1
00:00:07,920 --> 00:00:09,520
ΔΡ ΤΖΙΝ ΜΙΛΜΠΕΡΝ
ΘΕΡΑΠΕΥΤΡΙΑ

2
00:00:37,480 --> 00:00:38,480
Θεέ μου!

3
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΝΑ

4
00:01:28,000 --> 00:01:29,080
Να πάρει!

5
00:01:56,680 --> 00:01:57,800
Δέκα λεπτά θα κάνω.

6
00:02:13,360 --> 00:02:14,320
Όχι τώρα.

7
00:02:36,560 --> 00:02:37,880
-Μαμά!
-Ότις!

8
00:02:37,960 --> 00:02:38,800
Συγγνώμη!

9
00:02:39,760 --> 00:02:40,760
Τι;

10
00:02:40,840 --> 00:02:41,880
Γαμώτο! Σταμάτα!

11
00:02:44,880 --> 00:02:46,680
Ξέχασα το πορτοφόλι μου.

12
00:02:55,680 --> 00:02:58,720
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

13
00:03:09,960 --> 00:03:11,560
-Για ό,τι έγινε χθες
-Μαμά.

14
00:03:11,640 --> 00:03:14,640
δεν πρέπει να ντρέπεσαι καθόλου.

15
00:03:15,320 --> 00:03:18,560
Ο αυνανισμός είναι
κάτι φυσιολογικό και υγιές.

16
00:03:19,120 --> 00:03:23,480
Είμαι πολύ περήφανη που βρίσκεσαι
σε αυτό το στάδιο της εφηβικής ανάπτυξης.

17
00:03:23,560 --> 00:03:26,760
Εντάξει, ωραία.
Μπορούμε να μην το συζητάμε;

18
00:03:28,760 --> 00:03:32,800
Ωστόσο, υπάρχει ο σωστός χρόνος
και χώρος για μια τέτοια...

19
00:03:33,600 --> 00:03:35,400
-ιδιωτική δραστηριότητα.
-Μαμά!

20
00:03:35,480 --> 00:03:38,880
Και δεν θεωρώ ότι το αμάξι,
ένας κοινός χώρος,

21
00:03:38,960 --> 00:03:43,400
είναι η πλέον κατάλληλη επιλογή
για να συμβεί ένα τέτοιο γεγονός.

22
00:03:43,480 --> 00:03:44,760
Κατανοητό.

23
00:03:47,120 --> 00:03:51,600
Η αποκάλυψη των γεννητικών οργάνων
σε δημόσια θέα είναι ποινικό αδίκημα.

24
00:03:51,680 --> 00:03:53,000
Δεν θα το ξανακάνω.

25
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
Το υπόσχομαι.

26
00:03:56,280 --> 00:04:00,760
Επίσης, πρόσεξα ότι κάνεις ντους
για πολλή ώρα τώρα τελευταία.

27
00:04:01,400 --> 00:04:03,600
Ξέρω ότι το μπάνιο είναι...

28
00:04:04,240 --> 00:04:08,200
ένα ασφαλές περιβάλλον
για να προσφέρεις χαρά στον εαυτό σου,

29
00:04:08,280 --> 00:04:09,640
όμως, ζω κι εγώ εδώ

30
00:04:09,720 --> 00:04:11,800
και χρειάζομαι κι εγώ ζεστό νερό.

31
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
Θα σε παρακαλούσα...

32
00:04:14,360 --> 00:04:15,560
να το θυμάσαι.

33
00:04:17,360 --> 00:04:19,840
-Θα το θυμάμαι.
-Δεν είναι θαυμάσιο

34
00:04:19,920 --> 00:04:23,960
που μιλάμε πιο ανοιχτά
και με μεγαλύτερη ειλικρίνεια τελευταία;

35
00:04:25,720 --> 00:04:27,040
Πρέπει να φύγω.

36
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Αντίο, αγάπη μου.

37
00:04:30,600 --> 00:04:31,680
Σ' αγαπάω!

38
00:04:34,280 --> 00:04:35,760
Ελεύθερο το πεδίο.

39
00:04:36,440 --> 00:04:37,280
Ευχαριστώ.

40
00:04:37,840 --> 00:04:39,320
Πρέπει να τους το πούμε.

41
00:04:40,440 --> 00:04:43,000
Θα τους το πούμε, απλώς όχι ακόμα.

42
00:04:43,080 --> 00:04:44,320
Τα πράγματα μόλις...

43
00:04:45,600 --> 00:04:48,000
ηρέμησαν με τον Ότις κι εμένα και...

44
00:04:48,720 --> 00:04:50,160
δεν είναι έτοιμος ακόμα.

45
00:04:50,960 --> 00:04:52,800
Εντάξει, αλλά σύντομα.

46
00:04:59,720 --> 00:05:01,280
Νομίζω ότι έχω πρόβλημα.

47
00:05:01,360 --> 00:05:03,800
Το σώμα μου έχει πάρει τον έλεγχό μου.

48
00:05:04,720 --> 00:05:08,240
Ανακάλυψες
τα θαύματα του πέους σου, φίλε μου!

49
00:05:08,480 --> 00:05:09,320
Είναι φυσιολογικό.

50
00:05:09,400 --> 00:05:10,360
Δεν είναι.

51
00:05:11,000 --> 00:05:13,200
Χθες είχα στύση κοιτώντας ένα τυρί.

52
00:05:13,280 --> 00:05:14,520
Τι είδος τυριού;

53
00:05:15,400 --> 00:05:16,240
Μπρι.

54
00:05:16,840 --> 00:05:18,880
Θα μπορούσε να είναι οτιδήποτε.

55
00:05:19,280 --> 00:05:22,200
Προχθές έκανα ποδήλατο
και μου σηκώθηκε από το πουθενά.

56
00:05:22,280 --> 00:05:23,720
Μόνο δέντρα γύρω μου.

57
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
Κοτλέ παντελόνι;

58
00:05:26,240 --> 00:05:28,440
-Ναι, πώς το ήξερες;
-Πολλή τριβή.

59
00:05:28,520 --> 00:05:30,920
Γιατί τον παίζεις τόσο; Έχεις κοπέλα.

