1
00:00:19,394 --> 00:00:21,521
Шестьдесят тысяч лет назад

2
00:00:22,147 --> 00:00:25,608
первые люди покинули пределы Африки.

3
00:00:30,697 --> 00:00:33,408
С тех пор мы не останавливались,

4
00:00:34,325 --> 00:00:37,162
и дошли до всех уголков Земли.

5
00:00:40,040 --> 00:00:43,543
Но наше путешествие —
лишь одно из многих.

6
00:00:44,711 --> 00:00:46,421
Каждую секунду

7
00:00:47,172 --> 00:00:50,467
мигрируют миллиарды животных.

8
00:00:54,220 --> 00:00:57,932
И от их движения
зависит благополучие нашей планеты.

9
00:01:02,103 --> 00:01:09,110
НАША ПЛАНЕТА II

10
00:01:18,703 --> 00:01:23,666
Миграция является
важнейшей стратегией выживания.

11
00:01:28,338 --> 00:01:29,714
Будь то в поисках пищи…

12
00:01:32,133 --> 00:01:33,468
…партнеров для спаривания,

13
00:01:34,928 --> 00:01:36,471
или же нового дома.

14
00:01:43,561 --> 00:01:46,022
Но и в ней кроются свои риски.

15
00:01:55,115 --> 00:01:58,952
Этот сериал расскажет
об удивительных путешествиях

16
00:01:59,035 --> 00:02:03,039
в мире, который меняется быстрее,
чем когда-либо ранее.

17
00:02:07,460 --> 00:02:11,131
И только теперь мы начинаем понимать,

18
00:02:12,048 --> 00:02:14,050
что вся жизнь на Земле

19
00:02:15,552 --> 00:02:19,222
зависит от свободы передвижения.

20
00:02:28,898 --> 00:02:32,735
ГЛАВА ПЕРВАЯ
МИР В ДВИЖЕНИИ

21
00:02:45,165 --> 00:02:49,502
Каждый год эта территория
в Ботсване преображается.

22
00:02:52,463 --> 00:02:55,300
Эти шрамы — единственный признак того,

23
00:02:55,383 --> 00:02:58,678
что всего три месяца назад
она была покрыта водой.

24
00:03:03,766 --> 00:03:06,019
Пышная и зеленая тогда.

25
00:03:07,937 --> 00:03:10,773
Выжженная и бесплодная сейчас.

26
00:03:19,949 --> 00:03:24,287
Эта перемена вынуждает
стада местных животных к миграции.

27
00:03:39,385 --> 00:03:43,640
Африканские буйволы
пересекают пустыню Калахари

28
00:03:43,723 --> 00:03:46,517
к последним доступным источникам
питьевой воды.

29
00:03:54,192 --> 00:03:58,571
Отдельные группы сходятся вместе
и образовывают мегастадо.

30
00:04:09,249 --> 00:04:11,084
Крупнейшее в Африке.

31
00:04:21,636 --> 00:04:25,390
Все эти особи совершают
свое привычное ежегодное паломничество

32
00:04:26,432 --> 00:04:28,977
к одному отдаленному болоту.

33
00:04:35,942 --> 00:04:39,195
И их там ожидают с большим нетерпением.

34
00:04:42,949 --> 00:04:46,536
Эти львы — специалисты по буйволам.

35
00:04:53,084 --> 00:04:55,336
А прибытие мегастада —

36
00:04:55,420 --> 00:04:58,589
самое важное событие в году для них.

37
00:05:02,093 --> 00:05:06,222
Они ждут армию буйволов
уже несколько недель.

38
00:05:09,642 --> 00:05:13,646
Их глаза устремляются на каждую фигуру,
пересекающую горизонт.

39
00:05:37,503 --> 00:05:38,755
Наконец-то.

40
00:05:52,435 --> 00:05:56,272
В надвигающейся стене
угадываются массивные рогатые животные.

41
00:06:10,411 --> 00:06:13,373
Львам же необходимо
найти в ней слабое место.

42
00:06:31,224 --> 00:06:32,975
И, возможно, вот оно.

43
00:06:34,018 --> 00:06:35,520
Одинокий бык.

44
00:06:37,313 --> 00:06:39,565
Пусть от и отбился от стада,

45
00:06:39,649 --> 00:06:42,735
но он в четыре раза тяжелее льва

46
00:06:43,319 --> 00:06:46,614
и является одним
из самых опасных животных Африки.

47
00:06:49,075 --> 00:06:51,702
Прайду следует приближаться
с осторожностью.

48
00:07:01,295 --> 00:07:02,547
Один за другим

49
00:07:03,423 --> 00:07:05,633
они неспешно двигаются в его сторону,

50
00:07:06,134 --> 00:07:08,761
как будто незаинтересованные в охоте.

