uforsigtigt
i det lave vand.

148
00:23:15,852 --> 00:23:17,229
De har set hinanden.

149
00:23:22,901 --> 00:23:24,403
Hvem løber først?

150
00:23:47,175 --> 00:23:52,013
Længere nede ad floden
giver tæt bevoksning bedre dække,

151
00:23:54,141 --> 00:23:56,685
men bredden her er ret høj.

152
00:24:00,439 --> 00:24:02,774
Kapivarer har en skarp hørelse.

153
00:24:05,819 --> 00:24:07,446
Ét støjende skridt...

154
00:24:09,197 --> 00:24:10,449
...forpurrer chancen.

155
00:24:25,380 --> 00:24:26,590
Endnu en fiasko.

156
00:25:10,634 --> 00:25:14,429
Måske er det på tide
at forsøge sig med et andet bytte.

157
00:25:21,394 --> 00:25:23,522
Det er farligt at gå efter sådan en,

158
00:25:24,314 --> 00:25:26,900
men jaguaren er meget sulten.

159
00:25:36,826 --> 00:25:38,870
Skal en jaguar fange en kaiman,

160
00:25:38,954 --> 00:25:43,416
må den bide den i halsen og holde fast
for at forhindre modstand.

161
00:25:46,461 --> 00:25:50,173
Den skal i position lige over sit bytte.

162
00:25:56,805 --> 00:25:58,515
Det her er farligt.

163
00:26:21,371 --> 00:26:24,541
Kaimanen ruller for at prøve
at drukne jaguaren.

164
00:26:30,338 --> 00:26:32,591
Rovdyr og bytte virker ligeværdige.

165
00:26:39,931 --> 00:26:41,891
Jaguaren giver ikke slip.

166
00:27:01,119 --> 00:27:06,708
Efter 20 minutter vinder jaguaren
og er næsten udmattet.

167
00:27:17,093 --> 00:27:21,473
Af og til afbrydes et flodløb af søer.

168
00:27:22,807 --> 00:27:28,688
Til sammen indeholder de 40 gange
mere vand end alle verdens floder i alt.

169
00:27:31,941 --> 00:27:33,985
Tanganyikasøen i Afrika

170
00:27:34,277 --> 00:27:39,115
indeholder næsten en femtedel
af alt tilgængeligt ferskvand på Jorden.

171
00:27:44,245 --> 00:27:49,334
Men i forhold til dens størrelse
indeholder den meget lidt liv.

172
00:27:55,507 --> 00:27:58,343
Den er næsten 1,5 km dyb,

173
00:27:59,135 --> 00:28:03,682
men på bunden bevæger vandet sig
næsten ikke, og der er intet ilt.

174
00:28:06,184 --> 00:28:10,814
Kun tæt på overfladen
i de øverste 150 meter

175
00:28:11,106 --> 00:28:14,943
indeholder vandet nok ilt til,
at der kan være liv.

176
00:28:17,779 --> 00:28:20,949
Men her er der til gengæld
en overflod af liv.

177
00:28:24,035 --> 00:28:30,500
Her har 250 cichlidearter udviklet sig,
hvoraf mange af dem kun findes her.

178
00:28:40,802 --> 00:28:44,556
Der er hård konkurrence i det fyldte vand.

179
00:28:47,809 --> 00:28:51,688
En "Lamprologus callipterus"-han
samler sneglehuse.

180
00:28:54,149 --> 00:28:58,236
Jo flere sneglehuse en han har,
des flere hunner tiltrækker han.

181
00:29:02,907 --> 00:29:05,034
Og denne han klarer sig rigtig godt.

182
00:29:34,647 --> 00:29:37,734
Hans nabo har en noget mindre bunke.

183
00:29:43,740 --> 00:29:45,950
Og naboen er tyvagtig.

184
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
Da han vender ryggen til...

185
00:29:57,045 --> 00:29:59,005
...smutter tyven ind...

186
00:30:01,716 --> 00:30:03,343
...og stjæler et sneglehus.

187
00:30:14,145 --> 00:30:18,691
Den hårdtarbejdende ejer
af den store bunke, ser det vist ikke.

