1
00:00:07,560 --> 00:00:09,520
DR. JEAN MILBURN
SEXUALTHERAPEUTIN

2
00:00:37,480 --> 00:00:38,480
Mein Gott!

3
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
KINO EINS

4
00:01:28,000 --> 00:01:29,080
Scheiße!

5
00:01:56,720 --> 00:01:57,800
Bis in 10 Minuten.

6
00:02:13,360 --> 00:02:14,320
Nicht jetzt.

7
00:02:36,400 --> 00:02:37,800
-Mum!
-Otis!

8
00:02:37,880 --> 00:02:38,800
Tut mir leid.

9
00:02:39,680 --> 00:02:42,000
-Was?
-Scheiße! Stopp!

10
00:02:44,880 --> 00:02:46,680
Ich habe mein Geld vergessen.

11
00:02:55,680 --> 00:02:58,720
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

12
00:03:09,880 --> 00:03:11,560
-Was gestern geschah...
-Mum.

13
00:03:11,640 --> 00:03:14,640
...ist nichts,
wofür man sich schämen müsste.

14
00:03:15,240 --> 00:03:18,560
Masturbieren ist normal und gesund.

15
00:03:19,120 --> 00:03:23,440
Ich bin so stolz,
dass du in dieser Phase der Pubertät bist.

16
00:03:23,520 --> 00:03:26,920
Ok, toll.
Können wir bitte nicht darüber reden?

17
00:03:28,760 --> 00:03:32,960
Es gibt allerdings
bessere Zeitpunkte und Orte für diese...

18
00:03:33,600 --> 00:03:35,360
-...private Aktivität.
-Mum!

19
00:03:35,440 --> 00:03:38,880
Ich weiß nicht, ob ein Auto als Raum,
den mehrere benutzen,

20
00:03:38,960 --> 00:03:43,400
die geeignetste Wahl
für solch ein Ereignis ist.

21
00:03:43,480 --> 00:03:44,760
Verstanden.

22
00:03:47,120 --> 00:03:51,600
Die Genitalien in der Öffentlichkeit
zu entblößen, ist außerdem strafbar.

23
00:03:51,680 --> 00:03:53,000
Es war das letzte Mal.

24
00:03:53,360 --> 00:03:54,480
Versprochen.

25
00:03:56,280 --> 00:04:00,760
Mir fiel auf,
dass du in letzter Zeit sehr lang duschst.

26
00:04:01,400 --> 00:04:03,600
Ich weiß, dass das Bad eine...

27
00:04:04,240 --> 00:04:08,160
...sichere Umgebung ist,
in der man sich wohlfühlen soll,

28
00:04:08,240 --> 00:04:09,640
aber ich lebe auch hier

29
00:04:09,720 --> 00:04:11,800
und brauche auch heißes Wasser.

30
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
Wenn du so lieb wärst...

31
00:04:14,360 --> 00:04:15,560
...und das bedenkst.

32
00:04:17,240 --> 00:04:19,840
-Mache ich.
-Ist es nicht schön,

33
00:04:19,920 --> 00:04:24,200
dass wir in letzter Zeit so offen
und ehrlich miteinander reden?

34
00:04:25,640 --> 00:04:27,080
Ich muss jetzt los.

35
00:04:27,520 --> 00:04:28,640
Tschüss, Liebling.

36
00:04:30,520 --> 00:04:31,680
Hab dich lieb.

37
00:04:34,280 --> 00:04:35,760
Die Luft ist rein.

38
00:04:36,320 --> 00:04:37,160
Danke.

39
00:04:37,840 --> 00:04:39,480
Wir müssen es ihnen sagen.

40
00:04:40,440 --> 00:04:43,000
Werden wir, aber noch nicht jetzt.

41
00:04:43,080 --> 00:04:44,640
Es hat sich gerade erst...

42
00:04:45,480 --> 00:04:48,000
...zwischen mir und Otis beruhigt und...

43
00:04:48,720 --> 00:04:50,200
Er ist noch nicht bereit.

44
00:04:50,880 --> 00:04:52,800
Ok, aber bald.

45
00:04:59,720 --> 00:05:01,280
Ich habe ein Problem.

46
00:05:01,360 --> 00:05:04,040
Mein Körper hat
komplette Kontrolle über mich.

47
00:05:04,720 --> 00:05:09,320
Du hast die Wunder deines Penis entdeckt,
mein Freund. Das ist normal.

48
00:05:09,400 --> 00:05:13,200
Es ist nicht normal.
Gestern bekam ich bei Käse eine Erektion.

49
00:05:13,280 --> 00:05:14,520
Was für Käse?

50
00:05:15,400 --> 00:05:16,240
Brie.

51
00:05:16,760 --> 00:05:18,800
Aber es hätte alles sein können.

52
00:05:18,880 --> 00:05:22,200
Letztens bekam ich auf dem Rad
plötzlich einen Ständer.

53
00:05:22,280 --> 00:05:23,720
Nur Bäume um mich herum.

54
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
Cordhose?

55
00:05:26,120 --> 00:05:28,440
-Woher weißt du das?
-Zu viel Reibung.

56
00:05:28,520 --> 00:05:30,920
Warum wichst du trotz Freundin so viel?

57
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
-Ola und ich nehmen uns Zeit.
-Alter.

58
00:05:33,040 --> 00:05:36,840
Du hast das unerschlossene sexuelle Wissen
eines Tantra-Meisters.

59
00:05:36,920 --> 00:05:39,160
-Worauf wartest du?
-Weiß ich nicht.

60
00:05:39,760 --> 00:05:44,640
Es ist viel Druck. Ich kenne die Theorie,
aber von der Praxis habe ich null Ahnung.

61
00:05:44,720 --> 00:05:47,400
Und wenn Ola
von deinem Wichsproblem erfährt?

62
00:05:47,480 --> 00:05:49,080
Ich dachte, es sei normal?

63
00:05:58,240 --> 00:06:00,000
Scheiße.

64
00:06:02,280 --> 00:06:04,400
Viel Spaß mit dem Armenshuttle!

65
00:06:21,720 --> 00:06:23,920
Ich weiß. Ich muss besser sein.

66
00:06:24,000 --> 00:06:25,920
Du willst doch das Stipendium?

67
00:06:27,320 --> 00:06:28,160
Ja.

68
00:06:28,240 --> 00:06:30,680
Mehr Einsatz und die Hälfte ist getan.

69
00:06:31,840 --> 00:06:33,760
Ich muss zur Versammlung, ok?

70
00:07:04,720 --> 00:07:06,080
Nichts Neues von Maeve?

71
00:07:06,160 --> 00:07:08,640
Nein. Das ist ok.

72
00:07:09,240 --> 00:07:12,320
Neues Schuljahr.
Keine Sextherapie mehr, kein Drama.

73
00:07:12,400 --> 00:07:15,600
Mach damit weiter.
Denk an den Status, den du aufgibst.

74
00:07:15,680 --> 00:07:19,040
Sexgeheimnisse zu kennen,
macht mich nicht beliebt.

75
00:07:19,120 --> 00:07:23,320
-Nein, aber sehr mächtig.
-Erwähne die Therapie nicht gegenüber Ola.

76
00:07:23,400 --> 00:07:25,320
-Sie könnte es komisch finden.
-Zu Recht.

77
00:07:25,400 --> 00:07:26,600
-Hey.
-Hi.

78
00:07:28,560 --> 00:07:31,240
Ihr seid süß, aber hört auf.
Echt widerlich.

79
00:07:32,240 --> 00:07:34,040
Wie geht's? Bist du nervös?

80
00:07:34,120 --> 00:07:35,200
Ja, ein bisschen.

81
00:07:35,440 --> 00:07:38,360
-Muss ich irgendwas wissen?
-Nein, nicht wirklich.

82
00:07:38,440 --> 00:07:40,560
Hier passiert nie was Interessantes.

83
00:07:46,280 --> 00:07:47,440
Es gibt 'ne Seuche!

84
00:07:47,840 --> 00:07:49,320
Keiner darf dich anatmen.

85
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
Wozu die <i>Walking-Dead-</i>Nummer?

86
00:07:54,680 --> 00:07:57,680
-Was ist los?
-Chlamydien. Alle haben es.

