1
00:00:06,006 --> 00:00:07,173
<i>[intense music playing]</i>

2
00:00:07,257 --> 00:00:09,968
<i>[Andy] </i>Ever have that thing
where you think you know someone

3
00:00:10,051 --> 00:00:12,762
<i>as well as you could</i>
<i>possibly know anyone, and then,</i>

4
00:00:12,846 --> 00:00:16,975
{\an8}<i>one day, it's just clear as day,</i>
<i>you were totally fucking wrong?</i>

5
00:00:17,058 --> 00:00:18,143
<i>[Laura] </i>They won't stop.

6
00:00:18,768 --> 00:00:20,103
<i>They'll go after Andy.</i>

7
00:00:20,770 --> 00:00:22,939
<i>I can't just sit here and do nothing.</i>

8
00:00:23,023 --> 00:00:24,607
<i>Why'd you change your mind?</i>

9
00:00:24,691 --> 00:00:30,280
<i>I guess if I can reach just one person</i>
<i>who might be thinking of hurting someone,</i>

10
00:00:30,363 --> 00:00:32,907
<i>then a little good</i>
<i>will have come of all this.</i>

11
00:00:33,908 --> 00:00:35,577
<i>-Hello?</i>
<i>-[Nick] </i>Hello, Jane.

12
00:00:36,703 --> 00:00:38,371
<i>Do you know Paula Koontz?</i>

13
00:00:38,455 --> 00:00:40,999
<i>No, I've never heard of her.</i>

14
00:00:41,583 --> 00:00:43,126
<i>[Andy] </i>Is Charlie who he says he is?

15
00:00:43,209 --> 00:00:44,794
<i>It's complicated, Andy.</i>

16
00:00:44,878 --> 00:00:46,588
<i>You know a lot of things</i>
<i>you never told me.</i>

17
00:00:46,671 --> 00:00:48,757
<i>[Gordon] </i>I'm calling about Laura and Andy.

18
00:00:50,967 --> 00:00:52,761
<i>I'd like to see Geraldine Ross.</i>

19
00:00:52,844 --> 00:00:55,180
<i>I'm making a documentary</i>
<i>on sentencing reform,</i>

20
00:00:55,263 --> 00:00:57,098
{\an8}<i>and I want to talk to Paula.</i>

21
00:01:01,269 --> 00:01:02,604
<i>Sorry.</i>

22
00:01:04,773 --> 00:01:06,900
<i>Hey, Jane. You've been busy.</i>

23
00:01:20,705 --> 00:01:22,707
<i>[opening theme music playing]</i>

24
00:01:31,841 --> 00:01:33,134
<i>[birds chirping]</i>

25
00:01:34,260 --> 00:01:35,345
<i>[objects thudding]</i>

26
00:01:45,939 --> 00:01:46,940
<i>[exhales]</i>

27
00:01:47,941 --> 00:01:48,775
<i>[grunts]</i>

28
00:01:49,442 --> 00:01:50,443
<i>[Grace sighs]</i>

29
00:01:52,821 --> 00:01:53,822
<i>[birds squawking]</i>

30
00:01:53,905 --> 00:01:56,157
<i>[intense music playing]</i>

31
00:02:02,705 --> 00:02:04,207
<i>[sirens wailing]</i>

32
00:02:04,290 --> 00:02:06,584
<i>[crowd chanting]</i>

33
00:02:16,803 --> 00:02:18,179
<i>[indistinct chatter]</i>

34
00:02:19,514 --> 00:02:21,307
<i>[Grace] </i>Professor Alex Maplecroft.

35
00:02:22,100 --> 00:02:24,018
<i>University of, uh, California, Berkeley.</i>

36
00:02:24,102 --> 00:02:26,896
<i>-My panel starts at 2:00.</i>
<i>-Identification, please.</i>

37
00:02:31,234 --> 00:02:32,277
<i>[Nick] </i>Remember.

38
00:02:32,861 --> 00:02:36,281
<i>You're a professor of economics</i>
<i>at a prestigious American university.</i>

39
00:02:37,115 --> 00:02:38,867
<i>[man] May I search your bag?</i>

40
00:02:38,950 --> 00:02:40,076
<i>Yes, of course.</i>

41
00:02:40,160 --> 00:02:42,662
<i>[Nick] </i>You look the part,
so play the part.

42
00:02:42,745 --> 00:02:44,414
<i>[suspenseful music playing]</i>

43
00:02:44,497 --> 00:02:45,498
<i>[glass breaking]</i>

44
00:02:47,792 --> 00:02:49,711
<i>-[protestor grunting]</i>
<i>-[woman gasps]</i>

45
00:02:49,794 --> 00:02:51,337
<i>[indistinct chatter]</i>

46
00:02:56,259 --> 00:02:57,177
<i>[bag clicks shut]</i>

47
00:02:58,178 --> 00:03:00,805
<i>Please remain inside the building.</i>

48
00:03:05,143 --> 00:03:07,645
<i>[Nick] </i>Everyone will believe
you are who you say you are.

49
00:03:07,729 --> 00:03:08,771
<i>[pa chimes]</i>

50
00:03:08,855 --> 00:03:10,732
<i>[woman over pa] </i>Ladies and gentlemen,

51
00:03:10,815 --> 00:03:13,943
<i>the next panel</i>
<i>will commence in 15 minutes.</i>

52
00:03:14,027 --> 00:03:15,862
<i>[Nick] </i>The dye pack is primed to go.

53
00:03:16,779 --> 00:03:20,116
<i>I'll be in the audience,</i>
<i>ready to press the detonator.</i>

54
00:03:21,159 --> 00:03:22,118
<i>[exhales nervously]</i>

55
00:03:27,207 --> 00:03:28,291
<i>[door closes]</i>

56
00:03:44,349 --> 00:03:46,517
<i>[tape ripping]</i>

57
00:03:52,148 --> 00:03:55,401
<i>As the image of Martin Queller</i>
<i>covered in symbolic blood</i>

58
00:03:55,485 --> 00:03:58,238
<i>will be on the front page</i>
<i>of every paper around the world,</i>

59
00:04:01,199 --> 00:04:03,785
<i>everyone will know</i>
<i>what happened to your family.</i>

60
00:04:03,868 --> 00:04:05,078
<i>[indistinct chatter]</i>

61
00:04:07,747 --> 00:04:11,292
<i>If there needs to be</i>
<i>a change of plan, I'll be there.</i>

62
00:04:12,794 --> 00:04:15,129
<i>Whatever it takes to bring him down.</i>

63
00:04:18,383 --> 00:04:19,509
<i>Professor Maplecroft?</i>

64
00:04:21,552 --> 00:04:24,514
<i>I've been looking for you.</i>
<i>About time we met in person.</i>

65
00:04:25,223 --> 00:04:27,684
<i>-Mr. Queller.</i>
<i>-Actually, it's Dr. Queller.</i>

66
00:04:27,767 --> 00:04:30,853
<i>Johns Hopkins saw fit to give me</i>
<i>an honorary degree last year.</i>

67
00:04:30,937 --> 00:04:31,896
<i>Hmm, did they?</i>

68
00:04:31,980 --> 00:04:35,566
<i>I endowed a chair in psychiatric studies</i>
<i>in honor of my late wife.</i>

69
00:04:35,650 --> 00:04:39,195
<i>-I'm sorry. I didn't know, I--</i>
<i>-What you don't know could fill a book.</i>

70
00:04:40,113 --> 00:04:42,448
<i>In fact, it already has. Several.</i>

71
00:04:42,532 --> 00:04:44,450
<i>-[Grace clears throat]</i>
<i>-Most of them about me.</i>

72
00:04:44,534 --> 00:04:46,327
<i>Our panel starts soon.</i>

73
00:04:46,411 --> 00:04:49,872
<i>Why don't we continue this discussion</i>
<i>there like civilized people?</i>

74
00:04:49,956 --> 00:04:52,000
<i>A plea for decorum from the woman</i>

75
00:04:52,083 --> 00:04:54,585
<i>who compares my corporation</i>
<i>to the Third Reich.</i>

