1
00:00:19,394 --> 00:00:21,521
‎Cu 60.000 de ani în urmă,

2
00:00:22,147 --> 00:00:25,608
‎oamenii părăseau Africa pentru prima dată.

3
00:00:30,697 --> 00:00:33,408
‎De atunci, nu ne-am oprit,

4
00:00:34,325 --> 00:00:37,162
‎călătorind în toate colțurile Pământului.

5
00:00:40,040 --> 00:00:43,543
‎Dar călătoria noastră este doar una
‎dintre multe altele.

6
00:00:44,711 --> 00:00:46,296
‎În orice moment,

7
00:00:47,213 --> 00:00:50,467
‎miliarde de animale sunt în mișcare.

8
00:00:54,220 --> 00:00:57,932
‎Și sănătatea planetei depinde
‎de acest lucru.

9
00:01:02,103 --> 00:01:09,110
‎PLANETA NOASTRĂ II

10
00:01:18,703 --> 00:01:23,666
‎Migrația e cea mai vitală
‎strategie de supraviețuire.

11
00:01:28,338 --> 00:01:29,672
‎Fie pentru a se hrăni…

12
00:01:32,175 --> 00:01:33,176
‎a se reproduce

13
00:01:34,928 --> 00:01:36,471
‎sau a găsi o casă nouă.

14
00:01:43,561 --> 00:01:46,022
‎Și nu e lipsită de riscuri.

15
00:01:55,115 --> 00:01:58,952
‎Acest serial urmărește
‎călătorii extraordinare

16
00:01:59,035 --> 00:02:03,039
‎într-o lume care se schimbă
‎mai repede ca niciodată.

17
00:02:07,460 --> 00:02:11,047
‎Și abia acum începem să înțelegem

18
00:02:12,132 --> 00:02:14,050
‎că toată viața de pe Pământ

19
00:02:15,552 --> 00:02:19,055
‎depinde de libertatea de a ne mișca.

20
00:02:28,898 --> 00:02:32,735
‎CAPITOLUL 1: LUMEA ÎN MIȘCARE

21
00:02:45,165 --> 00:02:49,502
‎În fiecare an, acest ținut din Botswana
‎se transformă.

22
00:02:52,463 --> 00:02:56,885
‎Aceste cicatrici sunt singurul semn
‎care arată că era acoperit de apă

23
00:02:56,968 --> 00:02:58,678
‎în urmă cu doar trei luni.

24
00:03:03,766 --> 00:03:06,019
‎Atunci, luxuriant și verde.

25
00:03:07,937 --> 00:03:10,773
‎Acum, pârjolit și sterp.

26
00:03:19,949 --> 00:03:24,287
‎Această schimbare determină animalele
‎să se deplaseze în masă.

27
00:03:39,427 --> 00:03:43,723
‎Bivolii africani traversează
‎Deșertul Kalahari

28
00:03:43,806 --> 00:03:46,517
‎spre ultima apă rămasă.

29
00:03:54,192 --> 00:03:58,571
‎Grupurile s-au reunit
‎și au format o mega cireadă.

30
00:04:09,249 --> 00:04:11,084
‎Cea mai mare din Africa.

31
00:04:21,636 --> 00:04:25,390
‎Toți fac același pelerinaj anual

32
00:04:26,432 --> 00:04:28,977
‎către o mlaștină izolată.

33
00:04:35,942 --> 00:04:39,195
‎Iar alții așteaptă
‎ca ei să facă acest lucru.

34
00:04:42,949 --> 00:04:46,536
‎Acești lei sunt specializați în bivoli.

35
00:04:53,084 --> 00:04:55,336
‎Iar sosirea mega cirezii

36
00:04:55,420 --> 00:04:58,589
‎e cel mai important eveniment
‎al anului lor.

37
00:05:02,093 --> 00:05:06,306
‎De câteva săptămâni,
‎așteaptă oastea de bivoli.

38
00:05:09,642 --> 00:05:13,646
‎Cu ochii fixați pe orice siluetă
‎care se conturează la orizont.

39
00:05:37,628 --> 00:05:38,755
‎În sfârșit!

40
00:05:52,435 --> 00:05:56,981
‎Hoarda care se apropie
‎e un zid de coarne și mușchi.

41
00:06:10,411 --> 00:06:13,373
‎Dar leii trebuie să găsească
‎un punct slab.

42
00:06:31,224 --> 00:06:32,975
‎Care ar putea fi acesta.

43
00:06:34,018 --> 00:06:35,520
‎Un taur singuratic.

44
00:06:37,313 --> 00:06:39,565
‎O fi el separat de turmă,

45
00:06:39,649 --> 00:06:42,735
‎dar e de patru ori mai greu decât un leu

46
00:06:43,319 --> 00:06:46,614
‎și e unul dintre cele mai periculoase
‎animale din Africa.

47
00:06:49,075 --> 00:06:51,702
‎Ceata trebuie să se apropie cu prudență.

