1
00:00:08,258 --> 00:00:10,635
<i>Could you walk us through</i>
<i>what happened yesterday?</i>

2
00:00:10,719 --> 00:00:12,220
<i>Andrea and I went for lunch.</i>

3
00:00:12,303 --> 00:00:14,597
<i>-Get up!</i>
<i>-I just reacted.</i>

4
00:00:14,681 --> 00:00:16,891
<i>There was a knife lodged in your hand.</i>

5
00:00:16,975 --> 00:00:19,310
<i>If someone threatens your child…</i>

6
00:00:19,394 --> 00:00:21,021
<i>A storage place called Get-Em-Go…</i>

7
00:00:21,104 --> 00:00:22,647
<i>…you'd do anything to protect them.</i>

8
00:00:24,482 --> 00:00:26,651
{\an8}<i>Something just… kicks in.</i>

9
00:00:26,735 --> 00:00:28,028
<i>They know where I am now.</i>

10
00:00:28,111 --> 00:00:29,237
<i>They'll go after Andy.</i>

11
00:00:29,821 --> 00:00:32,198
<i>I need the number of the man who sent you.</i>

12
00:00:32,282 --> 00:00:33,908
<i>He's gonna kill you.</i>

13
00:00:33,992 --> 00:00:36,578
<i>Fuck!</i>

14
00:00:36,661 --> 00:00:39,164
<i>-Ms. Oliver, a few questions.</i>
<i>-Back off.</i>

15
00:00:39,247 --> 00:00:40,373
<i>[Andy] It'd suck to be her.</i>

16
00:00:40,457 --> 00:00:42,792
<i>To be paralyzed with fear</i>
<i>while your mom saves your ass.</i>

17
00:00:43,793 --> 00:00:46,337
<i>Thanks for… you know.</i>

18
00:00:50,884 --> 00:00:52,343
<i>I'm ready to make a statement now.</i>

19
00:00:52,427 --> 00:00:55,305
<i>I need it to go national.</i>
<i>I want everyone to see it.</i>

20
00:01:02,937 --> 00:01:04,939
<i>[opening theme music playing]</i>

21
00:01:13,364 --> 00:01:15,575
<i>[indistinct chatter]</i>

22
00:01:45,105 --> 00:01:48,108
<i>[Martin] It's easy for academics</i>
<i>to judge the pharmaceutical industry.</i>

23
00:01:48,191 --> 00:01:50,777
<i>-You can blame capitalism all you--</i>
<i>-I blame you.</i>

24
00:02:11,256 --> 00:02:13,216
<i>[reporter] We're live in three. Ready?</i>

25
00:02:13,299 --> 00:02:14,425
<i>[Laura chuckles] Uh…</i>

26
00:02:14,509 --> 00:02:15,343
<i>You tell me.</i>

27
00:02:16,177 --> 00:02:17,303
<i>[reporter] You'll do great.</i>

28
00:02:17,929 --> 00:02:20,306
<i>I'll talk about the work you do</i>
<i>at the Veterans Center.</i>

29
00:02:20,390 --> 00:02:22,684
<i>Your patients must have</i>
<i>some pretty intense war stories.</i>

30
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
<i>Learnt that knife move from them?</i>

31
00:02:25,145 --> 00:02:27,856
<i>I'm… I'm sorry. Uh, that light is just…</i>

32
00:02:27,939 --> 00:02:30,358
<i>Hey, Zoe, can we just, uh, turn that down?</i>

33
00:02:30,441 --> 00:02:31,276
<i>Sure.</i>

34
00:02:33,361 --> 00:02:34,362
<i>Thank you.</i>

35
00:02:34,904 --> 00:02:35,738
<i>You okay?</i>

36
00:02:35,822 --> 00:02:37,991
<i>I'm just not used to all this attention.</i>

37
00:02:38,074 --> 00:02:38,908
<i>[both chuckle]</i>

38
00:02:38,992 --> 00:02:40,451
<i>Why'd you change your mind?</i>

39
00:02:41,244 --> 00:02:45,790
<i>I don't know. I… I guess</i>
<i>if I can reach just one person</i>

40
00:02:45,874 --> 00:02:48,376
<i>who might be thinking</i>
<i>of hurting someone, then…</i>

41
00:02:49,502 --> 00:02:51,629
<i>a little good will have come of all this.</i>

42
00:02:51,713 --> 00:02:53,798
<i>[reporter] I would love to</i>
<i>pitch you for </i>CNN Heroes.

43
00:02:53,882 --> 00:02:55,341
<i>Maybe with your daughter, too.</i>

44
00:02:55,425 --> 00:02:58,678
<i>You know, Andrea is out of town</i>
<i>for a while. So… [clicks tongue]</i>

45
00:02:58,761 --> 00:03:00,388
<i>She just needs some rest.</i>

46
00:03:02,724 --> 00:03:04,225
<i>[breathing heavily]</i>

47
00:03:46,559 --> 00:03:48,645
<i>[Andy] Hey, is there a shortcut to town?</i>

48
00:03:48,728 --> 00:03:49,896
<i>There's only one road.</i>

49
00:03:50,939 --> 00:03:52,523
<i>I mean, if I… I wanted to walk.</i>

50
00:03:53,066 --> 00:03:56,444
<i>Well, there's a path around back,</i>
<i>but it's a long way.</i>

51
00:03:58,655 --> 00:03:59,656
<i>Thanks.</i>

52
00:04:29,352 --> 00:04:32,188
<i>[salesman] Now,</i>
<i>that's a reliable choice. Hmm?</i>

53
00:04:33,189 --> 00:04:37,318
<i>Yeah, what's better than a dependable,</i>
<i>mid-sized sedan with good pickup?</i>

54
00:04:38,403 --> 00:04:39,404
<i>I don't know. What?</i>

55
00:04:41,114 --> 00:04:42,573
<i>Where are you coming from?</i>

56
00:04:44,242 --> 00:04:45,118
<i>Birmingham.</i>

57
00:04:47,203 --> 00:04:48,329
<i>What'd you do, walk?</i>

58
00:04:48,413 --> 00:04:49,539
<i>[laughs]</i>

59
00:04:50,331 --> 00:04:51,666
<i>[sighs]</i>

60
00:04:52,458 --> 00:04:54,502
<i>Well, what do you think?</i>

61
00:04:55,044 --> 00:04:57,130
<i>All yours for $5,800.</i>

62
00:04:59,924 --> 00:05:01,259
<i>Do you have a bathroom?</i>

63
00:05:02,593 --> 00:05:04,095
<i>Yeah. Yeah, right…</i>

64
00:05:31,122 --> 00:05:35,752
<i>[Laura on TV] </i>Well, one thing I know
after surviving this…