51
00:07:20,815 --> 00:07:24,110
На самом же деле
каждый занимает свою позицию.

52
00:08:13,409 --> 00:08:16,412
Самки атакуют по очереди…

53
00:08:22,084 --> 00:08:23,419
…утомляя быка.

54
00:08:34,722 --> 00:08:37,934
Теперь в бой вступают
более тяжелые самцы.

55
00:09:13,052 --> 00:09:16,180
Прайд настолько отточил свою технику,

56
00:09:16,931 --> 00:09:18,808
что всего за три минуты

57
00:09:19,934 --> 00:09:23,604
смог одолеть
своего самого грозного соперника.

58
00:09:33,614 --> 00:09:36,409
Миграция, на которую полагаются львы, —

59
00:09:36,492 --> 00:09:39,704
одна из миллионов,
обусловленных временами года.

60
00:09:40,830 --> 00:09:42,540
А они, в свою очередь,

61
00:09:43,124 --> 00:09:45,626
являются следствием путешествия
иного рода.

62
00:09:46,586 --> 00:09:50,298
Оборота нашей планеты
вокруг Солнца в течение года.

63
00:09:54,093 --> 00:09:55,386
Во время движения

64
00:09:55,469 --> 00:09:57,263
угол наклона ее оси

65
00:09:58,055 --> 00:10:00,474
составляет 23,5 градуса.

66
00:10:03,728 --> 00:10:06,981
И именно благодаря этому
мы наблюдаем смену времен года.

67
00:10:09,650 --> 00:10:14,030
Чтобы понять природу их возникновения,
понаблюдаем за Северным полюсом.

68
00:10:16,449 --> 00:10:20,077
На полгода он отклоняется
в противоположную сторону от солнца.

69
00:10:20,578 --> 00:10:23,039
Следствие чему — темнота и зима.

70
00:10:27,501 --> 00:10:31,213
Вторую половину года
он наклонен к солнцу,

71
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
из-за чего световой день
становится длиннее.

72
00:10:42,975 --> 00:10:45,311
Именно этот годовой цикл

73
00:10:45,394 --> 00:10:48,898
обуславливает важнейшие перемещения
живых существ на Земле.

74
00:10:51,734 --> 00:10:53,903
А в Северном полушарии

75
00:10:53,986 --> 00:10:56,947
он является причиной
главной перемены в году.

76
00:10:59,533 --> 00:11:00,534
Весны.

77
00:11:01,243 --> 00:11:08,250
МАРТ

78
00:11:11,045 --> 00:11:15,841
В конце марта дни удлиняются быстрее,
чем в любое другое время.

79
00:11:20,554 --> 00:11:24,350
Солнечного света всё больше —
он быстро нагревает землю.

80
00:11:26,102 --> 00:11:27,812
И вызывает проливные дожди.

81
00:11:30,064 --> 00:11:33,067
Северное полушарие
внезапно становится теплее

82
00:11:34,360 --> 00:11:35,361
и влажнее.

83
00:11:37,738 --> 00:11:39,573
Идеальные условия для растений.

84
00:11:47,832 --> 00:11:50,459
Земля начинает зеленеть.

85
00:11:50,543 --> 00:11:55,423
СУДАН — ЭФИОПИЯ

86
00:11:55,506 --> 00:11:56,757
И одно животное

87
00:11:56,841 --> 00:11:59,802
научилось извлекать пользу
из этого пика цветения

88
00:11:59,885 --> 00:12:01,303
лучше любого другого.

89
00:12:08,811 --> 00:12:10,187
Неделю назад

90
00:12:10,271 --> 00:12:12,606
эта пустынная саранча в Эфиопии

91
00:12:13,315 --> 00:12:17,278
была пугливым, одиноким существом,
которое почти не двигалось.

92
00:12:21,824 --> 00:12:23,451
Теперь же всё иначе.

93
00:12:30,166 --> 00:12:32,877
С резким ростом количества
доступной пищи

94
00:12:33,377 --> 00:12:36,672
саранча переходит в режим роя.

95
00:12:40,384 --> 00:12:41,927
Она начинает наступать

96
00:12:42,011 --> 00:12:44,638
и размножаться в десять раз быстрее.

97
00:12:54,148 --> 00:12:58,194
По мере бурного роста популяции,
саранча опустошает земли.

98
00:13:02,448 --> 00:13:05,409
Поэтому, чтобы находить
всё больше и больше пищи,

99
00:13:05,493 --> 00:13:06,327
она должна

100
00:13:06,410 --> 00:13:08,245
постоянно перемещаться.

