1
00:00:05,714 --> 00:00:08,008
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:12,887 --> 00:00:14,806
Imorgon är imorgon

3
00:00:15,807 --> 00:00:17,267
Ikväll är ikväll

4
00:00:18,560 --> 00:00:21,688
Lyssna nu för jag har rätt

5
00:00:22,731 --> 00:00:23,732
Oatmeal.

6
00:00:23,857 --> 00:00:25,692
Vänta inte till imorgon

7
00:00:27,694 --> 00:00:29,946
Med det du kan göra ikväll

8
00:00:35,493 --> 00:00:37,454
Du får en känsla

9
00:00:38,246 --> 00:00:40,081
En känsla kan inte vänta

10
00:00:41,166 --> 00:00:45,420
Varför chansa när
Något känns så rätt

11
00:00:46,254 --> 00:00:48,339
Vänta inte till imorgon

12
00:00:48,423 --> 00:00:50,216
Vad fan är det här?

13
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
Med det du kan göra ikväll

14
00:00:59,934 --> 00:01:02,437
MÅNDAG KL 11.30
MÖTE - GENOMGÅNG AV KOD

15
00:01:02,520 --> 00:01:03,354
Fan.

16
00:01:09,110 --> 00:01:10,195
Hej, Nemo.

17
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
Det är Kackerlackan.

18
00:01:12,155 --> 00:01:16,159
"Dolores Huerta, 87, är en legendar
inom medborgarrättsrörelsen.

19
00:01:16,242 --> 00:01:19,662
Hon stred för lantarbetarnas
rättigheter med Cesar Chavez

20
00:01:19,746 --> 00:01:23,166
och tog hand om 11 barn på egen hand."
Helt otroligt.

21
00:01:23,249 --> 00:01:27,587
Är det här en Wikipedia-sponsrad
röstbrevlåda?

22
00:01:27,670 --> 00:01:30,840
Nej, jag läser en riktig artikel
i en papperstidning.

23
00:01:32,467 --> 00:01:33,301
Galet.

24
00:01:33,384 --> 00:01:36,137
Den här kvinnan är otrolig.
Elva barn.

25
00:01:36,346 --> 00:01:38,848
Jag har inte ens ett.
Frånskild två gånger.

26
00:01:38,932 --> 00:01:40,475
Jag har aldrig skilt mig.

27
00:01:40,558 --> 00:01:45,146
Max, jag lovar dig att du kommer
skilja dig en dag, om det någon tröst.

28
00:01:45,230 --> 00:01:46,606
Tack så mycket.

29
00:01:46,689 --> 00:01:48,149
Vad handlar det här om?

30
00:01:48,274 --> 00:01:50,610
Jag funderar på mitt liv och mina val.

31
00:01:51,945 --> 00:01:53,321
Förlåt för i går kväll.

32
00:01:53,571 --> 00:01:55,031
Jag gick över gränsen.

33
00:01:55,115 --> 00:01:57,826
Laga mat är kul men det
ändrar min personlighet

34
00:01:57,909 --> 00:01:59,994
Jag förlåter dig.

35
00:02:00,161 --> 00:02:02,705
Och du är en fantastisk värdinna.

36
00:02:03,748 --> 00:02:06,251
Det jag verkligen behöver veta är...

37
00:02:06,334 --> 00:02:07,210
Ja?

38
00:02:07,627 --> 00:02:09,796
Varifrån kom den israeliska jointen?

39
00:02:10,839 --> 00:02:11,673
Wardog.

40
00:02:12,048 --> 00:02:15,718
Langar han? Jag trodde han
just köpt en bar vid 7:e och B?

41
00:02:15,927 --> 00:02:17,804
Han langar egentligen inte...

42
00:02:18,388 --> 00:02:21,307
därför vill han inte gärna tala om det.

43
00:02:21,391 --> 00:02:22,892
Han är tillbakadragen.

44
00:02:22,976 --> 00:02:25,979
-Har han kvar samma nummer?
-Ja.

45
00:02:26,104 --> 00:02:28,314
Tänker du berätta vad som är på gång?

46
00:02:28,481 --> 00:02:29,858
Jag skulle...

47
00:02:30,942 --> 00:02:36,197
men om jag förklarade
riskerar vi båda få hjärnblödning.

48
00:02:36,698 --> 00:02:39,826
Dina vänner kan inte hjälpa dig
om du inte låter dem,

49
00:02:39,909 --> 00:02:41,494
som jag sagt förut.

50
00:02:41,578 --> 00:02:42,412
Jag vet.

51
00:02:42,996 --> 00:02:45,081
Måste lägga på. Hörs senare.

52
00:02:45,165 --> 00:02:45,999
Hejdå.

53
00:02:53,756 --> 00:02:54,883
Där är du.

54
00:02:58,178 --> 00:03:00,638
23, 14.

55
00:03:00,722 --> 00:03:02,348
Och 21...

56
00:03:03,099 --> 00:03:05,018
Nej! 22.

57
00:03:05,518 --> 00:03:07,937
-Vill du veta varför det är 22?
-Varför?

58
00:03:08,021 --> 00:03:11,149
Det är 22 år sedan...min farmor dog.

59
00:03:11,566 --> 00:03:12,942
Det kom inte plötsligt.

60
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
Hej Kamile, hur mår du?

61
00:03:16,112 --> 00:03:17,989
Har mått bättre, Nadia. Och du?

