1
00:00:07,007 --> 00:00:11,094
SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL

2
00:00:20,645 --> 00:00:22,772
Tepat 50 tahun lalu,

3
00:00:23,440 --> 00:00:26,276
kita akhirnya menjelajah ke bulan.

4
00:00:40,331 --> 00:00:42,167
Untuk kali pertama,

5
00:00:42,917 --> 00:00:45,837
kita melihat planet kita sendiri.

6
00:00:53,386 --> 00:00:58,683
Sejak saat itu, populasi manusia
meningkat lebih dari dua kali lipat.

7
00:01:04,189 --> 00:01:08,651
Serial ini akan merayakan
keajaiban alam yang bertahan,

8
00:01:09,569 --> 00:01:12,363
dan menyingkap hal
yang harus kita lestarikan

9
00:01:12,655 --> 00:01:16,785
untuk menjamin manusia
dan alam sejahtera.

10
00:01:58,993 --> 00:02:00,370
Air tawar.

11
00:02:01,746 --> 00:02:05,959
Semua yang hidup di darat,
hewan atau tanaman,

12
00:02:06,501 --> 00:02:08,044
bergantung pada air tawar.

13
00:02:09,754 --> 00:02:13,758
Namun, hanya satu persen air
yang berada dalam jangkauan.

14
00:02:16,427 --> 00:02:23,309
AIR TAWAR

15
00:02:33,194 --> 00:02:35,530
Gurun di Australia tengah.

16
00:02:38,366 --> 00:02:42,162
Satu dari tempat terpanas,
terkering di Bumi.

17
00:02:45,874 --> 00:02:50,044
Pada hakikatnya tak ada yang bisa
hidup di sini untuk waktu yang lama.

18
00:02:52,463 --> 00:02:57,510
Namun, sekali dalam satu dekade,
gurun kosong yang luas ini berubah.

19
00:03:00,930 --> 00:03:04,934
Agar itu terjadi,
reaksi berantai harus dipicu

20
00:03:05,185 --> 00:03:07,770
dua ribu kilometer ke arah utara.

21
00:03:15,028 --> 00:03:19,490
Di sana, setiap tahunnya,
awan monsun yang sarat kelembapan

22
00:03:20,074 --> 00:03:21,576
mulai terbentuk.

23
00:03:35,215 --> 00:03:39,385
Akhirnya awan ini menyembur,
dan proses dimulai.

24
00:03:52,398 --> 00:03:56,027
Dasar sungai yang bertahun-tahun mengering
tiba-tiba terisi.

25
00:04:01,991 --> 00:04:05,787
Curahan air bersatu
dan berlomba menuju daratan bagian dalam

26
00:04:06,037 --> 00:04:08,164
dan paling rendah di benua.

27
00:04:10,708 --> 00:04:15,755
Di sini, mereka membanjiri gurun
dan menciptakan danau terbesar Australia,

28
00:04:15,964 --> 00:04:18,216
Danau Eyre - Kati Thanda.

29
00:04:24,973 --> 00:04:29,060
Sejumlah besar ikan
berenang di parit yang lebar

30
00:04:29,143 --> 00:04:31,104
dan masuk ke dalam danau
yang bertumbuh ini.

31
00:04:37,402 --> 00:04:42,532
Burung pelikan tiba dari pantai Australia,
ratusan kilometer jauhnya.

32
00:04:46,077 --> 00:04:50,707
Mereka hanya akan melihat danau ini terisi
sekali seumur hidup mereka,

33
00:04:51,624 --> 00:04:56,421
jadi dari mana mereka tahu danau terbentuk
dan ke arah mana mencapainya,

34
00:04:56,504 --> 00:04:58,047
itu masih menjadi misteri.

35
00:05:07,515 --> 00:05:11,311
Perairan baru ini mengandung
begitu banyak makanan

36
00:05:11,394 --> 00:05:13,730
sampai burung mulai berkembang biak.

37
00:05:24,324 --> 00:05:26,034
Tapi waktu berjalan.

38
00:05:29,412 --> 00:05:30,788
Burung pelikan makan...

39
00:05:32,206 --> 00:05:33,291
dan makan...

40
00:05:35,043 --> 00:05:36,002
dan makan...

41
00:05:38,629 --> 00:05:40,548
Anak burung harus cepat tumbuh,

42
00:05:40,631 --> 00:05:44,677
karena mereka harus cukup kuat
untuk pergi dalam beberapa minggu.

43
00:05:48,598 --> 00:05:50,224
Tapi waktunya pendek,

44
00:05:50,308 --> 00:05:52,935
karena para induk
hanya bisa mencari makanan

45
00:05:53,019 --> 00:05:54,562
saat air masih tersisa.

46
00:06:00,693 --> 00:06:04,238
Pelikan muda terbang
untuk perjalanan panjang pertama mereka.

