1
00:00:19,394 --> 00:00:21,521
Enam puluh ribu tahun lalu,

2
00:00:22,147 --> 00:00:25,608
manusia meninggalkan Afrika
untuk pertama kalinya.

3
00:00:30,697 --> 00:00:33,408
Sejak saat itu,
kita belum pernah berhenti,

4
00:00:34,325 --> 00:00:37,162
menjelajah ke setiap sudut bumi.

5
00:00:40,040 --> 00:00:43,960
Namun, perjalanan kita hanyalah satu
dari sekian banyak perjalanan.

6
00:00:44,711 --> 00:00:46,296
Di masa-masa tertentu,

7
00:00:47,213 --> 00:00:50,467
miliaran satwa bermigrasi.

8
00:00:54,220 --> 00:00:57,932
Kesehatan planet kita
bergantung pada migrasi mereka.

9
00:01:18,703 --> 00:01:23,666
Migrasi adalah strategi bertahan hidup
yang paling vital.

10
00:01:28,338 --> 00:01:29,672
Entah mencari makanan…

11
00:01:32,175 --> 00:01:33,176
berkembang biak,

12
00:01:34,928 --> 00:01:36,471
atau mencari rumah baru.

13
00:01:43,561 --> 00:01:46,022
Itu bukan tanpa risiko.

14
00:01:55,115 --> 00:01:58,952
Serial ini menelusuri
perjalanan luar biasa

15
00:01:59,035 --> 00:02:03,039
di dunia yang berubah begitu cepat.

16
00:02:07,460 --> 00:02:11,047
Baru sekarang kita mulai memahami

17
00:02:12,132 --> 00:02:14,050
bahwa semua kehidupan di bumi

18
00:02:15,552 --> 00:02:19,055
bergantung pada kebebasan bergerak.

19
00:02:28,898 --> 00:02:32,777
BAB 1
DUNIA BERPUTAR

20
00:02:45,165 --> 00:02:49,502
Setiap tahun,
tanah di Botswana ini berubah.

21
00:02:52,463 --> 00:02:55,300
Guratan-guratan ini
adalah satu-satunya tanda

22
00:02:55,383 --> 00:02:56,885
bahwa itu digenangi air

23
00:02:56,968 --> 00:02:58,678
tiga bulan lalu.

24
00:03:03,766 --> 00:03:06,019
Saat itu, berlimpah dan hijau.

25
00:03:07,937 --> 00:03:10,773
Kini, gersang dan tandus.

26
00:03:19,949 --> 00:03:24,287
Perubahan ini mendorong hewan
untuk bermigrasi secara massal.

27
00:03:39,427 --> 00:03:43,723
Kerbau Cape bergerak
melintasi Gurun Kalahari

28
00:03:43,806 --> 00:03:46,517
menuju sumber air terakhir yang tersisa.

29
00:03:54,192 --> 00:03:58,571
Gerombolan-gerombolan kecil berkumpul
dan membentuk kawanan besar.

30
00:04:09,249 --> 00:04:11,084
Yang terbesar di Afrika.

31
00:04:21,636 --> 00:04:25,390
Semuanya melakukan
perjalanan tahunan yang sama

32
00:04:26,432 --> 00:04:28,977
ke satu rawa terpencil.

33
00:04:35,942 --> 00:04:39,445
Hewan lain bergantung
pada perjalanan kawanan kerbau itu.

34
00:04:43,449 --> 00:04:46,536
Singa-singa ini adalah spesialis kerbau.

35
00:04:53,584 --> 00:04:55,420
Kedatangan kawanan besar kerbau

36
00:04:55,503 --> 00:04:58,589
adalah acara terpenting tahun ini.

37
00:05:02,093 --> 00:05:06,306
Selama berminggu-minggu,
kawanan ini telah menunggu pasukan kerbau.

38
00:05:10,143 --> 00:05:13,646
Mata tertuju pada setiap bentuk
yang melintasi cakrawala.

39
00:05:37,628 --> 00:05:38,755
Akhirnya.

40
00:05:52,435 --> 00:05:56,981
Gerombolan yang mendekat
adalah dinding bertanduk dan berotot.

41
00:06:10,495 --> 00:06:13,373
Namun, singa harus menemukan kelemahan.

42
00:06:31,224 --> 00:06:32,975
Mungkin ini.

43
00:06:34,018 --> 00:06:35,520
Kerbau yang sendirian.

44
00:06:37,313 --> 00:06:39,565
Ia mungkin terpisah dari kawanan,

45
00:06:39,649 --> 00:06:42,735
tapi ia empat kali lebih berat
daripada singa

46
00:06:43,319 --> 00:06:46,614
dan salah satu hewan paling berbahaya
di Afrika.

47
00:06:49,075 --> 00:06:51,744
Kawanan singa harus mendekat
dengan hati-hati.