62
00:03:18,865 --> 00:03:20,074
Länge leve Allah!

63
00:03:21,201 --> 00:03:22,577
-Snygg skjorta.
-Tack.

64
00:03:23,369 --> 00:03:28,583
Kolera är en nedbrytande sjukdom
och ett fruktansvärt sätt att dö.

65
00:03:28,666 --> 00:03:30,335
Oftast inte dödlig.

66
00:03:30,418 --> 00:03:33,463
Ferran, hur mår din vän
som var här i går kväll?

67
00:03:33,546 --> 00:03:34,756
Verkade upprörd.

68
00:03:34,839 --> 00:03:37,300
-Vem?
-Jag vet inte.

69
00:03:37,383 --> 00:03:39,093
Han var full. Upprörd.

70
00:03:39,177 --> 00:03:40,887
-Ursäkta mig.
-Du är ursäktad.

71
00:03:40,970 --> 00:03:44,432
Jag vet inte vad du pratar om.
Det var en lugn kväll.

72
00:03:44,515 --> 00:03:47,936
En kille kom hit. Din kompis.
Slängde saker omkring sig.

73
00:03:48,019 --> 00:03:49,771
Du ser att jag står här?

74
00:03:50,605 --> 00:03:51,439
Absolut.

75
00:03:52,732 --> 00:03:53,816
Hej, Wardog.

76
00:03:54,192 --> 00:03:56,569
Det här är Nadia Vulvokov.

77
00:03:56,653 --> 00:03:59,697
Jag vet att måndagar
är som lördagar för dig,

78
00:03:59,781 --> 00:04:02,575
men du måste ringa tillbaka.

79
00:04:03,034 --> 00:04:04,410
Det är viktigt. Okej?

80
00:04:04,494 --> 00:04:05,411
Tack.

81
00:04:06,162 --> 00:04:08,248
Nästa år

82
00:04:09,791 --> 00:04:12,543
kommer jag älska dig

83
00:04:13,378 --> 00:04:15,880
Nästa år

84
00:04:17,340 --> 00:04:18,675
Åh, ja

85
00:04:31,562 --> 00:04:32,855
Till det nya året

86
00:04:36,067 --> 00:04:37,110
TILL JOHN

87
00:04:37,193 --> 00:04:40,196
RÖKTE DU MAXINE:s JOINTS
PÅ MIN FEST I GÅR KVÄLl?

88
00:04:40,321 --> 00:04:43,241
EN NYFIKEN VILL VETA.

89
00:04:43,324 --> 00:04:46,035
OCH HEJ.

90
00:04:46,119 --> 00:04:49,455
Hon ringde min mamma
för att få reda på mer.

91
00:04:49,539 --> 00:04:52,500
Men det hon inte vet är
att min mamma älskar mig.

92
00:04:52,583 --> 00:04:54,711
Å, jösses.

93
00:04:55,586 --> 00:04:57,672
Okej, vi börjar genomgången.

94
00:04:58,298 --> 00:05:00,174
Derek, fantastiskt jobb.

95
00:05:00,758 --> 00:05:02,802
Chad, grymt.

96
00:05:03,803 --> 00:05:04,637
Nadia...

97
00:05:05,430 --> 00:05:07,557
vi hittade ett fel i din kod.

98
00:05:08,850 --> 00:05:10,768
-Så...
-Får jag?

99
00:05:10,852 --> 00:05:12,437
Visst, ta din tid.

100
00:05:19,402 --> 00:05:21,946
-Bob lämnade ett misstag här.
-Verkligen?

101
00:05:22,030 --> 00:05:24,699
Det är därför det inte funkar.
Jag fixar det.

102
00:05:25,325 --> 00:05:27,910
Du behöver inte göra det nu.

103
00:05:27,994 --> 00:05:30,538
När som helst under dagen går bra.

104
00:05:30,621 --> 00:05:31,748
Varför inte nu?

105
00:05:32,040 --> 00:05:34,417
Livet är kort, carpe diem...

106
00:05:36,961 --> 00:05:38,588
-Phil?
-Ja?

107
00:05:41,632 --> 00:05:42,467
Okej.

108
00:05:43,217 --> 00:05:44,802
Nu borde det funka.

109
00:05:46,929 --> 00:05:49,515
-Toppen.
-Okej. Tack Nadia.

110
00:05:49,599 --> 00:05:52,894
Chad, vad har du till oss i dag?

111
00:05:52,977 --> 00:05:55,063
Det är min langare, måste ta det.

112
00:05:55,938 --> 00:05:57,482
Jag kommer tillbaka.

113
00:06:05,323 --> 00:06:06,866
-Nadia.
-Hej.

114
00:06:06,949 --> 00:06:09,118
-Länge sedan.
-Hej.

115
00:06:09,577 --> 00:06:10,453
Hur är det?

116
00:06:10,536 --> 00:06:12,997
Har mått bättre.

117
00:06:13,623 --> 00:06:16,459
Det luktar som en veckas
oavbruten fest här inne.

118
00:06:16,542 --> 00:06:18,252
En risk i den här branschen.

119
00:06:18,419 --> 00:06:21,464
Toppenställe. Ett av rummen
kräver ett lösenord...

120
00:06:21,547 --> 00:06:24,092
-Fint. Wardog...
-Okej, du tvingar mig.

121
00:06:24,175 --> 00:06:26,052
Lösenordet är Jodorowskys Dune.

