1
00:00:06,214 --> 00:00:09,718
‪"넷플릭스 시리즈"

2
00:00:37,829 --> 00:00:39,581
‪911입니다
‪무엇을 도와드릴까요?

3
00:00:39,664 --> 00:00:41,249
‪911입니다
‪무엇을 도와드릴까요?

4
00:00:41,332 --> 00:00:43,126
‪911입니다
‪무엇을 도와드릴까요?

5
00:00:43,209 --> 00:00:45,462
‪진짜 성가셔 죽겠어요

6
00:00:45,545 --> 00:00:47,047
‪패티, 늦게까지 깨어있네요?

7
00:00:47,130 --> 00:00:49,716
‪라쿤이 또
‪쓰레기를 들쑤시고 다녀요

8
00:00:49,799 --> 00:00:52,135
‪벌써 몇 달째라고요

9
00:00:52,218 --> 00:00:54,220
‪천천히요, 라쿤이 어디 있다고요?

10
00:00:54,304 --> 00:00:55,764
‪옆집 쓰레기요

11
00:00:55,847 --> 00:00:58,058
‪진짜 고소해 버릴 거예요, 앤디

12
00:00:58,141 --> 00:00:58,975
‪전에 신고했잖아요

13
00:00:59,059 --> 00:01:02,353
‪우리 마당에 캔을 버려서
‪라쿤이 미쳐 날뛰어요

14
00:01:02,437 --> 00:01:04,647
‪- 혈당이 낮나 보죠
‪- 네?

15
00:01:04,731 --> 00:01:06,983
‪광견병 증상은 안 보이나요?

16
00:01:07,067 --> 00:01:09,194
‪고양이 파예요, 개 파예요?

17
00:01:09,277 --> 00:01:11,362
‪죄송하지만 전 중립이에요, 패티

18
00:01:11,446 --> 00:01:13,531
‪옆집에서 핏불 키운다고 말했나요?

19
00:01:13,615 --> 00:01:14,783
‪열 마리도 넘을 거예요

20
00:01:14,866 --> 00:01:17,243
‪그런 개 키우려면
‪면허증 같은 거 필요하지 않아요?

21
00:01:17,327 --> 00:01:19,204
‪애들 공격하고 그러잖아요

22
00:01:20,288 --> 00:01:22,415
‪여보세요?

23
00:01:23,500 --> 00:01:24,501
‪망할 철 밥통 놈들

24
00:01:27,087 --> 00:01:27,921
‪젠장

25
00:03:19,782 --> 00:03:20,617
‪젠장

26
00:03:57,862 --> 00:04:01,115
‪"생일 축하해
‪아직도 엄마 간병 중이야?"

27
00:04:01,199 --> 00:04:02,951
‪"아니, 괜찮아지셨어"

28
00:04:06,537 --> 00:04:08,581
‪"뉴욕엔 안 돌아와?"

29
00:04:10,708 --> 00:04:15,964
‪"적어도 여긴
‪집세 밀릴 걱정은 없어"

30
00:04:22,845 --> 00:04:24,847
‪무슨 일로 오셨나요?

31
00:04:25,556 --> 00:04:26,432
‪잃어버렸어요

32
00:04:27,642 --> 00:04:28,559
‪네?

33
00:04:31,437 --> 00:04:32,438
‪휴대폰이요

34
00:04:33,606 --> 00:04:34,440
‪떨어뜨렸어요

35
00:04:35,608 --> 00:04:39,404
‪떨어뜨려서… 제길

36
00:04:39,487 --> 00:04:40,405
‪휴대폰을 잃어버리셨어요?

37
00:04:40,488 --> 00:04:42,490
‪네, 떨어뜨…

38
00:04:43,574 --> 00:04:44,867
‪떨어뜨려서…

39
00:04:47,453 --> 00:04:49,497
‪씨발!

40
00:04:49,580 --> 00:04:51,040
‪괜찮아요

41
00:04:52,750 --> 00:04:56,004
‪병장님, 한 달 전에는
‪휴대폰이란 말도 못 떠올렸잖아요

42
00:04:56,087 --> 00:04:57,463
‪이만하면 많이 좋아졌어요

43
00:04:59,632 --> 00:05:01,092
‪힘든 거 알아요

44
00:05:01,175 --> 00:05:03,428
‪예전처럼 돌아가고 싶겠죠

45
00:05:03,511 --> 00:05:04,637
‪자, 깊게 들이마시고

46
00:05:06,556 --> 00:05:07,390
‪어서요

47
00:05:08,558 --> 00:05:09,892
‪내쉬어요

48
00:05:13,396 --> 00:05:14,272
‪괜찮아요

49
00:05:14,981 --> 00:05:15,815
‪잘하고 있어요

50
00:05:15,898 --> 00:05:17,150
‪- 다시 하죠
‪- 네

51
00:05:29,704 --> 00:05:32,373
‪"사랑하는 우리 아빠"

52
00:05:33,124 --> 00:05:34,834
‪- 안녕
‪- 엄마

53
00:05:34,917 --> 00:05:36,336
‪생일 축하해!

54
00:05:37,211 --> 00:05:38,212
‪언제 이렇게 컸대

55
00:05:38,296 --> 00:05:39,672
‪- 이제 서른이네
‪- 상기시키지 마

56
00:05:42,592 --> 00:05:43,551
‪일은 어땠어?