60
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
-Το πάμε αργά με την Όλα.
-Φίλε,

61
00:05:33,040 --> 00:05:36,880
έχεις την ανεκμετάλλευτη σεξουαλική γνώση
ενός ταντρικού τέρατος.

62
00:05:36,960 --> 00:05:39,080
-Τι περιμένεις;
-Δεν ξέρω!

63
00:05:39,840 --> 00:05:41,560
Είναι μεγάλη πίεση, εντάξει;

64
00:05:41,680 --> 00:05:44,640
Ξέρω τη θεωρία,
αλλά στην πράξη, δεν ξέρω τίποτα.

65
00:05:44,720 --> 00:05:47,400
Αν ανακαλύψει η Όλα
το πρόβλημα με τη μαλακία;

66
00:05:47,960 --> 00:05:49,080
Το είπες "φυσιολογικό".

67
00:05:58,240 --> 00:06:00,000
Γαμώτο.

68
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
Καλή διασκέδαση στο λεωφορείο!

69
00:06:21,720 --> 00:06:23,920
Ξέρω. Πρέπει να βελτιωθώ.

70
00:06:24,000 --> 00:06:25,920
Θες την αθλητική υποτροφία, ναι;

71
00:06:27,320 --> 00:06:28,160
Ναι.

72
00:06:28,640 --> 00:06:30,680
Προσπάθησε λίγο και τα καταφέραμε.

73
00:06:31,840 --> 00:06:33,360
Έχω να πάω στη συνέλευση.

74
00:07:04,840 --> 00:07:06,800
-Κανένα νέο από τη Μέιβ;
-Όχι.

75
00:07:07,080 --> 00:07:08,640
Και δεν πειράζει.

76
00:07:09,240 --> 00:07:12,240
Νέα χρονιά.
Τέλος η κλινική, τέλος το δράμα.

77
00:07:12,480 --> 00:07:15,600
Μην τα παρατάς.
Σκέψου το κύρος που θα χάσεις.

78
00:07:15,680 --> 00:07:19,040
Δεν θα γίνω δημοφιλής γνωρίζοντας
τη σεξουαλική ντροπή του άλλου.

79
00:07:19,120 --> 00:07:20,840
Όχι, θα σε κάνει παντοδύναμο.

80
00:07:21,320 --> 00:07:23,320
Μην πεις στην Όλα για την κλινική.

81
00:07:23,400 --> 00:07:25,320
-Θα της φανεί παράξενο.
-Είναι.

82
00:07:25,400 --> 00:07:26,440
-Γεια.
-Γεια.

83
00:07:28,560 --> 00:07:31,160
Είστε πολύ χαριτωμένοι,
αλλά φτάνει. Αηδιάζω.

84
00:07:32,320 --> 00:07:34,040
Πώς νιώθεις; Έχεις άγχος;

85
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Ναι, λιγάκι.

86
00:07:35,520 --> 00:07:38,360
-Θα 'πρεπε να ξέρω κάτι;
-Δεν θα το 'λεγα.

87
00:07:38,440 --> 00:07:40,440
Ποτέ δεν γίνεται κάτι ενδιαφέρον.

88
00:07:46,280 --> 00:07:47,440
Ξέσπασε πανούκλα!

89
00:07:47,840 --> 00:07:49,320
Μην αναπνεύσουν πάνω σου.

90
00:07:53,000 --> 00:07:55,680
-Γιατί είναι σαν το <i>Ζωντανοί Νεκροί;</i>
-Τι τρέχει;

91
00:07:55,760 --> 00:07:56,960
Όλοι έχουν χλαμύδια.

92
00:07:57,000 --> 00:07:57,840
ΜΑΣΚΕΣ

93
00:07:57,920 --> 00:07:59,520
Η μία πέντε, οι τρεις δέκα.

94
00:07:59,600 --> 00:08:03,280
Δεν κολλάς από τον αέρα,
μα από σεξουαλική επαφή με τον φορέα.

95
00:08:03,360 --> 00:08:06,720
Αυτοί δεν το ξέρουν, όμως.
Μη μου χαλάς τη δουλειά.

96
00:08:06,800 --> 00:08:09,200
Σάιμον. Αυτό είναι ανήθικο!

97
00:08:09,280 --> 00:08:13,080
Πρέπει να βρω τον συνοδό μου,
αλλά έχω κενό μετά το φαγητό.

98
00:08:13,160 --> 00:08:14,840
-Κι εγώ.
-Αράζουμε σε εμένα;

99
00:08:14,920 --> 00:08:16,440
Ναι, ας αράξουμε.

100
00:08:16,520 --> 00:08:18,200
-Τα λέμε μετά.
-Τα λέμε.

101
00:08:18,720 --> 00:08:19,680
-Αντίο.
-Αντίο.

102
00:08:20,840 --> 00:08:21,680
Ναι.

103
00:08:21,840 --> 00:08:23,600
-Ναι!
-Κόφ' το.

104
00:08:23,680 --> 00:08:25,720
Ξέρεις τι σημαίνει "αράζω".

105
00:08:25,800 --> 00:08:28,360
Ώρα να γίνει η θεωρία πράξη, φίλε μου.

106
00:08:28,440 --> 00:08:29,640
Δεν... Θεέ μου.

107
00:08:29,720 --> 00:08:33,160
Σεξόπαιδο! Να τρίψω χλωρίνη
στον κόλπο μου για τα χλαμύδια;

108
00:08:33,240 --> 00:08:37,200
Δεν δίνω πια συμβουλές,
αλλά μην τρίψεις πουθενά χλωρίνη.

109
00:08:37,280 --> 00:08:39,800
-Πήγαινε στον γιατρό.
-Με συγχωρείς. Ότο;

110
00:08:39,880 --> 00:08:42,880
-Μπορείς να βγάλεις χλαμύδια στο μάτι;
-Με λένε Ότις,

111
00:08:43,000 --> 00:08:45,840
και αν μπουν μολυσμένα γεννητικά υγρά,
τότε, ναι.