122
00:06:27,303 --> 00:06:28,137
Nörd.

123
00:06:28,805 --> 00:06:31,891
Så, de här jointerna du sålde Maxine...

124
00:06:32,058 --> 00:06:33,226
-De israeliska?
-Ja.

125
00:06:33,309 --> 00:06:35,436
Rullade dem själv. Var de bra?

126
00:06:36,187 --> 00:06:37,897
Fanns det något annat i dem?

127
00:06:37,980 --> 00:06:41,275
Något som kan ge en hallucinogen effekt?

128
00:06:41,526 --> 00:06:43,653
-Bara kokain.
-Från din leverantör?

129
00:06:43,736 --> 00:06:45,279
Nej, en ny kille.

130
00:06:46,197 --> 00:06:48,282
-Vem?
-Vad handlar det här om?

131
00:06:50,743 --> 00:06:53,037
Vem älskar droger mer än jag?

132
00:06:53,121 --> 00:06:53,955
Ingen.

133
00:06:54,038 --> 00:06:55,623
Vem älskar orgier mest?

134
00:06:55,706 --> 00:06:56,958
-Den här killen.
-Du.

135
00:06:58,167 --> 00:06:59,794
Och ändå sitter jag här.

136
00:07:00,169 --> 00:07:03,256
Jag har testat nästan
alla droger och kommer inte på

137
00:07:03,339 --> 00:07:06,759
något som skulle kunna orsaka
det sammanbrott jag genomgår.

138
00:07:07,009 --> 00:07:09,929
Men om det inte är drogerna
så är det jag...

139
00:07:14,142 --> 00:07:15,476
-Ja.
-Ja?

140
00:07:15,560 --> 00:07:17,353
Är det så du svarar i telefon?

141
00:07:17,437 --> 00:07:19,230
Lite distraherad. Vad vill du?

142
00:07:19,689 --> 00:07:20,857
Du messade mig.

143
00:07:21,232 --> 00:07:22,066
Just det.

144
00:07:22,150 --> 00:07:24,235
Hände något konstigt igår kväll?

145
00:07:24,318 --> 00:07:27,989
Ja, gick till en födelsedagsfest
och hedersgästen var inte där.

146
00:07:29,031 --> 00:07:32,076
Jag tror Maxine gav mig
någon skum drog, och jag

147
00:07:32,160 --> 00:07:34,579
försöker framföra till dig,
och henne och

148
00:07:34,662 --> 00:07:37,373
alla som bryr sig om mig

149
00:07:37,457 --> 00:07:40,293
att jag upplever något
riktigt skrämmande.

150
00:07:40,460 --> 00:07:42,670
Att jag är jävligt rädd.

151
00:07:42,753 --> 00:07:45,214
Att jag ifrågasätter min mentala hälsa.

152
00:07:47,758 --> 00:07:49,135
Att jag kanske är död.

153
00:07:52,346 --> 00:07:53,181
Hallå?

154
00:07:53,431 --> 00:07:54,849
Är du kvar?

155
00:07:55,349 --> 00:07:59,020
Ja. Försöker bara klura ut
hur jag passar in i det hela.

156
00:08:00,480 --> 00:08:01,314
Jag vet inte.

157
00:08:01,856 --> 00:08:02,815
Kanske...

158
00:08:03,316 --> 00:08:04,275
hjälpa mig.

159
00:08:04,358 --> 00:08:07,653
Jag skulle hoppa över
det här mötet och åka till dig

160
00:08:07,737 --> 00:08:10,698
men närhelst jag sveper in
med en räddningsplan

161
00:08:10,781 --> 00:08:12,575
så drar du blixtsnabbt.

162
00:08:12,658 --> 00:08:16,287
Om jag åker till dig, kommer du vara kvar?

163
00:08:17,330 --> 00:08:20,500
Okej. Vet du vad. Gör mig en tjänst?

164
00:08:20,583 --> 00:08:23,336
Börja knulla andra personer, okej?

165
00:08:23,419 --> 00:08:25,046
Det har gått sex månader.

166
00:08:25,129 --> 00:08:26,923
Jag knullar många personer!

167
00:08:27,006 --> 00:08:29,091
Jaså? Det tror jag när jag ser det.

168
00:08:32,136 --> 00:08:33,054
Jävlar.

169
00:08:42,104 --> 00:08:43,022
Skit.

170
00:08:43,981 --> 00:08:46,150
Måste upp, måste ut

171
00:08:46,234 --> 00:08:49,612
Måste hem innan morgonen

172
00:08:49,695 --> 00:08:51,739
Om jag blir sen?
Har en dejt

173
00:08:51,822 --> 00:08:55,117
Måste hem innan solen går upp

174
00:08:55,201 --> 00:08:57,203
Upp och iväg
Har en stor dag

175
00:08:57,286 --> 00:08:59,372
Kan inte stanna
Måste skynda

176
00:08:59,455 --> 00:09:01,749
Har du roligt?

177
00:09:03,918 --> 00:09:06,003
Nad? Nemo? Nadia?

178
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
Wordsmith

179
00:09:10,591 --> 00:09:11,592
Kom igen

180
00:09:11,676 --> 00:09:13,844
Vem behöver hatare
Mot lagbrytare

181
00:09:13,928 --> 00:09:15,429
Att skrämmas
Är löjligt

182
00:09:15,513 --> 00:09:16,847
Skapar en anstiftare

183
00:09:16,931 --> 00:09:19,141
Jag gör heta texter
Som en dödgrävare

184
00:09:19,225 --> 00:09:20,560
Även det jag älskar...