65
00:05:37,712 --> 00:05:38,755
<i>attack…</i>

66
00:05:43,426 --> 00:05:45,261
<i>…is that something has to change.</i>

67
00:05:47,513 --> 00:05:50,391
<i>You know?</i>
<i>I know people have strong feelings.</i>

68
00:05:51,476 --> 00:05:52,894
<i>I know they're angry.</i>

69
00:05:54,520 --> 00:05:58,149
<i>But it's… It's time</i>
<i>to have a real conversation.</i>

70
00:06:01,069 --> 00:06:04,906
<i>I think we can find a… A truce.</i>

71
00:06:06,908 --> 00:06:10,495
{\an8}<i>You know, maybe we can all join together,</i>

72
00:06:11,621 --> 00:06:15,291
{\an8}<i>be our own army for change</i>

73
00:06:16,334 --> 00:06:22,548
<i>so that we can put an end</i>
<i>to this senseless… violence.</i>

74
00:06:26,677 --> 00:06:29,514
<i>Because no one wants to live</i>
<i>with this kind of threat.</i>

75
00:06:33,726 --> 00:06:34,769
{\an8}<i>No one.</i>

76
00:06:34,852 --> 00:06:36,104
<i>[TV remote clicks]</i>

77
00:06:37,438 --> 00:06:38,272
<i>[sighs]</i>

78
00:07:00,253 --> 00:07:01,879
<i>$5,800.</i>

79
00:07:03,589 --> 00:07:04,924
<i>[salesman chuckles]</i>

80
00:07:05,007 --> 00:07:08,219
<i>And here I was thinking</i>
<i>you were gonna give me a cashier's check.</i>

81
00:07:11,556 --> 00:07:15,893
<i>What's a little girl doing lugging around</i>
<i>a suitcase and no car?</i>

82
00:07:18,438 --> 00:07:19,397
<i>Do we have a deal?</i>

83
00:07:23,192 --> 00:07:25,069
<i>You know, I forgot.</i>

84
00:07:25,153 --> 00:07:28,448
<i>We just put new radials on that car,</i>

85
00:07:28,531 --> 00:07:33,035
<i>so the new total is, uh, $6,500.</i>

86
00:07:37,915 --> 00:07:38,916
<i>[gasps]</i>

87
00:07:46,466 --> 00:07:47,467
<i>You in trouble?</i>

88
00:07:48,926 --> 00:07:52,221
<i>You need a friend? I can help you out.</i>

89
00:07:54,891 --> 00:07:55,892
<i>[Andy gasps]</i>

90
00:08:06,360 --> 00:08:07,695
<i>Where do I sign?</i>

91
00:08:10,823 --> 00:08:12,450
<i>I'll get the paperwork.</i>

92
00:08:22,960 --> 00:08:24,003
<i>Bessemer, Alabama.</i>

93
00:08:25,588 --> 00:08:26,506
<i>Bass Escrow.</i>

94
00:08:30,760 --> 00:08:33,846
<i>Charlie, it's Andy.</i>

95
00:08:50,071 --> 00:08:50,905
<i>[beeps]</i>

96
00:09:01,582 --> 00:09:02,625
<i>[Laura sighs]</i>

97
00:09:07,964 --> 00:09:08,881
<i>[groans]</i>

98
00:09:11,175 --> 00:09:12,134
<i>[sighs heavily]</i>

99
00:09:16,347 --> 00:09:17,306
<i>[sighs]</i>

100
00:09:18,766 --> 00:09:19,600
<i>[man] Afternoon.</i>

101
00:09:20,810 --> 00:09:22,937
<i>Sorry, uh, no more interviews.</i>

102
00:09:24,855 --> 00:09:25,898
<i>I'm not a reporter.</i>

103
00:09:27,567 --> 00:09:30,152
<i>Then get off my property.</i>

104
00:09:30,236 --> 00:09:31,612
<i>I'm not here to hurt you.</i>

105
00:09:32,989 --> 00:09:36,409
<i>On the contrary, my employer's happy</i>
<i>to see you're alive and well.</i>

106
00:09:40,496 --> 00:09:42,415
<i>How is everybody in San Francisco?</i>

107
00:09:43,374 --> 00:09:45,209
<i>I have to say you're very telegenic.</i>

108
00:09:46,586 --> 00:09:48,004
<i>So comfortable on camera.</i>

109
00:09:48,087 --> 00:09:51,591
<i>Then again, you grew up</i>
<i>in front of an audience.</i>

110
00:09:54,385 --> 00:09:55,720
<i>But why talk to the press?</i>

111
00:09:58,681 --> 00:10:01,434
<i>Hard to avoid them</i>
<i>when they're camped outside my house.</i>

112
00:10:02,101 --> 00:10:05,229
<i>But then you invited them</i>
<i>to join your army of change.</i>

113
00:10:06,522 --> 00:10:09,400
<i>-I thought you didn't want attention.</i>
<i>-What is your point?</i>

114
00:10:12,069 --> 00:10:13,654
<i>I think we can help each other.</i>

115
00:10:14,280 --> 00:10:16,657
<i>-What are you offering?</i>
<i>-Safety. Support.</i>

116
00:10:17,366 --> 00:10:20,369
<i>I'm guessing you could do</i>
<i>with a little time away.</i>

117
00:10:21,787 --> 00:10:24,999
<i>Maybe somewhere out of the country</i>
<i>until things settle down.</i>

118
00:10:29,962 --> 00:10:31,172
<i>Do you know where he is?</i>

119
00:10:33,049 --> 00:10:34,425
<i>Has he reached out to you?</i>

120
00:10:37,303 --> 00:10:38,471
<i>Then you can't help me.</i>

121
00:10:39,305 --> 00:10:41,057
<i>If you come anywhere near me again,</i>

122
00:10:41,140 --> 00:10:44,977
<i>I will go to the cops,</i>
<i>and I will tell them exactly what I know.</i>