48
00:07:01,295 --> 00:07:06,134
Satu per satu,
kelompok singa berjalan santai ke arahnya,

49
00:07:06,217 --> 00:07:08,761
seolah-olah tidak tertarik untuk berburu.

50
00:07:20,815 --> 00:07:24,110
Padahal, mereka mencari posisi.

51
00:08:13,409 --> 00:08:16,412
Singa-singa betina bergiliran menyerang…

52
00:08:22,084 --> 00:08:23,586
membuat lelah kerbau ini.

53
00:08:34,722 --> 00:08:37,934
Sekarang, pejantan yang lebih berat
turut bertarung.

54
00:09:13,052 --> 00:09:16,264
Kelompok singa telah mengasah
teknik mereka dengan baik

55
00:09:16,931 --> 00:09:18,724
hingga hanya dalam tiga menit,

56
00:09:19,934 --> 00:09:23,604
mereka mengalahkan
lawan yang paling tangguh.

57
00:09:33,614 --> 00:09:36,409
Migrasi yang menjadi tumpuan singa

58
00:09:36,492 --> 00:09:40,037
adalah salah satu dari jutaan migrasi
yang digerakkan musim-musim.

59
00:09:40,871 --> 00:09:42,540
Musim-musim itu sendiri

60
00:09:43,165 --> 00:09:45,585
adalah akibat dari perjalanan lain.

61
00:09:46,586 --> 00:09:50,298
Planet kita mengitari Matahari
selama setahun.

62
00:09:54,093 --> 00:09:55,386
Dalam proses ini,

63
00:09:55,469 --> 00:10:00,474
Bumi mengelilingi Matahari
pada kemiringan 23,5 derajat.

64
00:10:03,728 --> 00:10:06,772
Inilah yang menciptakan musim kita.

65
00:10:09,650 --> 00:10:14,030
Untuk memahaminya, perhatikan Kutub Utara.

66
00:10:16,490 --> 00:10:19,994
Selama setengah tahun,
Kutub Utara menjauh dari matahari,

67
00:10:20,578 --> 00:10:23,039
membawa kegelapan dan musim dingin.

68
00:10:27,668 --> 00:10:31,422
Sementara itu,
Kutub Selatan bergerak ke arah matahari,

69
00:10:32,757 --> 00:10:34,967
membawa siang yang lebih panjang.

70
00:10:42,975 --> 00:10:45,311
Siklus tahunan inilah

71
00:10:45,394 --> 00:10:48,898
yang mendorong pergerakan terbesar
kehidupan di bumi.

72
00:10:51,734 --> 00:10:56,864
Di Belahan Bumi Utara,
ini membawa perubahan terbesar tahun ini.

73
00:10:59,533 --> 00:11:00,576
Musim semi.

74
00:11:02,453 --> 00:11:09,460
MARET

75
00:11:11,045 --> 00:11:12,171
Pada akhir Maret,

76
00:11:12,254 --> 00:11:15,841
siang hari lebih panjang
daripada waktu lainnya.

77
00:11:20,554 --> 00:11:24,350
Sinar matahari meningkat,
dengan cepat memanaskan tanah.

78
00:11:26,102 --> 00:11:27,812
Memicu hujan badai.

79
00:11:30,064 --> 00:11:33,150
Belahan Bumi Utara
tiba-tiba menjadi lebih hangat

80
00:11:34,360 --> 00:11:35,361
dan lebih basah.

81
00:11:37,780 --> 00:11:39,281
Sempurna untuk tanaman.

82
00:11:47,832 --> 00:11:50,459
Tanah menjadi hijau.

83
00:11:55,506 --> 00:12:01,303
Ada satu hewan yang sangat memanfaatkan
ledakan pertumbuhan tanaman ini.

84
00:12:08,811 --> 00:12:10,229
Sepekan lalu,

85
00:12:10,312 --> 00:12:12,606
belalang juta gurun di Ethiopia ini

86
00:12:13,315 --> 00:12:17,278
adalah makhluk penyendiri dan pemalu
yang sangat hemat bergerak.

87
00:12:21,824 --> 00:12:23,451
Tidak lagi.

88
00:12:30,166 --> 00:12:32,710
Saat persediaan makanan meroket,

89
00:12:33,419 --> 00:12:36,672
belalang juta beralih ke mode kawanan.

90
00:12:40,384 --> 00:12:41,927
Mereka mulai bergerak

91
00:12:42,011 --> 00:12:44,638
dan berkembang biak
sepuluh kali lebih cepat.

92
00:12:54,148 --> 00:12:55,900
Saat jumlah mereka meledak,

93
00:12:55,983 --> 00:12:58,194
mereka menelanjangi tanah.

94
00:13:02,448 --> 00:13:05,409
Jadi, untuk mencari lebih banyak makanan,

95
00:13:05,493 --> 00:13:08,245
mereka harus terus bergerak.

96
00:13:26,514 --> 00:13:28,307
Kawanan berkembang.