185
00:09:20,643 --> 00:09:21,936
Jodorowskys Dune.

186
00:09:39,370 --> 00:09:42,373
Nadia, oj.
Det var länge sedan.

187
00:09:42,748 --> 00:09:44,292
Grattis på födelsedagen.

188
00:09:45,126 --> 00:09:46,544
Vad finns i den här?

189
00:09:46,627 --> 00:09:47,628
Israelisk joint?

190
00:09:48,129 --> 00:09:51,048
Fråga Daniel.
Han satte ihop dem som en present.

191
00:09:51,674 --> 00:09:54,135
Var kommer kokainet ifrån?

192
00:09:54,218 --> 00:09:55,803
-Det är inte kokain.
-Inte?

193
00:09:57,013 --> 00:09:58,931
Okej, fullständig information.

194
00:09:59,015 --> 00:10:02,518
Jag har arbetat på något
som ska hjälpa deprimerade.

195
00:10:02,602 --> 00:10:05,521
-Men det är bara vanligt ketamin.
-Ketamin?

196
00:10:05,605 --> 00:10:07,523
Det hjälper verkligen.

197
00:10:07,607 --> 00:10:10,192
Cancerpatienter svarar
särskilt bra på det

198
00:10:10,276 --> 00:10:12,445
som behandling mot depression.

199
00:10:13,154 --> 00:10:15,906
Toppen för cancerpatienterna,

200
00:10:16,198 --> 00:10:18,576
men det här var inget jävla cancerparty.

201
00:10:18,659 --> 00:10:24,040
Och nu håller jag på att dö...
och återupplever samma natt.

202
00:10:24,332 --> 00:10:26,042
-Gör det ont?
-Du verkar okej.

203
00:10:26,125 --> 00:10:28,628
Ja. Och jag är inte okej.

204
00:10:29,420 --> 00:10:31,130
Kolla in mitt finger.

205
00:10:31,213 --> 00:10:32,632
Jag gjorde ett märke.

206
00:10:33,215 --> 00:10:35,718
Jag dog. Jag kom tillbaka.

207
00:10:37,637 --> 00:10:39,055
Och det finns inte kvar.

208
00:10:41,474 --> 00:10:44,060
Finns det mentalsjukdom i din släkt?

209
00:10:45,019 --> 00:10:46,937
-Det är inte det.
-Jag frågar ...

210
00:10:47,021 --> 00:10:50,941
Det är inte jag.
Förstå det, det kan inte vara jag.

211
00:10:51,025 --> 00:10:55,488
Det måste vara ert jävla ketamin.

212
00:10:55,571 --> 00:10:57,865
Förstår ni? Tack.

213
00:10:57,948 --> 00:10:59,659
Förlåt att jag skriker.

214
00:10:59,742 --> 00:11:02,828
Jag har en väldigt
tuff natt som aldrig tar slut.

215
00:11:12,088 --> 00:11:14,256
-Okej.
-Vi får hämta dig sedan.

216
00:11:14,340 --> 00:11:16,759
-Varför?
-Vi går den här vägen.

217
00:11:19,512 --> 00:11:21,514
Det där är killen jag pratade om.

218
00:11:22,306 --> 00:11:25,226
Ferran? Det där är din vän!

219
00:11:29,855 --> 00:11:30,731
Igen?

220
00:11:31,232 --> 00:11:32,775
De där sakerna är dödliga!

221
00:11:39,573 --> 00:11:42,952
Måste upp, måste ut
Måste hem innan morgonen kommer

222
00:11:43,035 --> 00:11:45,746
-Grattis!
-Ge mig inte den.

223
00:11:45,830 --> 00:11:47,456
Nads, vad fan?

224
00:11:47,540 --> 00:11:51,502
Det finns galen cancer-ketamin i den.

225
00:11:51,585 --> 00:11:54,463
Har en stor dag,
kan inte stanna, måste skynda

226
00:11:54,547 --> 00:11:55,881
Vad pratar du om?

227
00:11:55,965 --> 00:11:58,050
Wardog och dr Daniel berättade.

228
00:11:58,884 --> 00:12:01,011
Hur vet du att Wardog är min kille?

229
00:12:01,095 --> 00:12:03,514
Vem är dr Daniel?
Du har inte rökt ännu.

230
00:12:03,639 --> 00:12:05,099
Jag drar härifrån.

231
00:12:05,641 --> 00:12:07,643
Skit i det här, okej.

232
00:12:08,227 --> 00:12:10,604
Vi kunde dansa till kvart i tio

233
00:12:10,688 --> 00:12:13,232
Vi trodde aldrig det skulle ta slut då

234
00:12:13,315 --> 00:12:15,025
Vi trodde aldrig ...

235
00:12:17,278 --> 00:12:18,487
Jävlar!

236
00:12:19,155 --> 00:12:21,073
Dricka och rock and roll

237
00:12:21,157 --> 00:12:23,075
-Grattis.
-Varför gör du det här?

238
00:12:24,452 --> 00:12:28,706
Ja må du leva

239
00:12:29,790 --> 00:12:31,542
Ja må du...

240
00:12:32,126 --> 00:12:33,127
Se upp.