87
00:07:57,760 --> 00:07:59,520
Eine 'nen Fünfer, 3 für 10.

88
00:07:59,600 --> 00:08:03,280
Chlamydien sind nicht aerogen,
sondern nur sexuell übertragbar.

89
00:08:03,360 --> 00:08:06,760
Weiß aber keiner, klar?
Ruinier mir nicht das Geschäft.

90
00:08:06,840 --> 00:08:09,200
Simon! Das ist wirklich unmoralisch.

91
00:08:09,280 --> 00:08:13,080
Ich muss zur Betreuerin,
aber mittags hab ich 'ne Freistunde.

92
00:08:13,160 --> 00:08:14,840
-Ich auch.
-Abhängen bei mir?

93
00:08:14,920 --> 00:08:16,440
Ja, lass uns abhängen.

94
00:08:16,520 --> 00:08:18,200
-Ok, bis später.
-Bis dann.

95
00:08:18,720 --> 00:08:19,800
-Tschüss.
-Tschüss.

96
00:08:20,840 --> 00:08:23,600
-Oh ja. Ja.
-Hör auf damit.

97
00:08:23,680 --> 00:08:25,600
Alle wissen, wofür "abhängen" steht.

98
00:08:25,680 --> 00:08:28,360
Es ist Zeit,
Theorie in die Praxis umzusetzen.

99
00:08:28,440 --> 00:08:31,160
-Man weiß nie... Oh Gott.
-Sex Kid! Ich hab Chlamydien.

100
00:08:31,240 --> 00:08:33,480
Ich las, Bleiche auf der Vagina hilft.

101
00:08:33,560 --> 00:08:37,200
Ich gebe keine Tipps mehr,
aber nimm bloß keine Bleiche.

102
00:08:37,280 --> 00:08:39,800
-Geh zum Arzt.
-Verzeihung. Otto.

103
00:08:39,880 --> 00:08:42,960
-Kann man im Auge Chlamydien haben?
-Ich heiße Otis.

104
00:08:43,040 --> 00:08:47,680
Und gelangen Körpersäfte ins Auge,
kann man dort Chlamydien kriegen.

105
00:08:47,760 --> 00:08:50,560
-Ich hatte nie Sex.
-Dann ist es Konjunktivitis.

106
00:08:50,640 --> 00:08:53,240
Aber ich gebe keine Tipps mehr.
Geh zum Arzt.

107
00:08:53,720 --> 00:08:55,920
-Du musst ihnen helfen.
-Wieso? Es...

108
00:08:56,600 --> 00:08:59,000
-Maeve fehlt.
-Wieso? Ihr Job ist leicht.

109
00:08:59,080 --> 00:09:01,880
Sie buchte Termine und kassierte.
Ich mache das.

110
00:09:01,960 --> 00:09:03,800
Ich stand 2 plus in Wirtschaft.

111
00:09:03,880 --> 00:09:05,800
-Hast du nie belegt.
-Unwichtig.

112
00:09:05,880 --> 00:09:07,400
Na? Auch "Chlamydien"?

113
00:09:07,480 --> 00:09:10,200
Laut Freundin schmeckt
mein Sperma nach Kimchi.

114
00:09:10,280 --> 00:09:14,160
-Warum ist mein Schwanz fermentiert?
-Der Geschmack variiert eben.

115
00:09:14,240 --> 00:09:16,800
Ich schlage
eine ausgewogene Ernährung vor.

116
00:09:16,880 --> 00:09:20,200
Aber ich gebe keine Tipps mehr,
such dir woanders Hilfe.

117
00:09:22,240 --> 00:09:25,040
-Gib es zu. Du gibst gern Ratschläge.
-Hör zu.

118
00:09:25,440 --> 00:09:29,400
Für Maeve ist es Vergangenheit,
für mich auch. Ende der Diskussion.

119
00:09:30,320 --> 00:09:32,360
Warum fliehst du vor deiner Berufung?

120
00:09:32,440 --> 00:09:35,600
-Ich fliehe...
-Es steckt in deinen Genen. Otis!

121
00:09:35,680 --> 00:09:38,320
Ja, wir sind uns des Ausbruchs bewusst.

122
00:09:38,600 --> 00:09:40,440
Ich versichere Ihnen, es ist...

123
00:09:42,640 --> 00:09:43,640
Mein Schwanz!

124
00:09:44,080 --> 00:09:45,400
...unter Kontrolle.

125
00:09:47,480 --> 00:09:50,360
Kann ich zurückrufen, Mrs. Hanratty?
Vielen Dank.

126
00:09:50,840 --> 00:09:53,720
Die Vorstandsvorsitzende ist da.
Sie hörte davon.

127
00:09:53,800 --> 00:09:55,040
Bitten Sie sie rein.

128
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
Schnell! Und nehmen Sie das Ding ab!

129
00:10:00,960 --> 00:10:04,040
-Maxine! Sehr erfreut.
-Eine kleine Misere, oder?

130
00:10:04,120 --> 00:10:08,080
Mis... Nein. Es ist alles unter Kontrolle.

131
00:10:09,080 --> 00:10:13,040
Ich will kein "Chlamydien in Moordale"
morgen als Schlagzeile.

132
00:10:13,120 --> 00:10:15,720
Also... Wie können wir das abwenden?

133
00:10:18,160 --> 00:10:21,440
Nun, ich organisiere eine...

134
00:10:22,560 --> 00:10:25,000
...Notfall-Elternversammlung heute Abend.

135
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
Wir werden das im Keim ersticken.

136
00:10:28,400 --> 00:10:29,320
Sehr gut.

137
00:10:33,440 --> 00:10:34,640
Ich gehe jetzt.

138
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
Eltern anrufen! Heute Notfallversammlung.

139
00:10:42,160 --> 00:10:43,600
Wo ist meine Betreuerin?

140
00:10:46,720 --> 00:10:48,640
Hallo, ich bin Lily.

141
00:10:49,960 --> 00:10:53,720
-Ich liebe<i> Tank Girl.</i>
-Ja. Es wird verboten unterschätzt.

142
00:10:54,640 --> 00:10:59,200
Zwei Farbratten paaren sich im Labor,
falls du es dir später ansehen willst.

143
00:10:59,280 --> 00:11:01,640
Sie haben überraschend große Phalli.

144
00:11:04,040 --> 00:11:04,880
Ok.

145
00:11:29,160 --> 00:11:33,680
Fiona Brady ist wohl die Ersterkrankte,
nach ihrer Orgie im Musikcamp.

146
00:11:33,760 --> 00:11:37,680
Es ist sehr unwahrscheinlich,
dass so viele Leute Chlamydien haben.

147
00:11:37,760 --> 00:11:40,800
Es ist ein klassischer Fall
von Massenhysterie.

148
00:11:41,120 --> 00:11:43,600
Was soll das?
Du standest auf meinem Fuß.

149
00:11:46,800 --> 00:11:47,880
Tut mir leid.

150
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
-Stopp.
-Weg da!

151
00:11:52,800 --> 00:11:54,920
Wärst du nicht so eine Schlampe,

152
00:11:55,000 --> 00:11:57,360
-hätten wir das Problem nicht.
-Schnauze!

153
00:11:59,360 --> 00:12:01,000
-Weinst du?
-Du Drecksau.

154
00:12:01,080 --> 00:12:04,800
Oh, mein Gott.
Die verhunzen Jermaine Stewart total.

155
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
Wenigstens singe ich laut mit.

156
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
Dummes Miststück.

157
00:12:16,600 --> 00:12:18,960
Ich muss weg. Tut mir leid. Verzeihung.

158
00:12:22,880 --> 00:12:23,880
Tut mir leid.

159
00:12:27,960 --> 00:12:30,520
-Schubs mich nicht.
-Du versaust es allen...

160
00:12:31,320 --> 00:12:32,480
Das ist grauenvoll.

161
00:12:34,680 --> 00:12:37,160
SEX-SEUCHE IN DER SCHULE!!!
WÜNSCHTE, DU WÄRST HIER

162
00:12:41,760 --> 00:12:42,680
Ja!

163
00:12:42,760 --> 00:12:46,760
Und jetzt Applaus
für Der Ton macht die Musik!