188
00:30:21,361 --> 00:30:25,031
Så tyven gentager forbrydelsen igen...

189
00:30:26,950 --> 00:30:27,784
...og igen.

190
00:30:32,163 --> 00:30:35,625
Indtil han har den største bunke.

191
00:30:40,171 --> 00:30:46,427
Sneglehusene er ikke kun til pynt.
Hunnerne bruger dem som vugger.

192
00:30:50,515 --> 00:30:51,724
Der kommer en.

193
00:30:52,392 --> 00:30:55,562
Hun er lille. Kun en tiendedel af hannen.

194
00:30:57,647 --> 00:31:01,234
Hun er så lille,
at hun kan være i et sneglehus.

195
00:31:10,201 --> 00:31:15,290
Her lægger hun sine æg,
som hannen hurtigt befrugter.

196
00:31:18,084 --> 00:31:23,381
Så beskytter hun æggene derinde
i op til 14 dage, til de klækker.

197
00:31:29,304 --> 00:31:33,016
Kæmpecichliden er
den største cichlide i Tanganyika.

198
00:31:36,019 --> 00:31:40,356
Denne hun er næsten en meter lang
og må opfostre ungerne i det fri.

199
00:31:46,279 --> 00:31:50,700
Det er derfor et fuldtidsjob
for begge forældre at passe på dem.

200
00:32:00,084 --> 00:32:03,588
Men fremtiden
for alle disse fisk er usikker.

201
00:32:07,091 --> 00:32:11,346
Når de globale temperaturer stiger,
opvarmes Tanganyikasøen.

202
00:32:13,348 --> 00:32:16,684
Vandet i søen blandes ikke længere
så godt som tidligere,

203
00:32:17,185 --> 00:32:20,521
så det øverste, iltede lag bliver mindre.

204
00:32:31,074 --> 00:32:33,451
Mekongfloden i Sydøstasien.

205
00:32:34,327 --> 00:32:39,165
Den er 4.000 km lang
og har de bredeste vandfald af alle.

206
00:32:43,127 --> 00:32:47,840
I dag afhænger over 60 mio. mennesker
af floden for at overleve.

207
00:33:11,114 --> 00:33:14,909
Monsunregnen leverer
en så enorm mængde vand,

208
00:33:15,159 --> 00:33:17,745
at selve vandfaldene næsten forsvinder.

209
00:33:20,790 --> 00:33:23,042
Vandet er fyldt med bundfald,

210
00:33:23,167 --> 00:33:27,130
der er revet med på flodens lange vej
fra det Tibetanske Plateau.

211
00:33:30,758 --> 00:33:35,179
Selv før oversvømmelsen
dækker floden et kæmpe landområde.

212
00:33:41,352 --> 00:33:47,233
Disse blottede rødder er bevis på den
store vandstandsstigning, der er på vej.

213
00:33:52,739 --> 00:33:57,618
Når den store oversvømmelse kommer,
står træerne i vand op til grenene.

214
00:34:02,498 --> 00:34:08,671
I få måneder skaber flodvandet Jordens
største yngleområder for ferskvandsfisk.

215
00:34:12,759 --> 00:34:16,679
Én art har en særligt snedig løsning

216
00:34:16,763 --> 00:34:20,600
på problemerne ved at leve
i iltfattigt lavt vand.

217
00:34:23,895 --> 00:34:26,105
Den siamesiske kampfisk.

218
00:34:31,736 --> 00:34:34,947
Hannen trækker vejret
ved at suge luft fra overfladen,

219
00:34:35,156 --> 00:34:40,536
og i ynglesæsonen bruger han den evne
til at bygge en skumrede af bobler.

220
00:34:42,789 --> 00:34:44,999
Han knokler i dagevis.

221
00:34:52,215 --> 00:34:56,844
En hun, der venter i nærheden,
svømmer op for at se på skumreden.

222
00:35:11,818 --> 00:35:16,864
De vikler sig rundt om hinanden
i en varm omfavnelse.

223
00:35:26,874 --> 00:35:30,586
Denne forening opmuntrer hende
til at frigive sine æg.