123
00:10:46,228 --> 00:10:47,938
<i>I saw your daughter on the news.</i>

124
00:10:51,025 --> 00:10:52,902
<i>Now, we can take care of her, too.</i>

125
00:10:56,238 --> 00:10:57,615
<i>That's all any of us want…</i>

126
00:10:59,617 --> 00:11:01,369
<i>is to keep our children safe.</i>

127
00:11:04,872 --> 00:11:05,998
<i>Give it some thought.</i>

128
00:11:08,209 --> 00:11:09,543
<i>You know how to reach us.</i>

129
00:11:12,797 --> 00:11:13,798
<i>[clicks tongue]</i>

130
00:11:13,881 --> 00:11:14,965
<i>[sighs]</i>

131
00:11:21,263 --> 00:11:22,264
<i>[groans softly]</i>

132
00:11:29,063 --> 00:11:31,065
<i>[people chattering indistinctly]</i>

133
00:11:34,860 --> 00:11:36,112
<i>[car lock beeps]</i>

134
00:11:36,195 --> 00:11:37,321
<i>[door closes]</i>

135
00:11:37,405 --> 00:11:38,364
<i>[Andy chuckles]</i>

136
00:11:39,448 --> 00:11:40,282
<i>Charlie.</i>

137
00:11:41,534 --> 00:11:42,576
<i>Good to see you.</i>

138
00:11:42,660 --> 00:11:43,536
<i>Yeah.</i>

139
00:11:44,203 --> 00:11:45,663
<i>-[Charlie] Hmm.</i>
<i>-[Andy sighs]</i>

140
00:11:47,164 --> 00:11:48,040
<i>Come on in.</i>

141
00:11:49,500 --> 00:11:50,918
<i>[Jasper on TV] </i>As I say in my book,

142
00:11:51,001 --> 00:11:53,879
<i>there's a lot in this country</i>
<i>that needs to change,</i>

143
00:11:53,963 --> 00:11:57,675
<i>and instead of venting on Twitter,</i>
<i>I thought I'd do something about it.</i>

144
00:11:57,758 --> 00:11:59,635
<i>[reporter] </i>From insiders at the DNC,

145
00:11:59,719 --> 00:12:01,762
<i>your name is on the shortlist</i>
<i>for vice president.</i>

146
00:12:01,846 --> 00:12:03,973
<i>[Jasper] </i>It's way too early to predict

147
00:12:04,056 --> 00:12:06,642
{\an8}<i>who Senator Shepard will pick</i>
<i>as her running mate.</i>

148
00:12:06,726 --> 00:12:07,977
<i>But you are on the list.</i>

149
00:12:08,060 --> 00:12:11,188
<i>Okay. I'd love to be considered,</i>
<i>no question.</i>

150
00:12:12,356 --> 00:12:16,318
<i>Are you surprised you've made it this far,</i>
<i>considering your family history?</i>

151
00:12:18,487 --> 00:12:20,448
<i>[Jasper] </i>I'm glad you brought that up.

152
00:12:21,574 --> 00:12:27,621
<i>My, uh… father's murder</i>
<i>was a defining moment for me.</i>

153
00:12:27,830 --> 00:12:28,914
<i>I, uh…</i>

154
00:12:29,498 --> 00:12:34,962
<i>I realized how fragile things are and that</i>
<i>nothing matters but the people you love.</i>

155
00:12:35,045 --> 00:12:38,799
<i>[reporter] </i>Nick Harp, the man behind
your father's death, is still a fugitive.

156
00:12:38,883 --> 00:12:41,385
<i>Why do you think</i>
<i>no one's been able to catch him?</i>

157
00:12:42,011 --> 00:12:43,929
<i>[Jasper] </i>I think
that's a question for the FBI.

158
00:12:44,013 --> 00:12:47,433
<i>[reporter] </i>Do you believe the Army of
the Changing World still poses a threat?

159
00:12:47,516 --> 00:12:50,478
<i>[Jasper] </i>You're asking about things
that happened 30 years ago.

160
00:12:50,561 --> 00:12:53,898
<i>This country is facing</i>
<i>real challenges right now,</i>

161
00:12:53,981 --> 00:12:56,317
<i>and that's what I'm here</i>
<i>to talk about tonight.</i>

162
00:12:56,400 --> 00:12:58,527
<i>[reporter] </i>Many people associate
your family's company

163
00:12:58,611 --> 00:13:02,114
<i>with questionable business practices,</i>
<i>corruption, racketeering.</i>

164
00:13:02,198 --> 00:13:03,908
<i>What do you say to the skeptics?</i>

165
00:13:04,658 --> 00:13:06,660
<i>[classical piano music playing]</i>

166
00:13:30,434 --> 00:13:31,393
<i>[woman moaning]</i>

167
00:13:49,036 --> 00:13:50,162
<i>[breath trembling]</i>

168
00:13:53,749 --> 00:13:55,084
<i>[cell phone ringing]</i>

169
00:14:14,603 --> 00:14:15,437
<i>Hello?</i>

170
00:14:18,232 --> 00:14:19,149
<i>[Nick] </i>Hello, Jane.

171
00:14:20,234 --> 00:14:21,277
<i>[sighs]</i>

172
00:14:24,321 --> 00:14:25,447
<i>What's going on, Andy?</i>

173
00:14:26,532 --> 00:14:30,119
<i>A man… broke into our house.</i>

174
00:14:30,703 --> 00:14:31,704
<i>What man?</i>

175
00:14:35,165 --> 00:14:36,041
<i>I don't know.</i>

176
00:14:38,002 --> 00:14:39,420
<i>He… He's gone.</i>

177
00:14:40,379 --> 00:14:44,550
<i>And then last night, I was at this bar,</i>
<i>and there was a guy. I…</i>

178
00:14:45,467 --> 00:14:46,969
<i>I think he was following me.</i>

179
00:14:48,679 --> 00:14:50,931
<i>I don't know.</i>
<i>Maybe he wasn't. Maybe I just…</i>

180
00:14:53,976 --> 00:14:56,145
<i>Mom sent me to this storage unit.</i>

181
00:14:56,228 --> 00:14:59,440
<i>There was all this money</i>
<i>in a suitcase and…</i>