164
00:12:47,280 --> 00:12:49,280
Weltbewegendes Zeug, was?

165
00:12:51,520 --> 00:12:52,560
Schlampe.

166
00:13:04,320 --> 00:13:07,280
HIER BESTELLEN

167
00:13:07,360 --> 00:13:10,120
SEX-SEUCHE IN DER SCHULE!!!
WÜNSCHTE, DU WÄRST HIER

168
00:13:12,800 --> 00:13:13,640
Mehr Schoko.

169
00:13:13,720 --> 00:13:16,360
Ich tränkte die Brezel
dreimal in Schokolade.

170
00:13:16,440 --> 00:13:17,640
Mehr Schokolade.

171
00:13:36,760 --> 00:13:38,480
Das soll wohl ein Witz sein.

172
00:13:45,000 --> 00:13:46,920
Wiley, komm zurück!

173
00:14:02,560 --> 00:14:03,760
Ich kann dich sehen.

174
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
Hi, Froschgesicht. Ich bin's, Mum.

175
00:14:08,120 --> 00:14:10,040
Ich kenne dich. Was willst du?

176
00:14:20,200 --> 00:14:22,240
-Schön gewichst?
-Ich hab halt ein Problem.

177
00:14:22,320 --> 00:14:23,880
Herr im Himmel!

178
00:14:36,640 --> 00:14:38,320
Hey? Alles ok?

179
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Ja. Tut mir leid.

180
00:14:41,080 --> 00:14:43,800
Ich dachte,
ich hätte jemanden gesehen, aber...

181
00:14:44,560 --> 00:14:45,920
Kann ich mit dir reden?

182
00:14:46,040 --> 00:14:48,520
Martha und Gwen werfen mich
aus der A-capella-Band,

183
00:14:48,600 --> 00:14:52,720
wenn ich die Chlamydien nicht zugebe.
Ich war's nicht. Ich wurde untersucht.

184
00:14:52,800 --> 00:14:56,760
Ich gebe keine Tipps mehr,
aber ich denke, es hat keiner Chlamydien.

185
00:14:56,840 --> 00:14:59,160
-Das ist Massenhysterie.
-Die hatten es.

186
00:14:59,240 --> 00:15:01,840
Sie wurden behandelt.
Sie denken, ich war's

187
00:15:01,920 --> 00:15:04,280
und ich sei
eine wandelnde Geschlechtskrankheit.

188
00:15:04,800 --> 00:15:08,520
Ich hörte, Fiona bekam Chlamydien
durch Bukkake mit fünf Typen.

189
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
Was für eine Schlampe.

190
00:15:12,240 --> 00:15:16,240
Bitte. Das ist so demütigend.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.

191
00:15:22,200 --> 00:15:25,400
Ok, das ist Eric.
Er ist für Termine zuständig.

192
00:15:25,480 --> 00:15:26,320
Er regelt das.

193
00:15:26,400 --> 00:15:30,360
Ich hab noch keinen Kalender.
Ich nutze meine Organisationsskills.

194
00:15:30,920 --> 00:15:31,800
Danke.

195
00:15:35,840 --> 00:15:37,080
Stimmt das, Tim?

196
00:15:37,960 --> 00:15:42,600
Sagten Sie Clara, der Hund wäre
bessere Gesellschaft als sie?

197
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
Ja.

198
00:15:47,240 --> 00:15:48,600
Können Sie es erklären?

199
00:15:50,320 --> 00:15:51,360
Der Hund ist...

200
00:15:52,160 --> 00:15:53,400
...sehr ruhig.

201
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
Also...

202
00:16:14,520 --> 00:16:17,600
Warum glaubt ihr,
dass Fiona die Chlamydien übertrug?

203
00:16:17,680 --> 00:16:19,520
Sie hatte 'nen Dreier im Camp.

204
00:16:19,600 --> 00:16:22,400
Und wichste Samuel Watson
beim 21. Klavierkonzert einen.

205
00:16:22,480 --> 00:16:25,840
Und steckte Jamal Jacobs Klarinette
in ihre Mumu!

206
00:16:25,920 --> 00:16:28,400
Hört ihr mal mit dem Slutshaming auf?

207
00:16:28,480 --> 00:16:31,640
Sie wurde ärztlich untersucht,
hat keine Krankheiten,

208
00:16:31,720 --> 00:16:36,360
und keine von euch hatte Sex mit ihr,
wie kommt ihr also überhaupt darauf?

209
00:16:36,440 --> 00:16:39,880
Weil sie mit ihrem Hurenmaul
unsere Stimmpfeife benutzte.

210
00:16:39,960 --> 00:16:42,200
-So kam's dazu!
-Ich hab keine Chlamydien!

211
00:16:42,280 --> 00:16:44,120
Wie oft denn noch?

212
00:16:44,200 --> 00:16:46,560
-Er sagte immer wieder...
-Halt's Maul!

213
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Stopp!

214
00:16:50,840 --> 00:16:53,960
Selbst wenn Fiona es hätte,
was nicht der Fall ist,

215
00:16:54,040 --> 00:16:56,600
übertragen Pfeifen keine Chlamydien.

216
00:16:56,680 --> 00:16:59,520
Zu spät. Es denkt sowieso jeder,
dass ich es war.

217
00:17:02,120 --> 00:17:04,320
Ihr seid sexuell aktiv, oder?

218
00:17:04,400 --> 00:17:06,240
-Ja.
-Mit mehreren Partnern?

219
00:17:06,640 --> 00:17:08,320
-Ja.
-Gut.

220
00:17:08,400 --> 00:17:13,800
Listet bitte auf,
mit wem ihr sexuellen Kontakt hattet,

221
00:17:13,880 --> 00:17:15,440
so finden wir es raus.

222
00:17:15,520 --> 00:17:18,920
Dann sagt ihr allen,
dass es nicht Fiona war. Namen.

223
00:17:32,520 --> 00:17:35,880
Die enthaltsamen Jungfrauen lesen Tolstoi
und heben sich für die Ehe auf.

224
00:17:35,960 --> 00:17:40,200
Dann sagt er: "Ja, Vater,
aber ich muss doch ein Pferd kaufen."

225
00:17:43,720 --> 00:17:47,840
Die Bong-Ratten vergessen ihre Namen
und halten Fürze für urkomisch.

226
00:17:53,320 --> 00:17:56,520
Die Untouchables regieren hier
mit eiserner Hand.

227
00:17:56,600 --> 00:17:59,080
-Schöne Latzhose.
-Danke.

228
00:17:59,160 --> 00:18:01,520
-Keinen Augenkontakt.
-Er mag meine Hose.

229
00:18:01,600 --> 00:18:03,520
Er mag generell keine Latzhosen.

230
00:18:04,760 --> 00:18:05,600
Oh, mein Gott.

231
00:18:13,720 --> 00:18:15,520
-Zu wem gehört er?
-Weiß nicht.

232
00:18:15,600 --> 00:18:18,080
Aber ich hatte eben
einen kleinen Orgasmus.

233
00:18:24,040 --> 00:18:27,520
Er ist Franzose und soll ein Prinzensohn
aus dem Nahen Osten sein.

234
00:18:27,600 --> 00:18:29,880
Und Kim Kardashians
geheimer Adoptivbruder.

235
00:18:31,120 --> 00:18:33,440
Er wird mein Freund, ok?

236
00:18:39,240 --> 00:18:40,360
Scheiße aber auch.

237
00:18:40,440 --> 00:18:43,720
Wir sprachen
mit Luke Hanratty und Niall Spencer,

238
00:18:43,800 --> 00:18:46,480
beide wurden getestet und sind gesund.

239
00:18:46,560 --> 00:18:50,120
Martha küsste Tom Baker nur.
Den können wir streichen.

240
00:18:50,200 --> 00:18:51,920
Oh, mein Gott. Otis.

241
00:18:52,560 --> 00:18:54,640
Otis.

242
00:18:59,080 --> 00:19:00,000
Otis!

243
00:19:00,680 --> 00:19:01,520
Was?

244
00:19:03,520 --> 00:19:06,440
Der heißeste Mann aller Zeiten
kam eben vorbei,

245
00:19:06,520 --> 00:19:08,720
und du verpasst ihn wegen Chlamydien.