76
00:04:54,669 --> 00:04:59,382
<i>Oslo is crawling with media.</i>
<i>Why don't we save the fireworks for them?</i>

77
00:05:00,091 --> 00:05:03,136
<i>That's what we're here for, isn't it?</i>
<i>To put on a good show.</i>

78
00:05:03,219 --> 00:05:05,138
<i>[intense music playing]</i>

79
00:05:13,187 --> 00:05:14,731
<i>[door buzzing]</i>

80
00:05:17,817 --> 00:05:18,901
<i>[indistinct chatter]</i>

81
00:05:26,784 --> 00:05:28,870
<i>-[attendant] Here to see Paula Kunde?</i>
<i>-[Andy] Yes.</i>

82
00:05:42,258 --> 00:05:43,176
<i>Thank you.</i>

83
00:05:45,553 --> 00:05:47,263
<i>[door buzzing]</i>

84
00:05:54,228 --> 00:05:55,271
<i>[door buzzes]</i>

85
00:05:59,192 --> 00:06:00,360
<i>[door closes]</i>

86
00:06:04,739 --> 00:06:06,699
<i>-[loud thud]</i>
<i>-[inmate shouts]</i>

87
00:06:08,242 --> 00:06:09,285
<i>[door buzzes]</i>

88
00:06:34,769 --> 00:06:36,145
<i>[footsteps approaching]</i>

89
00:06:40,108 --> 00:06:42,360
<i>[door creaks opens]</i>

90
00:06:43,444 --> 00:06:44,737
<i>[handcuffs rattling]</i>

91
00:06:48,908 --> 00:06:51,369
<i>[door creaks shut]</i>

92
00:06:51,953 --> 00:06:52,870
<i>You're not Sheila.</i>

93
00:06:52,954 --> 00:06:55,498
<i>Sorry. It was the only way</i>
<i>I could see you on short notice.</i>

94
00:06:55,581 --> 00:06:58,251
<i>My name's Anne Jefferson, I'm a reporter.</i>

95
00:06:58,334 --> 00:07:00,086
<i>Are you here about my appeal?</i>

96
00:07:02,171 --> 00:07:04,132
<i>-Uh, no.</i>
<i>-Okay, get the fuck out.</i>

97
00:07:04,215 --> 00:07:07,510
<i>Uh, two minutes, and I'll get you whatever</i>
<i>you want from the commissary.</i>

98
00:07:09,053 --> 00:07:10,555
<i>I mean it, whatever you want.</i>

99
00:07:13,891 --> 00:07:15,184
<i>Nike, size eight.</i>

100
00:07:15,852 --> 00:07:17,979
<i>-Okay.</i>
<i>-Lotion.</i>

101
00:07:18,980 --> 00:07:20,106
<i>Rolos.</i>

102
00:07:20,815 --> 00:07:22,275
<i>And a carton of Camels.</i>

103
00:07:25,153 --> 00:07:26,612
<i>-Two minutes. Go.</i>
<i>-Yeah, uh…</i>

104
00:07:26,696 --> 00:07:27,697
<i>[papers rustling]</i>

105
00:07:31,409 --> 00:07:32,702
<i>Do you know this woman?</i>

106
00:07:36,831 --> 00:07:37,790
<i>[Paula] Daniela Cooper?</i>

107
00:07:37,874 --> 00:07:41,627
<i>She goes by Laura Oliver.</i>
<i>She's a speech therapist in Georgia.</i>

108
00:07:46,841 --> 00:07:47,925
<i>Are you sure?</i>

109
00:07:48,009 --> 00:07:49,886
<i>-I told you.</i>
<i>-She said your name.</i>

110
00:07:49,969 --> 00:07:51,554
<i>-Yeah, we're done here.</i>
<i>-Wait.</i>

111
00:07:51,637 --> 00:07:53,347
<i>You should leave.</i>
<i>I'm about to get very loud.</i>

112
00:07:53,431 --> 00:07:54,724
<i>Hold on. What about this one?</i>

113
00:07:58,978 --> 00:08:01,564
<i>-What's… What's this?</i>
<i>-Uh, nothing, it's…</i>

114
00:08:03,232 --> 00:08:04,484
<i>It's my mother.</i>

115
00:08:04,567 --> 00:08:05,985
<i>[intense music playing]</i>

116
00:08:06,068 --> 00:08:07,236
<i>From a long time ago.</i>

117
00:08:12,408 --> 00:08:13,534
<i>She send you?</i>

118
00:08:14,494 --> 00:08:15,620
<i>To check up on me?</i>

119
00:08:17,455 --> 00:08:19,540
<i>She's scared that I'm gonna get out soon.</i>

120
00:08:20,166 --> 00:08:21,000
<i>Pay her a visit.</i>

121
00:08:23,544 --> 00:08:26,839
<i>You tell Jane… to go to hell.</i>

122
00:08:27,673 --> 00:08:29,717
<i>-Who's Jane?</i>
<i>-You fucking liar!</i>

123
00:08:29,800 --> 00:08:32,178
<i>-Tell Jane, I'm gonna fucking kill her.</i>
<i>-[guard] Stop!</i>

124
00:08:32,261 --> 00:08:35,806
<i>-Do you hear me? She's fucking dead!</i>
<i>-[guard] Settle down!</i>

125
00:08:35,890 --> 00:08:37,642
<i>-That rich Queller bitch!</i>
<i>-Let's go!</i>

126
00:08:37,725 --> 00:08:41,687
<i>[Paula] She's fucking dead!</i>
<i>She's fucking dead!</i>

127
00:08:42,438 --> 00:08:43,523
<i>[gasps]</i>

128
00:09:03,000 --> 00:09:04,335
<i>[door handle rattles]</i>

129
00:09:05,127 --> 00:09:06,003
<i>[sighs]</i>

130
00:09:11,467 --> 00:09:12,593
<i>[knock at door]</i>

131
00:09:12,677 --> 00:09:14,387
<i>[door unlocking]</i>

132
00:09:15,304 --> 00:09:16,347
<i>[door creaks opens]</i>

133
00:09:19,225 --> 00:09:20,184
<i>[Charlie] Morning.</i>

134
00:09:21,477 --> 00:09:22,311
<i>Get some sleep?</i>

135
00:09:28,359 --> 00:09:30,570
<i>You should come upstairs,</i>
<i>when you're ready.</i>

136
00:09:35,199 --> 00:09:36,158
<i>[sighs]</i>

137
00:09:38,953 --> 00:09:41,831
<i>-[music playing softly on speakers]</i>
<i>-[printer screeching]</i>

138
00:09:42,707 --> 00:09:43,833
<i>[indistinct chatter]</i>

139
00:10:43,809 --> 00:10:45,394
<i>[suspenseful music playing]</i>

140
00:11:09,377 --> 00:11:11,045
{\an8}<i>[music increases in tempo]</i>

141
00:11:41,242 --> 00:11:42,243
<i>[breathing heavily]</i>

142
00:11:58,134 --> 00:11:59,802
<i>-[man] 'Sup?</i>
<i>-Hey, man.</i>

143
00:12:16,777 --> 00:12:18,320
<i>[suspenseful music playing]</i>

144
00:12:22,241 --> 00:12:23,576
<i>[car lock chirps]</i>

145
00:12:27,455 --> 00:12:28,914
<i>[engine starts]</i>

146
00:12:28,998 --> 00:12:30,249
<i>[seat belt clicking]</i>

147
00:12:34,420 --> 00:12:35,713
<i>[truck horn blaring]</i>

148
00:12:36,672 --> 00:12:38,174
<i>[tires screeching]</i>

149
00:12:47,516 --> 00:12:49,435
<i>-[tires screech]</i>
<i>-[truck horn blaring]</i>