97
00:13:32,728 --> 00:13:34,230
Makin banyak.

98
00:13:39,151 --> 00:13:41,862
Melahap setiap tanaman
yang dilalui mereka.

99
00:13:45,157 --> 00:13:47,159
Namun, ini baru permulaan.

100
00:13:48,911 --> 00:13:52,414
Dengan berjalan kaki,
mereka hanya bisa bergerak sejauh ini.

101
00:13:55,376 --> 00:13:56,502
Agar lebih jauh,

102
00:13:58,087 --> 00:14:00,256
mereka harus berubah bentuk.

103
00:14:12,226 --> 00:14:14,228
Sayap mereka tumbuh.

104
00:14:36,166 --> 00:14:39,086
Kini, dengan nafsu makan yang lebih besar,

105
00:14:39,670 --> 00:14:42,756
seluruh pasukan terbang ke langit.

106
00:14:51,974 --> 00:14:52,850
Mereka makan…

107
00:14:54,852 --> 00:14:56,020
lalu terbang.

108
00:15:01,942 --> 00:15:02,902
Makan…

109
00:15:04,945 --> 00:15:05,988
lalu terbang.

110
00:15:13,996 --> 00:15:17,207
Mereka bergabung
untuk membentuk kawanan super.

111
00:15:17,833 --> 00:15:20,836
Yang terbesar yang terlihat
dalam 70 tahun terakhir.

112
00:15:22,129 --> 00:15:24,715
Sebanyak 200 miliar pasukan belalang.

113
00:15:40,898 --> 00:15:43,609
Jadi, jika seluruh kawanan
ingin mencari makan,

114
00:15:43,692 --> 00:15:46,612
mereka harus bergerak
lebih jauh dan lebih cepat.

115
00:15:54,995 --> 00:15:59,959
Mereka menempuh 100 kilometer setiap hari.

116
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
Mereka melintasi negara demi negara

117
00:16:14,723 --> 00:16:16,767
dan yang paling menakjubkan,

118
00:16:16,850 --> 00:16:19,269
bahkan melintasi Laut Merah.

119
00:16:27,152 --> 00:16:32,741
Ini pertama kalinya sekumpulan hewan
menyapu Himalaya dan mencapai Tibet.

120
00:16:32,825 --> 00:16:34,410
DATARAN TINGGI TIBET

121
00:16:37,871 --> 00:16:39,498
Ke mana pun perginya,

122
00:16:41,375 --> 00:16:42,960
mereka membawa kekacauan.

123
00:16:54,346 --> 00:16:58,976
Mereka akan terus bergerak
hingga musim berubah membawa kekeringan.

124
00:17:01,311 --> 00:17:04,023
Karena pada saat makanan mereka lenyap,

125
00:17:06,817 --> 00:17:08,318
begitu pula mereka.

126
00:17:19,496 --> 00:17:24,293
Pada bulan April,
lamanya siang di Utara terus meningkat.

127
00:17:26,712 --> 00:17:30,799
Peningkatan sinar matahari
menghangatkan lautan,

128
00:17:31,383 --> 00:17:34,344
membuat ledakan pertumbuhan alga

129
00:17:34,428 --> 00:17:36,930
dan makanan yang mendadak berlimpah.

130
00:17:39,600 --> 00:17:42,728
Untuk satu hewan,
ini adalah momen untuk bermigrasi.

131
00:17:51,653 --> 00:17:55,908
Tengah malam di pulau terpencil
di British Columbia.

132
00:17:59,328 --> 00:18:00,370
Di bawah tanah…

133
00:18:02,456 --> 00:18:04,041
sesuatu bergerak.

134
00:18:11,507 --> 00:18:15,886
Anakan ancient murrelet ini
baru saja menetas,

135
00:18:17,805 --> 00:18:22,142
tapi ia akan menghadapi
perjalanan terberat dalam masa hidupnya.

136
00:18:25,729 --> 00:18:27,731
Ia belum makan makanan pertamanya

137
00:18:28,607 --> 00:18:30,609
dan sangat membutuhkan makanan.

138
00:18:34,196 --> 00:18:35,823
Sang induk memanggil.

139
00:18:40,619 --> 00:18:44,331
Di seberang pulau,
anakan lapar muncul dari liangnya

140
00:18:46,041 --> 00:18:48,210
mengikuti panggilan orang tuanya.

141
00:18:51,088 --> 00:18:53,340
Jika mereka berharap akan makan sekarang,

142
00:18:54,466 --> 00:18:56,301
mereka akan kecewa.

143
00:19:02,141 --> 00:19:04,393
Ini satu-satunya burung laut

144
00:19:04,935 --> 00:19:07,938
yang diberi makan secara khusus di laut.

145
00:19:10,232 --> 00:19:13,026
Anakan itu hanya perlu turun ke sana.