182
00:14:59,982 --> 00:15:02,484
<i>I'm sounding crazy, right?</i>

183
00:15:02,568 --> 00:15:03,986
<i>This is crazy.</i>

184
00:15:10,242 --> 00:15:11,911
<i>I found this in the storage unit.</i>

185
00:15:13,454 --> 00:15:15,247
<i>Do you think my dad did this?</i>

186
00:15:15,331 --> 00:15:16,248
<i>Jerry?</i>

187
00:15:17,374 --> 00:15:18,417
<i>I don't know.</i>

188
00:15:20,878 --> 00:15:22,421
<i>She never talks about him.</i>

189
00:15:23,213 --> 00:15:25,382
<i>There's one photo of him</i>
<i>in the whole house.</i>

190
00:15:26,258 --> 00:15:27,593
<i>Maybe this is why?</i>

191
00:15:28,302 --> 00:15:31,013
<i>She told me she was devastated</i>
<i>when he died.</i>

192
00:15:32,848 --> 00:15:34,683
<i>That's why she moved down south.</i>

193
00:15:35,684 --> 00:15:36,560
<i>To start over.</i>

194
00:15:44,318 --> 00:15:46,028
<i>Do you know Paula Koontz?</i>

195
00:15:46,862 --> 00:15:47,696
<i>Who?</i>

196
00:15:49,365 --> 00:15:50,783
<i>Mom mentioned her name. I…</i>

197
00:15:51,825 --> 00:15:54,286
<i>No, I've never heard of her.</i>

198
00:15:56,205 --> 00:15:57,373
<i>[Charlie sighs]</i>

199
00:15:57,456 --> 00:15:58,666
<i>You must be wrecked.</i>

200
00:15:59,792 --> 00:16:01,418
<i>Carrollton's a long drive.</i>

201
00:16:04,004 --> 00:16:05,965
<i>Did I say I was coming from Carrollton?</i>

202
00:16:07,049 --> 00:16:07,925
<i>Yeah, you did.</i>

203
00:16:08,008 --> 00:16:09,927
<i>You also said you were going to Maine.</i>

204
00:16:10,010 --> 00:16:12,638
<i>You know, what you need</i>
<i>is a meal and some sleep.</i>

205
00:16:12,721 --> 00:16:13,597
<i>[chuckles softly]</i>

206
00:16:13,681 --> 00:16:15,557
<i>[suspenseful music playing]</i>

207
00:16:16,225 --> 00:16:17,393
<i>I'll fix you some eggs.</i>

208
00:16:31,073 --> 00:16:32,658
<i>How did you and Mom meet again?</i>

209
00:16:33,242 --> 00:16:34,118
<i>What's that?</i>

210
00:16:39,123 --> 00:16:41,750
<i>You helped her and Gordon</i>
<i>with the loan on our house?</i>

211
00:16:41,834 --> 00:16:42,835
<i>[chuckles softly]</i>

212
00:16:44,003 --> 00:16:44,962
<i>Hmm.</i>

213
00:16:47,423 --> 00:16:50,968
<i>Yes, and I painted your room</i>
<i>that awful color you wanted.</i>

214
00:16:51,051 --> 00:16:52,011
<i>[chuckles]</i>

215
00:16:52,636 --> 00:16:53,554
<i>Bubblegum pink.</i>

216
00:16:54,054 --> 00:16:54,972
<i>[chuckles]</i>

217
00:16:56,890 --> 00:16:58,892
<i>You still take TABASCO on your eggs?</i>

218
00:17:00,019 --> 00:17:01,186
<i>Uh, yeah.</i>

219
00:17:23,250 --> 00:17:24,418
<i>[cutlery clatters]</i>

220
00:17:41,268 --> 00:17:42,519
<i>[chopping]</i>

221
00:17:46,023 --> 00:17:47,149
<i>[pan sizzling]</i>

222
00:17:51,361 --> 00:17:52,780
<i>How come you never married?</i>

223
00:17:54,865 --> 00:17:57,076
<i>Well, I guess I never</i>
<i>found the right person.</i>

224
00:18:14,718 --> 00:18:15,969
<i>[car lock beeps]</i>

225
00:18:27,815 --> 00:18:29,191
<i>[engine starts]</i>

226
00:18:29,274 --> 00:18:31,860
<i>Hey! Where you going?</i>

227
00:18:36,156 --> 00:18:37,241
<i>[breath trembling]</i>

228
00:18:44,915 --> 00:18:46,083
<i>[intense music playing]</i>

229
00:18:49,253 --> 00:18:50,462
<i>[groans]</i>

230
00:18:53,674 --> 00:18:54,883
<i>[knocking at door]</i>

231
00:18:54,967 --> 00:18:56,135
<i>[secretary] Mr. Oliver?</i>

232
00:18:59,012 --> 00:19:00,097
<i>Is everything okay?</i>

233
00:19:04,393 --> 00:19:05,978
<i>Are the Crown Cork people here?</i>

234
00:19:06,937 --> 00:19:08,272
<i>Andy's on line one.</i>

235
00:19:13,277 --> 00:19:14,611
<i>-Hey.</i>
<i>-[Andy] </i>Charlie knew

236
00:19:14,695 --> 00:19:17,281
<i>I was coming from Carrollton,</i>
<i>but I didn't tell him.</i>

237
00:19:17,364 --> 00:19:19,241
<i>So, how could he know where I was?</i>

238
00:19:19,324 --> 00:19:20,159
<i>Okay. Slow down.</i>

239
00:19:20,242 --> 00:19:21,785
<i>Did you know Charlie's married?</i>

240
00:19:21,869 --> 00:19:24,246
<i>He's been lying this whole time.</i>
<i>I had to leave.</i>

241
00:19:24,329 --> 00:19:25,330
<i>Tell me where you are.</i>

242
00:19:26,748 --> 00:19:27,666
<i>Andy.</i>

243
00:19:28,876 --> 00:19:30,961
<i>Andy, Andy, are you there?</i>

244
00:19:31,879 --> 00:19:35,674
<i>It's all bullshit,</i>
<i>everything she's ever told me.</i>

245
00:19:36,925 --> 00:19:39,845
<i>Someone needs to tell me what's going on</i>
<i>because I'm gonna lose it.</i>

246
00:19:39,928 --> 00:19:42,181
<i>-Let me come get you.</i>
<i>-No. Just tell me the truth.</i>

247
00:19:42,848 --> 00:19:44,141
<i>-Okay.</i>
-One true thing.