48
00:07:01,295 --> 00:07:05,299
‎Unul câte unul, se îndreaptă agale spre el

49
00:07:06,092 --> 00:07:08,344
‎nepărând interesați să-l vâneze.

50
00:07:20,815 --> 00:07:24,110
‎De fapt, intră pe poziție.

51
00:08:13,409 --> 00:08:16,412
‎Femelele îl atacă pe rând…

52
00:08:22,084 --> 00:08:23,544
‎obosind taurul.

53
00:08:34,722 --> 00:08:37,934
‎Acum, masculii masivi
‎intră și ei în luptă.

54
00:09:13,052 --> 00:09:16,180
‎Ceata și-a perfecționat tehnica
‎atât de bine

55
00:09:16,931 --> 00:09:18,724
‎încât, în doar trei minute,

56
00:09:19,934 --> 00:09:23,604
‎l-au învins pe cel mai impresionant
‎adversar al lor.

57
00:09:33,614 --> 00:09:36,409
‎Migrația de care depind leii

58
00:09:36,492 --> 00:09:39,704
‎e una dintre milioanele
‎puse în mișcare de sezoane.

59
00:09:40,830 --> 00:09:42,540
‎La rândul lor,

60
00:09:43,165 --> 00:09:45,585
‎ele sunt consecința unei alte călătorii.

61
00:09:46,586 --> 00:09:50,298
‎Circuitul de un an al Pământului
‎în jurul Soarelui.

62
00:09:54,093 --> 00:09:55,386
‎În deplasare,

63
00:09:55,469 --> 00:10:00,474
‎e înclinat la 23,5 grade.

64
00:10:03,728 --> 00:10:06,772
‎De aici rezultă anotimpurile.

65
00:10:09,650 --> 00:10:14,030
‎Pentru a înțelege cum,
‎uitați-vă la Polul Nord.

66
00:10:16,490 --> 00:10:19,994
‎Jumătate de an,
‎e înclinat departe de Soare,

67
00:10:20,578 --> 00:10:23,039
‎aducând întunericul și iarna.

68
00:10:27,585 --> 00:10:31,464
‎În cealaltă jumătate,
‎se înclină spre Soare,

69
00:10:32,757 --> 00:10:34,717
‎aducând zile mai lungi.

70
00:10:42,975 --> 00:10:45,311
‎Acest ciclu anual

71
00:10:45,394 --> 00:10:48,898
‎generează cele mai mari mișcări
‎ale vieții de pe Pământ.

72
00:10:51,734 --> 00:10:56,864
‎Și, în emisfera nordică,
‎aduce cea mai mare schimbare din an.

73
00:10:59,533 --> 00:11:00,576
‎Primăvara.

74
00:11:01,160 --> 00:11:07,416
‎MARTIE

75
00:11:11,045 --> 00:11:15,841
‎La sfârșitul lui martie,
‎zilele se lungesc mai repede ca oricând.

76
00:11:20,554 --> 00:11:24,350
‎Lumina solară crește,
‎încălzind rapid pământul.

77
00:11:26,102 --> 00:11:27,812
‎Declanșând furtuni cu ploaie.

78
00:11:30,064 --> 00:11:33,150
‎Emisfera nordică devine brusc mai caldă

79
00:11:34,360 --> 00:11:35,361
‎și mai umedă.

80
00:11:37,780 --> 00:11:39,281
‎E perfect pentru plante!

81
00:11:47,832 --> 00:11:50,459
‎Pământul se înverzește.

82
00:11:53,087 --> 00:11:55,423
‎ETIOPIA

83
00:11:55,506 --> 00:12:01,303
‎Un animal exploatează explozia
‎dezvoltării plantelor ca nimeni altul.

84
00:12:08,811 --> 00:12:10,229
‎Cu o săptămână în urmă,

85
00:12:10,312 --> 00:12:12,690
‎această lăcustă a deșertului din Etiopia

86
00:12:13,315 --> 00:12:17,278
‎era o creatură timidă, solitară,
‎care se mișca foarte puțin.

87
00:12:21,824 --> 00:12:23,451
‎Nu mai e cazul.

88
00:12:30,166 --> 00:12:32,710
‎Când hrana devine disponibilă
‎din abundență,

89
00:12:33,419 --> 00:12:36,672
‎lăcustele trec în modul de roi.

90
00:12:40,384 --> 00:12:41,927
‎Încep să defileze

91
00:12:42,011 --> 00:12:44,638
‎și se înmulțesc de zece ori mai repede.

92
00:12:54,148 --> 00:12:55,900
‎Pe măsură ce se înmulțesc,

93
00:12:55,983 --> 00:12:58,194
‎lasă în urmă prăpăd.

94
00:13:02,448 --> 00:13:05,409
‎Pentru a găsi tot mai multă hrană,

95
00:13:05,493 --> 00:13:08,245
‎trebuie să continue să se miște.

96
00:13:26,514 --> 00:13:28,307
‎Roiul crește.

97
00:13:32,728 --> 00:13:34,230
‎Și crește.