224
00:35:33,589 --> 00:35:37,051
Hannen befrugter dem, mens de synker.

225
00:35:42,890 --> 00:35:45,017
Begge samler de dem forsigtigt op...

226
00:35:49,689 --> 00:35:54,861
...og puster dem så én efter én
op i skumreden.

227
00:35:58,823 --> 00:36:01,742
Der er ikke meget ilt
i dette stillestående vand,

228
00:36:01,951 --> 00:36:05,746
men æggene får nok ilt fra boblerne
til at kunne udvikles.

229
00:36:08,457 --> 00:36:11,294
Oversvømmelsen har endnu ikke
nået sit højeste.

230
00:36:14,213 --> 00:36:17,508
Til sidst strømmer der
så meget vand ned ad Mekongfloden,

231
00:36:17,842 --> 00:36:23,347
at Tonlé Sap-søen bliver
fem gange så stor som i tørsæsonen.

232
00:36:25,808 --> 00:36:30,396
Et enormt antal fisk svømmer nu ind
i disse nye fødeområder.

233
00:36:32,398 --> 00:36:36,235
Mennesker har benyttet sig
af denne begivenhed i årtusinder.

234
00:36:37,820 --> 00:36:42,491
De sætter net halvvejs over floden,
så den anden del er fri til,

235
00:36:42,575 --> 00:36:45,411
at resten af fiskene
kan svømme forbi og yngle.

236
00:36:49,498 --> 00:36:55,129
Mekongfloden står faktisk
for det største indlandsfiskeri i verden.

237
00:37:01,552 --> 00:37:06,098
En femtedel af alle ferskvandsfisk,
der fanges af mennesker i verden,

238
00:37:06,557 --> 00:37:08,601
kommer fra dette ene flodsystem.

239
00:37:10,978 --> 00:37:17,652
Men Mekongflodens fremtid er, som mange
andre af verdens floders, i stigende fare.

240
00:37:21,072 --> 00:37:23,115
Vi har ændret det naturlige løb

241
00:37:23,199 --> 00:37:26,744
for over to tredjedele
af Jordens længste floder,

242
00:37:26,994 --> 00:37:30,957
ved for eksempel at bygge dæmninger
på tværs af dem.

243
00:37:39,465 --> 00:37:44,095
Så nu løber mange floder
i verden ikke længere.

244
00:37:50,935 --> 00:37:54,855
Her i Østafrika, i Ruaha i Tanzania,

245
00:37:55,815 --> 00:37:58,276
søger disse elefanter efter vand.

246
00:38:01,779 --> 00:38:08,035
Hver af dem behøver 200 liter vand
om dagen, og her er vist intet.

247
00:38:09,704 --> 00:38:14,625
Men elefanterne ved,
at baobabtræ indeholder meget fugt.

248
00:38:17,169 --> 00:38:20,840
I nødstilfælde spiser de dem
i store mængder.

249
00:38:28,514 --> 00:38:31,058
Løver behøver også vand.

250
00:38:35,771 --> 00:38:40,985
Heldigvis for løverne,
samles deres bytte der, hvor der er vand.

251
00:38:44,905 --> 00:38:48,826
Så både rovdyr og byttedyr
går mod floderne.

252
00:38:54,790 --> 00:38:59,295
Indtil for 30 år siden tørrede floderne
i denne del af Afrika aldrig ud.

253
00:39:04,800 --> 00:39:08,304
Nu tager landbrug oppe ad floden
store mængder af vandet,

254
00:39:08,679 --> 00:39:13,309
og i tørsæsonen skrumper floderne ind
til isolerede vandhuller.

255
00:39:30,451 --> 00:39:36,165
Flodheste behøver strømmende vand
til at køle dem ned i løbet af dagen,

256
00:39:36,874 --> 00:39:40,169
men nu må de klare sig med mudder.

257
00:39:44,423 --> 00:39:48,386
Når vandstanden falder yderligere,
rykker de sig tæt sammen.

258
00:39:52,640 --> 00:39:54,433
Stemningen bliver anspændt.

259
00:40:14,787 --> 00:40:20,668
For hver dag skrumper mudderpølene,
og flodhestenes problemer forværres.