241
00:12:34,837 --> 00:12:36,213
Jävlar!

242
00:12:36,297 --> 00:12:38,048
Måste hem innan solen

243
00:12:38,132 --> 00:12:39,383
Jävlar!

244
00:12:39,717 --> 00:12:41,177
Grattis.

245
00:12:41,260 --> 00:12:42,887
Är det här en sjuk fantasi?

246
00:12:43,179 --> 00:12:44,430
Ska jag skaffa lugg?

247
00:12:44,889 --> 00:12:46,474
Det här är som "The Game".

248
00:12:48,142 --> 00:12:49,518
Jag är Michael Douglas!

249
00:12:51,520 --> 00:12:52,938
Det här går bra.

250
00:12:55,191 --> 00:12:56,567
Jävlar!

251
00:12:56,901 --> 00:12:59,028
Hon kände en sjöman som varit i krig

252
00:12:59,111 --> 00:13:01,947
-Grattis.
-Jag har ett större problem, okej?

253
00:13:02,031 --> 00:13:03,908
Hur jag ska gå nedför trappan.

254
00:13:03,991 --> 00:13:05,951
Du vill inte ha kyckling?

255
00:13:06,035 --> 00:13:08,621
Låt mig vara!
Jag går nedför trappan!

256
00:13:08,704 --> 00:13:10,289
I några dagar

257
00:13:10,372 --> 00:13:13,000
Sedan seglade han iväg

258
00:13:13,083 --> 00:13:15,044
Och det var lyckliga dagar

259
00:13:15,127 --> 00:13:17,546
Men nu

260
00:13:17,630 --> 00:13:19,507
Måste upp, måste ut

261
00:13:19,590 --> 00:13:21,467
Måste hem innan morgonen

262
00:13:21,550 --> 00:13:22,802
-Grattis.
-Varför?

263
00:13:22,885 --> 00:13:25,387
Du vet ju inte vad den innehåller?

264
00:13:25,471 --> 00:13:27,014
Det finns kokain i.

265
00:13:27,097 --> 00:13:28,891
Det är inte kokain, Maxine.

266
00:13:28,974 --> 00:13:31,227
Det är ketamin.

267
00:13:31,310 --> 00:13:33,312
Och det gör mig galen.

268
00:13:33,395 --> 00:13:35,689
Såvitt jag vet är det kokain men

269
00:13:35,773 --> 00:13:37,107
jag gjorde dem inte

270
00:13:37,191 --> 00:13:39,443
så vill du att det är ketamin...

271
00:13:40,402 --> 00:13:45,574
Och vi har tagit ketamin förut.
Senast på Lewis dop.

272
00:13:45,658 --> 00:13:46,659
Och du mådde bra.

273
00:13:47,868 --> 00:13:49,036
Det hade jag glömt.

274
00:13:51,205 --> 00:13:52,665
-Jävlar.
-Okej.

275
00:13:53,207 --> 00:13:55,042
Nadia, slappna av.

276
00:13:55,125 --> 00:13:58,671
Jag ordnade det här för dig,
inklusive överrasknings-jointen

277
00:13:58,754 --> 00:14:02,174
-... för att jag älskar...
-Du tycker jag är en kackerlacka.

278
00:14:02,258 --> 00:14:04,093
-Vad?
-Jag är ingen kackerlacka.

279
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
Du är kackerlackan.

280
00:14:06,095 --> 00:14:08,180
Varför kallar du mig kackerlacka?

281
00:14:08,264 --> 00:14:09,640
För att du kallade mig det.

282
00:14:09,723 --> 00:14:12,393
När? Jag skulle aldrig
kalla dig kackerlacka.

283
00:14:13,227 --> 00:14:14,144
Maxine...

284
00:14:14,937 --> 00:14:16,355
Du måste hjälpa mig.

285
00:14:16,856 --> 00:14:18,065
Du hjälper mig inte.

286
00:14:18,691 --> 00:14:21,610
Du hjälper mig inte alls. Du saboterar.

287
00:14:21,694 --> 00:14:24,196
Sluta bete dig som en galning.

288
00:14:24,280 --> 00:14:26,031
Jag är inte galen!

289
00:14:26,115 --> 00:14:28,158
Okej? Jag är inte galen.

290
00:14:28,742 --> 00:14:31,787
Du vet att jag hatar när
folk kallar mig galen.

291
00:14:33,372 --> 00:14:36,375
Nere vid havet
Kände hon en sjöman som varit i krig

292
00:14:36,458 --> 00:14:37,835
Jag förstår, okej?

293
00:14:37,918 --> 00:14:39,920
Det där lät lite galet.

294
00:14:40,004 --> 00:14:41,589
Jag försvarar mig bara.

295
00:14:41,922 --> 00:14:44,049
Det är hennes fel.

296
00:14:44,800 --> 00:14:46,260
Eller så är du galen.

297
00:14:46,760 --> 00:14:48,345
I ett par dagar

298
00:14:48,429 --> 00:14:51,098
Och sedan seglade han iväg

299
00:14:51,181 --> 00:14:53,309
Det var lyckligare dagar

300
00:14:53,392 --> 00:14:55,561
Men nu...

301
00:14:55,644 --> 00:14:56,854
Vad gör du?

302
00:14:56,937 --> 00:15:00,858
Måste ut
Måste hem innan morgonen kommer

303
00:15:00,941 --> 00:15:01,817
Du.