112
00:08:45,920 --> 00:08:47,800
Ίσως βγάλεις χλαμύδια στο μάτι.

113
00:08:47,880 --> 00:08:49,160
Δεν έχω κάνει σεξ.

114
00:08:49,240 --> 00:08:50,560
Θα 'ναι επιπεφυκίτιδα,

115
00:08:50,640 --> 00:08:53,320
αλλά δεν δίνω πια συμβουλές.
Να πας σε γιατρό.

116
00:08:53,720 --> 00:08:56,080
-Πρέπει να τους βοηθήσεις.
-Γιατί; Δεν...

117
00:08:56,600 --> 00:08:58,960
-Δεν είναι το ίδιο χωρίς τη Μέιβ.
-Γιατί;

118
00:08:59,040 --> 00:09:01,840
Κλείνει ραντεβού και παίρνει λεφτά.
Το κάνω εγώ.

119
00:09:01,920 --> 00:09:03,760
Πήρα Β στις Επιχειρήσεις πέρσι.

120
00:09:03,840 --> 00:09:05,800
-Δεν πήρες τέτοιο μάθημα.
-Άσχετο.

121
00:09:05,880 --> 00:09:08,000
-Νομίζεις ότι έχεις χλαμύδια.
-Όχι.

122
00:09:08,080 --> 00:09:11,800
Η κοπέλα μου λέει ότι τα χύσια μου
είναι σαν κίμτσι. Γιατί έχω πουλί τουρσί;

123
00:09:11,880 --> 00:09:14,160
Η γεύση διαφέρει από άντρα σε άντρα.

124
00:09:14,240 --> 00:09:16,800
Σου προτείνω μια υγιεινή διατροφή.

125
00:09:16,880 --> 00:09:19,760
Δεν δίνω πια συμβουλές.
Βρες κάπου αλλού βοήθεια.

126
00:09:22,240 --> 00:09:24,920
-Παραδέξου το. Θες να δίνεις συμβουλές.
-Άκου.

127
00:09:25,560 --> 00:09:27,720
Η Μέιβ προχώρησε, το ίδιο κι εγώ.

128
00:09:28,160 --> 00:09:29,240
Εντάξει; Τέλος.

129
00:09:30,320 --> 00:09:32,360
Γιατί αποφεύγεις την κλίση σου;

130
00:09:32,440 --> 00:09:34,480
-Αποφεύγω...
-Είναι στο DNA σου.

131
00:09:34,560 --> 00:09:35,600
Ότις!

132
00:09:35,680 --> 00:09:38,360
Ναι, είμαστε ενήμεροι για την έξαρση.

133
00:09:39,000 --> 00:09:40,440
Σας διαβεβαιώνω ότι είναι...

134
00:09:42,680 --> 00:09:43,600
Ο πούτσος μου!

135
00:09:44,080 --> 00:09:45,400
...υπό έλεγχο.

136
00:09:47,520 --> 00:09:50,240
Να σας πάρω σε λίγο, κυρία Χανράτι;
Ευχαριστώ.

137
00:09:50,840 --> 00:09:53,720
Ήρθε η πρόεδρος. Έμαθε για την κατάσταση.

138
00:09:53,800 --> 00:09:54,920
Φέρ' τη μέσα!

139
00:09:56,080 --> 00:09:58,480
Γρήγορα! Και βγάλε αυτό το πράγμα.

140
00:10:00,840 --> 00:10:04,040
-Μαξίν! Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Έχουμε ένα θεματάκι.

141
00:10:04,120 --> 00:10:04,960
Θεμα...

142
00:10:05,560 --> 00:10:08,080
Όχι. Όλα είναι υπό έλεγχο.

143
00:10:09,160 --> 00:10:12,960
Δεν θέλω να δω στην εφημερίδα
"Έξαρση Χλαμυδίων στο Μούρντεϊλ".

144
00:10:13,040 --> 00:10:15,720
Λοιπόν, τι κάνουμε
για να την εξουδετερώσουμε;

145
00:10:18,280 --> 00:10:21,440
Λοιπόν, έχω οργανώσει μια...

146
00:10:22,640 --> 00:10:25,000
έκτακτη συνέλευση γονέων απόψε.

147
00:10:25,440 --> 00:10:27,200
Θα το προλάβουμε νωρίς.

148
00:10:28,480 --> 00:10:29,320
Πολύ καλά.

149
00:10:33,800 --> 00:10:34,680
Φεύγω τώρα.

150
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
Πάρε τους γονείς για συνέλευση.

151
00:10:42,360 --> 00:10:43,600
Ψάχνω τον συνοδό μου.

152
00:10:46,720 --> 00:10:48,640
Γεια σου. Είμαι η Λίλι.

153
00:10:49,960 --> 00:10:53,720
-Μ' αρέσει το <i>Tank Girl.</i>
-Ναι. Είναι εγκληματικά υποτιμημένο.

154
00:10:54,720 --> 00:10:58,560
Ζευγαρώνουν δύο αρουραίοι στο εργαστήριο,
αν θες να δεις μετά τη συνέλευση.

155
00:10:59,280 --> 00:11:01,480
Έχουν απροσδόκητα μεγάλους φαλλούς.

156
00:11:04,040 --> 00:11:04,880
Εντάξει.

157
00:11:29,160 --> 00:11:31,000
Η Φιόνα Μπρέιντι νόσησε πρώτη.

158
00:11:31,480 --> 00:11:33,680
Συμμετείχε σε όργιο στην κατασκήνωση.

159
00:11:34,080 --> 00:11:37,680
Είναι απίθανο να έχουν
τόσο πολλοί άνθρωποι χλαμύδια.

160
00:11:37,760 --> 00:11:40,640
Τη θεωρώ
κλασική περίπτωση μαζικής υστερίας.

161
00:11:41,120 --> 00:11:43,440
Τι διάολο κάνεις; Με πάτησες!

162
00:11:46,480 --> 00:11:47,320
Συγγνώμη.

163
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
-Σταματήστε.
-Κατέβα!

164
00:11:52,800 --> 00:11:54,920
Αν δεν ήσουν τέτοια τσούλα,

165
00:11:55,000 --> 00:11:57,240
-δεν θα μπλέκαμε.
-Βγάλτε τον σκασμό!