150
00:12:54,231 --> 00:12:55,065
<i>[honking]</i>

151
00:13:36,774 --> 00:13:38,067
<i>[indistinct chatter]</i>

152
00:13:44,323 --> 00:13:45,449
<i>[seat belt unbuckles]</i>

153
00:13:52,998 --> 00:13:53,916
<i>[car lock chirps]</i>

154
00:13:57,920 --> 00:13:59,046
<i>[objects clattering]</i>

155
00:14:01,006 --> 00:14:02,216
<i>[indistinct chatter]</i>

156
00:14:02,299 --> 00:14:03,968
<i>[car beeping]</i>

157
00:14:14,895 --> 00:14:15,813
<i>[gun cocking]</i>

158
00:14:21,068 --> 00:14:24,113
<i>Who the fuck are you,</i>
<i>and why are you following me?</i>

159
00:14:24,196 --> 00:14:25,114
<i>Put the gun down.</i>

160
00:14:26,699 --> 00:14:27,575
<i>[beeping stops]</i>

161
00:14:29,368 --> 00:14:30,202
<i>Answer me.</i>

162
00:14:31,662 --> 00:14:34,331
<i>I will. As soon as you put the gun down.</i>

163
00:14:34,415 --> 00:14:35,583
<i>Where's your weapon?</i>

164
00:14:36,166 --> 00:14:37,418
<i>It's in my jacket.</i>

165
00:14:39,420 --> 00:14:40,254
<i>Take it.</i>

166
00:14:49,054 --> 00:14:50,389
<i>-I'm a cop.</i>
<i>-Bullshit.</i>

167
00:14:50,472 --> 00:14:52,600
<i>I'm around cops all day. You're not a cop.</i>

168
00:14:52,683 --> 00:14:54,977
<i>My badge is here in my pocket.</i>
<i>I can show you.</i>

169
00:14:56,604 --> 00:14:57,646
<i>Okay.</i>

170
00:15:07,031 --> 00:15:09,325
<i>My name's Michael Vargas.</i>
<i>I'm a US Marshal.</i>

171
00:15:09,408 --> 00:15:12,745
<i>Well, why would a US Marshal</i>
<i>be following me across four states?</i>

172
00:15:16,790 --> 00:15:19,460
<i>Because you and your mother</i>
<i>are in witness protection.</i>

173
00:15:20,127 --> 00:15:22,046
<i>[gripping instrumental music playing]</i>

174
00:15:28,552 --> 00:15:29,386
<i>In there.</i>

175
00:15:30,638 --> 00:15:31,472
<i>Come on.</i>

176
00:15:34,224 --> 00:15:35,392
<i>Come on.</i>

177
00:15:38,896 --> 00:15:40,022
<i>[electricity buzzing]</i>

178
00:15:43,400 --> 00:15:44,777
<i>[objects clattering]</i>

179
00:15:49,114 --> 00:15:51,283
<i>[speaking foreign language]</i>

180
00:16:00,084 --> 00:16:01,001
<i>[Andy] Here.</i>

181
00:16:03,420 --> 00:16:04,755
<i>[indistinct chatter]</i>

182
00:16:11,011 --> 00:16:12,137
<i>Hands on the table.</i>

183
00:16:16,308 --> 00:16:18,394
<i>Afraid I might stab you with a chopstick?</i>

184
00:16:18,978 --> 00:16:21,105
<i>After you walked me</i>
<i>through a kitchen full of knives?</i>

185
00:16:21,188 --> 00:16:23,774
<i>You realize how easy</i>
<i>it would have been for me to grab one?</i>

186
00:16:27,736 --> 00:16:29,738
<i>-[waiter] Get you something?</i>
<i>-[Andy] In a minute.</i>

187
00:16:31,657 --> 00:16:33,492
<i>Sorry, did you want to order a beer?</i>

188
00:16:33,575 --> 00:16:36,161
<i>Apparently, the Marshals</i>
<i>let their agents drink on the job.</i>

189
00:16:36,245 --> 00:16:37,830
<i>I figured you were in for the night.</i>

190
00:16:37,913 --> 00:16:39,873
<i>Never did I think</i>
<i>you'd walk into that bar.</i>

191
00:16:39,957 --> 00:16:43,210
<i>Your tragic little story about not getting</i>
<i>to play soldier, what was that?</i>

192
00:16:44,086 --> 00:16:45,921
<i>I was being who you wanted me to be.</i>

193
00:16:49,425 --> 00:16:52,094
<i>I dumped that car,</i>
<i>and you still managed to follow me.</i>

194
00:16:58,851 --> 00:17:00,394
<i>It's my phone, isn't it?</i>

195
00:17:00,477 --> 00:17:01,353
<i>[scoffs]</i>

196
00:17:01,437 --> 00:17:02,396
<i>Jesus.</i>

197
00:17:05,649 --> 00:17:06,483
<i>Okay.</i>

198
00:17:09,445 --> 00:17:10,279
<i>How long?</i>

199
00:17:11,947 --> 00:17:13,032
<i>How long, what?</i>

200
00:17:13,115 --> 00:17:16,160
<i>Have I been… in protection?</i>

201
00:17:19,121 --> 00:17:20,289
<i>Your whole life.</i>

202
00:17:26,211 --> 00:17:27,046
<i>Hey.</i>

203
00:17:28,005 --> 00:17:30,132
<i>There are people out there</i>
<i>who could hurt you.</i>

204
00:17:31,300 --> 00:17:32,134
<i>Hurt your mom.</i>

205
00:17:32,634 --> 00:17:33,844
<i>Because she's a Queller?</i>

206
00:17:34,386 --> 00:17:37,389
<i>I don't know the details, all right?</i>
<i>I'm just here to assist.</i>

207
00:17:39,391 --> 00:17:41,769
<i>Okay. Then do something for me.</i>

208
00:17:45,105 --> 00:17:48,400
<i>Jasper Queller's holding</i>
<i>a private fundraiser in El Paso tomorrow.</i>

209
00:17:48,484 --> 00:17:49,818
<i>I need you to get me in.</i>

210
00:17:51,195 --> 00:17:52,071
<i>Why?</i>

211
00:17:52,154 --> 00:17:53,822
<i>Can you make it happen or not?</i>

212
00:17:54,990 --> 00:17:57,785
<i>You want me to get you a meeting</i>
<i>with Jeff Bezos while I'm at it?</i>

213
00:17:57,868 --> 00:17:59,995
<i>Well, I guess</i>
<i>I'll just barge in on my own.</i>

214
00:18:00,079 --> 00:18:03,499
<i>You can watch me get arrested, shot,</i>
<i>or whatever they do to people in Texas.</i>

215
00:18:06,418 --> 00:18:08,587
<i>I got a buddy</i>
<i>who works in private security.</i>

216
00:18:09,088 --> 00:18:10,964
<i>He may know someone on Queller's detail.</i>

217
00:18:11,673 --> 00:18:14,051
<i>That's it? A friend of a friend?</i>

218
00:18:15,511 --> 00:18:16,678
<i>Yeah, that's it.</i>

219
00:18:17,763 --> 00:18:18,722
<i>Okay.</i>

220
00:18:25,729 --> 00:18:27,815
<i>[Charlie] Andy paid me a visit</i>
<i>the other day.</i>

221
00:18:28,482 --> 00:18:30,400
<i>A bit of a surprise, to say the least.</i>

222
00:18:32,903 --> 00:18:33,737
<i>How was she?</i>

223
00:18:34,696 --> 00:18:36,573
<i>Her whole world's turned upside down.</i>

224
00:18:36,657 --> 00:18:38,117
<i>I think you know the feeling.</i>

225
00:18:40,494 --> 00:18:42,996
<i>Told me all about your storage unit.</i>

226
00:18:44,289 --> 00:18:46,458
<i>Suitcase full of money.</i>

227
00:18:48,168 --> 00:18:50,337
<i>Also said someone broke into the house.</i>

228
00:18:50,420 --> 00:18:53,048
<i>Hmm. It's nothing, just some… reporter.</i>

229
00:18:53,132 --> 00:18:54,758
<i>You're sure it wasn't Nick Harp?</i>

230
00:18:56,343 --> 00:18:58,679
<i>[footsteps approaching]</i>

231
00:18:58,762 --> 00:19:01,014
<i>This is Felix, from D.C.</i>

232
00:19:02,641 --> 00:19:04,560
<i>[Felix] We've completed</i>
<i>the threat assessment.</i>