47
00:06:07,492 --> 00:06:10,870
Perjalanan yang sangat menantang,
menuju pantai,

48
00:06:11,245 --> 00:06:14,082
dan yang terdekat adalah 500 km jaraknya.

49
00:06:17,668 --> 00:06:19,545
Danau akan segera mengering,

50
00:06:20,004 --> 00:06:23,925
dan air tak akan kembali ke sini
sampai dekade berikutnya.

51
00:06:29,138 --> 00:06:34,477
Transformasi naik turun ini
adalah peristiwa istimewa.

52
00:06:38,648 --> 00:06:41,901
Tapi di mana-mana,
ketersediaan air tawar

53
00:06:42,068 --> 00:06:46,114
menjadi makin tak terprediksi
dan tak pasti.

54
00:06:59,669 --> 00:07:04,090
Sebagian besar air tawar di planet ini
tersimpan.

55
00:07:06,968 --> 00:07:11,848
Hampir dua per tiganya
terbaring beku di sekitar kutub.

56
00:07:13,933 --> 00:07:17,353
Es ini beberapa kilometer tebalnya

57
00:07:17,437 --> 00:07:21,315
dan sudah terbaring di sini
selama jutaan tahun.

58
00:07:34,370 --> 00:07:36,622
Setiap musim panas, sebagian meleleh

59
00:07:36,706 --> 00:07:39,917
dan mengukir jalannya
ke jantung gletser.

60
00:07:45,423 --> 00:07:48,468
Gua yang besar ini
begitu indah dan dramatis,

61
00:07:48,759 --> 00:07:53,848
tapi juga tempat yang berbahaya,
karena gletser selalu bergerak.

62
00:08:15,244 --> 00:08:17,246
Bahkan jauh dari kutub,

63
00:08:17,330 --> 00:08:20,458
banyak air tawar daratan
membeku setiap musim dingin.

64
00:08:22,835 --> 00:08:28,049
Tapi saat musim semi tiba,
kolam bersalju yang luas ini mencair

65
00:08:28,132 --> 00:08:30,259
dan perjalanan yang panjang dimulai.

66
00:08:36,766 --> 00:08:39,227
Menuruni lereng gunung yang curam,

67
00:08:39,310 --> 00:08:43,231
air sedingin es ini
mengumpulkan bahan sumber kehidupan.

68
00:08:46,359 --> 00:08:47,193
Oksigen.

69
00:08:54,075 --> 00:08:57,203
Di sini, di sungai Andes
di Amerika Selatan,

70
00:08:57,787 --> 00:08:59,205
ada kehidupan tercipta

71
00:08:59,288 --> 00:09:02,250
untuk mereka
yang bisa mengatasi arus kuat.

72
00:09:03,543 --> 00:09:05,336
Bebek torrent bisa.

73
00:09:16,973 --> 00:09:20,518
Hulu sungai yang dingin ini
kaya akan oksigen,

74
00:09:20,601 --> 00:09:23,020
tapi mengandung sedikit nutrisi.

75
00:09:24,397 --> 00:09:27,233
Bebek torrent mengumpulkan
sedikit makanan yang ada

76
00:09:27,316 --> 00:09:29,193
dari bawah permukaan.

77
00:09:42,915 --> 00:09:46,752
Larva lalat batu dan lalat capung
memiliki insang,

78
00:09:46,836 --> 00:09:49,547
yang bisa menyuling oksigen dari air.

79
00:09:53,009 --> 00:09:56,887
Tubuh mereka yang rata menahan
tarikan arus yang kuat.

80
00:10:01,183 --> 00:10:04,729
Larva lalat hitam.
Salah satu mangsa favorit bebek torrent.

81
00:10:06,022 --> 00:10:10,484
Mulut khusus mereka
menyaring partikel kecil makanan

82
00:10:10,568 --> 00:10:11,652
saat makanan lewat.

83
00:10:13,946 --> 00:10:17,033
Kait di ujung belakang
melekatkan mereka ke bebatuan,

84
00:10:17,491 --> 00:10:19,952
tapi arus terkadang tak dapat ditahan.

85
00:10:26,208 --> 00:10:31,088
Namun, mereka punya tali pengaman khusus,
dengan ini mereka bisa berpegangan.

86
00:10:46,562 --> 00:10:51,859
Setiap tahun, pengunjung datang
ke perairan yang deras, kaya oksigen ini.

87
00:10:54,695 --> 00:10:55,529
Ikan salmon.

88
00:10:57,907 --> 00:11:01,577
Mereka menghabiskan seluruh hidupnya
di Samudera Pasifik.

89
00:11:06,707 --> 00:11:11,462
Sekarang, setelah dewasa, mereka kembali
ke sungai tertentu di Amerika Utara

90
00:11:11,754 --> 00:11:14,215
tempat di mana mereka akan bertelur.