101
00:13:26,514 --> 00:13:28,307
Рой разрастается всё больше.

102
00:13:32,728 --> 00:13:34,230
И больше.

103
00:13:38,651 --> 00:13:41,862
Пожирая всю растительность
на своем пути.

104
00:13:45,157 --> 00:13:47,159
Но это только начало.

105
00:13:49,036 --> 00:13:52,289
Пешком они далеко не уйдут.

106
00:13:55,292 --> 00:13:56,502
Чтобы пройти дальше,

107
00:13:58,087 --> 00:14:00,256
они должны изменить свою форму.

108
00:14:12,226 --> 00:14:14,228
Они отращивают крылья.

109
00:14:36,166 --> 00:14:39,086
Теперь, с еще большим аппетитом,

110
00:14:39,670 --> 00:14:42,756
вся эта армия поднимается в небо.

111
00:14:51,974 --> 00:14:52,850
Она ест…

112
00:14:54,852 --> 00:14:56,020
…и улетает.

113
00:15:01,942 --> 00:15:02,902
Ест…

114
00:15:04,945 --> 00:15:05,988
…и улетает.

115
00:15:13,996 --> 00:15:17,166
Слетаясь, саранча образует суперрой

116
00:15:17,666 --> 00:15:20,836
Самый крупный,
зарегистрированный за последние 70 лет.

117
00:15:40,898 --> 00:15:43,609
Чтобы прокормить всех особей,

118
00:15:43,692 --> 00:15:46,612
рой должен двигаться дальше и быстрее.

119
00:15:54,954 --> 00:15:57,581
Он пролетает 100 километров

120
00:15:57,665 --> 00:15:59,625
в течение одного дня.

121
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
Рой проносится
по одной стране за другой

122
00:16:14,640 --> 00:16:16,684
и, что самое удивительное,

123
00:16:16,767 --> 00:16:19,186
даже пересекает Красное море.

124
00:16:23,857 --> 00:16:27,069
ПАКИСТАН

125
00:16:27,152 --> 00:16:32,741
Это первый случай, когда рой
преодолел Гималаи и достиг Тибета.

126
00:16:37,871 --> 00:16:39,498
Где бы он ни оказался,

127
00:16:41,375 --> 00:16:42,960
воцаряется хаос.

128
00:16:54,346 --> 00:16:55,764
Он не остановится,

129
00:16:55,848 --> 00:16:58,976
пока смена времени года
не приведет к засухе.

130
00:17:01,311 --> 00:17:04,023
Так как, только когда исчезнет их пища…

131
00:17:06,817 --> 00:17:08,235
…исчезнут и они.

132
00:17:17,453 --> 00:17:19,413
АПРЕЛЬ

133
00:17:19,496 --> 00:17:24,293
В апреле длина светового дня
на севере продолжает увеличиваться.

134
00:17:26,712 --> 00:17:30,799
Интенсивность солнечного света
согревает океаны,

135
00:17:30,883 --> 00:17:33,844
вызывая массивное цветение водорослей

136
00:17:34,428 --> 00:17:37,014
и внезапный рост
количества доступной пищи.

137
00:17:39,600 --> 00:17:42,853
Еще для одного животного
настал момент пуститься в путь.

138
00:17:51,653 --> 00:17:55,949
Полночь на отдаленном острове
у побережья Британской Колумбии.

139
00:17:59,328 --> 00:18:00,788
Под землей

140
00:18:02,456 --> 00:18:04,041
какое-то копошение.

141
00:18:11,507 --> 00:18:15,886
Этот птенец обыкновенного старика
только что вылупился.

142
00:18:17,805 --> 00:18:22,101
Однако у него впереди
самое сложное путешествие в жизни.

143
00:18:25,729 --> 00:18:27,731
Он еще даже не поел.

144
00:18:28,607 --> 00:18:30,609
Поэтому срочно нуждается в пище.

145
00:18:34,196 --> 00:18:35,864
Раздается мамин зов.

146
00:18:40,619 --> 00:18:44,331
По всему острову
голодные птенцы выходят из своих нор,

147
00:18:46,041 --> 00:18:48,210
услышав зов родителей.

148
00:18:50,587 --> 00:18:53,340
Но если они надеются
поесть здесь и сейчас,

149
00:18:54,341 --> 00:18:56,301
их ждет разочарование.

150
00:19:02,141 --> 00:19:04,393
Это единственная морская птица,

151
00:19:04,935 --> 00:19:07,938
которая кормится исключительно в море.

152
00:19:10,232 --> 00:19:13,026
Именно туда нужно попасть птенцам.