248
00:19:44,224 --> 00:19:46,059
<i>Just tell me one true thing!</i>

249
00:19:46,143 --> 00:19:48,437
<i>Of course. Of course.</i>

250
00:19:48,520 --> 00:19:52,482
<i>Charlie, he came to my birthdays,</i>
<i>my graduation.</i>

251
00:19:52,566 --> 00:19:54,401
<i>He knows everything about me.</i>

252
00:19:55,068 --> 00:19:57,154
<i>Is Charlie who he says he is?</i>

253
00:20:02,951 --> 00:20:04,077
<i>No.</i>

254
00:20:04,161 --> 00:20:05,329
<i>Then who is he?</i>

255
00:20:07,080 --> 00:20:08,582
<i>It's complicated, Andy.</i>

256
00:20:08,665 --> 00:20:09,791
<i>Just tell me.</i>

257
00:20:09,875 --> 00:20:11,210
<i>You tell me where you are.</i>

258
00:20:11,710 --> 00:20:12,586
<i>Uh…</i>

259
00:20:13,295 --> 00:20:16,465
<i>I don't know. It… It doesn't matter.</i>

260
00:20:16,548 --> 00:20:19,134
<i>Andrea, just tell me where you are.</i>

261
00:20:20,469 --> 00:20:24,223
<i>Listen. I need you to go to the nearest</i>
<i>police station and wait for me.</i>

262
00:20:24,306 --> 00:20:25,265
<i>I'll pick you up.</i>

263
00:20:25,349 --> 00:20:27,100
<i>[crying] </i>I can't go to the police.

264
00:20:27,684 --> 00:20:29,019
<i>You don't understand.</i>

265
00:20:29,561 --> 00:20:31,104
<i>Something really bad happened.</i>

266
00:20:31,188 --> 00:20:33,023
<i>I need you to listen to me.</i>

267
00:20:33,106 --> 00:20:36,276
<i>I love you, and nothing</i>
<i>will ever change that. Nothing.</i>

268
00:20:37,110 --> 00:20:39,446
<i>And whatever this is, I'm gonna fix it.</i>

269
00:20:39,529 --> 00:20:40,572
<i>I can't.</i>

270
00:20:44,326 --> 00:20:45,410
<i>There was a man who--</i>

271
00:20:45,494 --> 00:20:46,370
<i>I know.</i>

272
00:20:50,165 --> 00:20:51,124
<i>Mom told you?</i>

273
00:20:52,209 --> 00:20:54,920
<i>We'll talk about it</i>
<i>when I pick you up, okay?</i>

274
00:20:55,003 --> 00:20:55,963
<i>Promise you.</i>

275
00:20:56,046 --> 00:20:57,839
<i>Why can't we talk about it now?</i>

276
00:20:57,923 --> 00:21:00,175
<i>Why is this happening?</i>
<i>Who's mom afraid of?</i>

277
00:21:00,259 --> 00:21:02,302
<i>Andy, just go somewhere safe.</i>

278
00:21:03,595 --> 00:21:04,930
<i>Is it Paula Koontz?</i>

279
00:21:05,973 --> 00:21:06,807
<i>Who?</i>

280
00:21:06,890 --> 00:21:08,934
<i>You heard me. Paula Koontz.</i>

281
00:21:12,896 --> 00:21:14,064
<i>I don't know that name.</i>

282
00:21:14,147 --> 00:21:16,066
<i>Yes, you do. Who is she?</i>

283
00:21:16,149 --> 00:21:17,776
<i>Andy, I swear, I don't know her.</i>

284
00:21:18,652 --> 00:21:19,569
<i>Are you sure?</i>

285
00:21:20,529 --> 00:21:24,241
<i>When we got home from the hospital,</i>
<i>I asked you what was going on with mom,</i>

286
00:21:24,324 --> 00:21:25,951
<i>you fucking lied to me.</i>

287
00:21:26,034 --> 00:21:28,203
<i>And it wasn't the first time, was it?</i>

288
00:21:28,287 --> 00:21:30,414
<i>You know a lot of things</i>
<i>you never told me.</i>

289
00:21:30,998 --> 00:21:33,166
<i>Guess I'll have to figure them out myself.</i>

290
00:21:33,250 --> 00:21:34,293
<i>[slams receiver]</i>

291
00:21:50,767 --> 00:21:51,893
<i>[knocking at door]</i>

292
00:22:04,906 --> 00:22:05,866
<i>[sighs]</i>

293
00:22:07,409 --> 00:22:09,536
<i>Hi. What's wrong?</i>

294
00:22:09,619 --> 00:22:10,871
<i>Have you talked to Andy?</i>

295
00:22:10,954 --> 00:22:12,122
<i>Yeah. Meeting her in Camden.</i>

296
00:22:12,205 --> 00:22:14,624
<i>-Spending a few days together.</i>
<i>-I don't think so.</i>

297
00:22:14,708 --> 00:22:17,669
<i>-[sighs] What do you mean?</i>
<i>-She went to see Charlie.</i>

298
00:22:21,340 --> 00:22:22,716
<i>What? She drove to Alabama?</i>

299
00:22:22,799 --> 00:22:23,633
<i>Yeah.</i>

300
00:22:25,260 --> 00:22:27,804
<i>And she's scared to death.</i>
<i>She needs to come home.</i>

301
00:22:27,888 --> 00:22:30,432
<i>No, what she needs to do</i>
<i>is listen to her mother.</i>

302
00:22:30,515 --> 00:22:32,017
<i>Then why did she call me and not you?</i>

303
00:22:32,100 --> 00:22:33,643
<i>You tell her what she wants to hear.</i>

304
00:22:33,727 --> 00:22:34,686
<i>Laura, who's Paula?</i>

305
00:22:35,979 --> 00:22:36,980
<i>[clicks tongue]</i>

306
00:22:37,064 --> 00:22:39,900
<i>-Who's Paula, Laura?</i>
<i>-I don't know.</i>

307
00:22:39,983 --> 00:22:41,818
<i>Oh, come on.</i>
<i>We don't have time to do this.</i>

308
00:22:41,902 --> 00:22:45,322
<i>Gordon, you've done enough. Thank you.</i>
<i>But please just stay out of this.</i>

309
00:22:45,405 --> 00:22:47,157
<i>-Too late for that.</i>
<i>-I'll handle it.</i>

310
00:22:47,240 --> 00:22:49,368
<i>I'm not gonna let anyone</i>
<i>hurt our daughter.</i>