233
00:19:05,477 --> 00:19:07,521
<i>-And?</i>
<i>-We're relocating you immediately.</i>

234
00:19:08,856 --> 00:19:10,774
<i>It's too big a risk</i>
<i>to keep you in Belle Isle.</i>

235
00:19:10,858 --> 00:19:15,028
<i>Start all over again?</i>
<i>[laughs incredulously] No. I won't do it.</i>

236
00:19:15,112 --> 00:19:18,448
<i>-Given your exposure, we have no choice.</i>
<i>-You mean, I don't have a choice.</i>

237
00:19:18,532 --> 00:19:19,825
<i>We're trying to keep you alive.</i>

238
00:19:19,908 --> 00:19:22,202
<i>So I can be</i>
<i>your star witness at Nick's trial?</i>

239
00:19:22,286 --> 00:19:25,164
<i>Which is never gonna happen.</i>
<i>Because he's dead.</i>

240
00:19:26,582 --> 00:19:28,542
<i>-[Charlie] You don't know that.</i>
<i>-[sighs]</i>

241
00:19:29,751 --> 00:19:31,295
<i>Nobody's seen him in years.</i>

242
00:19:35,632 --> 00:19:37,217
<i>Not since Clara was killed.</i>

243
00:19:41,555 --> 00:19:42,848
<i>You never saw these, did you?</i>

244
00:19:44,975 --> 00:19:46,852
<i>They found Nick's DNA at the scene.</i>

245
00:19:47,644 --> 00:19:50,647
<i>I'm just reminding you</i>
<i>what he is capable of.</i>

246
00:19:50,731 --> 00:19:54,443
<i>Believe me, I have thought about him</i>
<i>every day of my phony life.</i>

247
00:19:54,526 --> 00:19:57,196
<i>Life bought and paid for</i>
<i>by the federal government.</i>

248
00:19:57,279 --> 00:19:59,239
<i>-You owe us.</i>
<i>-Are you kidding?</i>

249
00:20:00,032 --> 00:20:01,533
<i>I gave up everything.</i>

250
00:20:02,576 --> 00:20:04,203
<i>Everything!</i>

251
00:20:04,286 --> 00:20:09,124
<i>And </i>you<i> let the most wanted fugitive</i>
<i>in the country slip through your fingers!</i>

252
00:20:10,584 --> 00:20:13,170
<i>Maybe that's why</i>
<i>you had that fucking heart attack!</i>

253
00:20:13,879 --> 00:20:14,755
<i>[exhales]</i>

254
00:20:21,970 --> 00:20:25,390
<i>If Nick were around,</i>
<i>I would already be dead. He is long gone.</i>

255
00:20:26,516 --> 00:20:27,351
<i>And you know it.</i>

256
00:20:28,143 --> 00:20:30,229
<i>[Charlie] US Attorney's office disagrees.</i>

257
00:20:31,813 --> 00:20:34,066
<i>[Laura] So you have new information. Hmm?</i>

258
00:20:35,400 --> 00:20:36,401
<i>I want to see it.</i>

259
00:20:38,028 --> 00:20:39,404
<i>You want my help or not?</i>

260
00:20:42,532 --> 00:20:43,533
<i>I'll think about it.</i>

261
00:20:56,797 --> 00:20:57,631
<i>[sighs]</i>

262
00:20:58,674 --> 00:21:00,634
<i>[distorted squealing]</i>

263
00:21:00,717 --> 00:21:03,887
<i>[Laura] She has friends,</i>
<i>she's smiling, she--</i>

264
00:21:03,971 --> 00:21:04,846
<i>[Gordon] Smiling.</i>

265
00:21:05,931 --> 00:21:08,600
<i>-I'd say we made it out alive.</i>
<i>-[pop song playing on stereo]</i>

266
00:21:08,684 --> 00:21:09,977
<i>[Laura] Yeah, she's okay.</i>

267
00:21:10,686 --> 00:21:11,520
<i>Yeah.</i>

268
00:21:12,145 --> 00:21:14,815
<i>-Shit. I forgot the candles.</i>
<i>-I'll go get the candles.</i>

269
00:21:14,898 --> 00:21:15,816
<i>-I got 'em.</i>
<i>-You sure?</i>

270
00:21:15,899 --> 00:21:17,442
<i>-Okay. Thank you.</i>
<i>-All right.</i>

271
00:21:17,526 --> 00:21:18,360
<i>You want a beer?</i>

272
00:21:18,944 --> 00:21:19,778
<i>No.</i>

273
00:21:19,861 --> 00:21:20,821
<i>[girls laughing]</i>

274
00:21:22,197 --> 00:21:24,408
<i>-Hey, Charlie.</i>
<i>-Afternoon.</i>

275
00:21:24,491 --> 00:21:27,077
<i>-[Gordon] Can I get you a drink?</i>
<i>-[Charlie] No, I'm good.</i>

276
00:21:28,287 --> 00:21:29,121
<i>[Laura] Hey.</i>

277
00:21:31,790 --> 00:21:33,208
<i>Aw. Thank you.</i>

278
00:21:34,543 --> 00:21:36,461
<i>Good timing.</i>
<i>We're about to light the candles.</i>

279
00:21:36,545 --> 00:21:37,963
<i>You want to stay a while?</i>

280
00:21:38,046 --> 00:21:39,298
<i>[girls squealing]</i>

281
00:21:40,465 --> 00:21:41,717
<i>Can we talk?</i>

282
00:21:53,228 --> 00:21:54,062
<i>What is it?</i>

283
00:21:54,896 --> 00:21:55,897
<i>[Charlie sighs]</i>

284
00:21:56,815 --> 00:21:57,941
<i>Clara was killed.</i>

285
00:21:59,151 --> 00:22:00,861
<i>Two days ago in Oakland.</i>

286
00:22:00,944 --> 00:22:03,780
<i>They found her in an alley. Shot twice.</i>

287
00:22:05,574 --> 00:22:07,576
<i>God. Oh, God.</i>

288
00:22:07,659 --> 00:22:08,660
<i>I'm sorry.</i>

289
00:22:10,454 --> 00:22:12,456
<i>-I know you were close.</i>
<i>-[exhales]</i>

290
00:22:16,543 --> 00:22:18,003
<i>Still waiting on forensics,</i>

291
00:22:18,086 --> 00:22:20,881
<i>but a witness who picked out</i>
<i>an age-progression photo of Nick.</i>

292
00:22:20,964 --> 00:22:24,926
<i>Says she saw him near the scene.</i>
<i>Our guys are turning over every rock.</i>

293
00:22:26,678 --> 00:22:28,805
<i>He'll get away. He always does.</i>

294
00:22:30,182 --> 00:22:32,100
<i>And Clara's wallet was missing.</i>

295
00:22:32,976 --> 00:22:35,312
<i>So Nick could have her home address.</i>

296
00:22:36,521 --> 00:22:39,733
<i>There's only one way to make sure</i>
<i>this doesn't come back on you.</i>

297
00:22:40,317 --> 00:22:41,193
<i>We move you.</i>

298
00:22:42,027 --> 00:22:43,487
<i>[girls chattering]</i>

299
00:22:48,450 --> 00:22:51,411
<i>Laura. He's still out there.</i>

300
00:22:54,289 --> 00:22:55,457
<i>[Laura] What about Gordon?</i>

301
00:22:56,083 --> 00:22:56,917
<i>He just…</i>

302
00:22:57,584 --> 00:22:59,211
<i>He has to walk from his firm or?</i>

303
00:23:00,212 --> 00:23:03,215
<i>We'll find work for Gordon.</i>
<i>But he can't practice law.</i>

304
00:23:04,591 --> 00:23:06,802
<i>[Laura] And Andy?</i>
<i>She goes to some strange school,</i>