57
00:05:44,969 --> 00:05:46,262
‪맨날 똑같지 뭐

58
00:05:47,805 --> 00:05:48,890
‪점심 먹으러 갈래?

59
00:05:51,225 --> 00:05:52,060
‪그래

60
00:05:52,143 --> 00:05:54,103
‪옷 갈아입을 거야?

61
00:05:54,937 --> 00:05:55,772
‪아니

62
00:06:06,491 --> 00:06:09,660
‪일이 지겨우면 다른 걸 찾아봐

63
00:06:09,744 --> 00:06:10,578
‪엄마

64
00:06:10,661 --> 00:06:12,580
‪인생에 계획이 있어야지

65
00:06:12,663 --> 00:06:15,416
‪학교에 돌아가고 싶으면
‪괜히 1년 더 낭비하지 마

66
00:06:15,500 --> 00:06:17,251
‪가을 학기도 놓쳤잖아

67
00:06:17,335 --> 00:06:18,878
‪돌아가 봤자 빚만 늘지

68
00:06:18,961 --> 00:06:20,922
‪적어도 학위는 따잖아

69
00:06:21,005 --> 00:06:21,839
‪다 했어?

70
00:06:23,633 --> 00:06:24,759
‪지금 넌 행복해 보이지 않아

71
00:06:25,343 --> 00:06:27,678
‪잔소리나 늘어놓을 줄 알았으면…

72
00:06:27,762 --> 00:06:29,806
‪- 널 돕고 싶어서 그래
‪- 그만해

73
00:06:31,682 --> 00:06:34,143
‪계획 없이 살아서 미안한데

74
00:06:34,227 --> 00:06:36,270
‪누구나 엄마처럼
‪자기 확신에 차있진 않아

75
00:06:36,938 --> 00:06:37,772
‪앤디

76
00:06:37,855 --> 00:06:39,690
‪엄마는 예전부터
‪목표가 분명했잖아

77
00:06:39,774 --> 00:06:42,068
‪엄마는 사람 돕는 걸 잘하지만
‪난 아니야

78
00:06:44,237 --> 00:06:45,571
‪아빠가 망종이었나 보지

79
00:06:47,448 --> 00:06:48,574
‪누구한테든 물려받았을 거 아냐

80
00:06:49,450 --> 00:06:52,703
‪제리는 똑똑하고 재밌고 널 아꼈어

81
00:06:53,287 --> 00:06:55,998
‪그렇게 말해봤자
‪난 아무것도 기억 안 나

82
00:06:59,085 --> 00:07:00,837
‪가끔은 아빠가
‪살아있었으면 좋겠어

83
00:07:01,712 --> 00:07:04,298
‪넌 지금 자괴감에 익숙해졌어

84
00:07:05,216 --> 00:07:07,677
‪그런 말 알아?
‪'바닥에선 더 떨어질 데도 없다'

85
00:07:07,760 --> 00:07:10,096
‪- 지하라고 못 들어봤어?
‪- 지하에도 바닥은 있어

86
00:07:10,179 --> 00:07:11,264
‪그건 땅이지

87
00:07:11,889 --> 00:07:13,474
‪땅이 바닥이잖아

88
00:07:13,558 --> 00:07:15,143
‪땅은 무덤이야

89
00:07:18,229 --> 00:07:19,397
‪얘기할 사람이 필요하니?

90
00:07:19,480 --> 00:07:20,690
‪대화가 퍽이나 잘돼서?

91
00:07:20,773 --> 00:07:22,942
‪- 상담사 말이야
‪- 엄마

92
00:07:23,025 --> 00:07:25,445
‪돈 걱정은 마, 이 수표 네 몫이야

93
00:07:25,528 --> 00:07:28,197
‪- 뭐라도 좀 즐기라고
‪- 나 괜찮아

94
00:07:28,281 --> 00:07:29,365
‪진짜?

95
00:07:29,449 --> 00:07:31,951
‪진짜 괜찮으니까 밥 좀 먹자

96
00:07:32,034 --> 00:07:33,661
‪난 네가 결정을 내렸으면 좋겠어

97
00:07:33,744 --> 00:07:35,830
‪대신 결정해 주고 싶은 건 아니고?

98
00:07:37,415 --> 00:07:40,001
‪저 남자 아니?
‪계속 널 쳐다보는데

99
00:07:42,628 --> 00:07:44,630
‪여기서 60세 이하는 나뿐이니까?

100
00:07:44,714 --> 00:07:46,132
‪나 그렇게 안 늙었거든?

101
00:07:48,509 --> 00:07:50,720
‪집에 오기 싫었던 거 알아

102
00:07:50,803 --> 00:07:52,180
‪근데 나 때문에 왔지

103
00:07:53,639 --> 00:07:55,558
‪엄마 아팠잖아

104
00:07:58,269 --> 00:08:00,605
‪뉴욕으로 돌아가서
‪예전처럼 사람들도 만나고…

105
00:08:00,688 --> 00:08:02,106
‪알바 3개 뛰면서?

106
00:08:02,190 --> 00:08:04,358
‪상담받는 거 생각이라도 해볼래?

107
00:08:04,442 --> 00:08:06,110
‪뭐 하러? 이미 진단 내렸으면서

108
00:08:06,194 --> 00:08:07,236
‪이러지 마

109
00:08:10,531 --> 00:08:11,741
‪널 사랑해

110
00:08:11,824 --> 00:08:12,700
‪로라?