146
00:19:15,362 --> 00:19:17,197
Mereka belum bisa terbang,

147
00:19:17,781 --> 00:19:19,867
jadi satu-satunya cara ke laut

148
00:19:20,784 --> 00:19:22,035
adalah berjalan kaki.

149
00:19:29,585 --> 00:19:33,672
Sambil menunggu hingga senja mendukung
untuk menghindari predator,

150
00:19:34,381 --> 00:19:37,676
agak sulit untuk melihat ke mana tujuan.

151
00:19:45,267 --> 00:19:48,103
Saat tubuh tidak lebih besar
daripada bola golf,

152
00:19:49,062 --> 00:19:50,981
apa pun bisa menjadi kendala.

153
00:19:56,904 --> 00:20:00,407
Jalan mereka mungkin terhalang
batang-batang kayu…

154
00:20:02,534 --> 00:20:04,912
dan sungai-sungai terkecil.

155
00:20:10,000 --> 00:20:13,879
Bagi sebagian anakan ini,
perjalanan berakhir sebelum dimulai.

156
00:20:22,137 --> 00:20:24,306
Namun, tidak untuk anakan ini.

157
00:20:28,060 --> 00:20:30,020
Akhirnya, pantai.

158
00:20:31,313 --> 00:20:35,692
Itu tanah terakhir yang akan diinjaknya
selama dua tahun ke depan.

159
00:20:41,323 --> 00:20:42,866
Untuk bertemu sang induk,

160
00:20:42,950 --> 00:20:45,077
ia memanggil di dalam kegelapan.

161
00:21:00,008 --> 00:21:01,426
Berkumpul lagi.

162
00:21:04,888 --> 00:21:07,516
Namun, anakan itu masih belum makan.

163
00:21:12,604 --> 00:21:16,149
Demi mencapai sumber makanan terdekat,
mereka terus berenang tanpa henti,

164
00:21:17,943 --> 00:21:21,363
sejauh 70 kilometer.

165
00:21:27,995 --> 00:21:30,539
Di sini, sang induk akhirnya menyelam,

166
00:21:30,622 --> 00:21:33,583
mencarikan makanan pertama anakan, kril.

167
00:21:34,793 --> 00:21:37,170
Namun, ini hanya perhentian.

168
00:21:39,881 --> 00:21:43,427
Induk dan anakan itu berenang
seribu kilometer lebih jauh.

169
00:21:46,430 --> 00:21:50,350
Ini adalah migrasi selama sebulan
ke laut utara yang berlimpah

170
00:21:50,434 --> 00:21:52,102
tempat mereka bisa berpesta.

171
00:21:53,437 --> 00:21:57,899
Ini mungkin perjalanan terpanjang
untuk seekor burung yang baru menetas.

172
00:21:57,983 --> 00:21:58,817
TELUK ALASKA

173
00:22:04,740 --> 00:22:07,743
Karena lautan sangat berlimpah
di musim panas,

174
00:22:08,702 --> 00:22:13,457
murrelet bisa menghabiskan
hampir seluruh hidupnya di laut.

175
00:22:19,838 --> 00:22:25,552
MEI

176
00:22:26,470 --> 00:22:30,057
Di 1.600 kilometer barat laut Hawaii,

177
00:22:31,183 --> 00:22:33,727
ada setitik pulau terpencil.

178
00:22:35,437 --> 00:22:36,396
Laysan.

179
00:22:40,692 --> 00:22:44,321
Rumah bagi salah satu
burung laut terbesar di dunia.

180
00:22:48,700 --> 00:22:50,911
Albatros Laysan.

181
00:22:55,791 --> 00:22:58,543
Anakan yang berusia enam minggu ini

182
00:22:58,627 --> 00:23:02,422
akan menjadi
penjelajah jarak jauh terhebat…

183
00:23:04,383 --> 00:23:09,513
terbang jutaan kilometer
dalam 60 tahun hidupnya.

184
00:23:11,181 --> 00:23:13,892
Namun, sekarang, di usia empat bulan,

185
00:23:13,975 --> 00:23:15,727
ia masih belum bisa terbang

186
00:23:16,561 --> 00:23:18,522
dan tidak ke mana-mana.

187
00:23:23,527 --> 00:23:24,945
Berbeda dengan murrelet,

188
00:23:25,028 --> 00:23:27,572
ia bergantung pada makanan yang dibawakan

189
00:23:28,156 --> 00:23:29,491
oleh kedua induknya.

190
00:23:32,577 --> 00:23:36,456
Namun, induknya bisa memancing
hingga 3.000 kilometer jauhnya.

191
00:23:37,874 --> 00:23:40,252
Jadi, ia mungkin harus menunggu dulu.

192
00:23:42,003 --> 00:23:43,880
Menghadapi hujan lebat…

193
00:23:47,592 --> 00:23:49,136
angin kencang…

194
00:23:51,721 --> 00:23:53,765
dan panas ekstrem.

195
00:24:03,316 --> 00:24:06,945
Setiap burung yang melintasi cakrawala
membawa harapan.