153
00:19:15,362 --> 00:19:17,197
Они еще не умеют летать,

154
00:19:17,781 --> 00:19:19,867
поэтому путь к океану

155
00:19:20,784 --> 00:19:22,035
преодолевают пешком.

156
00:19:29,585 --> 00:19:33,589
Дожидаться наступления темноты,
чтобы не попасться хищникам, разумно.

157
00:19:34,381 --> 00:19:37,676
Но в ночи не так хорошо видно,
куда идешь.

158
00:19:45,267 --> 00:19:48,103
А когда ты размером
чуть больше мяча для гольфа,

159
00:19:49,021 --> 00:19:50,981
препятствием может стать что угодно.

160
00:19:56,904 --> 00:20:00,407
Путь могут преградить
даже самые небольшие упавшие деревья…

161
00:20:02,534 --> 00:20:04,953
…и самые тонкие ручейки.

162
00:20:10,000 --> 00:20:13,879
Для некоторых путешествие
заканчивается, даже не начавшись.

163
00:20:22,137 --> 00:20:24,306
Но не для этого птенца.

164
00:20:28,060 --> 00:20:29,019
Наконец-то.

165
00:20:29,102 --> 00:20:30,020
Пляж.

166
00:20:31,271 --> 00:20:35,692
Последняя суша, которой он коснется
в ближайшие два года.

167
00:20:41,323 --> 00:20:42,449
В поисках матери

168
00:20:42,950 --> 00:20:45,077
он кричит в темноту.

169
00:21:00,008 --> 00:21:01,426
И вот они снова вместе.

170
00:21:04,888 --> 00:21:07,516
Но птенец всё еще голоден.

171
00:21:12,604 --> 00:21:16,149
До ближайшего места кормежки
они проплывут без остановки

172
00:21:17,943 --> 00:21:21,363
и преодолеют
ни много ни мало 70 километров.

173
00:21:27,995 --> 00:21:30,539
Здесь мать наконец может нырнуть

174
00:21:30,622 --> 00:21:33,583
за первой порцией криля для птенца.

175
00:21:34,793 --> 00:21:37,170
Но это всего лишь короткая остановка.

176
00:21:39,881 --> 00:21:43,593
Эта парочка проплывет
еще тысячу километров.

177
00:21:46,388 --> 00:21:50,350
Их ждет миграция длиной в месяц
к богатым северным морям,

178
00:21:50,434 --> 00:21:51,977
где они смогут вдоволь наесться.

179
00:21:53,437 --> 00:21:58,400
Это, пожалуй, самое долгое путешествие
для любой недавно вылупившейся птицы.

180
00:22:04,740 --> 00:22:07,743
И поскольку летом
океаны кишат изобилием,

181
00:22:08,702 --> 00:22:13,457
старики могут провести в море
практически всю свою жизнь.

182
00:22:20,255 --> 00:22:26,386
МАЙ

183
00:22:26,470 --> 00:22:30,057
Отдаленный клочок земли

184
00:22:31,141 --> 00:22:33,769
в 1600 километрах
к северо-западу от Гавайев.

185
00:22:35,437 --> 00:22:36,480
Лайсан.

186
00:22:40,692 --> 00:22:44,321
Здесь обитает одна
из самых крупных морских птиц в мире.

187
00:22:48,700 --> 00:22:50,911
Темноспинный альбатрос.

188
00:22:55,707 --> 00:22:56,541
Этот птенец

189
00:22:56,625 --> 00:23:00,504
шести недель от роду
скоро станет непревзойденным

190
00:23:00,587 --> 00:23:02,756
путешественником на дальние расстояния.

191
00:23:04,299 --> 00:23:09,513
За 60 лет своей жизни
он пролетит миллионы километров.

192
00:23:11,139 --> 00:23:13,934
Однако даже теперь,
когда ему уже четыре месяца,

193
00:23:14,017 --> 00:23:15,894
он всё еще не умеет летать.

194
00:23:16,561 --> 00:23:18,522
Поэтому и сидит на месте.

195
00:23:23,527 --> 00:23:24,945
В отличие от старика,

196
00:23:25,028 --> 00:23:27,656
он полностью зависим
от пищи, которую ему приносят

197
00:23:28,156 --> 00:23:29,491
его родители.

198
00:23:32,577 --> 00:23:36,456
Но они могут улетать за рыбой
на расстояния до 3000 километров.

199
00:23:37,874 --> 00:23:40,252
Так что, возможно,
ждать придется долго.

200
00:23:42,003 --> 00:23:43,880
В проливной дождь…

201
00:23:47,592 --> 00:23:49,136
…бушующие ветра…

202
00:23:51,721 --> 00:23:53,765
…и палящий зной.