166
00:11:59,360 --> 00:12:01,000
-Έβαλες τα κλάματα;
-Βρόμα!

167
00:12:01,080 --> 00:12:04,760
Θεέ μου.
Τον έσφαξαν τον Τζερμέιν Στιούαρτ.

168
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
Τουλάχιστον εγώ δεν είμαι μίμος!

169
00:12:08,280 --> 00:12:09,720
Ηλίθια σκρόφα!

170
00:12:16,600 --> 00:12:18,520
Πρέπει να φύγω. Με συγχωρείς.

171
00:12:22,960 --> 00:12:23,880
Συγγνώμη.

172
00:12:28,040 --> 00:12:30,280
-Μη με σπρώχνεις.
-Μας το χάλασες...

173
00:12:31,360 --> 00:12:32,800
Σκέτη παρωδία.

174
00:12:34,680 --> 00:12:36,240
ΜΕΪΒ
ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΧΕΙ ΣΕΞΟΠΑΝΟΥΚΛΑ!

175
00:12:36,320 --> 00:12:37,200
ΜΑΚΑΡΙ ΝΑ ΗΣΟΥΝ ΕΔΩ

176
00:12:41,760 --> 00:12:42,680
Ναι!

177
00:12:42,760 --> 00:12:46,760
Ένα χειροκρότημα για τους Σοπρανομπελάδες!

178
00:12:47,280 --> 00:12:49,240
Καταπληκτικά πράγματα, έτσι;

179
00:12:51,520 --> 00:12:52,560
Τσούλα.

180
00:13:04,320 --> 00:13:07,280
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ ΕΔΩ

181
00:13:07,360 --> 00:13:08,880
ΕΪΜΙ
ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΧΕΙ ΣΕΞΟΠΑΝΟΥΚΛΑ!

182
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
ΜΑΚΑΡΙ ΝΑ ΗΣΟΥΝ ΕΔΩ

183
00:13:12,800 --> 00:13:13,640
Κι άλλη σοκολάτα.

184
00:13:13,720 --> 00:13:16,360
Κάλυψα το πρέτσελ με σοκολάτα τρεις φορές.

185
00:13:16,440 --> 00:13:17,520
Κι άλλη σοκολάτα.

186
00:13:36,760 --> 00:13:37,840
Πλάκα κάνεις.

187
00:13:45,000 --> 00:13:46,920
Γουάιλι, γύρνα πίσω!

188
00:14:02,560 --> 00:14:03,760
Σε βλέπω!

189
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
Γεια, Βατραχομούρα. Η μαμά είμαι.

190
00:14:08,120 --> 00:14:10,040
Ναι, ξέρω ποια είσαι. Τι θες;

191
00:14:20,320 --> 00:14:22,240
-Τον έπαιξες καλά;
-Έχω πρόβλημα.

192
00:14:22,320 --> 00:14:23,880
Θεέ και Κύριε!

193
00:14:32,760 --> 00:14:34,920
-Φίλε, τι κάνεις;
-Έλα, δικέ μου.

194
00:14:36,640 --> 00:14:38,320
Να σου πω; Είσαι καλά;

195
00:14:39,080 --> 00:14:41,000
Ναι. Συγγνώμη.

196
00:14:41,080 --> 00:14:43,320
Νόμιζα ότι κάποιον είδα, αλλά...

197
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
Να σου μιλήσω;

198
00:14:46,040 --> 00:14:48,520
Η Μάρθα κι η Γκουέν θα με διώξουν
από το γκρουπ

199
00:14:48,600 --> 00:14:51,080
αν δεν παραδεχτώ ότι τις κόλλησα χλαμύδια.

200
00:14:51,160 --> 00:14:52,720
Έκανα εξετάσεις. Δεν έχω.

201
00:14:52,800 --> 00:14:56,800
Δεν δίνω πια συμβουλές,
όμως δεν νομίζω ότι έχει κανείς χλαμύδια.

202
00:14:56,880 --> 00:14:59,080
-Είναι μαζική υστερία.
-Όχι, είχαν.

203
00:14:59,160 --> 00:15:01,920
Έκαναν εξέταση, θεραπεία,
μα θεωρούν ότι φταίω.

204
00:15:02,000 --> 00:15:04,280
Όλοι με θεωρούν κινούμενο αφροδίσιο.

205
00:15:04,920 --> 00:15:08,720
Άκουσα ότι η Φιόνα κόλλησε,
γιατί έκανε μπουκάκε με πέντε άντρες.

206
00:15:09,240 --> 00:15:10,360
Τι τσουλί!

207
00:15:12,160 --> 00:15:13,000
Σε παρακαλώ.

208
00:15:13,080 --> 00:15:16,240
Είναι πολύ εξευτελιστικό.
Δεν ξέρω τι να κάνω.

209
00:15:22,320 --> 00:15:25,400
Εντάξει. Από δω ο Έρικ,
υπεύθυνος των ραντεβού.

210
00:15:25,480 --> 00:15:27,440
-Θα σου κλείσει.
-Δεν έχω ατζέντα,

211
00:15:27,520 --> 00:15:30,360
αλλά τις οργανωτικές ικανότητες
του μυαλού μου.

212
00:15:30,920 --> 00:15:31,760
Ευχαριστώ.

213
00:15:35,920 --> 00:15:37,400
Είναι αλήθεια, Τιμ;

214
00:15:37,960 --> 00:15:42,600
Είπες ότι απολαμβάνεις την παρέα
του σκύλου πιο πολύ από τη δική της;

215
00:15:43,480 --> 00:15:44,360
Ναι.

216
00:15:47,280 --> 00:15:48,480
Θα μου το αναλύσεις;

217
00:15:50,320 --> 00:15:51,360
Ο σκύλος είναι...

218
00:15:52,160 --> 00:15:53,560
πολύ ήσυχος.

219
00:16:12,800 --> 00:16:13,720
Μάλιστα.