98
00:13:38,651 --> 00:13:41,862
‎Devorând fiecare plantă din cale.

99
00:13:45,157 --> 00:13:47,159
‎Dar acesta este doar începutul.

100
00:13:49,036 --> 00:13:52,289
‎Pe jos, nu pot merge foarte departe.

101
00:13:55,376 --> 00:13:56,502
‎Pentru a avansa,

102
00:13:58,087 --> 00:14:00,256
‎trebuie să-și schimbe forma.

103
00:14:12,226 --> 00:14:14,228
‎Le cresc aripi.

104
00:14:36,166 --> 00:14:39,086
‎Acum, cu un apetit și mai mare,

105
00:14:39,670 --> 00:14:42,756
‎întreaga oaste ia calea aerului.

106
00:14:51,974 --> 00:14:52,850
‎Mănâncă…

107
00:14:54,852 --> 00:14:56,020
‎și zboară.

108
00:15:01,942 --> 00:15:02,902
‎Mănâncă…

109
00:15:04,945 --> 00:15:05,988
‎și zboară.

110
00:15:13,996 --> 00:15:17,207
‎Se unesc pentru a forma un super roi,

111
00:15:17,791 --> 00:15:20,711
‎cel mai mare din ultimii 70 de ani.

112
00:15:22,046 --> 00:15:24,423
‎Două sute de miliarde de membri.

113
00:15:40,898 --> 00:15:43,609
‎Ca să se hrănească întregul roi,

114
00:15:43,692 --> 00:15:46,612
‎trebuie să se miște mai departe
‎și mai rapid.

115
00:15:54,954 --> 00:15:57,581
‎Călătorește 100 de kilometri

116
00:15:57,665 --> 00:15:59,500
‎în fiecare zi.

117
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
‎Se răspândește în țară după țară…

118
00:16:14,682 --> 00:16:16,725
‎și, cel mai uimitor,

119
00:16:16,809 --> 00:16:19,228
‎traversează până și Marea Roșie.

120
00:16:27,152 --> 00:16:32,741
‎E prima dată când un roi trece de Himalaya
‎și ajunge în Tibet.

121
00:16:37,871 --> 00:16:39,498
‎Oriunde merge,

122
00:16:41,375 --> 00:16:42,960
‎aduce haos.

123
00:16:54,346 --> 00:16:58,976
‎Va continua să se miște până ce
‎schimbarea anotimpurilor va aduce seceta.

124
00:17:01,311 --> 00:17:04,023
‎Căci când, în sfârșit,
‎le va dispărea hrana…

125
00:17:06,817 --> 00:17:08,235
‎vor dispărea și ele.

126
00:17:17,453 --> 00:17:19,413
‎APRILIE

127
00:17:19,496 --> 00:17:24,293
‎În aprilie, lungimea zilei în nord
‎continuă să crească.

128
00:17:26,712 --> 00:17:30,799
‎Lumina solară în creștere
‎încălzește oceanele,

129
00:17:30,883 --> 00:17:33,594
‎creând eflorescențe algale vaste

130
00:17:33,677 --> 00:17:36,180
‎și o abundență subită de hrană.

131
00:17:39,600 --> 00:17:42,728
‎Pentru un animal, acesta e momentul
‎să plece la drum.

132
00:17:51,653 --> 00:17:55,908
‎Miezul nopții pe o insulă îndepărtată
‎din Columbia Britanică.

133
00:17:59,328 --> 00:18:00,370
‎În subteran…

134
00:18:02,456 --> 00:18:04,041
‎forfotește ceva.

135
00:18:11,507 --> 00:18:15,886
‎Acest pui de alcă antică
‎abia a ieșit din găoace,

136
00:18:17,805 --> 00:18:22,101
‎dar urmează să plece în cel mai dur voiaj
‎pe care îl va face vreodată.

137
00:18:25,729 --> 00:18:27,731
‎Încă nu și-a luat prima masă

138
00:18:28,607 --> 00:18:30,609
‎și are nevoie urgent de hrană.

139
00:18:34,196 --> 00:18:35,823
‎Mama îl cheamă.

140
00:18:40,619 --> 00:18:44,331
‎Pe insulă, puii flămânzi ies din cuiburi

141
00:18:46,041 --> 00:18:48,210
‎ascultând de chemarea părinților.

142
00:18:50,587 --> 00:18:53,340
‎Dar, dacă se așteaptă să mănânce acum,

143
00:18:54,341 --> 00:18:56,301
‎urmează să fie dezamăgiți.

144
00:19:02,141 --> 00:19:04,393
‎Aceasta este singura pasăre marină

145
00:19:04,935 --> 00:19:07,938
‎care se hrănește exclusiv pe mare.

146
00:19:10,232 --> 00:19:13,026
‎Puii trebuie doar să ajungă acolo.

147
00:19:15,362 --> 00:19:17,197
‎Încă nu pot să zboare,

148
00:19:17,781 --> 00:19:19,867
‎deci nu pot să ajungă la ocean

149
00:19:20,784 --> 00:19:22,035
‎decât la pas.