196
00:24:14,119 --> 00:24:15,328
Seekor albatros.

197
00:24:18,540 --> 00:24:20,083
Namun, jenis berbeda.

198
00:24:21,668 --> 00:24:22,961
Berkaki hitam.

199
00:24:25,297 --> 00:24:28,341
Meski ia hampir pasti membawa makanan.

200
00:24:31,386 --> 00:24:34,848
Anakan Laysan yang kelaparan ini
mencoba peruntungannya.

201
00:24:42,272 --> 00:24:46,401
Jelas sekali, bagi induk ini,
keluarga adalah prioritas utama.

202
00:24:59,748 --> 00:25:02,167
Namun, yang tampak seperti bantuan hidup

203
00:25:03,418 --> 00:25:05,629
bisa menjadi hukuman mati.

204
00:25:08,757 --> 00:25:12,344
Di seberang pulau, banyak anakan sekarat.

205
00:25:17,349 --> 00:25:20,685
Kini ada begitu banyak plastik
di lautan kita

206
00:25:22,020 --> 00:25:26,149
bahkan mencapai pulau-pulau
paling terpencil di bumi.

207
00:25:27,359 --> 00:25:29,694
Terbawa oleh arus.

208
00:25:34,783 --> 00:25:40,330
Induk mengira potongan kecil yang terapung
adalah makanan dan membawanya ke anakan,

209
00:25:40,872 --> 00:25:42,916
tanpa sengaja membunuhnya.

210
00:25:47,629 --> 00:25:52,717
Pada hampir setiap anakan di pulau ini,
ditemukan plastik di perutnya.

211
00:25:55,220 --> 00:25:58,765
Anakan yang diberi makan terlalu banyak
malah mati kelaparan.

212
00:26:04,396 --> 00:26:07,607
Albatros Laysan dalam bahaya besar.

213
00:26:09,484 --> 00:26:13,238
Mereka makan lebih banyak plastik
daripada burung laut lainnya.

214
00:26:14,573 --> 00:26:17,242
Keadaan makin buruk setiap tahun.

215
00:26:28,795 --> 00:26:31,840
Akhirnya,
setelah hampir tiga minggu di laut,

216
00:26:34,050 --> 00:26:36,511
induk jantan dari anakan itu kembali.

217
00:26:46,187 --> 00:26:48,523
Setelah lama berpisah,

218
00:26:50,275 --> 00:26:52,861
mereka perlu memperbarui kedekatan.

219
00:27:02,996 --> 00:27:07,000
Ini mungkin makanan terakhir
yang diberikan pada anakan itu.

220
00:27:09,419 --> 00:27:12,964
Hampir dipastikan mengandung plastik.

221
00:27:26,978 --> 00:27:31,149
Induk jantan ini kembali
ke kehidupan menjelajahi Pasifik.

222
00:27:32,984 --> 00:27:35,570
Anakan itu ditinggalkan begitu saja.

223
00:27:38,990 --> 00:27:41,409
Namun, ini belum berakhir baginya.

224
00:27:44,788 --> 00:27:48,416
Albatros biasanya memuntahkan
bagian yang sulit dicerna,

225
00:27:48,500 --> 00:27:50,960
seperti paruh dan tulang cumi-cumi.

226
00:27:55,006 --> 00:27:57,842
Namun, mengeluarkan
korek api dan tutup botol

227
00:27:59,010 --> 00:28:00,720
jauh lebih sulit.

228
00:28:13,024 --> 00:28:14,651
Kendati begitu, anakan ini

229
00:28:16,152 --> 00:28:17,487
adalah penyintas.

230
00:28:21,825 --> 00:28:23,118
Dengan itu,

231
00:28:23,201 --> 00:28:26,579
ia selangkah lebih dekat
untuk lepas landas.

232
00:28:28,456 --> 00:28:31,084
Dalam beberapa minggu,
saat anginnya tepat,

233
00:28:31,167 --> 00:28:34,462
ia akhirnya akan melakukan debut besarnya

234
00:28:34,546 --> 00:28:37,757
sebagai salah satu
penjelajah laut terbesar.

235
00:28:43,513 --> 00:28:44,848
LINGKARAN ARKTIK

236
00:28:44,931 --> 00:28:47,934
Arah planet kita yang miring
di ruang angkasa

237
00:28:48,017 --> 00:28:50,979
memengaruhi satu tempat
lebih daripada yang lain.

238
00:28:51,855 --> 00:28:57,026
JUNI

239
00:28:57,110 --> 00:28:59,070
Musim panas di Utara.

240
00:29:01,823 --> 00:29:04,617
Arktik kini menghadap matahari

241
00:29:04,701 --> 00:29:08,288
dan bermandikan sinar matahari
sepanjang waktu,

242
00:29:08,371 --> 00:29:11,082
melelehkan lautan yang tertutup es.