91
00:11:18,719 --> 00:11:22,682
Salmon memiliki kemampuan luar biasa
untuk melompati air terjun,

92
00:11:24,433 --> 00:11:27,144
meski begitu mereka tak bisa,
tanpa dibantu,

93
00:11:27,228 --> 00:11:29,438
melintasi dam yang kita bangun.

94
00:11:34,026 --> 00:11:39,240
Kini, jumlah ikan salmon Pasifik
berkurang satu persen dari sebelumnya,

95
00:11:39,740 --> 00:11:43,035
dan itu menyebabkan masalah
bagi banyak hewan lainnya.

96
00:11:48,416 --> 00:11:52,002
Beruang cokelat Alaska
menunggu mereka di air terjun.

97
00:11:59,468 --> 00:12:00,803
Tanpa ikan-ikan ini,

98
00:12:00,886 --> 00:12:04,306
beruang tak bisa menambah
persediaan lemak yang diperlukan

99
00:12:04,390 --> 00:12:07,852
untuk bertahan melewati hibernasi
musim dingin mereka yang panjang.

100
00:12:13,733 --> 00:12:17,737
Ada kompetisi ganas untuk dapatkan
tempat memancing yang terbaik.

101
00:12:55,065 --> 00:12:59,528
Di tempat air mengalir melewati
batuan keras, ia mengumpulkan nutrisi,

102
00:12:59,904 --> 00:13:02,406
maka beberapa tanaman
bisa tumbuh di sana.

103
00:13:04,116 --> 00:13:06,202
Namun, di sini, di Amerika Selatan,

104
00:13:06,285 --> 00:13:09,914
tanaman ini, Macarenia,
berhasil berkembang.

105
00:13:13,250 --> 00:13:15,002
Selama beberapa bulan setiap tahun,

106
00:13:15,211 --> 00:13:18,589
saat level air cukup rendah
agar dasarnya bisa dicapai sinar mentari,

107
00:13:18,881 --> 00:13:21,133
Macarenia mulai bermekaran.

108
00:13:27,389 --> 00:13:31,852
Ini adalah Caño Cristales,
sungai pelangi Kolumbia.

109
00:13:41,695 --> 00:13:45,491
Terkadang, entah bagaimana,
air masuk ke dasar tanah,

110
00:13:45,783 --> 00:13:47,493
di luar jangkauan cahaya,

111
00:13:47,827 --> 00:13:50,621
dan, di sana,
tak ada tanaman bisa hidup.

112
00:13:53,707 --> 00:13:58,546
Tiga puluh persen air tawar planet ini
berada di bawah permukaan daratan,

113
00:13:59,004 --> 00:14:01,799
baik di dalam substansi batu berpori,

114
00:14:01,966 --> 00:14:05,010
atau berbentuk danau
dan sungai bawah tanah.

115
00:14:08,556 --> 00:14:10,599
Terbuat sedikit asam karena hujan,

116
00:14:10,683 --> 00:14:14,812
itu perlahan menghancurkan batu kapur,
menciptakan gua besar.

117
00:14:16,939 --> 00:14:22,653
Labirin lorong dan ruang semacam ini
banyak didapati di dasar Florida.

118
00:14:24,321 --> 00:14:26,448
Sebagian besarnya gersang.

119
00:14:29,577 --> 00:14:33,789
Namun tempat di mana air menembus
ke permukaan, di sana penuh kehidupan.

120
00:14:35,541 --> 00:14:37,209
Ikan berlimpah.

121
00:14:44,133 --> 00:14:46,135
Begitu pula pemakan ikan.

122
00:14:47,928 --> 00:14:48,762
Berang-berang.

123
00:15:01,901 --> 00:15:05,487
Di seluruh negara bagian,
air tawar bergelembung ke permukaan

124
00:15:05,571 --> 00:15:09,241
dari pusat mata air terbesar di Bumi.

125
00:15:27,551 --> 00:15:31,931
Mereka mengairi sungai dan kolam,
di mana semua jenis kehidupan berkembang,

126
00:15:32,306 --> 00:15:35,601
termasuk salah satu spesies khas Florida.

127
00:15:37,478 --> 00:15:38,479
Lembu laut.

128
00:15:44,234 --> 00:15:47,071
Lembu laut menghabiskan
musim panasnya di lautan,

129
00:15:47,237 --> 00:15:50,157
tapi saat musim dingin datang,
mereka berenang ke sungai,

130
00:15:50,449 --> 00:15:51,992
yang relatif hangat.

131
00:16:00,668 --> 00:16:04,838
Di sana mereka memakan
tanaman air tawar yang melimpah.

132
00:16:09,802 --> 00:16:14,223
Tapi manusia saat ini mengambil
begitu banyak air dari mata air ini,

133
00:16:14,306 --> 00:16:16,308
dan banyak mencemari yang lainnya,

134
00:16:16,642 --> 00:16:20,104
sehingga lembu laut
kehilangan rumah musim dingin mereka.