220
00:16:14,520 --> 00:16:17,520
Γιατί θεωρείτε
ότι σας κόλλησε χλαμύδια η Φιόνα;

221
00:16:17,600 --> 00:16:19,520
Έκανε τρίο στην κατασκήνωση.

222
00:16:19,600 --> 00:16:22,400
Και βάρεσε μαλακία στον Σάμιουελ
στο κονσέρτο.

223
00:16:22,480 --> 00:16:25,840
Όλοι ξέρουν ότι έβαλε
το κλαρινέτο του Τζαμάλ στο μουνί!

224
00:16:25,920 --> 00:16:28,400
Φτάνει το κράξιμο
της σεξουαλικής της ζωής;

225
00:16:28,480 --> 00:16:31,640
Έκανε εξετάσεις
και δεν έχει κανένα σεξουαλικό νόσημα.

226
00:16:31,720 --> 00:16:33,120
Δεν κοιμηθήκατε μαζί της.

227
00:16:33,200 --> 00:16:36,360
Δεν καταλαβαίνω πώς λέτε ότι σας κόλλησε.

228
00:16:36,440 --> 00:16:39,880
Επειδή έβαλε
το βρομόστομά της στην κοινή σφυρίχτρα.

229
00:16:39,960 --> 00:16:42,200
-Έτσι κολλήσαμε!
-Δεν έχω χλαμύδια!

230
00:16:42,280 --> 00:16:44,120
Πόσες φορές θα σας το πω;

231
00:16:44,200 --> 00:16:46,560
-Σας το είπε ξανά και ξανά...
-Σκάσε!

232
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Σταματήστε!

233
00:16:50,840 --> 00:16:53,960
Ακόμα και αν η Φιόνα είχε χλαμύδια,
που δεν έχει,

234
00:16:54,040 --> 00:16:56,560
δεν κολλάς σεξουαλικό νόσημα
από σφυρίχτρα.

235
00:16:56,640 --> 00:16:59,520
Πολύ αργά.
Όλοι ακόμα πιστεύουν ότι εγώ ήμουν.

236
00:17:02,200 --> 00:17:04,200
Είστε σεξουαλικά ενεργές, σωστά;

237
00:17:04,400 --> 00:17:06,240
-Ναι.
-Με πολλαπλούς συντρόφους;

238
00:17:06,560 --> 00:17:07,400
-Ναι.
-Ναι.

239
00:17:07,480 --> 00:17:08,320
Τέλεια.

240
00:17:08,480 --> 00:17:11,600
Θέλω να κάνετε και οι δύο από μια λίστα

241
00:17:11,680 --> 00:17:13,800
με όσους είχατε σεξουαλική επαφή.

242
00:17:13,880 --> 00:17:15,440
Έτσι θα βρούμε ποιος ήταν.

243
00:17:15,880 --> 00:17:18,000
Μετά θα πείτε ότι δεν ήταν η Φιόνα.

244
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
Ονόματα.

245
00:17:32,640 --> 00:17:35,880
Οι παρθένοι διαβάζουν Τολστόι
και περιμένουν τον γάμο.

246
00:17:35,960 --> 00:17:40,080
Μετά λέει "Ναι, μπαμπά,
αλλά πρέπει να αγοράσω ένα άλογο".

247
00:17:43,720 --> 00:17:47,840
Οι χασίκλες δεν θυμούνται το όνομά τους
και θεωρούν τις πορδές ό,τι πιο κωμικό.

248
00:17:53,440 --> 00:17:56,520
Οι Άθικτοι μάς κυβερνούν
με την πειθαρχία του τρόμου.

249
00:17:56,600 --> 00:17:59,080
-Ωραία σαλοπέτα.
-Ευχαριστώ.

250
00:17:59,160 --> 00:18:01,520
-Μην τους κοιτάς.
-Του αρέσει η σαλοπέτα.

251
00:18:01,600 --> 00:18:02,960
Δεν του αρέσει τίποτα.

252
00:18:04,760 --> 00:18:05,600
Θεέ μου.

253
00:18:13,720 --> 00:18:14,920
Σε ποια ομάδα είναι;

254
00:18:15,080 --> 00:18:17,760
Δεν ξέρω,
αλλά μόλις είχα έναν μικρό οργασμό.

255
00:18:24,120 --> 00:18:27,520
Είναι Γάλλος. Άκουσα ότι είναι
γιος πρίγκιπα της Μέσης Ανατολής.

256
00:18:27,600 --> 00:18:29,880
Εγώ ότι είναι
υιοθετημένος αδερφός της Καρντάσιαν.

257
00:18:31,120 --> 00:18:33,440
Θα γίνει το αγόρι μου, εντάξει;

258
00:18:39,240 --> 00:18:40,360
Γάμησέ με.

259
00:18:40,440 --> 00:18:43,720
Λοιπόν, μιλήσαμε
με τον Χανράτι και τον Σπένσερ.

260
00:18:43,800 --> 00:18:46,480
-Έκαναν εξετάσεις και είναι καθαροί.
-Καλά.

261
00:18:46,560 --> 00:18:50,120
Η Μάρθα μόνο φίλησε τον Μπέικερ,
άρα τον σβήνω από τη λίστα.

262
00:18:50,200 --> 00:18:51,920
Θεέ μου. Ότις.

263
00:18:52,560 --> 00:18:54,640
Ότις.

264
00:18:59,160 --> 00:19:00,080
Ότις!

265
00:19:00,800 --> 00:19:01,640
Τι;

266
00:19:03,520 --> 00:19:06,640
Μόλις πέρασε
ο πιο σέξι άντρας που έχω δει,

267
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
και τον έχασες λόγω χλαμυδίων!

268
00:19:10,600 --> 00:19:12,440
Ένα όνομα έμεινε στη λίστα.

269
00:19:17,640 --> 00:19:19,000
Σοβαρά;

270
00:19:21,880 --> 00:19:23,720
Τζέι, παλιόφιλε, εδώ Ο-τάουν!

271
00:19:25,440 --> 00:19:26,320
Ο Ότις είμαι.

272
00:19:26,880 --> 00:19:28,280
-Τι θες;
-Λοιπόν...