243
00:29:23,928 --> 00:29:26,598
Untuk bertahan di dunia yang berubah ini,

244
00:29:27,182 --> 00:29:29,350
kehidupan harus bergerak bersamanya.

245
00:29:59,881 --> 00:30:03,760
Rumah beruang kutub muda ini
banyak berubah setiap tahunnya,

246
00:30:04,344 --> 00:30:07,180
jadi ia tidak bisa bertahan
di satu wilayah saja.

247
00:30:11,184 --> 00:30:14,562
Sebaliknya,
ia harus menjelajah ribuan kilometer

248
00:30:14,646 --> 00:30:16,231
untuk mencari anjing laut.

249
00:30:28,827 --> 00:30:32,247
Namun, setiap musim panas,
saat es mulai mencair,

250
00:30:33,623 --> 00:30:35,959
ia harus mengurangi berjalan…

251
00:30:39,838 --> 00:30:41,506
dan lebih banyak berenang.

252
00:30:48,012 --> 00:30:51,099
Kini, selama hampir delapan jam sehari.

253
00:31:01,568 --> 00:31:05,697
Ia bisa mencium mangsa
dari jarak 30 kilometer.

254
00:31:09,534 --> 00:31:13,955
Ia tahu anjing laut berjanggut ini
berada tidak jauh darinya.

255
00:31:27,510 --> 00:31:30,263
Anjing laut itu tidak menyadari bahaya.

256
00:31:32,557 --> 00:31:35,351
Sang beruang harus tetap diam-diam.

257
00:32:16,601 --> 00:32:20,730
Tingkat keberhasilan berburu dari air
sangat rendah.

258
00:32:42,669 --> 00:32:45,588
Mungkin yang ketiga kali akan beruntung.

259
00:33:38,891 --> 00:33:44,272
Beruang muda ini belum menguasai
seni mengintai dari laut.

260
00:33:46,274 --> 00:33:48,401
Namun, ia harus menguasainya.

261
00:33:49,444 --> 00:33:52,905
Ia akan makin bergantung
pada seni itu setiap tahun.

262
00:33:58,536 --> 00:34:00,455
Iklim kita memanas.

263
00:34:06,919 --> 00:34:09,922
Tidak ada tempat lain
yang lebih merasakan dampaknya

264
00:34:10,548 --> 00:34:12,050
daripada di Arktik.

265
00:34:16,054 --> 00:34:18,806
Tahun ini, suhu meningkat

266
00:34:18,890 --> 00:34:22,769
hingga 38 derajat Celsius…

267
00:34:26,564 --> 00:34:29,650
yang melelehkan es
lebih cepat daripada sebelumnya.

268
00:34:32,862 --> 00:34:36,991
Ada satu hewan Arktik
yang paling merasakan dampaknya.

269
00:34:47,251 --> 00:34:48,211
Untuk mencari makan,

270
00:34:48,294 --> 00:34:52,548
walrus membutuhkan
kombinasi dasar laut yang dangkal,

271
00:34:54,175 --> 00:34:55,843
kerang berlimpah,

272
00:34:57,011 --> 00:35:00,765
dan es mengapung untuk beristirahat.

273
00:35:10,983 --> 00:35:14,195
Kini, hanya ada sedikit tempat untuk itu.

274
00:35:17,448 --> 00:35:21,119
Menjadikan musim panas
makin hari makin menyulitkan.

275
00:35:22,787 --> 00:35:25,456
Terutama bagi seekor induk baru.

276
00:35:30,586 --> 00:35:35,466
Tiga hari lalu, ia meninggalkan kawanan
untuk melahirkan sendiri.

277
00:35:38,469 --> 00:35:42,014
Sejak itu,
ia tidak pernah meninggalkan anaknya.

278
00:35:53,985 --> 00:35:57,613
Induk yang menyusui butuh makanan
dua kali lipat lebih banyak.

279
00:35:59,115 --> 00:36:03,286
Namun, anaknya tidak bisa ditinggalkan
sementara sang induk mencari makan.

280
00:36:05,997 --> 00:36:08,875
Jadi, induk ini harus mencari walrus lain

281
00:36:09,792 --> 00:36:12,253
untuk membantunya menjaga anaknya.

282
00:36:20,678 --> 00:36:24,140
Walrus yang baru lahir bisa berenang
sejak hari pertama.

283
00:36:28,561 --> 00:36:31,606
Namun, ia belum cukup kuat
untuk perjalanan jauh.

284
00:36:35,151 --> 00:36:37,403
Jadi, untuk perjalanan pertamanya,

285
00:36:38,529 --> 00:36:40,531
ia menumpang di punggung induknya.

286
00:36:53,419 --> 00:36:55,630
Berkurangnya es mengapung tiap tahun

287
00:36:55,713 --> 00:36:58,674
memaksa mereka berenang jauh
untuk mencari bantuan.

288
00:37:03,137 --> 00:37:06,766
Sampai saat itu,
sang induk tidak bisa mencari makan.