135
00:16:33,784 --> 00:16:37,830
Sungai, karena relatif dangkal,
cepat hangat,

136
00:16:37,997 --> 00:16:40,249
dan saat musim semi,
di seluruh Eropa,

137
00:16:40,332 --> 00:16:44,336
suhu yang meningkat memicu
gelombang kehidupan yang tiba-tiba.

138
00:17:00,144 --> 00:17:05,107
Di Sungai Tisza, Hungaria,
lalat capung raksasa mulai bermunculan.

139
00:17:11,655 --> 00:17:15,075
Selama tiga tahun,
mereka hidup di bawah air sebagai larva.

140
00:17:16,535 --> 00:17:18,829
Sekarang, hanya dalam tiga jam,

141
00:17:19,038 --> 00:17:24,543
jutaan lalat capung dewasa bersayap
menari bersama dan kawin sebelum mati.

142
00:17:41,101 --> 00:17:45,189
Tontonan luar biasa ini,
dahulu biasa terlihat di Eropa Timur,

143
00:17:45,773 --> 00:17:48,984
tapi banyak sungai
saat ini memiliki tepian yang stabil

144
00:17:49,109 --> 00:17:50,611
dan terkena polusi parah,

145
00:17:50,736 --> 00:17:53,238
hingga sebagian besar lalat capung lenyap.

146
00:17:56,700 --> 00:18:00,913
Namun saat sungai bersih,
satwa liar segera kembali.

147
00:18:23,310 --> 00:18:27,064
Burung raja udang,
penyelam yang paling hebat.

148
00:18:57,010 --> 00:19:00,806
Elang tiram,
pencengkeram yang paling andal.

149
00:19:39,303 --> 00:19:43,891
Iguazu, di perbatasan
antara Brasil dan Argentina.

150
00:19:46,435 --> 00:19:49,938
Ini adalah air terjun terbesar
di planet ini.

151
00:19:51,648 --> 00:19:56,570
Ribuan ton air tawar
bergemuruh di atasnya setiap detik.

152
00:20:06,914 --> 00:20:11,210
Sebagian besar air Iguazu
berasal dari hutan hujan Amazon,

153
00:20:11,543 --> 00:20:13,337
seribu kilometer jaraknya.

154
00:20:22,638 --> 00:20:26,642
Di sana, air menguap
dari permukaan kanopi rimba.

155
00:20:28,477 --> 00:20:32,272
Satu pohon bisa mengeluarkan
seribu liter sehari.

156
00:20:34,191 --> 00:20:39,696
Saat uap air naik ke langit,
ia mengembun menjadi awan.

157
00:20:42,991 --> 00:20:46,620
Dua puluh miliar ton air
meninggalkan hutan setiap hari,

158
00:20:46,995 --> 00:20:50,040
lebih dari yang mengalir
di Sungai Amazon.

159
00:20:53,335 --> 00:20:55,545
Jika hutan hujan musnah,

160
00:20:55,712 --> 00:20:58,215
siklus sumber kehidupan ini akan hancur.

161
00:21:00,300 --> 00:21:04,096
Saat awan berjalan melintasi benua,
mereka mencucurkan airnya,

162
00:21:04,388 --> 00:21:07,057
mengairi tanah pertanian dan hutan.

163
00:21:08,308 --> 00:21:09,935
Pada dataran Brasil,

164
00:21:10,185 --> 00:21:13,855
mereka menciptakan
lahan basah tropis terbesar di Bumi,

165
00:21:14,898 --> 00:21:16,024
Pantanal.

166
00:21:17,943 --> 00:21:22,072
Namun, setiap tahun,
perubahan musim mengurangi arus sungai,

167
00:21:22,447 --> 00:21:26,118
dan Pantanal menyusut
hanya menjadi beberapa saluran sungai.

168
00:21:31,373 --> 00:21:34,251
Ini sangat cocok bagi predator teratas.

169
00:21:38,213 --> 00:21:39,172
Jaguar.

170
00:21:42,092 --> 00:21:44,469
Jaguar perenang yang tangkas,
tetapi di dalam air,

171
00:21:44,553 --> 00:21:48,557
ia tak bisa melakukan terkaman mematikan
yang menjadikannya pemburu menakutkan.

172
00:21:53,854 --> 00:21:55,647
Sekarang, di musim kering,

173
00:21:57,399 --> 00:21:59,693
tepian sungai menjadi agak padat.

174
00:22:04,698 --> 00:22:09,161
Tetapi jaguar telah mengintai mangsa
di tepian sungai.

175
00:22:24,176 --> 00:22:25,010
Kapibara.

176
00:22:28,513 --> 00:22:30,891
Ia harus mendekat agar berhasil.

177
00:22:59,920 --> 00:23:04,132
Dua kapibara, dengan cerobohnya,
berdiri di tempat yang dangkal.