111
00:08:12,783 --> 00:08:14,994
‪넌 똑똑하고 예쁜 애야

112
00:08:15,077 --> 00:08:16,871
‪언젠가는 네 길을 찾을 거야

113
00:08:17,663 --> 00:08:19,332
‪지금에서야 봤네

114
00:08:19,415 --> 00:08:21,584
‪벳시, 잘 지내?
‪내 딸 앤디 알지?

115
00:08:21,667 --> 00:08:23,002
‪안녕, 앤디

116
00:08:23,085 --> 00:08:24,295
‪얜 셸리야

117
00:08:24,378 --> 00:08:25,254
‪- 반가워
‪- 안녕

118
00:08:25,338 --> 00:08:27,215
‪자기는 정말 대단한 사람이야

119
00:08:27,298 --> 00:08:29,467
‪- 아빠가 훨씬 나아지셨어
‪- 잘됐다

120
00:08:29,550 --> 00:08:31,802
‪셸리 입학 준비 할
‪여유도 생겼다니까

121
00:08:31,886 --> 00:08:33,471
‪- 의대 붙었다고?
‪- 네

122
00:08:33,554 --> 00:08:35,556
‪- 축하해
‪- 감사해요

123
00:08:35,640 --> 00:08:37,058
‪화장실 좀

124
00:08:37,141 --> 00:08:40,019
‪소아 종양학을 전공할 거래

125
00:08:40,102 --> 00:08:42,605
‪너무 이른 건 알지만
‪미리미리 준비해야지

126
00:08:45,358 --> 00:08:47,026
‪참 똑 부러지네

127
00:08:47,109 --> 00:08:48,236
‪누가 아니래

128
00:08:48,319 --> 00:08:49,153
‪셸리?

129
00:08:50,279 --> 00:08:52,073
‪- 맙소사
‪- 어떡해

130
00:08:59,705 --> 00:09:00,540
‪도망쳐, 앤디!

131
00:09:03,584 --> 00:09:04,627
‪앤디, 엎드려!

132
00:09:24,855 --> 00:09:25,690
‪제발 가

133
00:09:41,956 --> 00:09:44,292
‪죄송합니다, 잘 못 들었어요

134
00:09:44,375 --> 00:09:46,043
‪문제가 있다고 하셨나요?

135
00:09:46,127 --> 00:09:47,378
‪어떻게 도와드릴까요?

136
00:10:05,813 --> 00:10:06,814
‪일어나, 짭새

137
00:10:08,983 --> 00:10:10,318
‪일어나!

138
00:10:12,403 --> 00:10:13,696
‪할 일 하라고!

139
00:10:16,073 --> 00:10:18,117
‪빌어먹을 총은 어디 갔어?

140
00:10:29,920 --> 00:10:30,755
‪얘는…

141
00:10:31,839 --> 00:10:33,299
‪총 없어요

142
00:10:35,176 --> 00:10:36,344
‪경찰 아니에요

143
00:10:38,346 --> 00:10:42,808
‪그냥 신고 전화만 받아요
‪그러니까…

144
00:10:45,061 --> 00:10:46,687
‪그냥 가요

145
00:10:49,607 --> 00:10:51,817
‪이 쓸모없는 가짜!

146
00:10:51,901 --> 00:10:52,735
‪잠깐만요!

147
00:10:54,904 --> 00:10:55,738
‪차라리 날 쏴요

148
00:11:06,916 --> 00:11:08,834
‪앤디, 도망쳐!

149
00:11:08,918 --> 00:11:11,379
‪- 경찰 불러!
‪- 죽어!

150
00:11:47,581 --> 00:11:49,625
‪베이커가 15번지…

151
00:11:51,544 --> 00:11:53,629
‪엄마, 정신 들어?

152
00:11:55,339 --> 00:11:56,590
‪추워

153
00:12:00,052 --> 00:12:01,303
‪눈 오니?

154
00:12:03,806 --> 00:12:04,724
‪아니

155
00:12:10,396 --> 00:12:11,897
‪그놈이 돌아올 거야

156
00:12:12,857 --> 00:12:14,191
‪이제 안전해

157
00:12:16,026 --> 00:12:17,820
‪엄마?

158
00:12:17,903 --> 00:12:18,988
‪괜찮아요?

159
00:12:20,114 --> 00:12:22,575
‪52세 여성이고
‪왼손에 자상을 입었어요

160
00:12:22,658 --> 00:12:23,993
‪의식이 흐릿하고요

161
00:12:26,328 --> 00:12:27,163
‪앤디?

162
00:12:28,789 --> 00:12:30,124
‪그 사람들한테 말하지 마

163
00:12:30,875 --> 00:12:31,792
‪누구?

164
00:12:33,085 --> 00:12:34,295
‪경찰

165
00:12:38,799 --> 00:12:39,633
‪앤디

166
00:12:41,761 --> 00:12:43,179
‪- 오셨어요?
‪- 그래

167
00:12:48,517 --> 00:12:49,351
‪고생했다

168
00:12:56,192 --> 00:12:57,359
‪엄마는 아직 응급실에 있어요

169
00:12:57,443 --> 00:12:58,986
‪들어오면서 봤다

170
00:13:00,863 --> 00:13:03,157
‪성형외과 의사를
‪기다리고 있더구나

171
00:13:03,240 --> 00:13:04,533
‪엄마 괜찮은 거죠?