304
00:15:02,192 --> 00:15:06,363
Har en dejt
Måste hem innan solen går upp

305
00:15:06,447 --> 00:15:09,783
Upp och iväg, har en stor dag
Kan inte stanna

306
00:15:09,867 --> 00:15:10,743
Måste skynda

307
00:15:10,826 --> 00:15:13,203
Du får inte gå. Det är din fest.

308
00:15:13,996 --> 00:15:16,206
Måste berätta att
Jag kommer bli sen

309
00:15:33,057 --> 00:15:36,018
När jag tittar från min kudde

310
00:15:36,101 --> 00:15:38,812
Drömmer jag att du är där

311
00:15:40,147 --> 00:15:41,440
Med mig

312
00:15:43,150 --> 00:15:45,486
Trots att du är långt borta

313
00:15:45,569 --> 00:15:49,239
Vet jag att du alltid är nära

314
00:15:50,366 --> 00:15:51,492
Intill mig

315
00:15:52,117 --> 00:15:54,036
Jag faller i sömn

316
00:15:55,704 --> 00:15:57,039
Sömn

317
00:15:57,957 --> 00:16:00,542
Och föreställer mig att du är där

318
00:16:00,626 --> 00:16:01,710
Med mig

319
00:16:02,294 --> 00:16:04,797
Jag faller i sömn

320
00:16:06,131 --> 00:16:07,007
Sömn

321
00:16:08,258 --> 00:16:11,762
Och föreställer mig att du är där med mig

322
00:16:18,894 --> 00:16:20,980
Jag ser mig omkring

323
00:16:21,063 --> 00:16:24,775
Och känner att du är nära

324
00:16:26,110 --> 00:16:26,986
Intill mig

325
00:16:29,113 --> 00:16:32,032
Varje tår som rinner ner

326
00:16:32,116 --> 00:16:34,576
Får mig att minnas dig

327
00:16:36,328 --> 00:16:37,287
Jag minns

328
00:16:38,163 --> 00:16:39,999
Jag faller i sömn

329
00:16:41,667 --> 00:16:42,668
Sömn

330
00:16:43,961 --> 00:16:47,423
Och föreställer mig att du är där med mig

331
00:16:48,298 --> 00:16:50,259
Jag faller i sömn

332
00:16:51,885 --> 00:16:52,803
Sömn

333
00:16:53,929 --> 00:16:57,891
Och föreställer mig att du är där med mig

334
00:17:13,073 --> 00:17:14,241
Jävla måndag.

335
00:17:27,046 --> 00:17:30,174
Izzy?

336
00:17:32,217 --> 00:17:33,385
Vakna, är du vaken?

337
00:17:35,054 --> 00:17:35,929
Hej.

338
00:17:37,264 --> 00:17:38,265
Tack.

339
00:17:39,516 --> 00:17:40,517
Oj.

340
00:17:41,560 --> 00:17:44,563
Verkar som jag hamnade
i något väldigt trevligt.

341
00:17:50,402 --> 00:17:51,403
Var är Maxine?

342
00:17:51,487 --> 00:17:52,571
Jag vet inte.

343
00:17:53,238 --> 00:17:54,531
Det är måndag, så...

344
00:17:56,158 --> 00:17:57,284
gymmet.

345
00:18:00,329 --> 00:18:02,247
Kan du hjälpa mig med en sak?

346
00:18:11,548 --> 00:18:13,008
Okej, kusten är klar.

347
00:18:17,805 --> 00:18:19,723
Vad är problemet med trapporna?

348
00:18:20,557 --> 00:18:23,560
En lång historia med ett flertal dödsfall.

349
00:18:24,520 --> 00:18:26,105
Det här är mycket säkrare.

350
00:18:26,522 --> 00:18:27,356
Du...

351
00:18:28,107 --> 00:18:29,358
Jag är inte galen.

352
00:18:29,441 --> 00:18:31,026
Jag fördömer ingen.

353
00:18:31,110 --> 00:18:33,070
I dag ska jag hjälpa en konstnär

354
00:18:33,153 --> 00:18:35,989
göra gelé av blod som
ska spännas över ett verk.

355
00:18:36,156 --> 00:18:38,242
Vem ska man fråga om hjälp?

356
00:18:38,450 --> 00:18:39,701
I hennes fall: mig.

357
00:18:39,785 --> 00:18:41,161
I ditt fall: också mig.

358
00:18:42,246 --> 00:18:43,080
Tack kompis.

359
00:18:47,584 --> 00:18:49,545
Ska du tillbaka till knullhögen?

360
00:18:50,420 --> 00:18:52,005
Jag måste borsta tänderna.

361
00:18:55,634 --> 00:18:57,594
MÅNDAG kl 11.30
MÖTE GENOMGÅNG KOD

362
00:18:57,678 --> 00:18:58,679
Skit i det.

363
00:19:00,180 --> 00:19:02,474
-Hejdå Lizzy.
-Hejdå.

364
00:19:03,475 --> 00:19:05,185
-Älskar dig.
-Älskar dig.