178
00:23:15,852 --> 00:23:17,521
Mereka telah saling melihat.

179
00:23:22,776 --> 00:23:24,694
Siapa yang akan lari lebih dulu?

180
00:23:47,175 --> 00:23:52,013
Jauh sepanjang sungai, lebatnya vegetasi
memberikan perlindungan yang lebih baik,

181
00:23:54,141 --> 00:23:56,685
tapi pinggiran sungai di sini
cukup tinggi.

182
00:24:00,439 --> 00:24:02,858
Kapibara memiliki
pendengaran yang tajam.

183
00:24:05,819 --> 00:24:07,904
Satu langkah kaki yang berisik...

184
00:24:09,197 --> 00:24:10,449
dan kesempatan pun hilang.

185
00:24:25,380 --> 00:24:26,590
Gagal lagi.

186
00:25:10,467 --> 00:25:14,554
Mungkin,
saatnya mencoba mangsa yang lain.

187
00:25:21,436 --> 00:25:23,522
Menangkap yang satu ini berisiko,

188
00:25:24,105 --> 00:25:26,900
tapi jaguar sangat lapar.

189
00:25:36,785 --> 00:25:38,870
Jika jaguar ingin menangkap caiman,

190
00:25:38,954 --> 00:25:43,583
ia harus menggigit lehernya dan menahannya
agar caiman tak menyerang balik.

191
00:25:46,461 --> 00:25:50,173
Ia harus mengambil posisi
tepat di atas mangsanya.

192
00:25:56,805 --> 00:25:58,515
Ini berbahaya.

193
00:26:21,371 --> 00:26:24,541
Caiman berputar,
mencoba menenggelamkan jaguar.

194
00:26:30,338 --> 00:26:32,591
Predator dan mangsa tampak imbang.

195
00:26:39,931 --> 00:26:41,891
Jaguar tak mau melepaskan.

196
00:27:01,119 --> 00:27:06,708
Setelah 20 menit, dan hampir kelelahan,
jaguar menang.

197
00:27:17,093 --> 00:27:21,473
Terkadang, aliran sungai yang menurun
terganggu oleh danau.

198
00:27:22,807 --> 00:27:26,102
Bersama, mereka mengandung air
40 kali lebih banyak

199
00:27:26,186 --> 00:27:28,688
daripada gabungan semua sungai dunia.

200
00:27:31,941 --> 00:27:33,985
Danau Afrika Tanganyika

201
00:27:34,277 --> 00:27:39,115
menampung hampir seperlima air tawar
yang bisa diakses di Bumi.

202
00:27:44,245 --> 00:27:49,334
Tapi, mengingat ukurannya yang luar biasa,
Tanganyika mengandung sedikit kehidupan.

203
00:27:55,507 --> 00:27:58,343
Kedalamannya hampir
satu setengah kilometer,

204
00:27:59,135 --> 00:28:03,682
tapi di dasar, airnya nyaris tak bergerak
dan tak ada oksigen.

205
00:28:06,184 --> 00:28:10,814
Hanya air di dekat permukaan,
di 150 meter dari atas,

206
00:28:11,106 --> 00:28:14,943
yang mengandung cukup oksigen
untuk adanya kehidupan.

207
00:28:17,779 --> 00:28:20,949
Tapi, di sini, itu berkembang melimpah.

208
00:28:24,035 --> 00:28:28,206
Dua ratus lima puluh spesies
ikan cichlid telah berevolusi di sini,

209
00:28:28,331 --> 00:28:30,500
banyak yang tak ditemukan
di tempat lain.

210
00:28:40,802 --> 00:28:44,556
Kompetisi di dalam perairan
yang padat ini ketat.

211
00:28:47,809 --> 00:28:51,688
Ikan cichlid callipterus jantan
mengumpulkan kerang.

212
00:28:53,898 --> 00:28:58,445
Makin banyak pejantan memiliki kerang,
makin banyak ikan betina yang tertarik.

213
00:29:02,907 --> 00:29:05,160
Yang satu ini melakukannya
dengan sangat baik.

214
00:29:34,647 --> 00:29:37,734
Tetangganya memiliki
gundukan yang lebih kecil.

215
00:29:43,740 --> 00:29:45,950
Tetangganya adalah pencuri.

216
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
Segera setelah ia membalikkan badan,

217
00:29:57,045 --> 00:29:59,005
pencuri menyambar masuk,

218
00:30:01,800 --> 00:30:03,134
dan mencuri kerangnya.

219
00:30:14,145 --> 00:30:18,691
Pemilik gundukan yang lebih besar
yang pekerja keras tak sadar.

220
00:30:21,361 --> 00:30:25,031
Jadi, si pencuri berbuat kejahatan lagi...

221
00:30:26,950 --> 00:30:27,784
dan lagi.