305
00:23:06,885 --> 00:23:08,720
<i>tells a bunch of lies.</i>

306
00:23:09,513 --> 00:23:12,808
<i>Oh, God, no. I can't. It's just…</i>

307
00:23:14,309 --> 00:23:15,977
<i>I can't fuck with their lives.</i>

308
00:23:35,330 --> 00:23:36,706
<i>[cell phone buzzing]</i>

309
00:23:41,461 --> 00:23:42,838
<i>Your friend got us in.</i>

310
00:23:47,592 --> 00:23:49,177
<i>Why do you wanna talk to him?</i>

311
00:23:50,470 --> 00:23:51,638
<i>Jasper, I mean.</i>

312
00:23:57,936 --> 00:24:00,355
<i>I know this whole thing</i>
<i>must feel pretty strange.</i>

313
00:24:00,439 --> 00:24:03,900
<i>Why lie to me in that bar?</i>
<i>Why not just tell me you were a Marshal?</i>

314
00:24:03,984 --> 00:24:07,279
<i>-I wasn't supposed to make contact.</i>
<i>-What were you supposed to do?</i>

315
00:24:07,362 --> 00:24:08,363
<i>[sighs]</i>

316
00:24:08,447 --> 00:24:09,906
<i>Just observe.</i>

317
00:24:10,824 --> 00:24:11,908
<i>But you didn't.</i>

318
00:24:11,992 --> 00:24:13,827
<i>Because you were about to get bombed</i>

319
00:24:13,910 --> 00:24:16,121
<i>and start talking about</i>
<i>all this to somebody else.</i>

320
00:24:16,204 --> 00:24:17,914
<i>That would have been a problem because?</i>

321
00:24:18,707 --> 00:24:21,042
<i>Your mother's</i>
<i>a valuable government witness.</i>

322
00:24:23,462 --> 00:24:24,463
<i>That's all I know.</i>

323
00:24:24,546 --> 00:24:27,632
<i>You know a lot more than that.</i>
<i>If you are who you say you are.</i>

324
00:24:28,800 --> 00:24:32,220
<i>I saw your truck parked on our street.</i>
<i>What were you doing there?</i>

325
00:24:34,264 --> 00:24:36,266
<i>Marshals pulled me in last minute.</i>

326
00:24:36,349 --> 00:24:38,518
<i>Charlie Bass couldn't</i>
<i>get there right away.</i>

327
00:24:39,019 --> 00:24:40,228
<i>Charlie?</i>

328
00:24:40,937 --> 00:24:41,771
<i>Yeah.</i>

329
00:24:42,606 --> 00:24:46,234
<i>He's the lead on your mom's case.</i>
<i>Which I should not be telling you.</i>

330
00:24:46,318 --> 00:24:48,069
<i>What does that mean? "Lead"?</i>

331
00:24:49,446 --> 00:24:52,616
<i>Charlie's taken care of your mom</i>
<i>ever since she entered the program.</i>

332
00:24:53,283 --> 00:24:55,368
<i>He set her up with a new identity.</i>

333
00:24:56,203 --> 00:24:57,078
<i>He got her a job.</i>

334
00:24:57,162 --> 00:24:58,747
<i>Made nice with her kid too.</i>

335
00:24:59,414 --> 00:25:00,582
<i>Advice on boys.</i>

336
00:25:00,665 --> 00:25:03,043
<i>A shoulder to cry on</i>
<i>when her parents split up.</i>

337
00:25:04,377 --> 00:25:05,253
<i>[Andy scoffs]</i>

338
00:25:06,296 --> 00:25:08,006
<i>The goal is to create trust.</i>

339
00:25:09,925 --> 00:25:11,801
<i>Is that why</i>
<i>you're telling me about Charlie?</i>

340
00:25:12,719 --> 00:25:13,887
<i>So I'll trust you?</i>

341
00:25:16,515 --> 00:25:17,641
<i>[Andy scoffs]</i>

342
00:25:24,356 --> 00:25:28,610
<i>NSA picked up chatter about a fugitive</i>
<i>crossing the Canadian border.</i>

343
00:25:28,693 --> 00:25:31,154
<i>These were taken along</i>
<i>the international boundary.</i>

344
00:25:35,492 --> 00:25:36,868
<i>Legal entry.</i>

345
00:25:37,577 --> 00:25:38,662
<i>Not so legal.</i>

346
00:25:40,372 --> 00:25:41,665
<i>Anybody look familiar?</i>

347
00:25:46,753 --> 00:25:48,630
<i>[gripping instrumental music playing]</i>

348
00:26:03,395 --> 00:26:04,688
<i>[Laura sighs]</i>

349
00:26:14,406 --> 00:26:15,949
<i>[music intensifies]</i>

350
00:26:18,994 --> 00:26:20,495
<i>[Nick] </i>If you ever leave me,

351
00:26:21,288 --> 00:26:23,790
<i>I would scorch the earth to find you.</i>

352
00:26:32,882 --> 00:26:33,758
<i>Sorry.</i>

353
00:26:34,759 --> 00:26:37,178
<i>-[Felix] You sure?</i>
<i>-[Laura] Mm-hmm. I'm sure.</i>

354
00:26:37,262 --> 00:26:38,430
<i>[Felix exhales]</i>

355
00:26:41,850 --> 00:26:42,726
<i>[Charlie exhales]</i>

356
00:26:45,228 --> 00:26:47,105
<i>-I want to leave the program.</i>
<i>-No.</i>

357
00:26:48,273 --> 00:26:50,400
<i>-That is not happening.</i>
<i>-I'm done, Charlie.</i>

358
00:26:50,483 --> 00:26:52,444
<i>I'm within my rights</i>
<i>to sign out at any time.</i>

359
00:26:52,527 --> 00:26:55,864
<i>You want to walk out of here</i>
<i>and get </i>yourself<i> killed, that's up to you.</i>

360
00:26:56,823 --> 00:27:00,243
<i>You sign out now,</i>
<i>and you're putting Andy's life at risk.</i>

361
00:27:00,327 --> 00:27:02,370
<i>-And if Nick ever found her--</i>
<i>-He's dead.</i>

362
00:27:03,663 --> 00:27:04,831
<i>I told you, he's dead.</i>

363
00:27:06,583 --> 00:27:07,709
<i>I want the papers.</i>

364
00:27:09,711 --> 00:27:10,545
<i>Now.</i>

365
00:27:10,629 --> 00:27:12,505
<i>[intense music playing]</i>

366
00:27:32,734 --> 00:27:33,818
<i>[beeps]</i>

367
00:27:33,902 --> 00:27:35,570
<i>[train horn blowing in distance]</i>

368
00:27:36,821 --> 00:27:38,531
<i>[Andy sighs]</i>

369
00:27:44,704 --> 00:27:46,623
<i>We're about five hours from El Paso.</i>

370
00:27:47,248 --> 00:27:49,000
<i>I figure we get a couple hours of sleep,</i>

371
00:27:49,084 --> 00:27:51,920
<i>hit the road in the morning,</i>
<i>be at that hotel before breakfast.</i>

372
00:27:53,421 --> 00:27:55,173
<i>[sighs] I'll take the couch.</i>

373
00:27:55,882 --> 00:27:57,801
<i>You're not staying in here.</i>
<i>Get your own room.</i>

374
00:27:57,884 --> 00:28:00,887
<i>-That's not how this works.</i>
<i>-I'm not comfortable with that.</i>

375
00:28:02,389 --> 00:28:05,225
<i>And I'm not comfortable</i>
<i>with letting you out of my sight.</i>

376
00:28:05,308 --> 00:28:08,103
<i>So… tie me up</i>
<i>if it'll make you feel better.</i>

377
00:28:08,186 --> 00:28:10,271
<i>But neither of us are leaving this room.</i>

378
00:28:14,484 --> 00:28:15,652
<i>Gonna need my gun back.</i>

379
00:28:33,586 --> 00:28:34,421
<i>You hungry?</i>

380
00:28:37,632 --> 00:28:38,466
<i>No.</i>

381
00:28:39,175 --> 00:28:40,009
<i>Shower?</i>

382
00:28:40,593 --> 00:28:42,137
<i>Can you smell me from there?</i>

383
00:28:48,643 --> 00:28:49,602
<i>What are you doing?</i>

384
00:28:51,354 --> 00:28:52,188
<i>It's a habit.</i>

385
00:28:55,191 --> 00:28:57,610
<i>[Andy] Look at you,</i>
<i>it's like you're not even a person.</i>