246
00:19:10,520 --> 00:19:12,440
Es ist noch ein Name übrig.

247
00:19:17,560 --> 00:19:18,680
Wirklich?

248
00:19:21,520 --> 00:19:23,720
J-Dog! Ich bin's, O-Town.

249
00:19:25,360 --> 00:19:26,320
Ach, nur Otis.

250
00:19:26,760 --> 00:19:28,280
-Was wollt ihr?
-Nun...

251
00:19:29,640 --> 00:19:32,280
Wieso hat die A-capella-Band
von dir Chlamydien?

252
00:19:32,920 --> 00:19:35,000
-Bitte?
-Wir fragten uns...

253
00:19:35,080 --> 00:19:36,240
Es scheint...

254
00:19:36,760 --> 00:19:40,200
...du hattest was mit Martha und Gwen,
die dann Chlamydien bekamen.

255
00:19:40,280 --> 00:19:42,840
-Ich will nur...
-Ich nehme immer Kondome.

256
00:19:42,920 --> 00:19:45,400
Und bin getestet. Willst du Befunde sehen?

257
00:19:45,800 --> 00:19:46,640
-Nein.
-Ja.

258
00:19:46,720 --> 00:19:50,160
Genau das wollen wir, Jackson Marchetti.

259
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Komm schon.

260
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
Danke.

261
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
-Ich glaube dir.
-Und trotzdem...

262
00:19:59,920 --> 00:20:02,000
Er ist sauber.

263
00:20:02,640 --> 00:20:04,520
Ja, du kannst gehen.

264
00:20:05,840 --> 00:20:08,800
Danke für das große Interesse
an meinem Sexleben.

265
00:20:09,160 --> 00:20:10,400
Grüß Maeve von mir.

266
00:20:11,680 --> 00:20:13,120
Ich sah sie nicht.

267
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
Warum hasst dich Jackson?

268
00:20:23,560 --> 00:20:24,520
Halt die Klappe.

269
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
Alter, der steht wie 'ne Eins!

270
00:20:30,520 --> 00:20:33,760
Kam der Ständer von den Chlamydien?
Oder Jackson?

271
00:20:38,720 --> 00:20:41,560
-Deine Schwester ist groß, was?
-Halbschwester.

272
00:20:42,080 --> 00:20:44,600
Ich hab euch geboren, ihr seid Schwestern.

273
00:20:45,200 --> 00:20:46,640
Du hast sie also wieder?

274
00:20:46,720 --> 00:20:49,200
Sie war nur kurz bei der Mum ihres Dads.

275
00:20:49,720 --> 00:20:52,440
Du hast dich sicher erschrocken,
mich zu sehen?

276
00:20:53,040 --> 00:20:53,880
Ja.

277
00:20:57,040 --> 00:21:00,880
Ich bin auf Stufe 9 von NA
und entschuldige mich bei denen, die...

278
00:21:00,960 --> 00:21:02,600
...du verletzt hast. Kenn ich, Erin.

279
00:21:02,680 --> 00:21:04,360
Nenn deine Mutter nicht so.

280
00:21:05,080 --> 00:21:08,200
Diesmal ist es anders.
Guter Sponsor, ein Jahr clean.

281
00:21:08,680 --> 00:21:11,800
Ich wollte vor der Rückkehr stabil sein.
Hier bin ich.

282
00:21:12,920 --> 00:21:15,480
Nett, dass du mich
in deinen Terminkalender quetschst.

283
00:21:18,440 --> 00:21:19,960
Manches ändert sich nie.

284
00:21:20,040 --> 00:21:23,560
-Viel hat sich verändert, Erin.
-Rede nicht mit vollem Mund.

285
00:21:25,840 --> 00:21:28,960
Weißt du was?
Ich will diesmal keine Wiedergutmachung.

286
00:21:31,120 --> 00:21:32,760
Du hast nicht aufgegessen!

287
00:21:41,680 --> 00:21:43,400
Sicher, dass niemand da ist?

288
00:21:46,640 --> 00:21:47,480
Sicher.

289
00:21:49,520 --> 00:21:50,600
Beeil dich!

290
00:22:00,600 --> 00:22:02,200
-Ist das ok?
-Ja!

291
00:22:06,320 --> 00:22:07,440
Ist das ok?

292
00:22:09,000 --> 00:22:10,040
Das ist ok.

293
00:22:33,640 --> 00:22:37,360
-Warum funktioniert es nicht?
-Weiß nicht. Mach weiter...

294
00:22:41,760 --> 00:22:42,680
Liegt's an mir?

295
00:22:43,200 --> 00:22:46,200
Nein. Du bist es nicht. Aber vielleicht...

296
00:22:48,840 --> 00:22:51,800
-Wieso wird er nicht hart?
-Ich weiß nicht.

297
00:22:53,560 --> 00:22:56,520
-Sorry. Ich kann nicht.
-Sorry. Komm zurück.

298
00:22:56,880 --> 00:22:58,520
Otis! Die Treppe!

299
00:23:00,200 --> 00:23:01,440
-Alles ok?
-Scheiße!

300
00:23:01,520 --> 00:23:03,360
-Otis!
-Mum!

301
00:23:03,440 --> 00:23:04,320
Was?

302
00:23:04,400 --> 00:23:06,120
-Dad?
-Was zum Teufel?

303
00:23:06,200 --> 00:23:07,440
-Tut mir leid.
-Liebling.

304
00:23:07,520 --> 00:23:08,840
Was ist hier los?

305
00:23:08,920 --> 00:23:10,200
Tut mir leid.

306
00:23:11,440 --> 00:23:13,200
Tut mir leid.

307
00:23:14,680 --> 00:23:18,360
<i>Unsere Beziehung</i>
<i>sollte eure Beziehung nicht beeinflussen.</i>

308
00:23:19,280 --> 00:23:21,480
-Beziehung?
-Wir beide sind ein Paar.

309
00:23:22,720 --> 00:23:24,320
Sie ist kein Beziehungstyp.

310
00:23:25,040 --> 00:23:26,160
Sag es ihm, Mum.

311
00:23:27,160 --> 00:23:28,840
Jakob und ich sind zusammen.

312
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
Ihr habt also Gelegenheitssex?

313
00:23:31,760 --> 00:23:33,520
-Otis.
-Liebling, es ist...

314
00:23:34,520 --> 00:23:35,800
...mehr als das.

315
00:23:39,880 --> 00:23:41,600
Willst du etwas sagen?

316
00:23:42,440 --> 00:23:46,520
Das ist ein wertfreier Raum.
Du darfst negative Gefühle ausdrücken.

317
00:23:48,000 --> 00:23:53,200
Du datest den Dad meiner Freundin.
Ich fühlte mich wie ein normaler Teenager.

318
00:23:53,280 --> 00:23:56,560
Jetzt fühle ich mich deinetwegen
wieder wie ein Freak!

319
00:23:57,280 --> 00:24:00,000
-Otis.
-Schon gut.

320
00:24:00,080 --> 00:24:01,480
Er wird sich abregen.

321
00:24:01,920 --> 00:24:03,200
Das ist gut so.

322
00:24:07,840 --> 00:24:11,000
-Kriege ich eine?
-Man soll vor Kindern nicht rauchen.

323
00:24:11,680 --> 00:24:15,400
Ich verkack's mit ihr sowieso.
Passivrauchen ist nichts dagegen.

324
00:24:23,640 --> 00:24:27,080
Ich weiß, du glaubst mir nicht,
aber diesmal ist es anders.

325
00:24:27,800 --> 00:24:28,680
Sieh mal.

326
00:24:30,760 --> 00:24:31,640
Was ich habe.

327
00:24:33,440 --> 00:24:35,720
-Du magst doch Glitzer.
-Hässlich.

328
00:24:35,800 --> 00:24:37,520
Komm. Die passen zu dir.

329
00:24:40,920 --> 00:24:45,560
-Ich hatte früher deine Haarfarbe.
-Woher hast du Geld für Geschenke?

330
00:24:45,640 --> 00:24:47,040
Ich habe einen Partner.

331
00:24:47,600 --> 00:24:50,080
Er heißt James. Ich kenne ihn von den NA.