172
00:13:24,887 --> 00:13:26,889
‪손가락에 감각이 느껴지세요?

173
00:13:28,224 --> 00:13:29,183
‪살짝요

174
00:13:30,768 --> 00:13:32,061
‪선생님 곧 도착하실 거예요

175
00:13:32,645 --> 00:13:33,479
‪고마워요

176
00:13:42,530 --> 00:13:46,325
‪"찰리 배스"

177
00:13:48,494 --> 00:13:50,704
{\an8}‪범행을 저지른 20대 백인 남성은
‪사망했습니다

178
00:13:50,788 --> 00:13:52,456
{\an8}‪"벨아일 여성이 총격범 저지"

179
00:13:52,540 --> 00:13:53,374
{\an8}‪유명하시네요

180
00:13:53,457 --> 00:13:55,918
{\an8}‪범인이 휘두른 무기를
‪역이용했는데요

181
00:13:56,001 --> 00:13:59,421
{\an8}‪경찰은 신상을 공개하지 않았지만
‪현지 주민들에 따르면 이 여성은

182
00:13:59,505 --> 00:14:03,133
{\an8}‪벨아일 토박이인 언어 병리학자
‪로라 올리버로

183
00:14:03,217 --> 00:14:05,970
‪서배너 보훈 센터의
‪임상의로 재직 중입니다

184
00:14:06,053 --> 00:14:10,432
‪올리버 씨는 몸싸움 중 다쳐
‪이곳 병원에서 치료받고 있습니다

185
00:14:10,516 --> 00:14:12,977
{\an8}‪목격자들은 소셜 미디어를 통해
‪수많은 목숨을 구한

186
00:14:13,060 --> 00:14:14,937
{\an8}‪올리버 씨를 칭찬하고 있습니다

187
00:14:15,020 --> 00:14:17,815
‪이 사건으로
‪전국에서 범죄율이 가장 낮은

188
00:14:17,898 --> 00:14:19,650
‪조용한 마을은 충격에 빠졌으며…

189
00:14:21,235 --> 00:14:22,486
‪앤디, 넌 그만 집에 가렴

190
00:14:25,239 --> 00:14:26,115
‪전 괜찮아요

191
00:14:26,198 --> 00:14:27,825
‪앤드리아, 이러다 쓰러지겠어

192
00:14:28,492 --> 00:14:30,369
‪수술 끝나면 바로 연락하마

193
00:14:30,452 --> 00:14:32,329
‪엄마가 이상했어요

194
00:14:34,081 --> 00:14:37,209
‪눈이 오냐고 하질 않나
‪경찰한테 말하지 말라고…

195
00:14:37,960 --> 00:14:39,169
‪엄마가 무슨 말 안 했어요?

196
00:14:39,253 --> 00:14:40,087
‪앤드리아 올리버?

197
00:14:41,088 --> 00:14:42,590
‪윌슨 경사입니다

198
00:14:42,673 --> 00:14:43,841
‪이쪽은 슐츠 형사고요

199
00:14:43,924 --> 00:14:45,050
‪서배너 경찰국에서 나왔습니다

200
00:14:45,134 --> 00:14:47,595
‪벨아일 측의 수사를
‪보조하고 있어요

201
00:14:47,678 --> 00:14:49,388
‪따로 얘기 좀 나눌 수 있을까요?

202
00:14:49,471 --> 00:14:50,556
‪지금은 좀 어려워요

203
00:14:50,639 --> 00:14:51,640
‪누구시죠?

204
00:14:52,766 --> 00:14:54,935
‪앤디 새아버지 고든 올리버입니다

205
00:14:55,019 --> 00:14:56,645
‪부인은 좀 어떤가요?

206
00:14:56,729 --> 00:14:58,647
‪전 부인입니다, 잘 버티고 있고요

207
00:14:58,731 --> 00:15:00,941
‪올리버 씨, 사건의 정황을
‪파악하려는 거니

208
00:15:01,025 --> 00:15:02,484
‪무슨 일이 있었는지 말씀해 주세요

209
00:15:05,905 --> 00:15:06,822
‪괜찮으세요?

210
00:15:06,906 --> 00:15:08,949
‪얘 한숨도 못 잤어요

211
00:15:09,033 --> 00:15:12,202
‪- 큰일도 겪었고…
‪- 당연히 이해합니다

212
00:15:12,286 --> 00:15:14,663
‪그럼 저희가 아는 걸
‪말씀드릴 테니

213
00:15:14,747 --> 00:15:16,582
‪부족한 부분을
‪보충해 주시는 건 어때요?

214
00:15:17,499 --> 00:15:18,667
‪앉으실래요?

215
00:15:30,971 --> 00:15:32,723
‪범인은 아는 사람이었나요?

216
00:15:34,683 --> 00:15:35,517
‪아뇨

217
00:15:36,435 --> 00:15:40,522
‪이름은 조나 헬싱어, 25세

218
00:15:40,606 --> 00:15:43,359
‪총에 맞은 셸리 버나드와

219
00:15:43,442 --> 00:15:46,528
‪3주 전에 헤어졌는데
‪앙심을 품은 모양이에요

220
00:15:47,071 --> 00:15:47,905
‪세상에

221
00:15:47,988 --> 00:15:53,035
‪목격자 진술에 따르면
‪당신한테 자길 죽이라고 했다죠?