150
00:19:29,585 --> 00:19:33,589
‎Deși e logic să aștepți să se înnopteze
‎ca să eviți prădătoarele,

151
00:19:34,381 --> 00:19:37,676
‎e ceva mai greu să vezi încotro mergi.

152
00:19:45,267 --> 00:19:48,103
‎Când ești o idee mai mare
‎decât o bilă de golf,

153
00:19:49,062 --> 00:19:50,981
‎orice poate fi un obstacol.

154
00:19:56,904 --> 00:20:00,407
‎Drumul poate să le fie blocat
‎de cei mai joși bușteni…

155
00:20:02,534 --> 00:20:04,912
‎și de cele mai mici pâraie.

156
00:20:10,000 --> 00:20:13,879
‎Pentru unii, voiajul se termină
‎înainte de a fi început.

157
00:20:22,137 --> 00:20:24,306
‎Dar nu și pentru puiul acesta.

158
00:20:28,060 --> 00:20:30,020
‎În sfârșit, plaja!

159
00:20:31,313 --> 00:20:35,692
‎Și e ultimul pământ
‎pe care îl va atinge timp de doi ani.

160
00:20:41,323 --> 00:20:42,866
‎Ca să își găsească mama,

161
00:20:42,950 --> 00:20:45,077
‎cheamă în întuneric.

162
00:21:00,008 --> 00:21:01,426
‎Din nou împreună!

163
00:21:04,888 --> 00:21:07,516
‎Dar puiul tot nu s-a hrănit încă.

164
00:21:12,604 --> 00:21:16,149
‎Ca să ajungă la hrana cea mai apropiată,
‎vâslesc necontenit

165
00:21:17,943 --> 00:21:21,363
‎pe o distanță impresionantă
‎de 70 de kilometri.

166
00:21:27,995 --> 00:21:30,539
‎Aici, mama poate, în sfârșit,
‎să se scufunde

167
00:21:30,622 --> 00:21:33,583
‎să-i culeagă puiului
‎prima sa masă de creveți.

168
00:21:34,793 --> 00:21:37,170
‎Dar acesta este doar un popas.

169
00:21:39,881 --> 00:21:43,427
‎Cei doi vâslesc încă o mie de kilometri.

170
00:21:46,430 --> 00:21:50,350
‎E o migrație care durează o lună
‎spre mările nordice îmbelșugate

171
00:21:50,434 --> 00:21:51,810
‎unde se pot ospăta.

172
00:21:53,437 --> 00:21:58,400
‎E probabil cel mai lung drum
‎parcurs de o pasăre proaspăt eclozată.

173
00:22:04,740 --> 00:22:07,743
‎Și, pentru că oceanele sunt
‎atât de productive vara,

174
00:22:08,702 --> 00:22:13,457
‎alcele pot să își petreacă practic
‎toată viața pe mare.

175
00:22:19,838 --> 00:22:26,386
‎MAI

176
00:22:26,470 --> 00:22:30,057
‎La 1.600 km nord-vest de Hawaii,

177
00:22:31,183 --> 00:22:33,727
‎se află o fărâmă de pământ izolată.

178
00:22:35,437 --> 00:22:36,480
‎Laysan.

179
00:22:40,692 --> 00:22:44,321
‎Adăpostește una dintre cele mai
‎mari păsări marine din lume.

180
00:22:48,700 --> 00:22:50,911
‎Albatrosul de Laysan.

181
00:22:55,791 --> 00:22:58,543
‎Acest pui de șase săptămâni

182
00:22:58,627 --> 00:23:02,422
‎va deveni
‎un călător de cursă lungă suprem,

183
00:23:04,299 --> 00:23:09,513
‎zburând milioane de kilometri
‎în viața sa de 60 de ani.

184
00:23:11,181 --> 00:23:13,892
‎Acum, însă, la doar patru luni,

185
00:23:13,975 --> 00:23:15,727
‎încă nu poate să zboare

186
00:23:16,561 --> 00:23:18,522
‎și nu merge nicăieri.

187
00:23:23,527 --> 00:23:24,945
‎Spre deosebire de alcă,

188
00:23:25,028 --> 00:23:27,572
‎e dependent de hrana pe care i-o aduc

189
00:23:28,156 --> 00:23:29,491
‎părinții săi.

190
00:23:32,577 --> 00:23:36,456
‎Dar aceștia pot fi la pescuit
‎la 3.000 de kilometri de-aici.

191
00:23:37,874 --> 00:23:40,252
‎E posibil deci să cam aibă de așteptat.

192
00:23:42,003 --> 00:23:43,880
‎Sub ploi torențiale…

193
00:23:47,592 --> 00:23:49,136
‎vânturi turbate…

194
00:23:51,721 --> 00:23:53,765
‎și temperaturi toride.

195
00:24:03,316 --> 00:24:06,945
‎Fiecare pasăre ivită la orizont
‎îi trezește speranța.