203
00:24:03,233 --> 00:24:06,945
Каждая птица, пересекающая горизонт, —
искорка надежды для него.

204
00:24:14,119 --> 00:24:15,328
Альбатрос.

205
00:24:18,540 --> 00:24:20,083
Но не тот вид.

206
00:24:21,668 --> 00:24:22,961
Черноногий.

207
00:24:25,297 --> 00:24:28,341
Однако же она почти наверняка
вернулась с едой.

208
00:24:31,386 --> 00:24:34,848
Голодный птенец темноспинного
решает испытать свою удачу.

209
00:24:42,272 --> 00:24:46,401
Очевидно, что для этой матери
семья — главный приоритет.

210
00:24:59,748 --> 00:25:02,167
Но то, что кажется спасательным кругом,

211
00:25:03,418 --> 00:25:05,629
может оказаться смертным приговором.

212
00:25:08,757 --> 00:25:12,385
По всему острову гибнут птенцы.

213
00:25:17,349 --> 00:25:20,685
В наших океанах
сейчас столько пластика,

214
00:25:21,978 --> 00:25:25,106
что он оказывается
даже на самых отдаленных островах

215
00:25:25,190 --> 00:25:26,149
планеты.

216
00:25:27,359 --> 00:25:29,694
Приносят его сюда океанические течения.

217
00:25:34,783 --> 00:25:40,330
Родители принимают кусочки пластика
за пищу и приносят их своим детенышам,

218
00:25:40,872 --> 00:25:42,958
в итоге неумышленно убивая их.

219
00:25:47,629 --> 00:25:52,717
Почти наверняка у каждого птенца
на острове в желудке найдется пластик.

220
00:25:55,220 --> 00:25:58,640
Те, кого кормят обильно,
в итоге погибают.

221
00:26:04,396 --> 00:26:07,607
Темноспинному альбатросу
грозит серьезнейшая опасность.

222
00:26:09,484 --> 00:26:13,238
Они потребляют больше пластика,
чем любые другие морские птицы.

223
00:26:14,573 --> 00:26:17,242
И с каждым годом
всё становится только хуже.

224
00:26:28,795 --> 00:26:29,629
Наконец,

225
00:26:29,713 --> 00:26:31,840
после почти трех недель в море…

226
00:26:34,050 --> 00:26:36,511
…отец птенца возвращается.

227
00:26:46,187 --> 00:26:48,523
После такой долгой разлуки

228
00:26:50,275 --> 00:26:52,861
им необходимо снова спеться.

229
00:27:02,996 --> 00:27:07,000
Для птенца это может стать
последним приемом пищи.

230
00:27:09,419 --> 00:27:12,964
И почти наверняка он содержит пластик.

231
00:27:26,978 --> 00:27:31,274
Его отец возвращается
к перелетной жизни над Тихим океаном.

232
00:27:32,984 --> 00:27:35,570
И оставляет птенца на произвол судьбы.

233
00:27:38,990 --> 00:27:41,409
Но для него это еще не конец.

234
00:27:44,788 --> 00:27:48,500
Альбатросов обычно тошнит,
если какую-то пищу трудно переварить,

235
00:27:48,583 --> 00:27:50,960
например, клювы и кости кальмаров.

236
00:27:55,006 --> 00:27:58,009
Но рвать зажигалками
и крышками от бутылок

237
00:27:59,010 --> 00:28:00,595
гораздо сложнее.

238
00:28:13,024 --> 00:28:14,234
Но этому птенцу

239
00:28:16,111 --> 00:28:17,612
суждено выжить.

240
00:28:21,825 --> 00:28:23,118
И теперь

241
00:28:23,201 --> 00:28:26,579
он на шаг ближе к тому, чтобы взлететь.

242
00:28:28,456 --> 00:28:31,084
Через несколько недель,
при удачном ветре,

243
00:28:31,167 --> 00:28:34,462
он наконец сможет дебютировать

244
00:28:34,546 --> 00:28:36,339
в роли одного из самых впечатляющих

245
00:28:36,423 --> 00:28:37,841
странников над океаном.

246
00:28:43,513 --> 00:28:44,848
СЕВЕРНЫЙ ПОЛЯРНЫЙ КРУГ

247
00:28:44,931 --> 00:28:49,352
На одно место
курс нашей планеты в космосе влияет

248
00:28:49,436 --> 00:28:51,104
больше, чем на любое другое.

249
00:28:51,855 --> 00:28:57,026
ИЮНЬ

250
00:28:57,110 --> 00:28:59,070
Лето на севере.

251
00:29:01,823 --> 00:29:04,617
Арктика теперь повернута к солнцу

252
00:29:04,701 --> 00:29:08,246
и круглосуточно купается в его свете,

253
00:29:08,329 --> 00:29:11,040
а покрытый льдом океан
начинает оттаивать.