222
00:15:54,078 --> 00:15:57,831
‪제복을 보고
‪경찰 손에 죽으려 했는데

223
00:15:57,915 --> 00:16:00,125
‪당신은 총이 없었고…

224
00:16:02,878 --> 00:16:05,464
‪어머니가 참 대단한 일을 하셨어요

225
00:16:06,215 --> 00:16:08,342
‪혹시 군인 출신이신가요?

226
00:16:11,303 --> 00:16:13,514
‪영상 보셨어요?

227
00:16:15,349 --> 00:16:19,770
‪누가 911에 신고하는 대신
‪한가하게 영상이나 찍었더라고요

228
00:16:21,814 --> 00:16:24,608
‪- 앤디, 도망쳐! 경찰 불러!
‪- 죽어!

229
00:16:25,776 --> 00:16:28,404
‪어머니가 칼을 휘두르면서
‪뭐라고 했나요?

230
00:16:29,446 --> 00:16:30,322
‪앤디?

231
00:16:31,949 --> 00:16:34,702
‪엄마, 괜찮아? 한참 기다렸어

232
00:16:34,785 --> 00:16:36,328
‪- 우리 딸
‪- 엄마

233
00:16:38,122 --> 00:16:40,374
‪올리버 씨, 윌슨 경사입니다

234
00:16:40,457 --> 00:16:41,792
‪죄송하지만 지금은…

235
00:16:41,875 --> 00:16:43,210
‪10분이면 됩니다

236
00:16:43,293 --> 00:16:45,004
‪죄송하지만 너무 피곤해서요

237
00:16:45,087 --> 00:16:48,007
‪사무실 통해서 약속 잡겠습니다

238
00:16:50,175 --> 00:16:51,093
‪그러죠

239
00:16:53,220 --> 00:16:54,471
‪- 몸조리 잘하세요
‪- 가세요

240
00:16:58,100 --> 00:16:59,727
‪병실로 데려다줄게

241
00:16:59,810 --> 00:17:00,811
‪집에 갈래

242
00:17:02,021 --> 00:17:02,855
‪로라?

243
00:17:03,814 --> 00:17:06,817
‪- 방금 수술 끝났잖아
‪- 난 병원이 싫어

244
00:17:06,900 --> 00:17:08,652
‪아빠, 엄마 말대로 해요

245
00:17:08,736 --> 00:17:09,570
‪그래

246
00:17:10,529 --> 00:17:13,907
‪뒷문으로 차 가져와 줄래?
‪앞에는 기자들이 잔뜩 와있어

247
00:17:13,991 --> 00:17:14,867
‪알았어

248
00:17:21,331 --> 00:17:22,708
‪경찰한테 뭐라 그랬니?

249
00:17:23,751 --> 00:17:26,545
‪아무 말 안 했어
‪그냥 무슨 일이 있었는지 알려달래

250
00:17:28,047 --> 00:17:29,757
‪이런 관심 달갑지 않아

251
00:17:29,840 --> 00:17:31,467
‪그래, 일단 나가자

252
00:17:31,550 --> 00:17:33,385
‪아니, 그러지 마

253
00:17:33,469 --> 00:17:35,304
‪더는 네 손 안 빌려

254
00:17:36,221 --> 00:17:37,347
‪아는데 나중에

255
00:17:37,431 --> 00:17:39,058
‪넌 돌아오면 안 됐어

256
00:17:39,141 --> 00:17:40,392
‪엄마, 괜찮아

257
00:17:41,435 --> 00:17:43,854
‪드웨인, 짐 좀 갖다줄래요?

258
00:17:43,937 --> 00:17:44,772
‪그럼요

259
00:17:46,607 --> 00:17:48,859
‪먼저 고든한테 가있어
‪금방 따라갈게

260
00:17:52,196 --> 00:17:54,323
‪앤디, 말 좀 들어

261
00:17:56,325 --> 00:17:57,159
‪알았어

262
00:18:06,460 --> 00:18:08,087
‪- 믿어져?
‪- 장난 아니네

263
00:18:08,170 --> 00:18:10,422
‪- 그러니까
‪- 세상에나

264
00:18:11,006 --> 00:18:12,382
‪말도 안 돼

265
00:18:12,466 --> 00:18:14,927
‪인터넷에 퍼지는 것도 당연합니다

266
00:18:15,010 --> 00:18:17,930
‪이 여성을 보십시오
‪도저히 믿을 수가…

267
00:18:40,494 --> 00:18:41,328
‪고마워요, 드웨인

268
00:18:41,954 --> 00:18:43,705
‪이제 됐어요

269
00:18:44,873 --> 00:18:45,707
‪고마워요

270
00:18:50,671 --> 00:18:52,256
‪무슨 약이야?

271
00:18:52,881 --> 00:18:54,299
‪넌 고든 집으로 가

272
00:18:56,009 --> 00:18:57,010
‪뭐?

273
00:18:57,094 --> 00:18:58,470
‪오늘 밤만이라도

274
00:18:59,471 --> 00:19:00,931
‪어떻게 엄마를 혼자 둬

275
00:19:01,974 --> 00:19:04,184
‪이 얘기를 진작 꺼냈어야 하는데

276
00:19:04,268 --> 00:19:05,185
‪뭘?