365
00:19:05,561 --> 00:19:09,523
Floden

366
00:19:09,606 --> 00:19:11,191
Blåser genom

367
00:19:11,275 --> 00:19:16,697
Mitt hjärtas flod

368
00:19:16,780 --> 00:19:19,908
Jag hoppas träffa dig

369
00:19:19,992 --> 00:19:25,080
Någonstans längs den floden

370
00:19:25,747 --> 00:19:29,126
Kom och stå bredvid mig

371
00:19:29,209 --> 00:19:31,753
Allt är bra

372
00:19:31,837 --> 00:19:34,381
Är du tillbaka vid det minnet?

373
00:19:34,464 --> 00:19:37,009
Ja, jag är där, utanför skolan.

374
00:19:37,092 --> 00:19:40,095
Du ser mannens skugga.

375
00:19:40,888 --> 00:19:42,681
Hur känner du dig?

376
00:19:43,223 --> 00:19:44,183
Fastfrusen.

377
00:19:44,808 --> 00:19:46,018
Maktlös.

378
00:19:47,603 --> 00:19:49,688
Stämmer det nu?

379
00:19:50,105 --> 00:19:50,939
Nej.

380
00:19:51,148 --> 00:19:54,151
Nej, jag vet hur jag ska
stå upp för mig själv nu,

381
00:19:54,359 --> 00:19:55,986
som i mitt äktenskap.

382
00:19:56,069 --> 00:19:57,946
Och vad skulle du be om?

383
00:19:58,739 --> 00:19:59,698
Jag vill att..

384
00:20:00,449 --> 00:20:01,783
min fru ska...

385
00:20:02,993 --> 00:20:03,994
prata med mig.

386
00:20:04,453 --> 00:20:08,790
Du kanske pratar när du borde bli berörd.

387
00:20:09,625 --> 00:20:12,085
Kan du be henne att hålla om dig?

388
00:20:15,005 --> 00:20:16,131
Ja.

389
00:20:19,301 --> 00:20:21,303
RUTH BRENNER, PSYKOLOG

390
00:20:43,158 --> 00:20:43,992
Ruthie?

391
00:20:59,841 --> 00:21:01,134
Men, hej.

392
00:21:05,514 --> 00:21:08,684
-Vill du ha lite te?
-Nej.

393
00:21:09,101 --> 00:21:11,645
Jag vill inte ha något märkvärdigt vatten.

394
00:21:12,145 --> 00:21:13,605
Jag vill prata med dig.

395
00:21:13,981 --> 00:21:15,315
Okej.

396
00:21:16,942 --> 00:21:18,193
Vad är det smulan?

397
00:21:20,946 --> 00:21:23,115
Jag tror det kommer bli rätt tungt.

398
00:21:25,075 --> 00:21:28,412
Kan vi sitta i ditt besöksrum
som om jag vore en patient?

399
00:21:28,495 --> 00:21:30,580
Jag tror inte det skulle passa dig.

400
00:21:30,914 --> 00:21:32,958
Du har alltid gillat köket.

401
00:21:33,792 --> 00:21:35,836
Varför? Varför gillar jag köket?

402
00:21:36,295 --> 00:21:40,549
Mat, trygghet...

403
00:21:40,632 --> 00:21:43,343
allt det du saknade
när du var liten.

404
00:21:43,760 --> 00:21:44,594
Okej...

405
00:21:45,429 --> 00:21:48,849
Jag tror att jag håller på att bli galen.

406
00:21:48,932 --> 00:21:52,060
Nej, vi använder inte
det ordet i det här huset.

407
00:21:52,144 --> 00:21:54,646
Har aldrig gjort, kommer aldrig göra det.

408
00:21:55,939 --> 00:21:59,860
Vad hade hon för diagnos?
Vad var det för fel på henne?

409
00:21:59,943 --> 00:22:02,529
Blanda inte ihop din mor
med hennes sjukdom.

410
00:22:05,532 --> 00:22:06,742
I går kväll dog jag.

411
00:22:08,660 --> 00:22:09,870
Vad menar du?

412
00:22:10,787 --> 00:22:12,831
-Jag fyllde år i går.
-Det stämmer.

413
00:22:13,457 --> 00:22:14,791
Jag gick till Maxine.

414
00:22:15,751 --> 00:22:17,961
Vi började bråka så jag försökte gå.

415
00:22:18,253 --> 00:22:21,423
Jag föll ner för trapporna
och bröt nacken.

416
00:22:21,923 --> 00:22:23,342
Och jag dog.

417
00:22:25,427 --> 00:22:27,137
-Okej.
-Okej.

418
00:22:27,721 --> 00:22:32,059
Och sedan är jag tillbaka på festen.

419
00:22:32,517 --> 00:22:34,519
Jag försöker gå därifrån...

420
00:22:35,395 --> 00:22:39,107
Ramlar nedför trappan,
bryter nacken igen.

421
00:22:39,191 --> 00:22:40,359
Okej, så...

422
00:22:41,693 --> 00:22:47,240
Jag dog...

423
00:22:48,158 --> 00:22:49,743
Fyra gånger.

424
00:22:51,870 --> 00:22:56,458
Och min katt har försvunnit.

425
00:23:01,338 --> 00:23:04,633
Du var en så jobbig tonåring.

426
00:23:05,425 --> 00:23:07,969
Det var en del hemska perioder, eller hur?

427
00:23:09,638 --> 00:23:14,393
Och jag sa till dig att
om det blev riktigt hemskt

428
00:23:14,559 --> 00:23:16,061
skulle du säga till mig...

429
00:23:16,144 --> 00:23:19,189
Skivspelare, Ruth. Skivspelare.