386
00:28:57,694 --> 00:28:58,528
<i>No?</i>

387
00:28:59,404 --> 00:29:00,613
<i>What am I, then?</i>

388
00:29:00,697 --> 00:29:03,616
<i>You're like a likeness of a person.</i>

389
00:29:03,700 --> 00:29:05,618
<i>Something I'd draw in my sketchbook.</i>

390
00:29:06,161 --> 00:29:09,873
<i>That's right. You're an artist.</i>
<i>How's that working out?</i>

391
00:29:09,956 --> 00:29:11,416
<i>Fuck you.</i>

392
00:29:11,499 --> 00:29:12,459
<i>Edgy.</i>

393
00:29:13,042 --> 00:29:14,669
<i>They didn't mention that.</i>

394
00:29:16,671 --> 00:29:17,547
<i>"They"?</i>

395
00:29:17,630 --> 00:29:21,259
<i>Yeah. Atlanta office gave me</i>
<i>some info on your recent activity.</i>

396
00:29:21,342 --> 00:29:23,011
<i>Hobbies. Work.</i>

397
00:29:23,762 --> 00:29:25,430
<i>Hooking up with your mom's nurse.</i>

398
00:29:26,097 --> 00:29:27,682
<i>What was his name again?</i>

399
00:29:29,642 --> 00:29:30,685
<i>Bobby, right?</i>

400
00:29:30,769 --> 00:29:31,811
<i>[Andy grunts]</i>

401
00:29:37,358 --> 00:29:38,985
<i>So what were you doing for her?</i>

402
00:29:40,779 --> 00:29:41,613
<i>Who?</i>

403
00:29:41,696 --> 00:29:42,947
<i>Your mother.</i>

404
00:29:43,031 --> 00:29:45,742
<i>Did she give you any instructions</i>
<i>when you left Belle Isle?</i>

405
00:29:46,743 --> 00:29:47,577
<i>Nope.</i>

406
00:29:49,746 --> 00:29:51,664
<i>How'd you know about the storage unit?</i>

407
00:29:52,248 --> 00:29:53,750
<i>She gave me the key, but…</i>

408
00:29:56,252 --> 00:29:58,254
<i>What would I be doing for her?</i>

409
00:29:59,464 --> 00:30:00,715
<i>Forget it.</i>

410
00:30:00,799 --> 00:30:02,509
<i>No, don't do that. You know something.</i>

411
00:30:02,592 --> 00:30:05,595
<i>No. Just… Try your mom again.</i>
<i>You two can talk it out.</i>

412
00:30:05,678 --> 00:30:07,889
<i>My mom? Who's that?</i>

413
00:30:09,182 --> 00:30:11,059
<i>The lady who gardens and bakes casseroles,</i>

414
00:30:11,142 --> 00:30:14,479
<i>or some daughter of a billionaire</i>
<i>who's been lying to me my whole life?</i>

415
00:30:14,562 --> 00:30:18,149
<i>She was in a cancer ward ready to go</i>
<i>to her grave without telling me the truth.</i>

416
00:30:18,233 --> 00:30:20,318
<i>So, no, I'm not gonna</i>
<i>talk it out with her.</i>

417
00:30:21,945 --> 00:30:22,821
<i>Have it your way.</i>

418
00:30:37,919 --> 00:30:38,962
<i>[sighs]</i>

419
00:30:41,297 --> 00:30:42,924
<i>Can the likeness get a pillow?</i>

420
00:30:54,060 --> 00:30:54,936
<i>[exhales]</i>

421
00:30:59,107 --> 00:31:01,109
<i>[somber instrumental music playing]</i>

422
00:31:33,141 --> 00:31:34,309
<i>[door closes]</i>

423
00:31:34,392 --> 00:31:36,144
<i>[suspenseful music playing]</i>

424
00:31:41,399 --> 00:31:42,483
<i>[cell phone beeps]</i>

425
00:31:51,075 --> 00:31:52,035
<i>Yeah, I'm with her.</i>

426
00:31:54,162 --> 00:31:55,872
<i>Nah. She's asleep.</i>

427
00:31:58,917 --> 00:32:00,668
<i>What do you want me to do with her?</i>

428
00:32:08,134 --> 00:32:09,177
<i>[door lock beeps]</i>

429
00:32:17,393 --> 00:32:18,394
<i>[Andy sighs]</i>

430
00:32:22,523 --> 00:32:23,983
<i>[muffled screaming]</i>

431
00:32:28,947 --> 00:32:29,906
<i>[choking]</i>

432
00:32:31,366 --> 00:32:33,284
<i>-[Andy gasping]</i>
<i>-[men grunting]</i>

433
00:32:49,300 --> 00:32:51,219
<i>[dramatic music playing]</i>

434
00:32:51,302 --> 00:32:52,387
<i>[panting]</i>

435
00:32:53,805 --> 00:32:54,722
<i>[whimpering]</i>

436
00:33:00,061 --> 00:33:01,354
<i>[car engine starts]</i>

437
00:33:16,035 --> 00:33:17,912
<i>[panting and whimpering]</i>

438
00:33:29,674 --> 00:33:30,758
<i>-Hey!</i>
<i>-[Andy screams]</i>

439
00:33:30,842 --> 00:33:33,428
<i>Hey, hey! Hey. It's me.</i>

440
00:33:35,221 --> 00:33:37,181
<i>It's me, all right? Come on.</i>

441
00:33:37,265 --> 00:33:38,599
<i>[Andy panting]</i>

442
00:33:40,643 --> 00:33:41,602
<i>Come on, I got you.</i>

443
00:33:43,187 --> 00:33:44,188
<i>It's okay. Come on.</i>

444
00:33:45,064 --> 00:33:45,940
<i>Come on.</i>

445
00:33:46,024 --> 00:33:47,567
<i>[Andy crying]</i>

446
00:33:50,945 --> 00:33:53,489
<i>Just breathe. Just breathe, all right?</i>

447
00:33:54,574 --> 00:33:55,408
<i>You got it.</i>

448
00:34:05,418 --> 00:34:07,211
<i>[somber music playing]</i>

449
00:34:08,796 --> 00:34:10,423
<i>[Andy] </i>I keep having this dream.

450
00:34:13,426 --> 00:34:15,553
<i>I'm somewhere dark and cold.</i>

451
00:34:15,636 --> 00:34:16,554
<i>[shivering]</i>

452
00:34:17,805 --> 00:34:18,723
<i>And it's snowing.</i>

453
00:34:18,806 --> 00:34:19,891
<i>[wind blowing]</i>

454
00:34:22,894 --> 00:34:24,187
<i>And it smells like…</i>

455
00:34:26,230 --> 00:34:27,857
<i>It smells like earth, I guess.</i>

456
00:34:30,943 --> 00:34:33,321
<i>And I can see the snow through the slats.</i>

457
00:34:35,698 --> 00:34:36,824
<i>[Michael] It's all right.</i>

458
00:34:36,908 --> 00:34:40,328
<i>[Andy] </i>I'm small… and alone.