277
00:19:08,939 --> 00:19:10,190
‪그만 집에서 나가

278
00:19:11,733 --> 00:19:13,610
‪뭐가 그렇게 급해?

279
00:19:13,694 --> 00:19:16,113
‪아니, 나 지금 진지해

280
00:19:17,948 --> 00:19:19,867
‪미안한데 나중에 얘기하면 안 돼?

281
00:19:19,950 --> 00:19:21,577
‪너도 이제 네 인생 살아야지

282
00:19:21,660 --> 00:19:23,162
‪- 그게 뭐든
‪- 알겠는데…

283
00:19:23,245 --> 00:19:25,622
‪오늘 당장 집에서 나가줘

284
00:19:25,706 --> 00:19:27,833
‪미안한데 말이 안 되잖아

285
00:19:27,916 --> 00:19:29,585
‪말이 되건 말건 상관없어

286
00:19:33,172 --> 00:19:34,381
‪왜 이러는 거야?

287
00:19:35,257 --> 00:19:36,925
‪- 내가…
‪- 네가…

288
00:19:38,427 --> 00:19:39,803
‪- 내가 뭐?
‪- 넌 어른이야

289
00:19:40,512 --> 00:19:42,306
‪그러니까 어른답게 굴어

290
00:20:35,776 --> 00:20:37,861
‪- 저기로 가면 돼?
‪- 그래

291
00:20:40,113 --> 00:20:41,448
‪금방 나올 거야

292
00:20:41,531 --> 00:20:43,533
‪떠나는 장면 찍었어

293
00:20:57,256 --> 00:20:59,258
‪로라 올리버에 대해선
‪거의 알려진 게 없습니다

294
00:20:59,341 --> 00:21:02,010
‪이 조지아 여성은 오늘 낮에
‪영웅적인 행동으로

295
00:21:02,094 --> 00:21:04,304
‪더 큰 참사를 막았죠

296
00:21:04,846 --> 00:21:07,391
‪이웃 주민들에 따르면
‪올리버 씨는 헌신적인 치료사로

297
00:21:07,474 --> 00:21:10,602
{\an8}‪서배너 보훈 센터에서
‪수십 년간 근무했으며

298
00:21:10,686 --> 00:21:12,062
{\an8}‪자선 활동도 열심이라고 합니다

299
00:21:12,145 --> 00:21:13,480
{\an8}‪"총격범 막아낸 조지아 여성"

300
00:21:13,563 --> 00:21:16,525
{\an8}‪올리버 씨가 용감하게
‪총격범과 맞서는 영상은

301
00:21:16,608 --> 00:21:19,194
{\an8}‪이미 조회 수
‪50만을 기록했습니다

302
00:21:19,278 --> 00:21:22,281
{\an8}‪부상에서 회복 중인 올리버 씨는

303
00:21:22,364 --> 00:21:24,700
{\an8}‪인터뷰 요청에는
‪응하지 않고 있습니다

304
00:21:25,367 --> 00:21:26,868
‪오늘 벨아일 총격 사건은…

305
00:21:54,187 --> 00:21:55,522
‪뉴스 봤나?

306
00:21:57,024 --> 00:21:58,400
‪문제가 생겼어

307
00:22:00,110 --> 00:22:00,944
‪그 애야

308
00:22:26,511 --> 00:22:27,387
‪조심해

309
00:22:27,471 --> 00:22:28,805
‪차 끓일게

310
00:22:28,889 --> 00:22:29,931
‪짐부터 싸

311
00:22:59,211 --> 00:23:01,380
‪쓸모없는 가짜!

312
00:23:43,004 --> 00:23:44,005
‪됐어

313
00:23:54,015 --> 00:23:55,267
‪더 필요한 거 없어?

314
00:23:55,350 --> 00:23:56,268
‪아니, 그냥…

315
00:23:57,686 --> 00:23:59,020
‪앤디 좀 데려가 줘

316
00:23:59,813 --> 00:24:02,357
‪로라, 안 그래도 끔찍한 하루였어

317
00:24:03,024 --> 00:24:03,859
‪나도 알아

318
00:24:05,360 --> 00:24:07,487
‪그러니까 앤디 좀 그냥 놔둬

319
00:24:09,239 --> 00:24:10,991
‪걔를 도우려는 거야

320
00:24:15,579 --> 00:24:17,497
‪이게 최선의 방법이야?

321
00:24:23,962 --> 00:24:26,047
‪그 남자가 무슨 짓을
‪벌일 줄 알았어

322
00:24:29,676 --> 00:24:31,303
‪눈빛이 심상치 않았거든

323
00:24:35,557 --> 00:24:38,018
‪근데 벳시가 쉴 틈을 안 주는 거야

324
00:24:43,231 --> 00:24:44,149
‪결국엔 막았잖아

325
00:24:50,197 --> 00:24:52,073
‪소용없어, 이미 너무 늦었어

326
00:24:56,036 --> 00:24:56,870
‪로라

327
00:25:00,499 --> 00:25:01,416
‪그자들에게 연락해

328
00:25:21,102 --> 00:25:21,937
‪갈게

329
00:25:22,562 --> 00:25:23,563
‪쉬어

330
00:25:41,623 --> 00:25:44,000
‪"안타까워, 모두에게 은총을
‪아멘, '#크랩섁'"

331
00:25:44,084 --> 00:25:46,836
‪"경찰 목숨도 중요하다!
‪총에 안 맞아서 다행이야"