260
00:40:33,806 --> 00:40:36,934
Bøfler i akut søgen efter vand.

261
00:40:49,029 --> 00:40:52,908
Løverne er allerede ved dette vandhul.

262
00:41:01,834 --> 00:41:06,881
Men bøflerne tvinges frem
af et desperat behov for ferskvand.

263
00:41:20,936 --> 00:41:23,355
De skal drikke hver dag.

264
00:41:38,746 --> 00:41:41,040
Hver tår er nu risikabel...

265
00:41:42,791 --> 00:41:44,752
...men bøflerne har intet valg.

266
00:42:59,743 --> 00:43:03,706
Som tørken fortsætter, svækkes bøflerne.

267
00:43:05,624 --> 00:43:08,544
Situationen vender til løvernes fordel.

268
00:43:24,435 --> 00:43:27,146
Elefanterne har nået deres flod.

269
00:43:31,025 --> 00:43:35,070
Her er intet andet, fordi det er tørt.

270
00:43:47,207 --> 00:43:50,836
Men elefanterne kan finde vand,
hvor andre ikke kan.

271
00:43:52,630 --> 00:43:57,009
De bruger snablerne til
at grave huller i flodlejets sand.

272
00:44:06,518 --> 00:44:08,979
Deres ekstraordinære lugtesans,

273
00:44:09,313 --> 00:44:12,858
der kan registrere åbent vand
flere kilometer væk,

274
00:44:13,734 --> 00:44:20,240
kan også finde steder under jorden,
hvor vandet er tættest på overfladen.

275
00:44:24,995 --> 00:44:29,249
I ekstrem tørke kan de brønde,
de graver, blive deres livline.

276
00:44:38,634 --> 00:44:42,429
Strabadserne i den tørre sæson
har altid været en del af livet

277
00:44:42,513 --> 00:44:44,264
på Østafrikas sletter,

278
00:44:45,182 --> 00:44:46,809
men som Jorden opvarmes,

279
00:44:46,892 --> 00:44:50,562
og vi mennesker tager så meget vand
til vores egne formål,

280
00:44:51,313 --> 00:44:54,650
kommer tørken jævnligere,
og den er hårdere.

281
00:45:09,039 --> 00:45:12,835
Plattefloden i Nebraska i Nordamerika.

282
00:45:30,936 --> 00:45:36,150
Hvert år kommer prærietraner hertil
på deres vej nord over Amerika

283
00:45:36,442 --> 00:45:40,404
i et af de sidste store træk
for nogen dyreart.

284
00:45:42,781 --> 00:45:45,284
Det er et af deres afgørende stoppesteder.

285
00:45:53,917 --> 00:45:58,505
Floden oversvømmede engang prærien
halvanden kilometer i alle retninger.

286
00:46:02,134 --> 00:46:06,638
Det var det perfekte sted for dem
at finde føde og hvile.

287
00:46:12,478 --> 00:46:14,354
Nu har vi opdæmmet floden

288
00:46:15,397 --> 00:46:18,442
og taget så meget af dens vand
til vores eget brug,

289
00:46:18,984 --> 00:46:22,362
at der er meget lidt plads
tilbage til tranerne.

290
00:46:36,919 --> 00:46:41,465
Men miljøaktivister styrer nu
flodens løb på en sådan måde,

291
00:46:42,049 --> 00:46:45,761
at den stadig danner de sandbanker,
tranerne har brug for.

292
00:46:57,940 --> 00:47:00,943
Det er ikke kun os, der har brug for vand.

293
00:47:06,907 --> 00:47:12,788
Men vi kan sikre,
at verdens ferskvand fortsat løber.

294
00:47:14,873 --> 00:47:19,336
Og vi alene kan beslutte,
hvordan det skal fordeles.

295
00:47:29,888 --> 00:47:34,351
Besøg ourplanet.com for at læse om,
hvad vi må gøre nu

296
00:47:34,476 --> 00:47:36,687
for at sikre ferskvandets tilløb.

297
00:48:18,896 --> 00:48:21,356
Tekster af: Pia C. Hvid