273
00:19:29,800 --> 00:19:32,840
Αναρωτιόμαστε
γιατί κόλλησες χλαμύδια το γκρουπ.

274
00:19:33,000 --> 00:19:35,120
-Ορίστε;
-Αναρωτιόμαστε...

275
00:19:35,200 --> 00:19:36,320
Φαίνεται πως...

276
00:19:36,880 --> 00:19:40,200
είχες επαφή με τη Μάρθα και την Γκουέν
κι είχαν χλαμύδια.

277
00:19:40,280 --> 00:19:42,880
-Οπότε...
-Δεν κάνω ποτέ σεξ χωρίς προστασία.

278
00:19:43,040 --> 00:19:45,400
Έκανα κι εξετάσεις. Θες τα αποτελέσματα;

279
00:19:45,840 --> 00:19:46,680
-Όχι.
-Ναι.

280
00:19:46,760 --> 00:19:49,960
Αυτό ακριβώς θέλουμε, Τζάκσον Μαρτσέτι.

281
00:19:53,440 --> 00:19:54,280
Έλα.

282
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
Ευχαριστούμε.

283
00:19:56,640 --> 00:19:58,800
-Σε πιστεύω.
-Ναι, όμως, να 'μαστε.

284
00:20:00,040 --> 00:20:00,960
Είναι καθαρός.

285
00:20:01,480 --> 00:20:02,320
Είναι;

286
00:20:02,720 --> 00:20:04,360
Ναι. Είσαι μια χαρά.

287
00:20:05,840 --> 00:20:08,800
Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον
στη σεξουαλική μου ζωή.

288
00:20:09,520 --> 00:20:10,960
Χαιρετίσματα στη Μέιβ.

289
00:20:11,680 --> 00:20:13,120
Δεν την έχω δει.

290
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
Γιατί σε μισεί ο Τζάκσον;

291
00:20:23,600 --> 00:20:24,520
Σκάσε.

292
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
Φίλε, πάλι έχεις στύση!

293
00:20:30,600 --> 00:20:33,760
Από τα χλαμύδια
ή από τον Τζάκσον σού σηκώθηκε;

294
00:20:38,960 --> 00:20:41,560
-Μεγάλωσε η αδερφή σου, έτσι;
-Ετεροθαλής.

295
00:20:42,160 --> 00:20:44,600
Στην ίδια μήτρα μεγάλωσες. Είστε αδερφές.

296
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
Την πήρες πίσω, λοιπόν;

297
00:20:46,720 --> 00:20:49,200
Ήταν για πολύ λίγο
στη μαμά του μπαμπά της.

298
00:20:49,760 --> 00:20:52,440
Θα τρόμαξες έτσι που με είδες ξαφνικά.

299
00:20:53,040 --> 00:20:53,880
Ναι.

300
00:20:57,240 --> 00:20:58,920
Είμαι στο ένατο βήμα των ΝΑ.

301
00:20:59,680 --> 00:21:01,640
-Επανορθώνω...
-Για όσους έβλαψες.

302
00:21:01,720 --> 00:21:04,360
-Το έχουμε ξανακάνει, Έριν.
-Μη με λες Έριν.

303
00:21:05,040 --> 00:21:08,200
Είναι αλλιώς.
Έχω σύμβουλο, είμαι καθαρή έναν χρόνο.

304
00:21:08,680 --> 00:21:11,800
Περίμενα να σταθεροποιηθώ για να γυρίσω
και να με!

305
00:21:12,920 --> 00:21:15,080
Καλοσύνη σου να με βάλεις
στο πρόγραμμά σου.

306
00:21:18,440 --> 00:21:19,920
Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν.

307
00:21:20,160 --> 00:21:21,960
Θα δεις πολλές αλλαγές, Έριν.

308
00:21:22,080 --> 00:21:23,560
Μη μιλάς με γεμάτο στόμα.

309
00:21:25,840 --> 00:21:28,800
Ξέρεις κάτι;
Δεν έχω κέφι για επανορθώσεις.

310
00:21:31,120 --> 00:21:32,760
Δεν έφαγες το χάμπουργκερ!

311
00:21:41,680 --> 00:21:43,200
Σίγουρα δεν είναι κανείς;

312
00:21:46,640 --> 00:21:47,680
Απολύτως.

313
00:21:49,640 --> 00:21:50,600
Κάνε γρήγορα!

314
00:22:00,600 --> 00:22:02,200
-Μπορώ;
-Ναι.

315
00:22:06,640 --> 00:22:07,480
Μπορώ;

316
00:22:09,080 --> 00:22:10,120
Μπορείς.

317
00:22:17,280 --> 00:22:18,120
Εντάξει.

318
00:22:33,640 --> 00:22:35,840
-Γιατί δεν πιάνει;
-Δεν ξέρω. Απλώς...

319
00:22:36,840 --> 00:22:37,680
Συνέχισε...

320
00:22:41,760 --> 00:22:42,680
Εγώ φταίω;

321
00:22:43,200 --> 00:22:45,480
Όχι. Δεν φταις εσύ. Απλώς, ίσως...

322
00:22:48,840 --> 00:22:51,800
-Γιατί δεν σκληραίνει;
-Δεν ξέρω.

323
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
-Συγγνώμη. Δεν μπορώ.
-Εγώ ζητώ συγγνώμη. Γύρνα.

324
00:22:56,880 --> 00:22:58,520
Ότις! Η σκάλα!

325
00:23:00,240 --> 00:23:01,440
-Είσαι καλά;
-Γαμώτο!

326
00:23:01,640 --> 00:23:03,360
-Ότις!
-Μαμά!

327
00:23:03,440 --> 00:23:04,320
Τι;

328
00:23:04,400 --> 00:23:06,120
-Μπαμπά;
-Τι σκατά;

329
00:23:06,200 --> 00:23:07,440
-Λυπάμαι.
-Αγάπη μου!

330
00:23:07,520 --> 00:23:08,840
Τι σκατά γίνεται;

331
00:23:08,920 --> 00:23:10,200
Λυπάμαι.

332
00:23:11,440 --> 00:23:13,200
Λυπάμαι!