332
00:25:50,298 --> 00:25:52,926
‪"엄마가 용감하네
‪딸은 엄마 안 닮았나 봐"

333
00:25:53,009 --> 00:25:55,845
‪"엄마 대박이네
‪저 도태된 놈은 쨉도 안 돼"

334
00:25:58,473 --> 00:26:00,600
‪"주는 우리의 구원
‪이래서 여자가 경찰 하면 안 돼"

335
00:26:00,684 --> 00:26:04,187
‪"문제의 조짐만 보여도
‪감당을 못 하잖아"

336
00:26:17,534 --> 00:26:18,535
‪뭐라도 좀 먹어야지

337
00:26:19,619 --> 00:26:20,996
‪저 신경 쓰지 말아요

338
00:26:21,079 --> 00:26:23,039
‪혼자 마시기 싫어서 그래

339
00:26:27,252 --> 00:26:28,587
‪잔 있니?

340
00:26:30,463 --> 00:26:31,298
‪네

341
00:26:39,097 --> 00:26:39,973
‪엄마는 어때요?

342
00:26:40,599 --> 00:26:41,683
‪자려나 봐

343
00:26:43,435 --> 00:26:44,686
‪생일 축하한다

344
00:26:47,397 --> 00:26:49,441
‪나중에 제대로 축하하자

345
00:26:54,029 --> 00:26:55,113
‪서른 된 거 짜증 나요

346
00:27:16,926 --> 00:27:18,303
‪전 아무것도 안 했어요

347
00:27:20,472 --> 00:27:21,389
‪식당에서요

348
00:27:25,226 --> 00:27:27,395
‪살아남았잖아, 그럼 된 거야

349
00:27:33,526 --> 00:27:35,654
‪센터에서 상담받으래요

350
00:27:36,613 --> 00:27:38,531
‪안 그래도 엄마는
‪날 정신병 있는 애로 보는데

351
00:27:45,163 --> 00:27:47,040
‪엄마가 한 걸 봤는데…

352
00:27:50,293 --> 00:27:51,711
‪실감이 안 들어요

353
00:27:55,715 --> 00:27:56,675
‪꼭…

354
00:27:58,760 --> 00:27:59,594
‪다른 사람 같다고?

355
00:28:01,638 --> 00:28:04,432
‪무서웠던 거야
‪널 거의 잃을 뻔했잖니

356
00:28:06,351 --> 00:28:08,186
‪엄마한텐 너밖에 없어

357
00:28:09,020 --> 00:28:10,605
‪그럼 왜 절 쫓아내는데요?

358
00:28:10,689 --> 00:28:14,984
‪네 엄마 알잖아
‪힘들수록 벽을 쌓지

359
00:28:17,821 --> 00:28:18,947
‪시간을 좀 줘

360
00:28:19,656 --> 00:28:21,074
‪네, 전 빠져드려야죠

361
00:28:39,968 --> 00:28:42,345
‪오늘은 우리 집에서 자고

362
00:28:42,429 --> 00:28:44,681
‪내일 다시 생각해 보자

363
00:28:45,765 --> 00:28:47,559
‪짐 좀 챙길게요

364
00:28:47,642 --> 00:28:48,852
‪그래, 이따 오마

365
00:28:49,519 --> 00:28:50,979
‪아니에요, 자전거 타고 가면 돼요

366
00:28:54,274 --> 00:28:55,859
‪생일 축하한다

367
00:28:58,445 --> 00:28:59,988
‪샌드위치 먹어

368
00:29:05,952 --> 00:29:07,746
‪뭐가 올 것 같네

369
00:29:16,379 --> 00:29:17,589
‪추워

370
00:29:19,758 --> 00:29:21,092
‪눈 오니?

371
00:29:50,747 --> 00:29:52,791
‪"고든
‪전화 안 받네"

372
00:29:52,874 --> 00:29:54,626
‪"5분만요"

373
00:29:54,709 --> 00:29:57,754
‪"깜빡 잠들었어요
‪괜찮으니까 기다리지 마세요"

374
00:31:20,962 --> 00:31:21,796
‪젠장

375
00:32:58,851 --> 00:32:59,811
‪당신 누구예요?

376
00:33:00,853 --> 00:33:02,480
‪상관없어

377
00:33:02,563 --> 00:33:04,023
‪원하는 게 뭐죠?

378
00:33:10,029 --> 00:33:11,823
‪할 얘기 없어

379
00:33:15,910 --> 00:33:17,495
‪돈 따윈 필요 없어

380
00:33:21,416 --> 00:33:23,835
‪- 폴라 말이 맞았어
‪- 폴라 쿤…

381
00:33:23,918 --> 00:33:24,919
‪입 다물어

382
00:33:31,968 --> 00:33:33,344
‪안 돼!

383
00:33:33,428 --> 00:33:34,846
‪제발!

384
00:33:34,929 --> 00:33:35,888
{\an8}‪"911
‪시본가 419번지…"

385
00:34:07,378 --> 00:34:09,338
‪앤디!

386
00:34:09,422 --> 00:34:10,256
‪앤디!

