1
00:00:07,291 --> 00:00:10,166
BİR NETFLIX DİZİSİ

2
00:00:24,666 --> 00:00:26,958
{\an8}İSTANBUL

3
00:00:27,041 --> 00:00:30,583
{\an8}İSTANBUL

4
00:05:08,666 --> 00:05:11,041
{\an8}DR. MICHAEL TALBOT
OSMANLI TARİHİ UZMANI

5
00:05:11,125 --> 00:05:13,166
{\an8}GREENWICH ÜNİVERSİTESİ

6
00:05:16,458 --> 00:05:19,250
{\an8}DR. ANTONIA GATWARD CEVİZLİ
SANAT TARİHÇİSİ

7
00:05:23,375 --> 00:05:27,375
MACARİSTAN - ROMA
OSMANLI İMPARATORLUĞU

8
00:07:51,916 --> 00:07:55,958
EFLAK
TUNA NEHRİ

9
00:07:56,041 --> 00:07:59,458
MACARİSTAN - KARADENİZ
OSMANLI İMPARATORLUĞU

10
00:08:29,458 --> 00:08:32,333
{\an8}JAMES WATERSON
YAZAR, DRACULA'NIN SAVAŞLARI

11
00:08:54,625 --> 00:09:00,000
{\an8}DR. ANDREI POGĂCIAŞ
ASKERÎ TARİHÇİ

12
00:09:28,125 --> 00:09:31,083
{\an8}DR. EMRAH SAFA GÜRKAN
TARİH ÖĞR. ÜYESİ, İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİ.

13
00:09:53,208 --> 00:09:59,250
{\an8}TÂRGOVİŞTE
EFLAK'IN BAŞKENTİ

14
00:13:48,250 --> 00:13:49,958
{\an8}DR. MARIOS PHILIPPIDES
EMEKLİ PROFESÖR

15
00:13:50,041 --> 00:13:52,333
{\an8}KLASİK BİLİMLER BÖLÜMÜ
MASSACHUSETTS AMHERST ÜNİ.

16
00:15:39,916 --> 00:15:45,083
{\an8}İSTANBUL'UN DIŞI

17
00:20:46,583 --> 00:20:51,500
{\an8}EDİRNE'NİN DIŞI

18
00:34:09,833 --> 00:34:14,333
Mehmet'in 1461'de…

19
00:34:14,416 --> 00:34:16,083
{\an8}MIHAI-FLORIN HASAN
ORTA ÇAĞ TARİHÇİSİ

20
00:34:16,166 --> 00:34:20,916
{\an8}…kâtip Thomas Katabolinos
ve Hamza Bey aracılığıyla önerdiği

21
00:34:21,000 --> 00:34:23,916
Giurgiu'daki toplantı

22
00:34:24,000 --> 00:34:29,416
hem Osmanlı hem de Eflak tarafının

23
00:34:29,500 --> 00:34:36,458
artık barış değil,
oyun oynamak istediklerini gösteriyor.

24
00:35:58,958 --> 00:36:01,625
{\an8}BULGARİSTAN

25
00:37:07,375 --> 00:37:09,458
"Bu politik jestle

26
00:37:09,541 --> 00:37:14,666
aramızdaki tüm köprüleri yıkıyorum
ve seni kendi topraklarımda bekliyorum. "

27
00:39:27,208 --> 00:39:34,041
{\an8}İSTANBUL'UN DIŞI

28
00:39:38,250 --> 00:39:45,250
{\an8}BUDA
MACAR KRALI MATTHIAS CORVINUS'UN SARAYI

29
00:48:33,166 --> 00:48:37,875
Alt yazı çevirmeni: Selen Akhuy