333
00:23:14,680 --> 00:23:18,360
<i>Δεν θέλαμε η σχέση μας</i>
<i>να επηρεάσει τη σχέση σας.</i>

334
00:23:19,440 --> 00:23:21,480
-Σχέση;
-Βγαίνω με τη μαμά σου.

335
00:23:22,840 --> 00:23:24,200
Η μαμά μου δεν βγαίνει.

336
00:23:25,120 --> 00:23:26,160
Πες του, μαμά.

337
00:23:27,120 --> 00:23:28,720
Ο Γιάκομπ κι εγώ βγαίνουμε.

338
00:23:29,800 --> 00:23:31,720
Εννοείς το περιστασιακό σεξ;

339
00:23:31,800 --> 00:23:33,600
-Ότις.
-Αγάπη μου, δεν είναι...

340
00:23:34,520 --> 00:23:35,800
απλώς περιστασιακό.

341
00:23:39,880 --> 00:23:41,600
Θες να πεις κάτι;

342
00:23:42,440 --> 00:23:46,520
Είναι ασφαλές μέρος. Μπορείς να εκφράσεις
αρνητικά συναισθήματα.

343
00:23:48,040 --> 00:23:50,160
Βγαίνεις με τον μπαμπά της κοπέλας μου!

344
00:23:50,320 --> 00:23:53,200
Μόλις είχα αρχίσει να νιώθω
σαν φυσιολογικός έφηβος

345
00:23:53,280 --> 00:23:56,560
και τώρα
με κάνεις να νιώθω σαν φρικιό ξανά.

346
00:23:57,360 --> 00:24:00,000
-Ότις!
-Δεν πειράζει.

347
00:24:00,160 --> 00:24:01,560
Θα αλλάξει γνώμη.

348
00:24:01,920 --> 00:24:03,200
Είναι καλό όλο αυτό.

349
00:24:07,840 --> 00:24:09,160
Να σου κάνω μια τράκα;

350
00:24:09,240 --> 00:24:11,000
Μην καπνίζεις μπροστά σε παιδιά.

351
00:24:11,680 --> 00:24:15,360
Είναι σίγουρο ότι θα τα σκατώσω μαζί της.
Τι πειράζει ο καπνός;

352
00:24:23,800 --> 00:24:26,920
Ξέρω ότι δεν με πιστεύεις,
αλλά είναι αλλιώς τώρα.

353
00:24:27,840 --> 00:24:28,680
Κοίτα.

354
00:24:30,800 --> 00:24:31,640
Βρήκα αυτά.

355
00:24:33,440 --> 00:24:35,720
-Σου άρεσαν τα λαμπερά.
-Είναι φρικτά.

356
00:24:35,800 --> 00:24:37,520
Ταιριάζουν με τα μαλλιά σου.

357
00:24:41,000 --> 00:24:43,320
Κι εγώ έτσι έβαφα τα μαλλιά μου νέα.

358
00:24:44,000 --> 00:24:45,560
Πού βρήκες λεφτά για δώρα;

359
00:24:45,640 --> 00:24:46,760
Βγαίνω με κάποιον.

360
00:24:47,720 --> 00:24:50,080
Τον λένε Τζέιμς. Τον γνώρισα στους ΝΑ.

361
00:24:50,160 --> 00:24:52,480
Έχει στρώσει τη ζωή του και με βοηθάει.

362
00:24:52,560 --> 00:24:54,720
Ξέρει πόσο δύσκολη είναι η ανάρρωση.

363
00:24:55,760 --> 00:24:58,120
Μην πεις ότι πηδήχτηκες με τον σύμβουλο.

364
00:24:59,560 --> 00:25:00,480
Απίστευτη.

365
00:25:00,560 --> 00:25:03,760
Δεν είναι πια σύμβουλός μου.
Έχω καινούργιο σύμβουλο.

366
00:25:04,880 --> 00:25:06,920
Το έχω πάρει σοβαρά, ξέρεις.

367
00:25:11,040 --> 00:25:12,720
Έρχεται η μαμάκα, αγάπη μου.

368
00:25:15,200 --> 00:25:16,640
Είναι καλός με την Έλσι.

369
00:25:16,800 --> 00:25:18,040
Λατρεύει τα παιδιά.

370
00:25:18,120 --> 00:25:20,280
Ξέρει ο Τζίμπο για μένα και τον Σον;

371
00:25:22,600 --> 00:25:23,560
Όχι βέβαια.

372
00:25:28,440 --> 00:25:31,200
-Είσαι πλέον πωλήτρια πρέτσελ;
-Όχι.

373
00:25:32,000 --> 00:25:33,080
Πάω ακόμα σχολείο.

374
00:25:34,120 --> 00:25:37,120
-Δεν θα το παρατήσω όπως εσύ.
-Λογικό μού φαίνεται.

375
00:25:37,800 --> 00:25:40,200
Ήξερες την αλφαβήτα όταν ήσουν ενός.

376
00:25:40,360 --> 00:25:41,840
Ήταν τελείως κουλό!

377
00:25:44,560 --> 00:25:46,480
Υπόσχομαι να του πω για σένα και τον Σον.

378
00:25:48,840 --> 00:25:50,960
Δεν μου λέει τίποτα η υπόσχεσή σου.

379
00:26:02,240 --> 00:26:03,120
Παραιτούμαι.

380
00:26:03,520 --> 00:26:05,240
Όχι, απολύεσαι!

381
00:26:16,680 --> 00:26:18,840
Καλησπέρα, γονείς του Μούρντεϊλ.

382
00:26:18,920 --> 00:26:20,600
Πεθαίνουν τα παιδιά μας!

383
00:26:21,880 --> 00:26:24,760
-Κανείς δεν πεθαίνει!
-Πώς θα το σταματήσετε;

384
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Προτρέπουμε όλους τους μαθητές
να λάβουν θεραπεία αντιβίωσης

385
00:26:30,040 --> 00:26:34,240
και θα τους επανεκπαιδεύσουμε
πάνω στις ασφαλείς σεξουαλικές πρακτικές.

386
00:26:34,760 --> 00:26:36,560
Όλα είναι μια χαρά.