332
00:24:50,160 --> 00:24:54,720
Er hat's geschafft und hilft mir dabei.
Er versteht, wie schwer es sein kann.

333
00:24:55,680 --> 00:24:57,480
Hast du deinen Sponsor gevögelt?

334
00:24:59,520 --> 00:25:02,400
-Du bist die Härte.
-Er ist nicht mehr mein Sponsor.

335
00:25:02,520 --> 00:25:03,800
Ich habe einen neuen.

336
00:25:04,840 --> 00:25:07,000
Ich nehme es ernst, weißt du?

337
00:25:11,040 --> 00:25:12,760
Mummy kommt gleich, Liebling.

338
00:25:15,120 --> 00:25:18,040
Er kommt gut mit Elsie aus.
Er liebt Kinder.

339
00:25:18,120 --> 00:25:20,280
Weiß Jimbo von mir und Sean?

340
00:25:22,160 --> 00:25:23,560
Natürlich nicht.

341
00:25:28,440 --> 00:25:33,080
-Verkaufst du jetzt Brezeln in Vollzeit?
-Nein, ich bin noch in der Schule.

342
00:25:34,120 --> 00:25:37,080
-Ich breche die Schule nicht ab wie du.
-Das passt.

343
00:25:37,720 --> 00:25:41,840
Du konntest schon mit einem Jahr
das Alphabet aufsagen. Echt verrückt.

344
00:25:44,480 --> 00:25:46,480
Ich erzähle von euch, versprochen.

345
00:25:48,720 --> 00:25:50,960
Deine Versprechen sind wertlos, Erin.

346
00:26:02,200 --> 00:26:03,080
Ich kündige.

347
00:26:03,520 --> 00:26:05,240
Nein, du bist gefeuert!

348
00:26:16,680 --> 00:26:18,840
Guten Abend, Eltern von Moordale.

349
00:26:18,920 --> 00:26:20,600
Unsere Kinder sterben!

350
00:26:21,880 --> 00:26:22,960
Niemand stirbt.

351
00:26:23,040 --> 00:26:24,760
Wie wollen Sie es verhindern?

352
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Wir ermutigen alle Schüler,
Antibiotika einzunehmen.

353
00:26:30,040 --> 00:26:34,240
Und wir werden sie erneut
in Safer-Sex-Praktiken unterweisen.

354
00:26:34,320 --> 00:26:36,560
Es ist alles in Ordnung.

355
00:26:37,000 --> 00:26:39,560
Teenager hören nicht zu!

356
00:26:41,560 --> 00:26:45,680
Wie wollen Sie sie
in Sachen Safer Sex unterweisen?

357
00:26:47,000 --> 00:26:50,720
Mit der erneuten Unterweisung
in Safer-Sex-...

358
00:26:51,680 --> 00:26:53,400
-Kommen Sie. Weiter.
-Na?

359
00:26:54,000 --> 00:26:55,040
...Praktiken.

360
00:26:55,120 --> 00:27:00,680
Ich glaube, es geht um einen Ausbruch
von Geschlechtskrankheiten-Hysterie,

361
00:27:00,760 --> 00:27:03,480
keinen Ausbruch von Chlamydien.

362
00:27:03,840 --> 00:27:07,920
Die Krankheit ist nicht
durch Atmung übertragbar.

363
00:27:08,000 --> 00:27:10,760
Sie wird
durch Genitalflüssigkeiten verbreitet,

364
00:27:10,840 --> 00:27:13,520
die bei ungeschütztem Sex
ausgetauscht werden.

365
00:27:13,600 --> 00:27:19,520
Allerdings sind die Fehlinformationen
über die Krankheit höchst problematisch.

366
00:27:19,600 --> 00:27:24,080
Sie zeigen sich
in Scham und Missverständnissen.

367
00:27:24,600 --> 00:27:28,600
Und so verbreitet sich
diese Art von Hysterie.

368
00:27:28,680 --> 00:27:29,920
Ja.

369
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
Wie wollen Sie das ansprechen?

370
00:27:34,520 --> 00:27:39,040
Wir kehren zu unserem bewährten
Sexualerziehungs-Lehrplan zurück.

371
00:27:40,320 --> 00:27:42,760
Bei allem Respekt, Sir,

372
00:27:42,840 --> 00:27:45,320
Ihr Lehrplan funktioniert nicht.

373
00:27:45,880 --> 00:27:51,280
Als Sexualtherapeutin schlage ich vor,
Sie passen das Programm an,

374
00:27:51,360 --> 00:27:55,040
um unseren Teenagern
das Werkzeug an die Hand zu geben,

375
00:27:55,120 --> 00:27:59,000
das der Befreiung
von diesem unberechtigten Stigma dient.

376
00:27:59,920 --> 00:28:02,840
Und was genau ist dieses Werkzeug?

377
00:28:03,240 --> 00:28:04,600
Die drei Vs.

378
00:28:05,040 --> 00:28:06,120
Vertrauen.

379
00:28:06,840 --> 00:28:07,880
Verständigung.

380
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Und vollste Wahrheit.

381
00:28:19,000 --> 00:28:20,400
Das brauchen wir!

382
00:28:20,480 --> 00:28:21,760
Genau das!

383
00:28:28,440 --> 00:28:30,120
Ja. Danke.

384
00:28:34,440 --> 00:28:37,320
Du bist sehr sexy,
wenn du leidenschaftlich bist.

385
00:28:40,880 --> 00:28:42,600
Ja, gut.

386
00:28:51,280 --> 00:28:53,800
Natürlich hat er einen Trainingsplan, Roz.

387
00:28:54,160 --> 00:28:56,240
Der Trainer sagt, er braucht Fokus.

388
00:28:57,000 --> 00:29:00,160
Den verlor er nach der Trennung
von seiner Freundin.

389
00:29:00,240 --> 00:29:03,520
Sein erster Liebeskummer. Das ist normal.

390
00:29:04,520 --> 00:29:07,320
Wie gesagt,
wir hätten es ihm verbieten sollen.

391
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
Klar, und wieder bin ich schuld.

392
00:29:09,480 --> 00:29:11,640
Was? Wieso geht's plötzlich um dich?

393
00:29:11,720 --> 00:29:14,360
-Mich gibt's auch noch.
-Was du nicht sagst.

394
00:29:17,800 --> 00:29:19,040
Du hast recht, Mum.

395
00:29:20,520 --> 00:29:21,680
Mir fehlte es an Fokus.

396
00:29:22,600 --> 00:29:25,400
Aber ich will es schaffen
und dich stolz machen.

397
00:29:26,920 --> 00:29:28,000
Euch beide.

398
00:29:28,720 --> 00:29:29,560
Versprochen.

399
00:29:32,560 --> 00:29:33,800
Und jetzt bitte...

400
00:29:34,480 --> 00:29:35,720
Hört auf zu streiten.

401
00:29:44,880 --> 00:29:47,960
JHUMPA LAHIRI - KURZGESCHICHTEN
VIRGINIA WOOLF - TAGEBÜCHER

402
00:29:48,040 --> 00:29:49,960
WIR SOLLTEN ALLE FEMINISTISCH SEIN

403
00:30:19,360 --> 00:30:25,400
Otis, ok, also... Ich hatte ja
meine Organisationsskills erwähnt.

404
00:30:25,480 --> 00:30:27,640
Du hast heute drei Termine.

405
00:30:27,720 --> 00:30:30,360
Keine Ahnung, wo, wann und mit wem.

406
00:30:30,440 --> 00:30:32,680
-Alter!
-Tut mir leid. Sei nicht sauer.

407
00:30:32,760 --> 00:30:34,480
Ich schreibe es ab jetzt auf.

408
00:30:35,320 --> 00:30:40,080
-Der Nächste auf der Chlamydienliste?
-Wir sind durch damit. Sie sind gesund.

409
00:30:40,160 --> 00:30:42,200
Wenigstens haben wir's versucht.

410
00:30:42,280 --> 00:30:43,680
Gerüchte halten nicht ewig.

411
00:30:43,760 --> 00:30:46,960
-Von wem hast du's?
-Von der aus dem Chor. Fiona.

412
00:30:47,040 --> 00:30:49,240
Die hat jeden aus der Schule gefickt.

413
00:30:49,320 --> 00:30:50,560
Voll versaut, Mann.