459
00:34:41,412 --> 00:34:42,330
<i>[Andy crying]</i>

460
00:34:43,372 --> 00:34:45,083
<i>And there's someone coming for me.</i>

461
00:35:13,486 --> 00:35:14,403
<i>[Charlie] Morning.</i>

462
00:35:18,032 --> 00:35:18,991
<i>Mind if I join you?</i>

463
00:35:25,081 --> 00:35:25,915
<i>Thanks.</i>

464
00:35:27,667 --> 00:35:28,626
<i>I thought you quit.</i>

465
00:35:30,586 --> 00:35:31,420
<i>I did.</i>

466
00:35:36,259 --> 00:35:38,970
<i>Right after that heart attack</i>
<i>I so richly deserved.</i>

467
00:35:45,726 --> 00:35:47,520
<i>[sighs] Quite a place.</i>

468
00:35:49,480 --> 00:35:50,773
<i>Yeah, it's special.</i>

469
00:35:52,233 --> 00:35:54,485
<i>Who owned this house</i>
<i>before you boys took it?</i>

470
00:35:54,569 --> 00:35:57,613
<i>Some drug dealer?</i>
<i>Oh, I know. You can't tell me.</i>

471
00:36:00,032 --> 00:36:01,826
<i>I can tell you he's still alive.</i>

472
00:36:03,911 --> 00:36:05,371
<i>He stayed in the program.</i>

473
00:36:10,626 --> 00:36:12,962
<i>When did you stop trusting me?</i>

474
00:36:13,838 --> 00:36:14,964
<i>It's not about that.</i>

475
00:36:15,631 --> 00:36:17,633
<i>I thought we didn't bullshit each other.</i>

476
00:36:18,384 --> 00:36:19,677
<i>We don't.</i>

477
00:36:19,760 --> 00:36:21,137
<i>Then talk to me.</i>

478
00:36:23,222 --> 00:36:25,975
<i>You sent Andy away</i>
<i>because you were afraid of Nick.</i>

479
00:36:26,642 --> 00:36:28,436
<i>Now is when you need me.</i>

480
00:36:29,145 --> 00:36:30,646
<i>Now is when I help you.</i>

481
00:36:32,315 --> 00:36:33,983
<i>You're done with Laura Oliver?</i>

482
00:36:34,066 --> 00:36:34,901
<i>That's fine.</i>

483
00:36:35,818 --> 00:36:38,112
<i>You can be whoever you want.</i>

484
00:36:39,238 --> 00:36:40,948
<i>We'll move you wherever you want.</i>

485
00:36:41,032 --> 00:36:42,450
<i>To Paris.</i>

486
00:36:42,533 --> 00:36:43,451
<i>Vienna.</i>

487
00:36:45,328 --> 00:36:47,330
<i>Is that why you brought me here?</i>

488
00:36:47,413 --> 00:36:49,123
<i>So I'd want the good life again?</i>

489
00:36:50,082 --> 00:36:52,293
<i>I brought you here</i>
<i>because you're too fucking stubborn</i>

490
00:36:52,376 --> 00:36:54,962
<i>to keep yourself alive,</i>
<i>and I'm too old to bury you.</i>

491
00:36:58,174 --> 00:37:00,718
<i>I have spent more of my life with you</i>

492
00:37:01,844 --> 00:37:03,763
<i>than I have with my own family.</i>

493
00:37:05,264 --> 00:37:06,515
<i>Holding your hand.</i>

494
00:37:07,808 --> 00:37:09,393
<i>Keeping you safe.</i>

495
00:37:13,731 --> 00:37:15,983
<i>Didn't work. All this.</i>

496
00:37:17,443 --> 00:37:22,365
<i>It fucked up my marriage.</i>
<i>My daughter is a mess. And I am just…</i>

497
00:37:24,951 --> 00:37:26,118
<i>disappearing.</i>

498
00:37:31,832 --> 00:37:34,710
<i>You know, my mother</i>
<i>lived in a really beautiful place.</i>

499
00:37:36,170 --> 00:37:39,423
<i>And all she wanted… was out.</i>

500
00:37:42,051 --> 00:37:42,885
<i>Charlie.</i>

501
00:37:49,892 --> 00:37:50,893
<i>Just let me go.</i>

502
00:38:00,444 --> 00:38:02,613
<i>Paperwork won't be here for a while.</i>

503
00:38:03,447 --> 00:38:05,283
<i>If you need something, ask Felix.</i>

504
00:38:05,366 --> 00:38:07,368
<i>[somber instrumental music playing]</i>

505
00:38:24,135 --> 00:38:25,678
<i>[Jane] </i>Where did you get this?

506
00:38:26,429 --> 00:38:27,972
<i>[man] </i>From my new roommate.

507
00:38:30,808 --> 00:38:34,145
<i>You should come live with us,</i>
<i>escape this mausoleum.</i>

508
00:38:35,187 --> 00:38:37,023
<i>Where would we put the piano?</i>

509
00:38:37,106 --> 00:38:38,482
<i>We'll tear out the kitchen.</i>

510
00:38:39,066 --> 00:38:40,651
<i>How will we eat?</i>

511
00:38:40,735 --> 00:38:41,944
<i>We'll live on music.</i>

512
00:38:42,820 --> 00:38:43,821
<i>[Jane chuckles]</i>

513
00:38:46,657 --> 00:38:48,534
<i>This new roommate, what's his name?</i>

514
00:38:50,911 --> 00:38:53,914
<i>Nick. Nick Harp.</i>

515
00:38:53,998 --> 00:38:56,000
<i>Is Nick more than a roommate?</i>

516
00:38:57,918 --> 00:38:58,753
<i>No.</i>

517
00:38:59,837 --> 00:39:01,380
<i>Nothing like that.</i>

518
00:39:03,257 --> 00:39:04,300
<i>He's, uh…</i>

519
00:39:05,801 --> 00:39:08,304
<i>He's just… different.</i>

520
00:39:09,013 --> 00:39:10,097
<i>[Jane] </i>Hmm.

521
00:39:10,181 --> 00:39:11,223
<i>Different how?</i>

522
00:39:11,766 --> 00:39:15,436
<i>[Andrew] </i>Unlike the rest of Stanford,
he's not busy spending a trust fund,

523
00:39:15,519 --> 00:39:19,732
<i>or joining the Young Republicans</i>
<i>or the Hitler Youth.</i>

524
00:39:20,524 --> 00:39:22,777
<i>-[Jane] </i>I want to meet him.
<i>-[Andrew chuckles]</i>

525
00:39:23,361 --> 00:39:24,737
<i>[Andrew] </i>Dad will hate him.

526
00:39:24,820 --> 00:39:26,197
<i>[indistinct conversation]</i>

527
00:39:28,240 --> 00:39:29,700
<i>[Jane] </i>Will I like him?

528
00:39:30,284 --> 00:39:31,535
<i>[Andrew] </i>Oh, no.

529
00:39:31,619 --> 00:39:32,870
<i>No, definitely not.</i>

530
00:39:35,581 --> 00:39:36,665
<i>You'll love him.</i>

531
00:39:40,961 --> 00:39:42,338
<i>[man laughing]</i>

532
00:39:42,421 --> 00:39:44,048
<i>[Jasper] </i>My father was…

533
00:39:44,131 --> 00:39:45,466
<i>[Jasper clicks tongue] </i>Uh…

534
00:39:45,549 --> 00:39:47,009
<i>How should I put this?</i>

535
00:39:47,718 --> 00:39:48,552
<i>Challenging.</i>

536
00:39:49,220 --> 00:39:53,516
<i>He did and said</i>
<i>a lot of things I disagree with.</i>

537
00:39:53,599 --> 00:39:57,436
<i>And, being a bit of a rebel,</i>
<i>I wasn't afraid to tell him so.</i>

538
00:39:57,520 --> 00:39:59,605
<i>You can imagine how well that went.</i>

539
00:39:59,688 --> 00:40:01,023
<i>[people laughing]</i>

540
00:40:01,107 --> 00:40:02,733
<i>The truth is…</i>

541
00:40:04,235 --> 00:40:05,069
<i>[smacks lips]</i>

542
00:40:05,152 --> 00:40:06,362
<i>I miss my father.</i>

543
00:40:07,238 --> 00:40:09,407
<i>I'd do anything to bring him back.</i>

544
00:40:11,575 --> 00:40:16,247
{\an8}<i>The corporate greed</i>
<i>he espoused is a different matter.</i>

545
00:40:16,330 --> 00:40:20,543
{\an8}<i>I wish that had been</i>
<i>struck down in Oslo instead of him.</i>

546
00:40:23,337 --> 00:40:26,507
<i>I needed to change</i>
<i>what our family stood for.</i>

547
00:40:26,590 --> 00:40:27,425
<i>And I did.</i>

548
00:40:28,134 --> 00:40:30,845
<i>I created the Queller Foundation,</i>

549
00:40:30,928 --> 00:40:34,557
<i>to help those</i>
<i>who could not afford vital medications.</i>

550
00:40:35,099 --> 00:40:40,354
<i>And over the last three decades,</i>
<i>we've saved thousands of lives.</i>