222
00:30:32,163 --> 00:30:35,625
Sampai dia selesai
membangun gundukan terbesar.

223
00:30:40,171 --> 00:30:42,382
Kerang ini tak hanya untuk tampilan.

224
00:30:42,799 --> 00:30:46,427
Tapi akan digunakan
oleh betina sebagai tempat bertelur.

225
00:30:50,265 --> 00:30:51,724
Satu tiba.

226
00:30:52,392 --> 00:30:55,562
Ia kecil,
hanya sepersepuluh ukuran si jantan.

227
00:30:57,647 --> 00:31:01,276
Ia sangat kecil, hingga bisa
menyelinap masuk ke dalam kerang.

228
00:31:10,201 --> 00:31:12,287
Di sana, ia bertelur,

229
00:31:12,704 --> 00:31:15,456
dan sang jantan segera membuahinya.

230
00:31:18,084 --> 00:31:20,962
Lalu ia tinggal di dalam melindungi telur

231
00:31:21,045 --> 00:31:23,381
selama dua minggu sampai menetas.

232
00:31:29,304 --> 00:31:30,179
Jenis emperor,

233
00:31:30,471 --> 00:31:33,016
jenis cichlid yang terbesar
di Tanganyika.

234
00:31:35,977 --> 00:31:37,645
Dengan panjang hampir satu meter,

235
00:31:37,729 --> 00:31:40,523
ikan betina ini
harus membesarkan anak di tempat terbuka.

236
00:31:46,279 --> 00:31:50,700
Menjaga mereka adalah pekerjaan purnawaktu
bagi kedua orang tua.

237
00:32:00,084 --> 00:32:03,588
Tapi masa depan semua ikan ini tak pasti.

238
00:32:07,091 --> 00:32:11,346
Seiring meningkatnya suhu global,
Danau Tanganyika menjadi hangat.

239
00:32:13,431 --> 00:32:16,684
Perairannya tak lagi bervariasi
seperti dahulu,

240
00:32:17,185 --> 00:32:20,563
lapisan teratas yang mengandung oksigen
makin berkurang.

241
00:32:31,074 --> 00:32:33,451
Sungai Mekong di Asia Tenggara.

242
00:32:34,327 --> 00:32:39,165
Sepanjang 4.000 kilometer
dengan air terjun terlebar di mana-mana.

243
00:32:43,127 --> 00:32:47,840
Saat ini, lebih dari 60 juta orang
menggantungkan hidup pada sungai ini.

244
00:33:11,114 --> 00:33:14,909
Hujan monsun menciptakan
gelombang air sangat besar

245
00:33:15,159 --> 00:33:17,870
sampai air terjunnya sendiri
hampir menghilang.

246
00:33:20,790 --> 00:33:23,042
Airnya bermuatan endapan,

247
00:33:23,167 --> 00:33:25,753
terkumpul
selama perjalanan panjang Mekong

248
00:33:25,837 --> 00:33:27,130
dari Dataran Tinggi Tibet.

249
00:33:30,758 --> 00:33:35,179
Bahkan sebelum banjir,
sungai ini menutup area daratan yang luas.

250
00:33:41,352 --> 00:33:44,188
Akar yang terbuka ini adalah bukti

251
00:33:44,272 --> 00:33:47,233
dari kenaikan tajam level air
yang akan datang.

252
00:33:52,739 --> 00:33:54,490
Saat banjir utama tiba,

253
00:33:54,615 --> 00:33:57,618
pohon-pohon terendam
sampai ke dahannya.

254
00:34:02,457 --> 00:34:07,253
Untuk beberapa bulan, air banjir ciptakan
lahan berkembang biak terbesar di planet

255
00:34:07,336 --> 00:34:08,671
untuk ikan air tawar.

256
00:34:12,675 --> 00:34:16,679
Satu spesies memiliki
solusi yang sangat cerdik

257
00:34:16,763 --> 00:34:20,600
untuk masalah hidup
di perairan dangkal, miskin oksigen.

258
00:34:23,895 --> 00:34:26,105
Ikan cupang.

259
00:34:31,569 --> 00:34:34,947
Ikan jantan bernapas
dengan meneguk udara dari permukaan,

260
00:34:35,156 --> 00:34:37,909
dan selama musim bertelur,
dia menggunakan kemampuan itu

261
00:34:38,367 --> 00:34:40,536
untuk membangun rakit gelembung.

262
00:34:42,538 --> 00:34:45,124
Hari demi hari dia bekerja.

263
00:34:52,006 --> 00:34:56,844
Seekor betina, menunggu di dekatnya,
muncul untuk memeriksa rakit.

264
00:35:11,818 --> 00:35:14,570
Mereka saling melilitkan diri

265
00:35:14,654 --> 00:35:16,864
dalam pelukan yang lembut.

266
00:35:26,874 --> 00:35:30,586
Penyatuan ini mendorong si betina
untuk melepaskan telurnya.