414
00:30:51,440 --> 00:30:53,840
Wir müssen noch mal mit den Mädchen reden.

415
00:30:53,920 --> 00:30:57,920
Apropos versaut.
Wie lief es gestern mit Ola?

416
00:30:58,000 --> 00:30:59,720
Ich will nicht drüber reden.

417
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
Was ist passiert?

418
00:31:02,240 --> 00:31:03,080
Nein.

419
00:31:06,840 --> 00:31:09,040
Es ist was Schlimmes passiert.

420
00:31:12,440 --> 00:31:13,520
Was?

421
00:31:15,640 --> 00:31:17,640
-Ola und ich wollten...
-...Sex?

422
00:31:17,720 --> 00:31:20,360
-Nein, aber mehr und sie...
-Holte dir einen runter?

423
00:31:20,440 --> 00:31:21,280
Er wurde nicht...

424
00:31:21,360 --> 00:31:23,160
-...hart.
-Jetzt frag ich mich,

425
00:31:23,240 --> 00:31:27,400
ob ich zu oft onaniert hab,
und mein Penis keine Erektionen übrig hat.

426
00:31:30,320 --> 00:31:32,760
Eric, das ist nicht witzig.

427
00:31:35,440 --> 00:31:36,360
Wer ist da?

428
00:31:39,120 --> 00:31:41,880
Ich wollte nicht rauskommen,
weil euer Gespräch

429
00:31:41,960 --> 00:31:45,160
absurd und peinlich ist,
und ich fand das unangenehm.

430
00:31:46,600 --> 00:31:50,400
-Wasch dir die Hände, du Dreckschwein!
-Ich hab nicht gekackt.

431
00:31:52,000 --> 00:31:52,960
Ich hab geweint.

432
00:31:55,560 --> 00:31:57,280
Ich hoffe, es geht dir gut.

433
00:31:57,920 --> 00:31:58,840
Danke.

434
00:32:02,160 --> 00:32:03,800
Ein seltsamer kleiner Mann.

435
00:32:06,320 --> 00:32:07,280
Gute Form, Mann.

436
00:32:09,880 --> 00:32:10,720
Ja. Gut.

437
00:32:14,080 --> 00:32:15,000
Los geht's.

438
00:32:16,280 --> 00:32:17,280
Gut.

439
00:32:28,440 --> 00:32:30,600
Verdammt! Scheiße! Verdammt!

440
00:32:30,680 --> 00:32:33,640
Hol den Coach, los.
Ruft den Krankenwagen.

441
00:32:42,320 --> 00:32:43,680
Nein.

442
00:32:43,920 --> 00:32:45,280
Chlamydien.

443
00:32:47,680 --> 00:32:50,000
Es gibt keine Pocken mehr, Mrs. Gibbs.

444
00:32:51,680 --> 00:32:53,080
Kann ich zurückrufen?

445
00:32:54,040 --> 00:32:56,720
-Wiley, Sie sind suspendiert.
-Hören Sie zu.

446
00:32:56,800 --> 00:32:59,400
Anders als Sie denke ich,
ich verdiene eine Chance.

447
00:32:59,480 --> 00:33:03,320
Das mit meiner Familie stimmt.
Ich baute Mist, aber ich will anders sein.

448
00:33:04,120 --> 00:33:05,520
Ich kann mehr leisten.

449
00:33:05,600 --> 00:33:08,320
Ich wäre eine Bereicherung für die Schule.

450
00:33:08,400 --> 00:33:09,280
Inwiefern?

451
00:33:09,720 --> 00:33:13,320
Das sind die Aufsätze,
die den Schuldurchschnitt verbesserten.

452
00:33:14,200 --> 00:33:15,800
Ich schrieb jeden davon.

453
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
Verlassen Sie sofort mein Büro.

454
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
Lesen Sie sie.

455
00:33:22,640 --> 00:33:26,120
Wenn ich zurück darf,
sag ich keinem, dass alle betrügen.

456
00:33:28,120 --> 00:33:29,760
Ich rufe die Polizei,

457
00:33:29,840 --> 00:33:32,600
wenn Sie mein Büro nicht sofort verlassen.

458
00:33:34,600 --> 00:33:35,880
Was?

459
00:33:35,960 --> 00:33:38,960
Die Vorsitzende
will die neue Turnhalle sehen.

460
00:33:41,440 --> 00:33:42,600
Wiley, raus jetzt.

461
00:34:16,840 --> 00:34:18,880
-Du bist zurück.
-Nur zu Besuch.

462
00:34:21,440 --> 00:34:23,400
-Neue Frisur.
-Wie aufmerksam.

463
00:34:26,320 --> 00:34:28,120
Wie geht es dir? Ich...

464
00:34:29,200 --> 00:34:30,200
...vermisse dich.

465
00:34:33,280 --> 00:34:34,600
Geh in den Unterricht.

466
00:34:36,240 --> 00:34:37,080
Ja.

467
00:34:38,160 --> 00:34:39,000
Ok.

468
00:34:42,640 --> 00:34:44,480
Goth geworden, Schwanzbeißerin?

469
00:34:44,560 --> 00:34:47,440
Hast dich verlaufen.
Brezelshop ist in der Mall.

470
00:34:47,520 --> 00:34:48,560
Ja.

471
00:34:58,200 --> 00:35:02,360
-Carl Mason nutzt Ihr Auto als Skaterampe.
-Das gibt's doch nicht.

472
00:35:16,000 --> 00:35:18,480
Masken absetzen, Leute. Mein Gott.

473
00:35:18,560 --> 00:35:20,920
Aber alle haben Chlamydien von Fiona.

474
00:35:21,320 --> 00:35:22,720
Sag, das stimmt nicht!

475
00:35:24,680 --> 00:35:26,480
Ich dachte, wir wären Freunde.

476
00:35:29,400 --> 00:35:30,680
Bitte seht nach ihr.

477
00:35:34,240 --> 00:35:35,080
Kommt schon.

478
00:35:35,760 --> 00:35:40,200
Ok, wer will etwas über Moleküle erfahren?

479
00:35:40,840 --> 00:35:41,960
<i>Guten Tag, Moordale.</i>

480
00:35:42,040 --> 00:35:44,800
<i>Hier spricht</i>
<i>eure Schwanzbeißerin Maeve Wiley.</i>

481
00:35:45,320 --> 00:35:47,880
<i>Ich lese eure preisgekrönten Essays vor.</i>

482
00:35:47,960 --> 00:35:50,800
<i>Beginnen wir</i>
<i>mit Ruby Matthews Einseraufsatz</i>

483
00:35:50,880 --> 00:35:52,720
<i>über Shakespeare</i>
<i>und Female Empowerment.</i>

484
00:35:52,800 --> 00:35:54,320
Er ist super, was, Ruby?

485
00:35:55,120 --> 00:35:57,200
Weißt du gar nicht. Er ist ja von mir.

486
00:35:58,040 --> 00:36:00,000
<i>-Ok, und...</i>
-Sir! Eine Schlägerei!

487
00:36:01,080 --> 00:36:02,640
Schlägerei!

488
00:36:09,520 --> 00:36:12,480
<i>Am besten beleuchtet man</i>
<i>hierbei das Thema Ehe,</i>

489
00:36:12,560 --> 00:36:15,440
da sich viele Protagonistinnen
in Shakespeares Werken

490
00:36:15,520 --> 00:36:17,000
<i>in diesem Rahmen bewegen.</i>

491
00:36:17,560 --> 00:36:21,360
Frauen in <i>Othello </i>und <i>Viel Lärm...</i>
wollen bestimmen, wen sie heiraten,

492
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
oder ob überhaupt.

493
00:36:23,160 --> 00:36:26,480
<i>Desdemonas Entscheidung,</i>
<i>sich gegen den Vater zu stellen,</i>

494
00:36:26,560 --> 00:36:28,760
war so einzigartig,
dass es Grenzen überwindet.

495
00:36:28,840 --> 00:36:31,000
Maeve! Was machst du da?

496
00:36:31,080 --> 00:36:33,600
-Ich hab nichts zu verlieren, oder?
-Wiley!

497
00:36:37,000 --> 00:36:38,440
Was ist hier los?