196
00:24:14,119 --> 00:24:15,328
‎Un albatros.

197
00:24:18,540 --> 00:24:20,083
‎Dar nu cine trebuie.

198
00:24:21,585 --> 00:24:22,961
‎Unul cu picioare negre.

199
00:24:25,297 --> 00:24:28,341
‎Deși aproape sigur a adus ceva de mâncare.

200
00:24:31,386 --> 00:24:34,848
‎Înfometat, puiul de Laysan
‎își încearcă norocul.

201
00:24:42,272 --> 00:24:46,401
‎E limpede, pentru mama aceasta,
‎primează familia.

202
00:24:59,748 --> 00:25:02,167
‎Dar, ceea ce pare a fi o salvare,

203
00:25:03,418 --> 00:25:05,629
‎ar putea fi o sentință la moarte.

204
00:25:08,757 --> 00:25:12,344
‎Pe toată insula, sunt pui care mor.

205
00:25:17,349 --> 00:25:20,685
‎Acum există atât de mult plastic
‎în oceanele noastre

206
00:25:22,020 --> 00:25:26,149
‎încât ajunge și la cele mai
‎îndepărtate insule de pe Pământ.

207
00:25:27,359 --> 00:25:29,694
‎Purtat aici de curenți.

208
00:25:34,783 --> 00:25:40,330
‎Părinții confundă mici bucăți plutitoare
‎cu hrana și li le aduc puilor,

209
00:25:40,872 --> 00:25:42,916
‎omorându-i accidental.

210
00:25:47,629 --> 00:25:52,717
‎E aproape sigur că fiecare pui
‎de pe insulă are plastic în stomac.

211
00:25:55,220 --> 00:25:58,640
‎Cei care sunt hrăniți excesiv
‎mor de inaniție.

212
00:26:04,396 --> 00:26:07,607
‎Albatrosul de Laysan e cel mai amenințat.

213
00:26:09,484 --> 00:26:13,238
‎Consumă mai mult plastic
‎decât orice altă pasăre marină.

214
00:26:14,573 --> 00:26:17,242
‎Și situația se înrăutățește
‎de la an la an.

215
00:26:28,795 --> 00:26:31,840
‎În sfârșit, după aproape
‎trei săptămâni pe mare…

216
00:26:34,050 --> 00:26:36,511
‎tatăl puiului se întoarce.

217
00:26:46,187 --> 00:26:48,523
‎După o despărțire atât de lungă,

218
00:26:50,275 --> 00:26:52,861
‎trebuie să își reînnoade legătura.

219
00:27:02,996 --> 00:27:07,000
‎Aceasta ar putea fi ultima masă
‎pe care o primește puiul.

220
00:27:09,419 --> 00:27:12,964
‎Și aproape sigur conține plastic.

221
00:27:26,978 --> 00:27:31,149
‎Tatăl se întoarce
‎la viața de cutreierat în Pacific.

222
00:27:32,984 --> 00:27:35,570
‎Iar puiul e lăsat în voia soartei.

223
00:27:38,990 --> 00:27:41,409
‎Dar încă nu i-a sunat ceasul.

224
00:27:44,788 --> 00:27:48,416
‎Albatroșii normal regurgitează
‎părțile greu digerabile,

225
00:27:48,500 --> 00:27:50,960
‎precum ciocul și oasele de calamar.

226
00:27:55,006 --> 00:28:00,595
‎Ejectarea brichetelor și a capacelor
‎e, totuși, mai problematică.

227
00:28:13,024 --> 00:28:14,234
‎Dar puiul acesta

228
00:28:16,152 --> 00:28:17,487
‎e un supraviețuitor.

229
00:28:21,825 --> 00:28:23,118
‎Și, așa,

230
00:28:23,201 --> 00:28:26,579
‎e cu un pas mai aproape de decolare.

231
00:28:28,456 --> 00:28:31,084
‎În câteva săptămâni, cu vântul potrivit,

232
00:28:31,167 --> 00:28:34,462
‎va reuși, în sfârșit,
‎să își facă marele debut

233
00:28:34,546 --> 00:28:37,757
‎ca unul dintre cei mai
‎mari călători ai oceanelor.

234
00:28:44,931 --> 00:28:47,851
‎Cursul prin spațiu
‎al planetei noastre înclinate

235
00:28:47,934 --> 00:28:50,979
‎afectează un loc
‎mai mult decât pe oricare altul.

236
00:28:51,938 --> 00:28:57,026
‎IUNIE

237
00:28:57,110 --> 00:28:59,070
‎Vara în nord.

238
00:29:01,781 --> 00:29:04,576
‎Arctica este acum cu fața la Soare

239
00:29:04,659 --> 00:29:07,912
‎și e scăldată nonstop de lumină,

240
00:29:08,413 --> 00:29:11,124
‎topind un ocean acoperit cu gheață.