387
00:34:22,101 --> 00:34:23,102
‪일어나

388
00:34:23,686 --> 00:34:24,979
‪괜찮아

389
00:34:26,064 --> 00:34:27,106
‪앤디

390
00:34:28,399 --> 00:34:29,484
‪괜찮아

391
00:34:29,567 --> 00:34:30,401
‪앤디

392
00:34:33,780 --> 00:34:35,656
‪괜찮아

393
00:34:36,240 --> 00:34:37,075
‪경찰이 올 거야

394
00:34:37,700 --> 00:34:38,868
‪- 대체 왜…
‪- 뭐?

395
00:34:40,745 --> 00:34:42,705
‪911에 신고했니?

396
00:34:48,211 --> 00:34:50,171
‪그래, 나 좀 도와줘

397
00:34:50,254 --> 00:34:51,130
‪나 좀…

398
00:34:51,214 --> 00:34:54,425
‪저기 가위 좀 갖다줘

399
00:34:54,509 --> 00:34:56,928
‪어두운데 보이니? 거기 있어

400
00:34:57,470 --> 00:34:59,931
‪그래, 가위로 테이프를 잘라

401
00:35:04,268 --> 00:35:05,103
‪고맙다

402
00:35:05,186 --> 00:35:07,980
‪이제 저 남자 주머니를 뒤져

403
00:35:08,064 --> 00:35:09,273
‪알았지?

404
00:35:09,357 --> 00:35:11,275
‪주머니에 있는 거 다 꺼내

405
00:35:13,361 --> 00:35:16,322
‪앤드리아, 시간이 없어
‪넌 할 수 있어

406
00:35:16,405 --> 00:35:17,740
‪주머니 샅샅이 뒤져

407
00:35:17,824 --> 00:35:19,742
‪맙소사, 어딨지?

408
00:35:24,122 --> 00:35:24,956
‪좋아

409
00:35:26,582 --> 00:35:27,625
‪이리 와

410
00:35:28,417 --> 00:35:29,335
‪그래, 휴대폰 줘

411
00:35:30,920 --> 00:35:32,630
‪이 남자 차가 근처에 있을 거야

412
00:35:32,713 --> 00:35:33,923
‪그걸 찾아서

413
00:35:34,006 --> 00:35:35,883
‪- 캐럴턴으로 가
‪- 뭐?

414
00:35:35,967 --> 00:35:38,302
‪돈이랑 휴대폰, 키 카드 여기 있어

415
00:35:38,386 --> 00:35:41,222
‪캐럴턴에 가면
‪'겟 엠 고'라는 창고가 있을 거야

416
00:35:41,305 --> 00:35:42,890
‪거기서 320번을 찾아

417
00:35:42,974 --> 00:35:45,184
‪- 무슨 소리야?
‪- 320번이야, 알았어?

418
00:35:45,268 --> 00:35:46,769
‪- 왜…
‪- 몇 번이라고?

419
00:35:46,853 --> 00:35:48,563
‪- 320번
‪- 320번, 그래

420
00:35:48,646 --> 00:35:51,858
‪거기 가면 차가 있어

421
00:35:51,941 --> 00:35:55,278
‪그걸 타고 북쪽으로 가
‪메인까지 쭉

422
00:35:55,361 --> 00:35:57,655
‪캠던에 모텔을 하나 잡아서
‪거기 있어

423
00:35:57,738 --> 00:35:58,948
‪고든한테 전화할래

424
00:35:59,031 --> 00:36:00,491
‪- 네 휴대폰 어디 있어?
‪- 차고에

425
00:36:00,575 --> 00:36:02,076
‪- 그냥 둬
‪- 뭐? 왜?

426
00:36:02,160 --> 00:36:04,162
‪고든이든 누구한테든
‪말하면 안 돼

427
00:36:04,245 --> 00:36:06,372
‪전화도 문자도 하지 마

428
00:36:06,455 --> 00:36:07,748
‪내비게이션도 쓰지 말고

429
00:36:07,832 --> 00:36:11,669
‪내가 이 휴대폰으로 전화할 때까지
‪아무한테도 위치 밝히지 마

430
00:36:11,752 --> 00:36:13,588
‪뭔데?
‪왜 엄마를 죽이려고 한 거야?

431
00:36:13,671 --> 00:36:16,299
‪- 나중에 전화해서 설명할게
‪- 갑자기 메인으로 가라니

432
00:36:16,382 --> 00:36:19,260
‪가야 돼, 캐럴턴에서 차 갈아타고
‪메인으로 가

433
00:36:19,343 --> 00:36:20,761
‪경찰은?

434
00:36:20,845 --> 00:36:22,430
‪네가 여기 있으면 더 곤란해져

435
00:36:25,391 --> 00:36:28,019
‪안전해지는 대로 전화할게

436
00:36:28,102 --> 00:36:31,272
‪그땐 집에 와도 돼, 알았지?

437
00:36:31,355 --> 00:36:32,565
‪엄마 옆에 있을래

438
00:36:33,149 --> 00:36:34,108
‪앤드리아 루이스

439
00:36:34,192 --> 00:36:37,361
‪세상에서 제일 소중한 내 딸
‪엄마 믿어, 응?

440
00:36:37,445 --> 00:36:38,654
‪떠나야 돼

441
00:36:38,738 --> 00:36:39,780
‪얼른

442
00:37:04,305 --> 00:37:05,139
‪빌어먹을

443
00:39:07,178 --> 00:39:10,097
‪"벨아일에 오신 걸 환영합니다"

444
00:41:53,969 --> 00:41:58,974
‪자막: 현소영