498
00:36:39,600 --> 00:36:45,800
Nichts. Ich lese zum Spaß
nicht-plagiarisierte Einseraufsätze vor.

499
00:36:45,880 --> 00:36:47,360
Wovon redet sie da?

500
00:36:48,400 --> 00:36:49,760
Sagen Sie's ihr? Oder ich?

501
00:36:51,600 --> 00:36:56,000
Jährlich verlesen wir die besten Essays,
um Moordales Erfolge zu feiern.

502
00:36:56,400 --> 00:36:59,280
Das ist Maeve Wiley, eine unserer Besten.

503
00:36:59,360 --> 00:37:01,360
Seit Kurzem im Begabtenprogramm.

504
00:37:01,880 --> 00:37:04,840
Die Schüler lesen
während der Unterrichtszeit vor?

505
00:37:04,920 --> 00:37:05,800
Ja.

506
00:37:06,200 --> 00:37:07,760
Das ist Tradition.

507
00:37:07,840 --> 00:37:11,720
Eine alberne Tradition,
der wir sofort ein Ende bereiten müssen.

508
00:37:12,200 --> 00:37:14,760
Chlamydienausbruch, Unterrichtsstörung...

509
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
Was kommt als Nächstes?

510
00:37:17,240 --> 00:37:20,200
Kleine Affen statt Lehrer? Kreationismus?

511
00:37:21,360 --> 00:37:22,400
Das ist Anarchie.

512
00:37:30,280 --> 00:37:31,280
Geh jetzt, Maeve.

513
00:37:42,120 --> 00:37:46,120
-Ms. Sands...
-Die Vorsitzende interessiert sicher,

514
00:37:46,200 --> 00:37:50,000
dass Ihr Sohn durch Betrug gewonnen hat,
und Sie davon wussten.

515
00:37:50,080 --> 00:37:53,360
Maeve geht wieder an diese Schule.
Ende der Diskussion.

516
00:38:27,440 --> 00:38:29,800
Es ist grausam. Ich hole Hilfe.

517
00:38:29,880 --> 00:38:31,960
Nichts ist härter als ein Frauenkampf.

518
00:38:32,040 --> 00:38:33,400
-Was?
-Ich haue ab.

519
00:38:33,480 --> 00:38:36,720
Otis! Lass... Geh mir aus dem Weg. Otis.

520
00:38:38,200 --> 00:38:39,320
Wir müssen handeln.

521
00:38:39,400 --> 00:38:41,360
-Die bringen sich um, oder?
-Nein.

522
00:38:41,440 --> 00:38:45,120
-Wenn ich "wir" sage, meine ich "du". Los!
-Nein! Warum?

523
00:38:45,600 --> 00:38:48,600
Mädels, sorry,
aber könnt ihr mal aufhören?

524
00:38:48,680 --> 00:38:49,720
Eric!

525
00:38:49,800 --> 00:38:52,120
-Was ist los?
-Gwen und Martha denken,

526
00:38:52,200 --> 00:38:54,480
die Chlamydien sind von Fiona,
aber sie hat nichts.

527
00:38:54,560 --> 00:38:57,280
Und ihre Sexualpartner haben auch nichts.

528
00:38:58,920 --> 00:39:00,280
Gott! Der Herr sei mit ihm.

529
00:39:00,360 --> 00:39:03,320
-Wieso steht Owen nicht drauf?
-Wer ist Owen?

530
00:39:03,800 --> 00:39:06,560
-Der da.
-Was? Der stumme Sänger?

531
00:39:06,640 --> 00:39:09,000
Gwen und Martha schlafen
schon ewig mit ihm.

532
00:39:09,080 --> 00:39:11,800
Er heult auf dem Klo,
und sie wollen es geheim halten.

533
00:39:11,880 --> 00:39:14,000
-Woher weißt du das?
-Ich weiß alles.

534
00:39:14,800 --> 00:39:15,960
Otis braucht Hilfe.

535
00:39:16,800 --> 00:39:19,280
Oh, mein Gott. Zeit zu handeln.

536
00:39:21,120 --> 00:39:22,720
-Du Schlampe!
-Du Sau!

537
00:39:22,800 --> 00:39:23,800
Ihr Miststücke!

538
00:39:26,560 --> 00:39:28,680
Dank dir hab ich Chlamydien!

539
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
Nein.

540
00:39:40,480 --> 00:39:42,160
Otis!

541
00:39:45,760 --> 00:39:46,960
Otis?

542
00:39:47,040 --> 00:39:48,200
Ja!

543
00:39:49,200 --> 00:39:50,760
Verzeihung.

544
00:39:51,400 --> 00:39:55,520
Na los. Sprich laut und deutlich.
Ok? Na los.

545
00:39:56,320 --> 00:39:58,560
Owen muss dir etwas sagen. Oder, Owen?

546
00:40:02,160 --> 00:40:03,200
Was?

547
00:40:04,520 --> 00:40:07,160
Ich hab Martha und Gwen
mit Chlamydien angesteckt.

548
00:40:07,240 --> 00:40:11,640
Aber ich wurde behandelt.
Aber sagte nichts von Ansteckung.

549
00:40:13,920 --> 00:40:16,200
-Warum nicht?
-Warum nicht?

550
00:40:16,280 --> 00:40:19,000
Sie schämen sich so schon,
mit mir zu schlafen.

551
00:40:19,760 --> 00:40:22,760
Offenbar bin ich langweilig und uncool.

552
00:40:24,120 --> 00:40:26,080
Stellt euch vor, die wüssten das.

553
00:40:26,840 --> 00:40:29,360
Es ist nicht schlimm, Chlamydien zu haben.

554
00:40:29,840 --> 00:40:33,040
-Du darfst bloß nicht lügen.
-Das war ein Fehler.

555
00:40:33,120 --> 00:40:37,360
Wir haben alle Fehler, und unsere Körper
tun unkontrollierbare Dinge.

556
00:40:37,840 --> 00:40:40,640
Aber wir können kontrollieren,
ob wir die Wahrheit sagen.

557
00:40:42,800 --> 00:40:45,880
Du verdienst mehr,
als ein Geheimnis zu sein, Owen.

558
00:40:46,320 --> 00:40:50,440
-Man muss zu Sexualpartnern ehrlich sein.
-Mehr wollen sie nicht.

559
00:40:50,520 --> 00:40:51,480
Das werde ich.

560
00:40:53,560 --> 00:40:57,600
Und... du solltest deiner Freundin
von deinem Wichsproblem erzählen.

561
00:40:58,240 --> 00:41:00,320
Die Wahrheit macht dich frei.

562
00:41:00,400 --> 00:41:04,680
-Ich will nicht therapiert werden.
-Wollte ich übrigens auch nicht.

563
00:41:04,760 --> 00:41:07,040
Wir hatten heute genug von dir.

564
00:41:07,440 --> 00:41:08,280
Na los.

565
00:41:12,000 --> 00:41:12,920
Owen.

566
00:41:13,720 --> 00:41:16,080
Unerwünscht und unnötig.

567
00:41:16,520 --> 00:41:18,280
Die Schule versinkt im Chaos.

568
00:41:18,360 --> 00:41:21,440
Regeln Sie das nicht,
sind Sie nicht länger Direktor.

569
00:41:22,040 --> 00:41:25,360
Ich komme jeden Monat vorbei
und erwarte eine Kehrtwende.

570
00:41:25,720 --> 00:41:26,560
Verstanden.

571
00:41:27,920 --> 00:41:28,760
Gut.

572
00:41:46,720 --> 00:41:48,600
Hi, Direktor Groff.

573
00:41:49,760 --> 00:41:52,600
Ich hatte mich gefragt,
wann Adam wiederkommt.

574
00:41:53,040 --> 00:41:54,320
Gar nicht.

575
00:41:54,880 --> 00:41:56,880
-Oh.
-Keine Sorge, Eric.

576
00:41:56,960 --> 00:42:00,280
Mein Sohn wird dir das Leben
nicht länger schwer machen.

577
00:42:02,800 --> 00:42:03,720
Ok.

578
00:42:04,160 --> 00:42:05,080
Danke.

579
00:42:10,320 --> 00:42:14,120
Warum redet er mit ihr?
Stehen Franzosen auf hässliche Nasen?