241
00:29:23,928 --> 00:29:26,097
‎Ca să dăinuie în lumea schimbătoare,

242
00:29:26,681 --> 00:29:29,350
‎viața trebuie să se miște odată cu ea.

243
00:29:59,881 --> 00:30:03,760
‎Casa acestui tânăr urs polar
‎se schimbă atât de mult în fiecare an

244
00:30:04,344 --> 00:30:07,138
‎încât nu se poate limita
‎la un anumit teritoriu.

245
00:30:11,184 --> 00:30:14,562
‎În schimb, trebuie să rătăcească
‎mii de kilometri

246
00:30:14,646 --> 00:30:16,231
‎în căutarea focilor.

247
00:30:28,785 --> 00:30:32,247
‎Dar, vară de vară,
‎când începe să se topească gheața,

248
00:30:33,623 --> 00:30:35,959
‎petrece mai puțin timp umblând…

249
00:30:39,838 --> 00:30:41,506
‎și mai mult înotând.

250
00:30:48,012 --> 00:30:51,099
‎Acum, preț de aproape opt ore pe zi.

251
00:31:01,568 --> 00:31:05,697
‎Simte mirosul prăzii
‎de la o depărtare de 30 de kilometri.

252
00:31:09,534 --> 00:31:13,955
‎Drept urmare, știe
‎că foca această bărboasă e aproape.

253
00:31:27,510 --> 00:31:30,263
‎Foca nu conștientizează pericolul.

254
00:31:32,557 --> 00:31:35,351
‎Iar ursul trebuie
‎să mențină această situație.

255
00:32:16,601 --> 00:32:20,730
‎Rata de succes a vânătorii din apă
‎e foarte scăzută.

256
00:32:42,669 --> 00:32:45,588
‎Poate a treia oară va fi cu noroc!

257
00:33:38,891 --> 00:33:44,272
‎Acest urs tânăr încă nu stăpânește
‎arta urmăririi din mare.

258
00:33:46,274 --> 00:33:48,359
‎Dar e important să o facă.

259
00:33:49,444 --> 00:33:52,905
‎E posibil să depindă de ea
‎tot mai mult în fiecare an.

260
00:33:58,536 --> 00:34:00,455
‎Clima se încălzește.

261
00:34:06,919 --> 00:34:09,881
‎Nicăieri nu are acest lucru
‎un efect mai mare

262
00:34:10,548 --> 00:34:12,050
‎decât în Arctica.

263
00:34:16,054 --> 00:34:18,806
‎Anul acesta, temperatura urcă

264
00:34:18,890 --> 00:34:22,769
‎la o valoare amețitoare
‎de 38 de grade Celsius…

265
00:34:26,564 --> 00:34:29,442
‎topind gheața marină
‎mai repede ca niciodată.

266
00:34:32,862 --> 00:34:36,991
‎Un animal arctic e afectat
‎mai mult decât majoritatea.

267
00:34:47,251 --> 00:34:48,211
‎Spre a se hrăni,

268
00:34:48,294 --> 00:34:52,548
‎morsele au nevoie
‎de o combinație de apă puțin adâncă,

269
00:34:54,175 --> 00:34:55,843
‎moluște din abundență

270
00:34:57,011 --> 00:35:00,765
‎și banchize de gheață
‎pe care să se odihnească.

271
00:35:10,983 --> 00:35:14,195
‎Dar acum sunt mai puține astfel de locuri.

272
00:35:17,448 --> 00:35:21,119
‎Făcând ca fiecare vară să fie mai grea
‎decât precedenta.

273
00:35:22,787 --> 00:35:25,456
‎Mai cu seamă pentru o proaspătă mamă.

274
00:35:30,586 --> 00:35:35,466
‎Cu trei zile în urmă, a trebuit
‎să părăsească ceata ca să fete singură.

275
00:35:38,469 --> 00:35:42,014
‎De atunci, a rămas nedezlipită de pui.

276
00:35:53,985 --> 00:35:57,613
‎Mamelor care alăptează le trebuie
‎de două ori mai multă hrană.

277
00:35:59,115 --> 00:36:03,286
‎Dar nu pot să își lase puii singuri
‎în timp ce se hrănesc.

278
00:36:05,997 --> 00:36:08,875
‎Așa că trebuie să plece în căutarea altora

279
00:36:09,792 --> 00:36:12,253
‎care să o ajute să își îngrijească puiul.

280
00:36:20,678 --> 00:36:24,140
‎O morsă nou-născută poate
‎să înoate din prima zi.

281
00:36:28,561 --> 00:36:31,606
‎Dar nu are încă destulă putere
‎ca să meargă departe.

282
00:36:35,151 --> 00:36:37,403
‎Așa că, pentru prima sa călătorie,

283
00:36:38,529 --> 00:36:40,364
‎ia o ocazie.

284
00:36:53,419 --> 00:36:55,630
‎Cu mai puține banchize în fiecare an,

285
00:36:55,713 --> 00:36:58,341
‎trebuie să înoate mai departe după ajutor.