551
00:40:41,063 --> 00:40:43,816
<i>When the Democrats win</i>
<i>the White House this fall,</i>

552
00:40:43,899 --> 00:40:46,902
<i>we'll take care of all Americans.</i>

553
00:40:47,695 --> 00:40:51,282
<i>Because it's the right thing to do.</i>

554
00:40:51,365 --> 00:40:53,451
<i>[people cheering and whistling]</i>

555
00:40:55,035 --> 00:40:55,911
<i>Thank you.</i>

556
00:40:59,790 --> 00:41:01,917
<i>I hope you all enjoy the book.</i>

557
00:41:04,462 --> 00:41:05,713
{\an8}<i>[camera shutter clicking]</i>

558
00:41:08,632 --> 00:41:10,468
<i>A real pleasure to meet you, Alex.</i>

559
00:41:10,551 --> 00:41:13,387
<i>Thank you. And you too, Max. Thank you.</i>

560
00:41:14,430 --> 00:41:16,682
<i>Hey, thank you all, again. Thank you.</i>

561
00:41:16,765 --> 00:41:17,850
<i>Did we thank Hugo?</i>

562
00:41:17,933 --> 00:41:19,101
<i>[indistinct chatter]</i>

563
00:41:20,853 --> 00:41:21,687
<i>Great job.</i>

564
00:41:22,938 --> 00:41:25,149
<i>Excuse me, Mr. Queller,</i>
<i>would you mind signing my book?</i>

565
00:41:25,232 --> 00:41:26,066
<i>Of course.</i>

566
00:41:28,903 --> 00:41:31,280
<i>And who should I make it out to?</i>

567
00:41:31,989 --> 00:41:33,324
<i>Jane Queller.</i>

568
00:41:33,407 --> 00:41:35,451
<i>[instrumental music playing over speakers]</i>

569
00:41:35,534 --> 00:41:36,452
<i>[gasps]</i>

570
00:41:40,039 --> 00:41:41,457
<i>Oh, my God.</i>

571
00:41:42,791 --> 00:41:44,335
<i>You, uh… You look like her.</i>

572
00:41:45,836 --> 00:41:47,379
<i>Uh, can we talk?</i>

573
00:41:50,299 --> 00:41:51,467
<i>Cynthia, uh…</i>

574
00:41:51,550 --> 00:41:54,094
<i>Could you escort this young woman to the…</i>

575
00:41:54,178 --> 00:41:55,387
<i>[continues indistinctly]</i>

576
00:42:06,357 --> 00:42:07,608
<i>[Cynthia] Right this way.</i>

577
00:42:14,782 --> 00:42:15,741
<i>Is there a problem?</i>

578
00:42:15,824 --> 00:42:17,618
<i>Mr. Queller requested to meet with her.</i>

579
00:42:17,701 --> 00:42:18,661
<i>That's not gonna work.</i>

580
00:42:18,744 --> 00:42:19,954
<i>Hey, it's fine.</i>

581
00:42:20,037 --> 00:42:20,871
<i>No, it's not.</i>

582
00:42:21,622 --> 00:42:23,123
<i>I'll only be a few minutes.</i>

583
00:42:29,797 --> 00:42:30,631
<i>All right.</i>

584
00:42:32,049 --> 00:42:32,883
<i>Thank you.</i>

585
00:42:57,324 --> 00:42:59,326
<i>[somber instrumental music playing]</i>

586
00:43:12,339 --> 00:43:13,424
{\an8}<i>[door opens]</i>

587
00:43:14,425 --> 00:43:15,718
<i>Perfect. We'll talk soon.</i>

588
00:43:21,223 --> 00:43:24,393
<i>-Can I get you anything?</i>
<i>-Uh, I, I'm fine. Thanks.</i>

589
00:43:27,563 --> 00:43:28,731
<i>Would you like to sit?</i>

590
00:43:29,315 --> 00:43:30,149
<i>Uh…</i>

591
00:43:30,774 --> 00:43:33,277
<i>I don't, I don't think so, if that's okay?</i>

592
00:43:37,072 --> 00:43:41,160
<i>So, um… what did she name you?</i>

593
00:43:41,827 --> 00:43:44,705
<i>Uh, Andrea. Andy, for short.</i>

594
00:43:45,539 --> 00:43:47,207
<i>Of course. It's, uh…</i>

595
00:43:48,709 --> 00:43:50,377
<i>It's for our brother, Andrew.</i>

596
00:43:52,963 --> 00:43:54,465
<i>How is she? How is Jane?</i>

597
00:43:55,716 --> 00:43:57,051
<i>Uh, she's…</i>

598
00:43:57,968 --> 00:44:00,012
<i>She's, uh… She's okay.</i>

599
00:44:00,095 --> 00:44:00,929
<i>[softly] Yeah.</i>

600
00:44:01,972 --> 00:44:04,850
<i>Hey, look, I can't imagine</i>
<i>what you two have been through.</i>

601
00:44:06,101 --> 00:44:07,061
<i>Yeah.</i>

602
00:44:08,103 --> 00:44:08,937
<i>Mm.</i>

603
00:44:15,569 --> 00:44:16,528
<i>Do you mind?</i>

604
00:44:20,074 --> 00:44:21,241
<i>[softly] Andrea.</i>

605
00:44:23,535 --> 00:44:25,371
<i>Where have you been all these years?</i>

606
00:44:34,880 --> 00:44:37,383
<i>-[indistinct chatter]</i>
<i>-[instrumental music playing]</i>

607
00:44:48,352 --> 00:44:50,354
<i>[suspenseful music playing]</i>

608
00:45:18,424 --> 00:45:19,425
<i>[indistinct chatter]</i>

609
00:45:21,593 --> 00:45:25,013
<i>[man grunts] Hey! What the fuck, man?</i>

610
00:45:53,834 --> 00:45:54,668
<i>[door closes]</i>

611
00:45:54,752 --> 00:45:55,836
<i>[panting]</i>

612
00:46:14,813 --> 00:46:15,689
<i>Shit.</i>

613
00:46:39,963 --> 00:46:41,965
<i>-[camera flash charging]</i>
<i>-[sighs]</i>

614
00:46:42,549 --> 00:46:43,801
<i>[camera shutter clicks]</i>

615
00:46:44,760 --> 00:46:46,678
<i>[young Charlie] Turn to</i>
<i>your right, please.</i>

616
00:46:49,598 --> 00:46:50,974
<i>[camera shutter clicks]</i>

617
00:46:59,233 --> 00:47:01,193
<i>[somber instrumental music playing]</i>

618
00:47:11,620 --> 00:47:13,163
<i>This is a mistake.</i>

619
00:47:35,352 --> 00:47:36,436
<i>[pen clatters]</i>

620
00:47:37,646 --> 00:47:38,730
<i>[exhales]</i>

621
00:47:38,814 --> 00:47:39,690
<i>[sniffs]</i>

622
00:48:24,151 --> 00:48:26,361
<i>So, Jane. I'm Charlie Bass.</i>

623
00:48:31,575 --> 00:48:33,493
<i>Let's talk this through one more time.</i>

624
00:48:35,287 --> 00:48:37,372
<i>You can't live anywhere</i>
<i>you've ever been before,</i>

625
00:48:37,456 --> 00:48:40,000
<i>can't so much as touch a piano.</i>

626
00:48:44,504 --> 00:48:47,716
<i>You'll have to cut off everything</i>
<i>and everyone you've ever known.</i>

627
00:48:49,676 --> 00:48:50,552
<i>Friends.</i>

628
00:48:51,595 --> 00:48:52,429
<i>Colleagues.</i>

629
00:48:53,555 --> 00:48:55,474
<i>I'm so glad you took me up on this.</i>

630
00:48:56,183 --> 00:48:57,017
<i>Or your family.</i>

631
00:49:05,192 --> 00:49:06,360
<i>[Jane] </i>My family…

632
00:49:09,738 --> 00:49:11,365
<i>have never kept me safe.</i>

633
00:49:13,325 --> 00:49:15,160
<i>[siren wailing]</i>

634
00:49:29,800 --> 00:49:31,802
<i>[closing theme music playing]</i>