267
00:35:33,589 --> 00:35:37,051
Saat telur turun, sang jantan membuahinya.

268
00:35:42,890 --> 00:35:45,309
Keduanya berhati-hati mengumpulkannya,

269
00:35:49,689 --> 00:35:54,861
lalu mengembuskannya, satu per satu,
ke dalam sarang gelembung.

270
00:35:58,823 --> 00:36:01,742
Oksigen langka
di perairan yang stagnan ini,

271
00:36:01,951 --> 00:36:04,287
tapi telur akan dapat cukup oksigen
dari gelembung

272
00:36:04,370 --> 00:36:05,997
agar mereka bisa berkembang

273
00:36:08,457 --> 00:36:11,294
Puncak banjir masih akan datang.

274
00:36:14,046 --> 00:36:17,508
Akhirnya, begitu banyak air
mengalir ke Mekong

275
00:36:17,842 --> 00:36:23,347
sehingga Danau Tonlé Sap membesar
sampai lima kali dari ukuran musim kering.

276
00:36:25,766 --> 00:36:30,479
Sejumlah besar ikan berenang
ke dalam tempat makan yang baru ini.

277
00:36:32,356 --> 00:36:36,319
Orang-orang telah memanen
peristiwa musiman ini selama ribuan tahun.

278
00:36:37,820 --> 00:36:40,489
Mereka memasang jaring
sepanjang separuh lebar sungai,

279
00:36:40,865 --> 00:36:42,491
membiarkan separuh lainnya bebas

280
00:36:42,575 --> 00:36:45,411
agar sisa ikan berenang
dan berkembang biak.

281
00:36:49,498 --> 00:36:55,129
Sungai Mekong, sebenarnya, menopang
perikanan air tawar terbesar di dunia.

282
00:37:01,552 --> 00:37:06,098
Seperlima dari ikan air tawar
yang ditangkap oleh orang di seluruh dunia

283
00:37:06,515 --> 00:37:08,643
berasal dari sistem sungai satu ini.

284
00:37:10,978 --> 00:37:13,022
Tapi masa depan sungai Mekong,

285
00:37:13,105 --> 00:37:15,608
seperti kebanyakan sungai lain
di seluruh dunia,

286
00:37:15,691 --> 00:37:17,652
makin berisiko.

287
00:37:21,072 --> 00:37:23,115
Kita telah mengubah aliran alami

288
00:37:23,199 --> 00:37:26,744
lebih dari dua pertiga
sungai-sungai terpanjang di dunia

289
00:37:26,827 --> 00:37:30,957
dengan, antara lain,
membangun dam di atasnya.

290
00:37:39,465 --> 00:37:44,095
Jadi, saat ini, banyak sungai
di seluruh dunia tak lagi mengalir.

291
00:37:50,935 --> 00:37:54,855
Di Afrika Timur ini, di Ruaha, Tanzania,

292
00:37:55,815 --> 00:37:58,276
gajah-gajah ini mencari air.

293
00:38:01,779 --> 00:38:05,324
Masing-masing harus minum
200 liter sehari

294
00:38:05,408 --> 00:38:08,035
dan tampaknya tak ada air di sini.

295
00:38:09,704 --> 00:38:14,625
Tapi gajah tahu bahwa pohon baobab
mengandung banyak embun.

296
00:38:17,169 --> 00:38:20,840
Dalam keadaan darurat,
mereka memakan ini dalam jumlah besar.

297
00:38:28,514 --> 00:38:31,058
Singa juga butuh air.

298
00:38:35,771 --> 00:38:40,985
Dan, mudahnya bagi singa,
air adalah tempat mangsa mereka berkumpul.

299
00:38:44,905 --> 00:38:48,826
Jadi, baik predator dan mangsa
menuju ke sungai.

300
00:38:54,749 --> 00:38:56,292
Sampai 30 tahun yang lalu,

301
00:38:56,375 --> 00:38:59,712
sungai-sungai
di bagian Afrika ini tak pernah kering.

302
00:39:04,800 --> 00:39:08,304
Sekarang, pertanian hulu
mengambil air dalam jumlah besar,

303
00:39:08,679 --> 00:39:13,309
dan selama musim kering,
sungai menyusut menjadi kolam terisolasi.

304
00:39:30,451 --> 00:39:33,579
Kuda nil bergantung pada aliran air

305
00:39:33,662 --> 00:39:36,707
untuk menjaga mereka tetap dingin
saat siang,

306
00:39:36,791 --> 00:39:40,169
tapi sekarang,
mereka melakukannya dengan lumpur.

307
00:39:44,423 --> 00:39:48,386
Karena level air makin berkurang,
mereka saling berdesakan.

308
00:39:52,640 --> 00:39:54,433
Amarah meledak.