430
00:23:22,442 --> 00:23:23,610
Är du säker?

431
00:23:27,072 --> 00:23:29,366
Ska jag ringa min kontakt på Bellevue?

432
00:23:29,491 --> 00:23:33,495
-Är det den trevligaste psykavdelningen?
-Den som ligger närmast.

433
00:23:34,079 --> 00:23:36,498
Jag skulle åka med dig, men mina knän...

434
00:23:36,581 --> 00:23:39,167
Jag tar en taxi och möter dig där.

435
00:23:39,251 --> 00:23:41,461
Du är inte ensam, okej?

436
00:23:41,545 --> 00:23:42,963
Okej, älskar dig.

437
00:23:45,966 --> 00:23:48,385
Kan du ta av dig
smycken och skosnören?

438
00:23:49,594 --> 00:23:51,221
Jävlas inte med skosnören.

439
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
Okej, kan vi få halsbandet?

440
00:23:55,934 --> 00:23:58,478
Det är min mammas...

441
00:23:59,229 --> 00:24:00,647
Så helst inte.

442
00:24:00,730 --> 00:24:01,606
Namn?

443
00:24:01,690 --> 00:24:03,150
Nadia Vulvokov.

444
00:24:03,859 --> 00:24:06,236
V u l v o k o v

445
00:24:06,820 --> 00:24:09,448
Som Volvo men med
fler bokstäver och dyslexi.

446
00:24:09,531 --> 00:24:11,491
Har du skadat dig själv?

447
00:24:11,575 --> 00:24:13,285
Inte med flit.

448
00:24:13,368 --> 00:24:15,120
Kommer du skada dig själv?

449
00:24:15,203 --> 00:24:17,706
Absolut inte.

450
00:24:17,789 --> 00:24:19,416
-Vilken dag är det?
-Måndag.

451
00:24:19,499 --> 00:24:21,001
Om du hittade ett brev

452
00:24:21,084 --> 00:24:23,670
-...vad skulle du göra?
-Är det till mig?

453
00:24:23,753 --> 00:24:26,047
-Vem är president?
-Vad händer där bak?

454
00:24:26,131 --> 00:24:27,591
Har vi en rödhårig?

455
00:24:27,674 --> 00:24:28,758
Det brinner!

456
00:24:29,926 --> 00:24:31,970
Pratar du så inför din mamma?

457
00:24:32,053 --> 00:24:34,264
Min mamma älskar mig mycket.

458
00:24:34,347 --> 00:24:35,932
Behöver du hjälp?

459
00:24:36,016 --> 00:24:38,393
Jag bestämde mig för att inte ta av det.

460
00:24:38,477 --> 00:24:41,646
Och om jag är samlad nog att neka

461
00:24:41,730 --> 00:24:46,651
borde det inte betyda att jag är
för klar för att bli omhändertagen?

462
00:24:47,444 --> 00:24:49,070
Hon verkar rätt redig.

463
00:24:49,154 --> 00:24:51,072
Hon besvarade frågorna snabbt.

464
00:24:51,156 --> 00:24:54,451
Jag vet inte exakt vad som händer mig.

465
00:24:54,534 --> 00:24:56,786
Men en sak vet jag säkert och det är

466
00:24:56,870 --> 00:25:01,917
att ett gäng snorvalpar inte
ska få avgöra om jag är galen.

467
00:25:02,000 --> 00:25:04,419
Så tack. Nu går jag.

468
00:25:04,669 --> 00:25:07,672
Nej, om du inte sitter ner
måste vi spänna fast dig.

469
00:25:07,756 --> 00:25:10,550
Jag ger dig ett lugnande medel.

470
00:25:10,634 --> 00:25:12,469
Släpp ut mig!

471
00:25:12,552 --> 00:25:16,640
-Lugn, Ryan?
-Jag försöker.

472
00:25:16,723 --> 00:25:18,058
Vad händer där bak?

473
00:25:26,441 --> 00:25:27,901
Ingen låser in oss.

474
00:25:30,987 --> 00:25:32,447
Måste upp

475
00:25:32,531 --> 00:25:34,491
Nu jävlar ska jag festa.

476
00:25:39,162 --> 00:25:40,163
Okej.

477
00:25:50,882 --> 00:25:53,093
Där är du. Jag hade tappat bort dig.

478
00:25:56,096 --> 00:25:58,431
Du har roligt.

479
00:25:58,515 --> 00:26:01,851
Skämtar du?
Det är bästa festen någonsin.

480
00:26:01,935 --> 00:26:05,272
Vi kan göra vad vi vill, med vem vi vill.

481
00:26:05,355 --> 00:26:07,774
Vilken tur efter middagen i torsdags.

482
00:26:08,358 --> 00:26:10,652
Torsdag. Vilket idé.

483
00:26:10,735 --> 00:26:11,987
Vad menar du?

484
00:26:12,070 --> 00:26:14,781
Det kommer aldrig att bli torsdag igen.

485
00:26:14,864 --> 00:26:17,617
Det kommer alltid vara den här festen.

486
00:26:17,701 --> 00:26:19,828
Och vi kommer bara komma tillbaka.

487
00:26:21,413 --> 00:26:23,540
Min lille Johnny är tillbaka.

488
00:26:25,000 --> 00:26:27,836
Inget kommer att förändras.

489
00:27:07,709 --> 00:27:09,711
Undertexter: Jessica Carleson