254
00:29:23,928 --> 00:29:26,181
Чтобы выжить в этом меняющемся мире,

255
00:29:26,681 --> 00:29:29,350
жизнь должна двигаться вместе с ним.

256
00:29:59,881 --> 00:30:03,843
Дом этого молодого белого медведя
каждый год меняется так сильно,

257
00:30:04,344 --> 00:30:07,055
что он не может оставаться
на одной территории.

258
00:30:11,184 --> 00:30:14,562
Вместо этого он вынужден
проходить тысячи километров

259
00:30:14,646 --> 00:30:16,231
в поисках тюленей.

260
00:30:28,785 --> 00:30:32,247
Но каждое лето,
когда лед начинает таять,

261
00:30:33,623 --> 00:30:35,959
ходить приходится всё меньше…

262
00:30:39,838 --> 00:30:41,506
…а плавать — больше.

263
00:30:48,012 --> 00:30:51,099
Теперь почти по восемь часов в день.

264
00:31:01,568 --> 00:31:05,697
Он способен учуять добычу
за 30 километров.

265
00:31:09,534 --> 00:31:13,955
То есть он знает,
что этот морской заяц где-то рядом.

266
00:31:27,510 --> 00:31:30,263
Заяц же не подозревает об опасности.

267
00:31:32,557 --> 00:31:35,351
И медведю это как раз на руку.

268
00:32:16,601 --> 00:32:20,730
Шанс успеха при нападении
из воды крайне невелик.

269
00:32:42,669 --> 00:32:45,588
Может, в третий раз ему повезет.

270
00:33:38,891 --> 00:33:44,272
Этот молодой медведь еще не овладел
искусством подкрадываться из воды.

271
00:33:46,274 --> 00:33:48,359
Но это важный навык.

272
00:33:49,444 --> 00:33:52,905
С каждым годом ему придется
полагаться на него всё больше и больше.

273
00:33:58,536 --> 00:34:00,455
Наш климат теплеет.

274
00:34:06,919 --> 00:34:09,881
И нигде это не сказывается сильнее,

275
00:34:10,548 --> 00:34:12,050
чем в Арктике.

276
00:34:16,054 --> 00:34:18,806
В этом году температура поднимается

277
00:34:18,890 --> 00:34:22,769
до невероятных 38 градусов по Цельсию…

278
00:34:26,564 --> 00:34:29,442
…из-за чего льды тают быстрее,
чем когда-либо.

279
00:34:32,862 --> 00:34:36,991
И одно арктическое животное
страдает от этого больше остальных.

280
00:34:47,251 --> 00:34:52,548
Кормежка моржей
обеспечивается сочетанием мелкого дна,

281
00:34:54,175 --> 00:34:55,843
обилия моллюсков,

282
00:34:57,011 --> 00:34:58,429
и льдин,

283
00:34:59,430 --> 00:35:00,973
на которых можно отдыхать.

284
00:35:10,983 --> 00:35:14,195
Но последних теперь гораздо меньше.

285
00:35:17,448 --> 00:35:21,119
Каждое новое лето сложнее предыдущего.

286
00:35:22,787 --> 00:35:25,456
Особенно для недавно родившей матери.

287
00:35:30,586 --> 00:35:35,466
Три дня назад ей пришлось
покинуть свое стадо, чтобы родить.

288
00:35:38,469 --> 00:35:39,428
И с тех пор

289
00:35:39,512 --> 00:35:42,014
она не отходит от своего детеныша.

290
00:35:53,985 --> 00:35:57,530
Кормящим матерям
нужно почти вдвое больше еды.

291
00:35:59,115 --> 00:36:03,286
Но нельзя оставлять детенышей одних,
пока сами они уходят за добычей.

292
00:36:05,997 --> 00:36:08,875
Поэтому ей приходится искать помощи —

293
00:36:09,792 --> 00:36:12,253
чтобы другие присмотрели
за ее отпрыском.

294
00:36:20,678 --> 00:36:24,140
Детеныши моржей плавают
с самого первого дня своей жизни.

295
00:36:28,561 --> 00:36:31,898
Но этот еще недостаточно окреп,
чтобы преодолевать большие расстояния.

296
00:36:35,151 --> 00:36:37,403
Поэтому в свое первое путешествие

297
00:36:38,529 --> 00:36:40,364
он отправляется верхом.

298
00:36:53,419 --> 00:36:55,630
С каждым годом льдин всё меньше,

299
00:36:55,713 --> 00:36:58,341
и им нужно плыть дальше,
чтобы найти помощь.