311
00:22:51,411 --> 00:22:52,662
<i>My daughter, you mean?</i>

312
00:22:57,292 --> 00:22:58,126
<i>[sighs]</i>

313
00:23:09,304 --> 00:23:10,347
<i>[sighs]</i>

314
00:23:22,526 --> 00:23:23,360
<i>[engine starts]</i>

315
00:23:28,323 --> 00:23:30,158
<i>[children laughing]</i>

316
00:23:32,411 --> 00:23:33,578
<i>[lively chatter]</i>

317
00:23:46,883 --> 00:23:50,846
<i>Hi. Sorry. Excuse me. Um… Do you mind</i>
<i>if I just borrow that for a second?</i>

318
00:23:50,929 --> 00:23:52,639
<i>I just need to look something up.</i>

319
00:23:53,807 --> 00:23:54,683
<i>Um…</i>

320
00:24:01,398 --> 00:24:02,357
<i>We're leaving soon.</i>

321
00:24:02,941 --> 00:24:03,817
<i>[Andy] Thank you.</i>

322
00:24:25,130 --> 00:24:26,506
<i>[muttering]</i>

323
00:25:12,552 --> 00:25:13,512
<i>[gasps]</i>

324
00:25:38,161 --> 00:25:39,496
<i>[woman] I need that back.</i>

325
00:25:40,121 --> 00:25:41,414
<i>This place is for families.</i>

326
00:25:41,498 --> 00:25:42,332
<i>Right. Uh…</i>

327
00:25:42,874 --> 00:25:43,959
<i>Sorry, of course.</i>

328
00:25:48,255 --> 00:25:49,589
<i>[cell phone ringing]</i>

329
00:26:00,225 --> 00:26:01,059
<i>Hello?</i>

330
00:26:01,142 --> 00:26:03,144
<i>Oh, Andy. Thank God.</i>

331
00:26:03,228 --> 00:26:04,396
<i>I can't hear you.</i>

332
00:26:06,064 --> 00:26:07,065
<i>[Laura] </i>Where are you?

333
00:26:08,233 --> 00:26:09,901
<i>I don't know. Alabama, somewhere.</i>

334
00:26:09,985 --> 00:26:11,444
<i>I told you to drive north.</i>

335
00:26:13,029 --> 00:26:15,615
<i>It's not safe for you</i>
<i>to be out there on your own.</i>

336
00:26:16,199 --> 00:26:17,659
<i>Why? Tell me why.</i>

337
00:26:18,618 --> 00:26:21,496
<i>There are people looking for me.</i>

338
00:26:22,622 --> 00:26:23,832
<i>Like Paula?</i>

339
00:26:25,458 --> 00:26:29,337
<i>No, no. She, um…</i>
<i>She's not part of this. No.</i>

340
00:26:29,421 --> 00:26:31,881
<i>And Charlie? He's not part of this?</i>

341
00:26:31,965 --> 00:26:33,008
<i>And Gordon?</i>

342
00:26:33,091 --> 00:26:36,177
<i>I went to that storage unit</i>
<i>and found all the fake IDs of your face.</i>

343
00:26:36,261 --> 00:26:39,556
<i>And you know what I realized?</i>
<i>None of those IDs are for me.</i>

344
00:26:39,639 --> 00:26:41,349
<i>So, how was that gonna work?</i>

345
00:26:41,433 --> 00:26:44,394
<i>You make your grand escape</i>
<i>and then just gonna leave me?</i>

346
00:26:46,187 --> 00:26:47,063
<i>Uh…</i>

347
00:26:50,025 --> 00:26:51,318
<i>Hello?</i>

348
00:26:51,401 --> 00:26:54,029
<i>Andy, please, not on the phone. Okay?</i>

349
00:26:54,112 --> 00:26:57,157
<i>Just let me come get you,</i>
<i>and I can explain.</i>

350
00:27:00,076 --> 00:27:01,119
<i>[sighs]</i>

351
00:27:02,871 --> 00:27:04,748
<i>No, I'll come home.</i>

352
00:27:04,831 --> 00:27:07,375
<i>No, I don't want you out there</i>
<i>on your own.</i>

353
00:27:07,459 --> 00:27:10,170
<i>I said I'll come home.</i>
<i>I can be there by midnight.</i>

354
00:27:10,253 --> 00:27:11,254
<i>[sighs]</i>

355
00:27:12,589 --> 00:27:14,007
<i>Are you sure?</i>

356
00:27:15,884 --> 00:27:17,969
<i>I'm leaving now. I won't stop anywhere.</i>

357
00:27:18,470 --> 00:27:20,347
<i>Okay. Thank you. Thank you, baby.</i>

358
00:27:20,430 --> 00:27:21,973
<i>If you need anything, call me.</i>

359
00:27:22,057 --> 00:27:24,893
<i>I have my phone on. Okay?</i>
<i>I have it with me, and it's on.</i>

360
00:27:25,435 --> 00:27:26,561
<i>And I love you.</i>

361
00:27:29,022 --> 00:27:29,856
<i>Yeah.</i>

362
00:27:39,532 --> 00:27:41,284
<i>["Cold Blooded Killer" playing]</i>

363
00:27:44,663 --> 00:27:46,706
<i>♪ Rise with the morning ♪</i>

364
00:27:46,790 --> 00:27:49,292
<i>♪ This is it</i>
<i>Your time is dawning ♪</i>