309
00:40:14,787 --> 00:40:18,541
Tiap hari, kolam lumpur makin menyusut,

310
00:40:18,624 --> 00:40:21,168
dan keadaan kuda nil makin buruk.

311
00:40:33,806 --> 00:40:36,934
Kerbau, dalam pencarian mendesak akan air.

312
00:40:49,029 --> 00:40:52,908
Singa-singa sudah ada
di lubang air ini.

313
00:41:01,834 --> 00:41:06,881
Namun, kerbau dikendalikan
oleh kebutuhan mendesak mereka akan air.

314
00:41:20,936 --> 00:41:23,355
Mereka harus minum setiap hari.

315
00:41:38,746 --> 00:41:41,040
Kini setiap kali minum berisiko,

316
00:41:42,791 --> 00:41:44,793
tapi kerbau tak punya pilihan.

317
00:42:59,743 --> 00:43:03,706
Seiring berlanjutnya kekeringan,
kerbau mulai melemah.

318
00:43:05,624 --> 00:43:08,544
Peluangnya berubah, menguntungkan singa.

319
00:43:24,435 --> 00:43:27,146
Para gajah telah mencapai sungai mereka.

320
00:43:31,025 --> 00:43:32,735
Tak ada apa pun di sini

321
00:43:33,736 --> 00:43:35,195
karena sudah kering.

322
00:43:47,207 --> 00:43:50,919
Tapi gajah bisa mendapatkan air
di tempat yang lainnya tak bisa.

323
00:43:52,630 --> 00:43:54,131
Mereka memakai belalai

324
00:43:54,214 --> 00:43:57,009
untuk menggali lubang
di pasir dasar sungai.

325
00:44:06,518 --> 00:44:08,979
Indera penciuman yang luar biasa

326
00:44:09,313 --> 00:44:13,025
yang memampukan mereka mendeteksi
air terbuka dari berkilometer jauhnya,

327
00:44:13,734 --> 00:44:17,279
juga membantu mereka
mencari tempat di bawah tanah,

328
00:44:17,488 --> 00:44:20,240
di mana ada air terdekat dari permukaan.

329
00:44:24,995 --> 00:44:26,455
Dalam kekeringan parah,

330
00:44:26,538 --> 00:44:29,500
sumur yang digali
menjadi penyambung hidup mereka.

331
00:44:38,634 --> 00:44:42,429
Masa terberat dari musim kering
selalu menjadi bagian hidup

332
00:44:42,513 --> 00:44:44,264
di dataran Afrika Timur,

333
00:44:45,182 --> 00:44:46,809
tapi seiring menghangatnya planet,

334
00:44:46,892 --> 00:44:50,729
dan kita sendiri ambil begitu banyak air
untuk keperluan kita,

335
00:44:51,146 --> 00:44:54,650
kekeringan menjadi lebih sering
dan lebih parah.

336
00:45:09,039 --> 00:45:12,835
Sungai Platte, di Nebraska,
Amerika Utara.

337
00:45:30,936 --> 00:45:36,150
Tiap tahun, burung jenjang sandhill tiba
setelah terbang ke utara melintasi Amerika

338
00:45:36,442 --> 00:45:40,404
pada salah satu migrasi besar terakhir
hewan apa pun.

339
00:45:42,781 --> 00:45:45,284
Ini salah satu tahap terpenting mereka.

340
00:45:53,917 --> 00:45:58,505
Sungai ini dulu membanjiri padang rumput
sejauh 1,6 km ke semua arah.

341
00:46:02,134 --> 00:46:06,638
Ini adalah tempat sempurna
bagi mereka untuk makan dan istirahat.

342
00:46:12,478 --> 00:46:14,938
Kini, kita telah membendung sungai

343
00:46:15,397 --> 00:46:18,442
dan banyak mengambil airnya
untuk keperluan kita sendiri

344
00:46:18,984 --> 00:46:22,362
sehingga hanya tersisa sedikit ruang
untuk burung jenjang.

345
00:46:36,919 --> 00:46:41,465
Tapi kaum konservasionis saat ini
mengelola aliran sungai sedemikian rupa

346
00:46:41,965 --> 00:46:46,261
sehingga itu masih menciptakan gumuk pasir
yang diperlukan burung jenjang.

347
00:46:57,940 --> 00:47:00,943
Bukan hanya kita yang membutuhkan air,

348
00:47:06,907 --> 00:47:12,788
tapi kita mampu untuk memastikan
air tawar di dunia tetap ada,

349
00:47:14,748 --> 00:47:19,336
dan kita sendiri bisa menentukan
bagaimana membaginya.

350
00:47:29,888 --> 00:47:34,351
Kunjungilah ourplanet.com
untuk mengetahui apa yang perlu dilakukan

351
00:47:34,434 --> 00:47:36,937
untuk memastikan air tawar tetap lestari.

352
00:48:18,896 --> 00:48:21,356
Terjemahan subtitle oleh Vitri Anggreini