286
00:37:03,137 --> 00:37:06,766
‎Și, până atunci,
‎mama sa nu se poate hrăni.

287
00:37:15,274 --> 00:37:17,401
‎Chiar și când dau de altele,

288
00:37:17,944 --> 00:37:22,114
‎gheața trebuie să fie destul de joasă
‎încât puiul să poată urca.

289
00:37:26,869 --> 00:37:27,954
‎E prea înaltă!

290
00:37:43,010 --> 00:37:44,720
‎Asta pare numai bună.

291
00:37:51,102 --> 00:37:53,854
‎Dar, cu penuria de gheață adecvată,

292
00:37:53,938 --> 00:37:56,482
‎spațiul e foarte limitat.

293
00:38:17,461 --> 00:38:20,715
‎Nu e primirea de care aveau nevoie.

294
00:38:32,226 --> 00:38:34,687
‎Chiar și când e destulă gheață,

295
00:38:34,770 --> 00:38:38,065
‎fără nimeni care să o ajute,
‎nu se poate hrăni

296
00:38:38,649 --> 00:38:40,443
‎și trebuie să rămână cu puiul.

297
00:38:51,662 --> 00:38:53,789
‎Trebuie să continue să caute.

298
00:38:56,375 --> 00:39:00,171
‎Puiul va depinde de ea
‎în următorii trei ani.

299
00:39:02,631 --> 00:39:04,216
‎Oriunde va merge ea,

300
00:39:05,051 --> 00:39:06,510
‎vor merge împreună.

301
00:39:11,682 --> 00:39:16,312
‎În următorul deceniu, e posibil
‎ca gheața marină de vară să dispară total.

302
00:39:24,403 --> 00:39:25,446
‎În acest caz,

303
00:39:25,529 --> 00:39:28,783
‎e posibil
‎ca și cei mai încercați călători arctici

304
00:39:29,367 --> 00:39:31,619
‎să nu mai aibă unde să meargă.

305
00:39:46,801 --> 00:39:48,302
‎La sfârșitul lui iunie,

306
00:39:48,386 --> 00:39:52,348
‎nordul simte impactul complet
‎al înclinării Pământului

307
00:39:53,224 --> 00:39:56,936
‎și primește mai multă lumină
‎decât niciodată.

308
00:39:58,270 --> 00:40:00,773
‎Într-un anumit colț al Pacificului,

309
00:40:00,856 --> 00:40:04,193
‎acest lucru creează
‎cea mai mare oportunitate a anului.

310
00:40:12,368 --> 00:40:13,536
‎Timp de șase luni,

311
00:40:13,619 --> 00:40:18,040
‎Marea Bering din Alaska
‎pare lipsită de viață și goală.

312
00:40:32,596 --> 00:40:34,682
‎Apoi, într-o zi din iunie…

313
00:40:37,184 --> 00:40:39,395
‎totul se schimbă.

314
00:40:43,482 --> 00:40:45,359
‎Balenele cu cocoașă sosesc

315
00:40:46,193 --> 00:40:48,195
‎după un voiaj de o lună…

316
00:40:52,283 --> 00:40:55,995
‎pentru cel mai mare eveniment
‎din calendarul lor.

317
00:40:58,414 --> 00:40:59,999
‎Sunt cu miile.

318
00:41:03,002 --> 00:41:04,670
‎În Pacific,

319
00:41:04,753 --> 00:41:07,256
‎au pornit la drum și alți călători.

320
00:41:09,884 --> 00:41:13,095
‎Ielcovanii negricioși gonesc
‎să ajungă acolo la timp…

321
00:41:17,099 --> 00:41:20,686
‎zburând fără oprire
‎o mie de kilometri pe zi.

322
00:41:21,312 --> 00:41:22,980
‎NOUA ZEELANDĂ

323
00:41:23,063 --> 00:41:25,191
‎Ocazia e atât de importantă,

324
00:41:25,274 --> 00:41:27,943
‎încât vin din celălalt capăt al lumii.

325
00:41:30,529 --> 00:41:32,907
‎Cu 65.000 de kilometri,

326
00:41:33,407 --> 00:41:36,911
‎e cea mai lungă migrație animală
‎de pe Pământ.

327
00:41:43,584 --> 00:41:46,212
‎Un milion li se alătură balenelor.

328
00:41:54,345 --> 00:41:56,430
‎Toate au venit să se hrănească.

329
00:42:06,690 --> 00:42:10,986
‎E una dintre cele mai mari întruniri
‎ale vieții de pe Pământ.

330
00:42:15,824 --> 00:42:17,785
‎Aici, cu cinci luni în urmă,

331
00:42:18,285 --> 00:42:21,205
‎erau doar șapte ore de lumină pe zi.

332
00:42:23,958 --> 00:42:26,627
‎Acum, sunt 17.

333
00:42:29,171 --> 00:42:34,218
‎Schimbarea produce o explozie
‎a cantității de plancton și creveți.