365
00:27:49,376 --> 00:27:51,211
<i>♪ You've got to make it ♪</i>

366
00:27:51,294 --> 00:27:53,421
<i>♪ Something that is worth your while ♪</i>

367
00:27:53,505 --> 00:27:55,799
<i>♪ You've seen the lie ♪</i>

368
00:27:55,882 --> 00:27:58,259
<i>♪ But it doesn't last forever ♪</i>

369
00:27:58,343 --> 00:28:00,345
<i>♪ You got to make it ♪</i>

370
00:28:00,428 --> 00:28:02,305
<i>♪ Make it right ♪</i>

371
00:28:02,389 --> 00:28:06,643
<i>♪ Baby, it feels like the first time… ♪</i>

372
00:28:06,726 --> 00:28:07,936
<i>[cell phone buzzing]</i>

373
00:28:08,019 --> 00:28:12,190
<i>♪ But I know it's the last ♪</i>

374
00:28:21,491 --> 00:28:22,659
<i>[cell phone buzzing]</i>

375
00:28:27,372 --> 00:28:29,457
<i>♪ Thought in the feeling ♪</i>

376
00:28:29,541 --> 00:28:31,918
<i>♪ You can live without a meaning ♪</i>

377
00:28:32,001 --> 00:28:33,461
<i>♪ It's now or never ♪</i>

378
00:28:33,545 --> 00:28:36,339
<i>♪ You ain't getting younger, man ♪</i>

379
00:28:36,423 --> 00:28:38,383
<i>♪ You've seen the time ♪</i>

380
00:28:38,466 --> 00:28:40,760
<i>♪ But it doesn't tick forever ♪</i>

381
00:28:40,844 --> 00:28:42,804
<i>♪ You got to make it ♪</i>

382
00:28:42,887 --> 00:28:44,806
<i>♪ Fly or die ♪</i>

383
00:28:44,889 --> 00:28:48,977
<i>♪ Baby, it feels like the first time ♪</i>

384
00:28:49,060 --> 00:28:51,146
<i>♪ But I know ♪</i>

385
00:28:51,229 --> 00:28:54,274
<i>♪ It's the last ♪</i>

386
00:29:10,665 --> 00:29:11,624
<i>[music stops]</i>

387
00:29:35,231 --> 00:29:37,859
<i>Hey. I'm calling about Laura and Andy.</i>

388
00:29:38,860 --> 00:29:40,987
<i>["Different Drum" playing]</i>

389
00:29:43,698 --> 00:29:45,408
<i>♪ </i>You and I ♪

390
00:29:45,492 --> 00:29:48,912
<i>♪ </i>Travel to the beat of a different drum ♪

391
00:29:48,995 --> 00:29:53,166
<i>♪ </i>Oh, can't you tell by the way I run? ♪

392
00:29:53,249 --> 00:29:56,711
<i>♪ </i>Every time you make eyes at me ♪

393
00:29:57,295 --> 00:29:59,088
<i>♪ Whoa ♪</i>

394
00:29:59,172 --> 00:30:00,673
<i>♪ </i>You cry ♪

395
00:30:00,757 --> 00:30:04,093
<i>♪ </i>And moan and say it will work out… ♪

396
00:30:06,721 --> 00:30:07,972
<i>Mommy?</i>

397
00:30:08,056 --> 00:30:09,015
<i>[Annette] Shh.</i>

398
00:30:16,773 --> 00:30:18,233
<i>[crickets chirping]</i>

399
00:30:29,410 --> 00:30:30,370
<i>[yawns]</i>

400
00:30:32,705 --> 00:30:33,540
<i>[car door shuts]</i>

401
00:30:41,756 --> 00:30:42,632
<i>[sighs]</i>

402
00:30:42,715 --> 00:30:43,883
<i>Where are we going?</i>

403
00:30:44,634 --> 00:30:46,261
<i>To a big lake with waves.</i>

404
00:30:46,344 --> 00:30:47,345
<i>Why?</i>

405
00:30:47,428 --> 00:30:49,389
<i>Don't you want to see where Mommy grew up?</i>

406
00:30:49,472 --> 00:30:50,807
<i>Is Dad coming?</i>

407
00:30:50,890 --> 00:30:51,891
<i>I'm cold.</i>

408
00:30:52,475 --> 00:30:54,060
<i>Hey, you'll be warm in just a second.</i>

409
00:30:54,143 --> 00:30:55,645
<i>I need my monkey.</i>

410
00:30:55,728 --> 00:30:58,523
<i>We're going on an adventure.</i>
<i>Isn't this exciting?</i>

411
00:30:58,606 --> 00:30:59,440
<i>No.</i>

412
00:30:59,524 --> 00:31:02,944
<i>Just rest your eyes,</i>
<i>and when you wake up, we'll be there.</i>

413
00:31:03,027 --> 00:31:06,030
<i>God dammit, Annette!</i>
<i>Get out of the car! Now!</i>

414
00:31:06,114 --> 00:31:08,241
<i>-[girl] Mommy!</i>
<i>-I said get out of the car!</i>

415
00:31:08,324 --> 00:31:11,077
<i>-It's okay, baby.</i>
<i>-[Martin] You're not going anywhere!</i>

416
00:31:11,744 --> 00:31:14,163
<i>You are not taking them.</i>
<i>That is not gonna happen.</i>

417
00:31:14,247 --> 00:31:15,081
<i>Dad?</i>

418
00:31:15,164 --> 00:31:17,500
<i>You're out of your mind, Annette.</i>

419
00:31:17,584 --> 00:31:20,420
<i>I'll lock you up,</i>
<i>and you're never gonna see the children.</i>

420
00:31:20,503 --> 00:31:23,256
<i>-[singing along with radio]</i>
<i>-Turn that damn thing off!</i>

421
00:31:23,339 --> 00:31:27,343
<i>♪ </i>But honey child I've got my doubts… ♪

422
00:31:28,052 --> 00:31:30,805
<i>I'll raise them myself,</i>
<i>we don't need you anymore.</i>

423
00:31:30,889 --> 00:31:33,057
<i>You'll have nothing, you hear me? Nothing.</i>

424
00:31:33,141 --> 00:31:34,809
<i>Not a goddamn thing.</i>

425
00:31:34,893 --> 00:31:36,227
<i>I'll do it.</i>

426
00:31:36,311 --> 00:31:37,812
<i>I'll run you over.</i>

427
00:31:41,357 --> 00:31:42,775
<i>[Martin] Go ahead, try it.</i>

428
00:31:42,859 --> 00:31:44,110
<i>I will never let you take them.</i>

429
00:31:46,446 --> 00:31:48,323
<i>Come on. Everyone back in the house.</i>

430
00:31:48,406 --> 00:31:51,451
<i>Mommy. No. Mommy!</i>

431
00:31:52,660 --> 00:31:56,122
<i>♪ All I'm saying's I'm not ready… ♪</i>

432
00:31:56,205 --> 00:31:57,498
<i>[horns honking]</i>

433
00:31:58,333 --> 00:31:59,334
<i>[song stops]</i>

434
00:31:59,417 --> 00:32:00,418
<i>[sighs]</i>

435
00:32:03,796 --> 00:32:05,882
<i>[airplane flying overhead]</i>

436
00:32:17,644 --> 00:32:18,895
<i>[tires screeching]</i>

437
00:32:19,729 --> 00:32:20,855
<i>[brakes screech]</i>

438
00:32:21,731 --> 00:32:22,815
<i>[gasps]</i>

439
00:32:44,712 --> 00:32:45,797
<i>[car lock beeps]</i>

440
00:33:00,979 --> 00:33:03,398
<i>It's at the back,</i>
<i>down the corridor to the right.</i>