300
00:37:03,137 --> 00:37:06,766
А до тех пор его мать не может поесть.

301
00:37:15,274 --> 00:37:17,485
Даже когда они находят других моржей,

302
00:37:17,985 --> 00:37:22,114
лед должен быть достаточно низким,
чтобы детеныш мог взобраться.

303
00:37:26,869 --> 00:37:27,954
Слишком высоко.

304
00:37:43,010 --> 00:37:44,720
А эта вроде бы как раз.

305
00:37:51,102 --> 00:37:53,854
Но из-за нехватки подходящих льдин

306
00:37:53,938 --> 00:37:56,524
пространство на нём крайне ограничено.

307
00:38:17,461 --> 00:38:20,715
Не такого приема они ожидали.

308
00:38:32,226 --> 00:38:34,687
Даже когда льда достаточно,

309
00:38:34,770 --> 00:38:38,065
без посторонней помощи
она не может поесть

310
00:38:38,649 --> 00:38:40,776
и будет оставаться с детенышем.

311
00:38:51,662 --> 00:38:53,789
Их поиски должны продолжаться.

312
00:38:56,375 --> 00:39:00,171
Детеныш будет зависеть от нее
следующие три года.

313
00:39:02,590 --> 00:39:04,216
Куда бы она ни отправилась,

314
00:39:05,051 --> 00:39:06,510
он будет рядом.

315
00:39:11,682 --> 00:39:14,477
В следующем десятилетии
лед в летние сезоны

316
00:39:14,560 --> 00:39:16,312
может и вовсе исчезнуть.

317
00:39:24,362 --> 00:39:25,446
Если это случится,

318
00:39:25,529 --> 00:39:28,783
даже самым опытным
из арктических путешественников

319
00:39:29,367 --> 00:39:31,619
будет некуда податься.

320
00:39:46,801 --> 00:39:48,302
В конце июня

321
00:39:48,386 --> 00:39:52,348
север ощущает
максимальный эффект от наклона Земли

322
00:39:53,224 --> 00:39:56,936
и получает больше дневного света,
чем в любое другое время.

323
00:39:58,270 --> 00:40:00,773
И в одном уголке Тихого океана

324
00:40:00,856 --> 00:40:04,193
это явление знаменует
главное пиршество года.

325
00:40:12,368 --> 00:40:13,536
В течение полугода

326
00:40:13,619 --> 00:40:18,040
Берингово море у берегов Аляски
кажется безжизненным и пустым.

327
00:40:32,596 --> 00:40:34,682
Но затем, в июне…

328
00:40:37,184 --> 00:40:39,395
…всё вдруг меняется.

329
00:40:43,482 --> 00:40:45,359
После месячного плавания…

330
00:40:46,193 --> 00:40:48,320
…сюда прибывают горбатые киты.

331
00:40:52,283 --> 00:40:55,995
Здесь для них состоится
самое главное событие в году.

332
00:40:58,414 --> 00:40:59,999
Тысячи особей.

333
00:41:03,002 --> 00:41:04,670
Через Тихий океан

334
00:41:04,753 --> 00:41:07,423
туда же направляются
и другие путешественники.

335
00:41:09,884 --> 00:41:13,095
Темные буревестники тоже спешат успеть…

336
00:41:17,099 --> 00:41:20,811
…пролетая тысячу километров
в день без остановок.

337
00:41:21,312 --> 00:41:22,980
НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ

338
00:41:23,063 --> 00:41:25,191
Повод настолько важный,

339
00:41:25,274 --> 00:41:27,943
что они прилетели
с другого конца света.

340
00:41:30,529 --> 00:41:33,282
Расстояние в 65 000 километров —

341
00:41:33,365 --> 00:41:36,911
самая длительная миграция,
совершаемая животным на Земле.

342
00:41:43,584 --> 00:41:46,212
К китам присоединяется
порядка миллиона птиц.

343
00:41:54,345 --> 00:41:56,430
Все они пришли на кормежку.

344
00:42:06,690 --> 00:42:10,986
Это одна из крупнейших сходок
живых существ на Земле.

345
00:42:15,824 --> 00:42:17,785
Пять месяцев назад здесь

346
00:42:18,285 --> 00:42:21,205
солнце светило
всего семь часов в сутки.

347
00:42:23,958 --> 00:42:26,627
Теперь же — 17.

348
00:42:29,171 --> 00:42:30,089
Благодаря этому

349
00:42:30,172 --> 00:42:34,218
количество планктона и криля
в местных водах резко возрастает.

350
00:42:36,387 --> 00:42:37,263
Для китов

351
00:42:37,346 --> 00:42:41,517
этот период может стать
единственной кормежкой за весь год.