580
00:42:16,040 --> 00:42:17,120
Ich mag dein Hemd.

581
00:42:18,680 --> 00:42:20,840
Ich mag dein Hemd auch, Eric.

582
00:42:20,920 --> 00:42:23,040
Ja. Es ist nicht total hässlich.

583
00:42:29,720 --> 00:42:31,320
-Hi.
-Hey.

584
00:42:32,520 --> 00:42:33,880
Wir müssen reden.

585
00:42:35,920 --> 00:42:37,440
Ja.

586
00:42:42,920 --> 00:42:44,040
Es tut mir leid.

587
00:42:45,440 --> 00:42:46,880
Was ist los mit dir?

588
00:42:48,480 --> 00:42:51,800
Ich bin süchtig nach Wichsen.

589
00:42:51,880 --> 00:42:55,160
Ich mach das noch nicht lange,
kann nicht aufhören und denke,

590
00:42:55,240 --> 00:42:58,040
mein Penis ist kaputt,
weil ich's zu oft mache.

591
00:42:58,480 --> 00:42:59,840
Darum klappte es nicht.

592
00:43:00,760 --> 00:43:01,600
Ok.

593
00:43:03,040 --> 00:43:05,400
Wenn du's beenden willst,
verstehe ich's.

594
00:43:06,640 --> 00:43:10,640
Du bist sehr ungewöhnlich, Otis,
aber ich will nicht Schluss machen.

595
00:43:10,960 --> 00:43:12,960
Es ist für uns beide neu.

596
00:43:13,040 --> 00:43:14,960
Wir finden es zusammen raus.

597
00:43:15,040 --> 00:43:15,960
Ok?

598
00:43:17,000 --> 00:43:17,840
Ja.

599
00:43:23,160 --> 00:43:25,160
Hör auf, meine Tochter zu küssen!

600
00:43:26,440 --> 00:43:28,880
War nur Spaß.
Ich will deine Mum besuchen.

601
00:43:31,960 --> 00:43:32,800
Tut mir leid.

602
00:43:35,080 --> 00:43:35,920
Jackson.

603
00:43:37,120 --> 00:43:39,040
Du hast eine Metakarpalfraktur.

604
00:43:39,120 --> 00:43:40,800
Du trägst sechs Wochen Gips.

605
00:43:40,880 --> 00:43:43,480
Kein Schwimmen in naher Zukunft.
Tut mir leid.

606
00:43:45,320 --> 00:43:47,760
-Wenn bitte jemand unterschreiben würde?
-Ja.

607
00:43:56,440 --> 00:43:57,520
Was ist passiert?

608
00:43:59,640 --> 00:44:02,120
Mum, mir geht's gut.

609
00:44:03,800 --> 00:44:05,240
Ich war unkonzentriert.

610
00:44:06,120 --> 00:44:08,560
Es war ein dummer Unfall, ok?

611
00:44:11,680 --> 00:44:12,520
Ok.

612
00:44:16,000 --> 00:44:16,960
Dummer Junge.

613
00:44:18,600 --> 00:44:21,520
PLÄDOYER FÜR FRAUENRECHTE
MARY WOLLSTONECRAFT

614
00:44:41,360 --> 00:44:43,680
BIS ICH'S IHM SAGE

615
00:44:50,680 --> 00:44:52,360
-Was soll ich nehmen?
-Die Farben.

616
00:44:52,440 --> 00:44:53,360
-Farben.
-Ja.

617
00:44:56,920 --> 00:44:57,760
Hi.

618
00:44:59,320 --> 00:45:00,480
Braucht ihr Hilfe?

619
00:45:01,240 --> 00:45:04,040
Hab nicht drum gebeten, also nein.

620
00:45:05,440 --> 00:45:09,720
Wir sind wohl Nachbarn. Ich bin Joe.
Der undankbare Idiot ist Isaac.

621
00:45:11,000 --> 00:45:13,440
Ich bin Maeve und mag keinen Lärm.

622
00:45:14,000 --> 00:45:14,840
Ok.

623
00:45:21,640 --> 00:45:23,400
Otis, zu lang!

624
00:45:27,840 --> 00:45:29,960
Kein heißes Wasser, fürchte ich.

625
00:45:30,040 --> 00:45:32,640
Ich sehe mir euren Kessel an,
wenn du willst.

626
00:45:33,000 --> 00:45:34,840
-Smoothie?
-Nein!

627
00:45:36,480 --> 00:45:38,080
Oh Gott.

628
00:45:49,600 --> 00:45:51,080
Jean Milburn am Apparat.

629
00:45:51,160 --> 00:45:54,120
<i>Jean. Maxine Tarrington,</i>
<i>Vorsitzende von Moordale.</i>

630
00:45:54,200 --> 00:45:58,280
<i>Es ist noch früh. Ich war bei</i>
<i>der Versammlung und bin Ihrer Meinung.</i>

631
00:45:58,360 --> 00:46:02,240
<i>Die Verfassung der Sexualkunde</i>
<i>ist entsetzlich. Man muss umdenken.</i>

632
00:46:03,000 --> 00:46:08,080
Ich kann gern gute Leute empfehlen,
die den Lehrplan überarbeiten können.

633
00:46:08,680 --> 00:46:10,360
<i>Könnten Sie es machen?</i>

634
00:46:46,200 --> 00:46:47,040
Alter...

635
00:46:48,000 --> 00:46:49,720
Wir haben Chlamydien geheilt.

636
00:46:57,200 --> 00:46:58,640
In welcher Gruppe ist Maeve?

637
00:47:00,560 --> 00:47:01,960
Sie war Einzelgängerin,

638
00:47:02,080 --> 00:47:07,080
bis sie die Therapie mit Otis gründete,
danach waren sie ständig zusammen.

639
00:47:07,760 --> 00:47:09,840
Ob sie sie wieder ins Leben rufen?

640
00:47:28,560 --> 00:47:32,040
Du merkst, dass du Maeve dazu brauchst?

641
00:47:32,520 --> 00:47:35,240
Sie ist der Schlüssel
zu der kranken Sache.

642
00:47:35,320 --> 00:47:36,960
Deshalb ist es vorbei.

643
00:47:37,040 --> 00:47:40,520
Ich kenne dich, seit du neun bist.
Du bist dann glücklich,

644
00:47:40,600 --> 00:47:43,320
wenn du mit Leuten
über ihre Genitalien redest.

645
00:47:43,800 --> 00:47:46,360
Du wolltest doch
wegen des Status mitmachen.

646
00:47:47,080 --> 00:47:48,400
Ich komme allein klar.

647
00:47:49,840 --> 00:47:52,640
Rede mit ihr.

648
00:47:55,240 --> 00:47:56,120
Tu es.

649
00:48:07,240 --> 00:48:09,000
-Hey.
-Hi.

650
00:48:14,240 --> 00:48:16,160
Willst du deinen alten Job zurück?

651
00:48:17,280 --> 00:48:18,160
Zurück?

652
00:48:19,760 --> 00:48:20,720
Ich erschuf ihn.

653
00:48:21,800 --> 00:48:23,080
Nein, kein Interesse.

654
00:48:23,480 --> 00:48:26,480
-Ich brauche dich.
-Du wolltest das gar nicht, Otis.

655
00:48:28,040 --> 00:48:29,000
Wo liegt der Sinn?

656
00:48:30,400 --> 00:48:31,760
Wir sind gut darin.

657
00:48:32,560 --> 00:48:33,400
Und...

658
00:48:34,200 --> 00:48:37,800
Ich lerne Dinge,
was verrückt klingt, aber es ist wahr.

659
00:48:40,000 --> 00:48:40,880
Komm schon.

660
00:48:41,680 --> 00:48:43,920
Du bekommst auch 55 %.

661
00:48:45,440 --> 00:48:47,440
-Siebzig.
-Sechzig.

662
00:48:51,520 --> 00:48:52,560
Abgemacht.

663
00:48:53,640 --> 00:48:55,760
-Es geht nur ums Geld.
-Ja.

664
00:48:57,520 --> 00:48:59,560
Gut, wieder im Geschäft zu sein.

665
00:50:17,120 --> 00:50:18,840
Untertitel von: Karoline Doil