441
00:33:03,481 --> 00:33:05,191
<i>-Thanks.</i>
<i>-Thanks. Hi.</i>

442
00:33:05,274 --> 00:33:07,151
<i>I'd like to see Geraldine Ross.</i>

443
00:33:07,235 --> 00:33:08,361
<i>Do you have an appointment?</i>

444
00:33:08,444 --> 00:33:11,406
<i>Uh, no, but it's about</i>
<i>one of her clients, Paula Kunde.</i>

445
00:33:12,073 --> 00:33:14,993
<i>Ms. Ross does not give statements</i>
<i>about ongoing legal matters.</i>

446
00:33:15,076 --> 00:33:16,452
<i>I'm not a reporter.</i>

447
00:33:16,536 --> 00:33:19,664
<i>I'm making a documentary</i>
<i>on sentencing reform,</i>

448
00:33:19,747 --> 00:33:21,165
<i>and I want to talk to Paula.</i>

449
00:33:21,249 --> 00:33:23,251
<i>I'm sorry, it's not that simple.</i>

450
00:33:24,085 --> 00:33:25,586
<i>I know. I called Carswell,</i>

451
00:33:25,670 --> 00:33:27,839
<i>and they said I need to get</i>
<i>on some list to get in,</i>

452
00:33:27,922 --> 00:33:29,590
<i>so if I could just speak with Ms. Ross…</i>

453
00:33:29,674 --> 00:33:32,176
<i>There's a $400 charge</i>
<i>for an initial consult.</i>

454
00:33:33,136 --> 00:33:33,970
<i>Sold.</i>

455
00:33:39,600 --> 00:33:44,105
<i>Okay, well, the next available appointment</i>
<i>is in three weeks.</i>

456
00:33:44,188 --> 00:33:46,107
<i>Monday at 10:00. Does that work?</i>

457
00:33:48,109 --> 00:33:50,570
<i>I was hoping for something today.</i>

458
00:33:50,653 --> 00:33:52,196
<i>Three weeks out is the earliest.</i>

459
00:33:52,280 --> 00:33:53,448
<i>[phone rings]</i>

460
00:33:54,657 --> 00:33:56,367
<i>McDowell &amp; Ross, may I help you?</i>

461
00:34:02,206 --> 00:34:04,417
<i>He'll be back on Friday.</i>

462
00:34:11,007 --> 00:34:12,425
<i>Okay. Thanks.</i>

463
00:34:14,594 --> 00:34:17,013
<i>[sighs] God, I hate this weather.</i>

464
00:34:17,096 --> 00:34:18,306
<i>Next time, let's drive.</i>

465
00:34:18,389 --> 00:34:20,266
<i>-[Melissa] Here.</i>
<i>-[Sheila] That's Geraldine's.</i>

466
00:34:20,349 --> 00:34:22,852
<i>-[Sarah] I'll get the next one.</i>
<i>-[Sheila] Drinks tonight?</i>

467
00:34:22,935 --> 00:34:25,521
<i>-[Sarah] Can't. Dance class.</i>
<i>-[Sheila] Exercise is overrated.</i>

468
00:34:25,605 --> 00:34:27,315
<i>[Sarah chuckles] Stop it.</i>

469
00:34:27,398 --> 00:34:30,443
<i>-[Sheila] Come on, one drink.</i>
<i>-[Sarah chuckles]</i>

470
00:34:30,526 --> 00:34:31,819
<i>[Melissa] We're gonna be late.</i>

471
00:34:33,196 --> 00:34:34,113
<i>You coming?</i>

472
00:34:34,197 --> 00:34:36,699
<i>I hate that unisex bathroom.</i>
<i>Todd is gross.</i>

473
00:34:38,409 --> 00:34:39,827
<i>[Sheila speaks indistinctly]</i>

474
00:34:55,593 --> 00:34:56,594
<i>[grunting]</i>

475
00:34:57,678 --> 00:34:58,679
<i>[keypad beeping]</i>

476
00:35:17,615 --> 00:35:18,533
<i>[door closes]</i>

477
00:35:27,875 --> 00:35:29,168
<i>[toilet flushes]</i>

478
00:35:44,142 --> 00:35:47,395
<i>I really need a makeover.</i>
<i>What color is that?</i>

479
00:35:48,396 --> 00:35:49,272
<i>Hard Pass.</i>

480
00:35:49,981 --> 00:35:51,816
<i>Sounds like the last guy I met.</i>

481
00:35:52,859 --> 00:35:56,612
<i>Oh, shit! Oh, my God. I'm so sorry.</i>

482
00:35:56,696 --> 00:35:58,406
<i>[woman] I'll get it. I'm late.</i>

483
00:35:58,489 --> 00:36:00,741
<i>Oh. It's all in the bottom.</i>

484
00:36:01,784 --> 00:36:03,619
<i>-No! Sorry.</i>
<i>-Just… Just… Just let me.</i>

485
00:36:03,703 --> 00:36:06,789
<i>Sorry. I'm… I'm really, really sorry.</i>

486
00:36:09,834 --> 00:36:10,918
<i>[Sheila sighs]</i>

487
00:36:14,964 --> 00:36:15,798
<i>[door closes]</i>

488
00:36:35,693 --> 00:36:36,861
<i>And you're open till?</i>

489
00:36:38,946 --> 00:36:40,114
<i>Great. Thanks.</i>

490
00:36:51,167 --> 00:36:52,084
<i>[engine starts]</i>

491
00:37:09,685 --> 00:37:10,519
<i>[door closes]</i>

492
00:37:10,603 --> 00:37:11,771
<i>[footsteps approaching]</i>

493
00:37:22,698 --> 00:37:23,616
<i>Hey, Jane.</i>

494
00:37:25,618 --> 00:37:26,577
<i>You've been busy.</i>

495
00:37:32,291 --> 00:37:33,709
<i>[rock music playing]</i>

496
00:38:17,878 --> 00:38:19,880
<i>[theme music playing]</i>