352
00:42:43,644 --> 00:42:44,603
За лето

353
00:42:45,604 --> 00:42:49,775
каждый кит зачерпывает
по 900 тонн пищи.

354
00:42:59,410 --> 00:43:03,539
У них всего 90 дней,
чтобы съесть как можно больше.

355
00:43:09,295 --> 00:43:11,297
Скоро дни начнут сокращаться

356
00:43:11,797 --> 00:43:14,466
и обозначат конец великому пиршеству.

357
00:43:16,385 --> 00:43:19,305
Затем все эти животные вернутся на юг.

358
00:43:22,141 --> 00:43:25,853
Возможности, которые открывает
движение и наклон нашей планеты,

359
00:43:25,936 --> 00:43:29,064
могут быть огромными,
но при этом они мимолетны.

360
00:43:33,193 --> 00:43:35,779
Спустя месяца долгих летних дней

361
00:43:36,280 --> 00:43:40,075
температура в северной части
Тихого океана достигает своего пика.

362
00:43:45,497 --> 00:43:48,542
Один океанский хищник
замечает эти изменения

363
00:43:48,626 --> 00:43:50,669
и меняет свой курс.

364
00:44:01,597 --> 00:44:02,931
Тигровая акула

365
00:44:03,432 --> 00:44:07,394
в своем путешествии
по Тихому океану на тысячи километров.

366
00:44:14,526 --> 00:44:16,987
Ведомая магнитным полем Земли,

367
00:44:18,113 --> 00:44:21,492
она плывет к своей цели по прямой…

368
00:44:21,575 --> 00:44:25,329
ТИХИЙ ОКЕАН
ГАВАЙИ

369
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
…к острову Лайсан.

370
00:44:29,333 --> 00:44:31,001
И не она одна.

371
00:44:36,090 --> 00:44:40,844
Этот вид акул совершает
одно из самых долгих плаваний.

372
00:44:43,305 --> 00:44:44,139
И охотится

373
00:44:44,223 --> 00:44:47,643
на большее количество животных,
чем любая другая акула.

374
00:44:49,269 --> 00:44:52,523
В том числе и птиц.

375
00:44:58,904 --> 00:45:02,408
Птенец темноспинного альбатроса
ничего не ел

376
00:45:02,491 --> 00:45:05,202
с тех пор, как родители покинули его

377
00:45:05,285 --> 00:45:06,787
две недели назад.

378
00:45:10,582 --> 00:45:11,792
Чтобы найти пищу,

379
00:45:12,292 --> 00:45:15,045
ему теперь придется покинуть остров.

380
00:45:18,882 --> 00:45:23,679
Но крупнейшим морским птицам
требуется ветер большой подъемной силы.

381
00:45:26,265 --> 00:45:28,642
А он может подуть в любой момент.

382
00:45:33,856 --> 00:45:34,940
В июле

383
00:45:35,023 --> 00:45:39,570
из-за высоких температур над океаном
формируются тропические штормы.

384
00:45:43,991 --> 00:45:46,744
Их следствие — ветра,
достигающие Лайсана.

385
00:45:47,911 --> 00:45:51,373
Билет с этого острова
для молодого альбатроса.

386
00:45:58,922 --> 00:46:01,049
Ветер продолжает нарастать

387
00:46:02,134 --> 00:46:05,804
и обретает такую силу,
что может поднять даже альбатроса.

388
00:46:10,017 --> 00:46:14,646
И первыми всегда улетают
птенцы черноногих.

389
00:46:30,204 --> 00:46:33,290
Первый полет птенца не бывает долгим.

390
00:46:37,920 --> 00:46:40,881
А здесь он зачастую становится
и последним.

391
00:46:52,309 --> 00:46:55,687
До этих вод добрались тигровые акулы.

392
00:47:12,621 --> 00:47:14,498
И они редко промахиваются.

393
00:47:27,261 --> 00:47:32,015
Для молодого альбатроса
это не самые обнадеживающие новости.

394
00:47:33,559 --> 00:47:34,685
Но или сейчас,

395
00:47:35,894 --> 00:47:36,770
или никогда.

396
00:47:46,822 --> 00:47:48,907
Вылетев в открытый океан,

397
00:47:49,491 --> 00:47:53,453
альбатрос может
ни разу не коснуться суши еще пять лет.

398
00:47:55,706 --> 00:47:58,584
Но права на ошибку нет.

399
00:48:07,843 --> 00:48:10,596
Настало время отбросить осторожность.

400
00:48:13,974 --> 00:48:16,894
Пора лететь.

401
00:49:45,691 --> 00:49:48,568
Перевод субтитров: Ибрагим Дибиров