289
00:37:15,316 --> 00:37:17,401
Bahkan saat menemukan walrus lain,

290
00:37:17,944 --> 00:37:22,114
esnya harus cukup rendah
untuk dipanjat anakan itu.

291
00:37:26,869 --> 00:37:27,954
Terlalu tinggi.

292
00:37:43,010 --> 00:37:44,720
Ini terlihat pas.

293
00:37:51,102 --> 00:37:53,854
Namun, dengan sedikitnya es yang ada,

294
00:37:53,938 --> 00:37:56,482
ruangnya sangat terbatas.

295
00:38:17,461 --> 00:38:20,715
Bukan sambutan yang mereka butuhkan.

296
00:38:32,727 --> 00:38:34,687
Bahkan ketika ada cukup es,

297
00:38:34,770 --> 00:38:38,065
tanpa ada bantuan,
ia tidak bisa mencari makan

298
00:38:38,649 --> 00:38:40,568
dan harus tetap bersama anaknya.

299
00:38:51,662 --> 00:38:53,789
Pencarian mereka harus dilanjutkan.

300
00:38:56,375 --> 00:39:00,171
Anakan itu akan bergantung padanya
selama tiga tahun ke depan.

301
00:39:02,631 --> 00:39:04,216
Ke mana pun ia pergi,

302
00:39:05,051 --> 00:39:06,510
mereka pergi bersama.

303
00:39:11,682 --> 00:39:16,312
Dalam dekade berikutnya,
es laut musim panas mungkin lenyap.

304
00:39:24,403 --> 00:39:25,446
Jika itu terjadi,

305
00:39:25,529 --> 00:39:28,783
bahkan penjelajah paling berpengalaman
di Arktik

306
00:39:29,367 --> 00:39:31,786
mungkin tidak punya tempat untuk singgah.

307
00:39:46,801 --> 00:39:48,302
Pada akhir Juni,

308
00:39:48,386 --> 00:39:52,348
Utara merasakan dampak penuh
dari kemiringan bumi

309
00:39:53,224 --> 00:39:56,936
menerima lebih banyak sinar matahari
daripada waktu lainnya.

310
00:39:58,270 --> 00:40:00,773
Di satu sudut Pasifik,

311
00:40:00,856 --> 00:40:04,193
ini menciptakan
peluang terbesar tahun ini.

312
00:40:12,368 --> 00:40:13,536
Selama enam bulan,

313
00:40:13,619 --> 00:40:18,040
Laut Bering di Alaska
tampak tanpa kehidupan dan kosong.

314
00:40:32,596 --> 00:40:34,682
Lalu, suatu hari di bulan Juni…

315
00:40:37,184 --> 00:40:39,395
semua itu berubah.

316
00:40:43,482 --> 00:40:45,359
Paus bungkuk tiba

317
00:40:46,193 --> 00:40:48,195
setelah perjalanan selama sebulan…

318
00:40:52,283 --> 00:40:55,995
untuk acara terbesar di kalender mereka.

319
00:40:58,414 --> 00:40:59,999
Ada ribuan.

320
00:41:03,002 --> 00:41:04,670
Di seberang Pasifik,

321
00:41:04,753 --> 00:41:07,256
penjelajah lain juga dalam perjalanan.

322
00:41:09,884 --> 00:41:13,095
Burung penggunting laut berlomba
tiba tepat waktu…

323
00:41:17,099 --> 00:41:20,686
terbang 1.000 kilometer sehari
tanpa henti.

324
00:41:21,312 --> 00:41:22,980
SELANDIA BARU

325
00:41:23,063 --> 00:41:25,191
Agenda ini sangat penting,

326
00:41:25,274 --> 00:41:27,943
mereka datang dari belahan lain dunia.

327
00:41:28,027 --> 00:41:30,446
KHATULISTIWA

328
00:41:30,529 --> 00:41:32,907
Sejauh 65.000 kilometer,

329
00:41:33,407 --> 00:41:36,911
itu migrasi hewan terjauh di bumi.

330
00:41:36,994 --> 00:41:38,287
SAMUDRA PASIFIK

331
00:41:38,370 --> 00:41:39,830
LAUT BERING

332
00:41:43,584 --> 00:41:46,212
Satu juta burung ini
bergabung dengan paus.

333
00:41:54,345 --> 00:41:56,430
Semuanya datang untuk makan.

334
00:42:06,690 --> 00:42:10,986
Itu salah satu pertemuan terbesar
kehidupan di bumi.

335
00:42:15,824 --> 00:42:17,785
Di sini, lima bulan lalu,

336
00:42:18,285 --> 00:42:21,205
hanya ada tujuh jam cahaya sehari.

337
00:42:23,958 --> 00:42:26,627
Kini, ada 17 jam.

338
00:42:29,171 --> 00:42:34,218
Perubahan itu memicu
ledakan jumlah plankton dan kril.