334
00:42:36,387 --> 00:42:41,517
‎Pentru balene, ar putea fi singura dată
‎când se hrănesc în tot anul.

335
00:42:43,644 --> 00:42:44,603
‎În timpul verii,

336
00:42:45,604 --> 00:42:49,775
‎fiecare culege 900 de tone de hrană.

337
00:42:59,410 --> 00:43:03,539
‎Toate au doar 90 de zile
‎ca să se ospăteze pe săturate.

338
00:43:09,295 --> 00:43:11,297
‎Curând, zilele se vor scurta

339
00:43:11,797 --> 00:43:14,466
‎și vor pune capăt marelui festin.

340
00:43:16,385 --> 00:43:19,305
‎Apoi, se vor întoarce cu toții în sud.

341
00:43:22,141 --> 00:43:25,853
‎Oportunitățile create
‎de deplasarea planetei noastre înclinate

342
00:43:25,936 --> 00:43:29,064
‎pot fi enorme, dar trecătoare.

343
00:43:33,193 --> 00:43:35,779
‎După o lună de zile lungi de vară,

344
00:43:36,280 --> 00:43:39,825
‎temperaturile din Pacificul de Nord
‎ating apogeul.

345
00:43:39,908 --> 00:43:41,201
‎OCEANUL PACIFIC

346
00:43:45,497 --> 00:43:48,542
‎Un prădător al oceanului
‎detectează schimbarea

347
00:43:48,626 --> 00:43:50,669
‎și stabilește un curs nou.

348
00:44:01,597 --> 00:44:02,931
‎Un rechin-tigru

349
00:44:03,432 --> 00:44:07,394
‎într-o odisee de o mie de kilometri
‎în Oceanul Pacific.

350
00:44:14,526 --> 00:44:16,987
‎Ghidat de câmpul magnetic al Pământului,

351
00:44:18,113 --> 00:44:21,367
‎înoată în linie dreaptă spre ținta sa…

352
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
‎Insula Laysan.

353
00:44:29,375 --> 00:44:31,043
‎Și nu e singurul.

354
00:44:36,090 --> 00:44:40,844
‎Această specie călătorește
‎mai mult decât toți rechinii.

355
00:44:43,389 --> 00:44:47,643
‎Și vânează o varietate mai mare de animale
‎decât oricare alta.

356
00:44:49,269 --> 00:44:52,523
‎Până și păsări.

357
00:44:58,904 --> 00:45:02,408
‎Albatrosul de Laysan nu a mâncat

358
00:45:02,491 --> 00:45:06,787
‎de când l-au lăsat de izbeliște părinții
‎cu două săptămâni în urmă.

359
00:45:10,582 --> 00:45:11,792
‎Pentru a găsi hrană,

360
00:45:12,292 --> 00:45:15,045
‎trebuie să părăsească insula.

361
00:45:18,882 --> 00:45:23,679
‎Dar cele mai mari păsări marine din lume
‎au nevoie de multă portanță.

362
00:45:26,265 --> 00:45:28,642
‎Aceasta poate surveni în orice clipă.

363
00:45:33,856 --> 00:45:39,570
‎În iulie, temperaturile mari din ocean
‎generează furtuni tropicale în larg…

364
00:45:43,991 --> 00:45:46,744
‎aducând în Laysan vântul

365
00:45:47,911 --> 00:45:51,373
‎și tânărului albatros,
‎un bilet de plecare.

366
00:45:58,922 --> 00:46:01,049
‎Briza continuă să crească

367
00:46:02,134 --> 00:46:05,804
‎până e suficientă
‎încât să ridice chiar și un albatros.

368
00:46:10,017 --> 00:46:14,646
‎Iar puii cu picioare negre
‎sunt totdeauna primii care pleacă.

369
00:46:30,204 --> 00:46:33,290
‎Primul zbor al unui pui
‎nu e niciodată lung.

370
00:46:37,920 --> 00:46:40,881
‎Iar aici, de multe ori e ultimul.

371
00:46:52,309 --> 00:46:55,687
‎Au sosit rechinii-tigru.

372
00:47:12,621 --> 00:47:14,498
‎Și sunt foarte eficace.

373
00:47:27,261 --> 00:47:32,015
‎Pentru tânărul albatros,
‎nu e tocmai încurajator.

374
00:47:33,559 --> 00:47:34,518
‎Dar e acum

375
00:47:35,894 --> 00:47:36,770
‎sau niciodată!

376
00:47:46,905 --> 00:47:48,907
‎Dacă ajunge în largul oceanului,

377
00:47:49,491 --> 00:47:53,453
‎s-ar putea să nu mai atingă uscatul
‎timp de cinci ani.

378
00:47:55,706 --> 00:47:58,584
‎Dar nu e loc de greșeli.

379
00:48:07,843 --> 00:48:10,596
‎E timpul să își ia inima în dinți.

380
00:48:13,974 --> 00:48:16,894
‎E timpul să zboare.

381
00:49:45,732 --> 00:49:48,527
‎Subtitrarea: Andrei Albu