339
00:42:36,387 --> 00:42:41,517
Bagi paus, mungkin hanya itu waktu mereka
untuk mencari makan sepanjang tahun.

340
00:42:43,644 --> 00:42:44,603
Di musim panas,

341
00:42:45,604 --> 00:42:49,775
masing-masing menenggak 900 ton makanan.

342
00:42:59,410 --> 00:43:03,539
Mereka hanya punya 90 hari
untuk makan sebanyak mungkin.

343
00:43:09,295 --> 00:43:11,297
Segera, siang hari akan memendek

344
00:43:11,797 --> 00:43:14,466
dan mengakhiri pesta besar itu.

345
00:43:16,385 --> 00:43:19,305
Lalu, mereka semua kembali ke selatan.

346
00:43:22,141 --> 00:43:25,853
Peluang yang dibawa
oleh perjalanan planet kita yang miring

347
00:43:25,936 --> 00:43:29,064
bisa sangat besar, tapi cepat berlalu.

348
00:43:33,193 --> 00:43:35,779
Setelah sebulan musim panas yang panjang,

349
00:43:36,280 --> 00:43:39,825
suhu di Pasifik Utara mencapai puncaknya.

350
00:43:39,908 --> 00:43:41,201
SAMUDRA PASIFIK

351
00:43:45,497 --> 00:43:48,542
Predator laut mendeteksi perubahan itu

352
00:43:48,626 --> 00:43:50,669
dan menetapkan arah baru.

353
00:44:01,597 --> 00:44:02,931
Seekor hiu macan

354
00:44:03,432 --> 00:44:07,394
dalam penjelajahan seribu kilometer
melintasi Pasifik.

355
00:44:14,526 --> 00:44:16,987
Dipandu oleh medan magnet bumi,

356
00:44:18,113 --> 00:44:21,367
ia berenang dalam garis lurus
menuju tujuannya…

357
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
Pulau Laysan.

358
00:44:30,042 --> 00:44:31,710
Ia bukan satu-satunya.

359
00:44:36,090 --> 00:44:40,844
Spesies ini melakukan
perjalanan terjauh dari semua hiu.

360
00:44:43,389 --> 00:44:47,726
Ia juga berburu lebih banyak hewan
daripada yang lain.

361
00:44:49,269 --> 00:44:52,523
Termasuk burung.

362
00:44:58,904 --> 00:45:02,408
Anakan albatros Laysan belum makan

363
00:45:02,491 --> 00:45:06,787
sejak ia ditinggalkan induknya
dua minggu lalu.

364
00:45:10,582 --> 00:45:11,792
Untuk mencari makan,

365
00:45:12,292 --> 00:45:15,045
ia harus meninggalkan pulau.

366
00:45:18,882 --> 00:45:23,679
Namun, burung laut terbesar di dunia
butuh banyak bantuan angin besar.

367
00:45:26,265 --> 00:45:28,642
Itu bisa datang kapan saja.

368
00:45:33,856 --> 00:45:39,570
Pada bulan Juli, suhu laut yang tinggi
menyebabkan badai tropis di laut…

369
00:45:43,991 --> 00:45:46,744
membawa angin ke Laysan

370
00:45:47,911 --> 00:45:51,790
dan tiket untuk albatros muda
keluar dari sini.

371
00:45:58,922 --> 00:46:01,049
Angin sepoi-sepoi terus membesar

372
00:46:02,134 --> 00:46:05,804
sampai cukup untuk mengangkat
bahkan seekor albatros.

373
00:46:10,017 --> 00:46:14,646
Anakan berkaki hitam
selalu yang pertama terbang.

374
00:46:30,204 --> 00:46:33,290
Penerbangan pertama anakan
tidak pernah lama.

375
00:46:37,920 --> 00:46:40,881
Di sini,
acap kali ini penerbangan terakhir.

376
00:46:52,309 --> 00:46:55,687
Hiu macan telah tiba.

377
00:47:12,621 --> 00:47:14,498
Ikan ini sangat mengesankan.

378
00:47:27,261 --> 00:47:32,015
Bagi albatros muda ini,
pemandangan itu menciutkan nyali.

379
00:47:33,559 --> 00:47:34,935
Namun, sekarang saatnya

380
00:47:35,894 --> 00:47:37,062
atau tidak sama sekali.

381
00:47:46,905 --> 00:47:48,907
Jika ia mencapai laut lepas,

382
00:47:49,491 --> 00:47:53,453
ia mungkin tidak menyentuh daratan lagi
selama lima tahun.

383
00:47:55,706 --> 00:47:58,584
Namun, tidak boleh ada kesalahan.

384
00:48:07,843 --> 00:48:10,596
Saatnya mengambil langkah berani.

385
00:48:13,974 --> 00:48:16,894
Saatnya terbang.

386
00:49:45,691 --> 00:49:48,568
Terjemahan subtitle oleh S. Punkas