387
00:26:37,000 --> 00:26:39,560
Οι έφηβοι δεν ακούνε!

388
00:26:41,560 --> 00:26:45,680
Πώς θα τους επανεκπαιδεύσετε
πάνω στις ασφαλείς σεξουαλικές πρακτικές;

389
00:26:47,000 --> 00:26:50,720
Θα τους επανεκπαιδεύσουμε
πάνω στις ασφαλείς σεξουαλικές...

390
00:26:51,680 --> 00:26:53,400
-Έλα!
-Για πες!

391
00:26:54,000 --> 00:26:55,040
...πρακτικές.

392
00:26:55,120 --> 00:27:00,680
Νομίζω ότι είμαστε αντιμέτωποι
με μια υστερία σεξουαλικού νοσήματος

393
00:27:00,760 --> 00:27:03,760
και όχι με έξαρση χλαμυδίων.

394
00:27:03,840 --> 00:27:07,920
Δεν κολλάς αυτήν την ασθένεια
μέσω της αναπνοής.

395
00:27:08,000 --> 00:27:10,760
Εξαπλώνεται μέσω γεννητικών υγρών,

396
00:27:10,840 --> 00:27:13,520
που ανταλλάσσονται
στο σεξ χωρίς προστασία.

397
00:27:13,600 --> 00:27:17,840
Ωστόσο, η παραπληροφόρηση για την ασθένεια

398
00:27:17,920 --> 00:27:19,520
είναι πολύ προβληματική.

399
00:27:19,600 --> 00:27:24,080
Περιβάλλεται από ντροπή και παρεξήγηση.

400
00:27:24,760 --> 00:27:28,600
Κι ακριβώς έτσι εξαπλώνεται
μια τέτοιου είδους υστερία.

401
00:27:28,680 --> 00:27:29,920
-Ναι.
-Ναι.

402
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
Λοιπόν, πώς θα το αντιμετωπίσετε αυτό;

403
00:27:33,080 --> 00:27:34,400
-Ναι.
-Ναι.

404
00:27:34,720 --> 00:27:39,040
Θα επιστρέψουμε στη δοκιμασμένη ύλη
της Σεξουαλικής Αγωγής.

405
00:27:40,200 --> 00:27:42,760
Με όλον τον σεβασμό, κύριε,

406
00:27:42,840 --> 00:27:45,320
η ύλη σας δεν πέτυχε.

407
00:27:45,880 --> 00:27:48,160
Ως επαγγελματίας στη σεξουαλική υγεία,

408
00:27:48,240 --> 00:27:51,280
θα πρότεινα
να τροποποιήσετε το πρόγραμμά σας,

409
00:27:51,360 --> 00:27:55,040
να δώσετε στους εφήβους μας
τα σωστά εργαλεία,

410
00:27:55,120 --> 00:27:59,000
για να απελευθερωθούν
από αυτό το αδικαιολόγητο στίγμα.

411
00:28:00,040 --> 00:28:02,840
Και ποια ακριβώς είναι αυτά τα εργαλεία;

412
00:28:03,280 --> 00:28:04,600
Τρεις λέξεις.

413
00:28:05,160 --> 00:28:06,120
Εμπιστοσύνη.

414
00:28:06,920 --> 00:28:07,840
Συζήτηση.

415
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Και αλήθεια.

416
00:28:18,080 --> 00:28:18,920
Όχι!

417
00:28:19,000 --> 00:28:20,400
Αυτό χρειαζόμαστε!

418
00:28:20,480 --> 00:28:21,760
Αυτό εκεί!

419
00:28:28,440 --> 00:28:30,120
Ναι... Σας ευχαριστούμε.

420
00:28:34,440 --> 00:28:37,320
Είσαι πολύ σέξι όταν παθιάζεσαι.

421
00:28:41,040 --> 00:28:42,280
Ναι, καλά.

422
00:28:51,280 --> 00:28:53,520
<i>Και βέβαια έχει προπονητικό σχέδιο.</i>

423
00:28:54,160 --> 00:28:56,160
<i>Ο προπονητής λέει να συγκεντρωθεί.</i>

424
00:28:56,960 --> 00:29:00,160
<i>Έχει χάσει την αυτοσυγκέντρωσή του</i>
<i>από τότε που χώρισε.</i>

425
00:29:00,240 --> 00:29:03,480
<i>Ήταν η πρώτη του ερωτική απογοήτευση.</i>
<i>Είναι φυσιολογικό.</i>

426
00:29:04,480 --> 00:29:07,400
Σου τα 'λεγα. Δεν έπρεπε να τον αφήσουμε
να βγει με εκείνη.

427
00:29:07,480 --> 00:29:09,080
Άρα, εγώ φταίω.

428
00:29:09,520 --> 00:29:11,680
Τι; Γιατί μιλάμε πάλι για σένα;

429
00:29:11,800 --> 00:29:14,280
-Είμαι κι εγώ εδώ!
-Το ξέρουμε.

430
00:29:17,800 --> 00:29:18,880
Έχεις δίκιο, μαμά.

431
00:29:20,520 --> 00:29:21,680
Δεν είμαι συγκεντρωμένος.

432
00:29:22,600 --> 00:29:25,360
Όμως, θα τα καταφέρω
και θα σε κάνω περήφανη.

433
00:29:27,040 --> 00:29:28,000
Και τις δυο σας.

434
00:29:28,720 --> 00:29:29,720
Το υπόσχομαι.

435
00:29:32,560 --> 00:29:33,680
Σας παρακαλώ, μη...

436
00:29:34,480 --> 00:29:35,520
Μη μαλώνετε άλλο.

437
00:29:44,880 --> 00:29:47,960
ΤΖΟΡΤΖ ΕΛΙΟΤ
ΤΖΟΥΜΠΑ ΛΑΧΙΡΙ, ΒΙΡΤΖΙΝΙΑ ΓΟΥΛΦ

438
00:29:48,040 --> 00:29:49,960
ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΦΕΜΙΝΙΣΤΡΙΕΣ!

439
00:30:19,600 --> 00:30:20,920
Ότις, εντάξει.

440
00:30:21,640 --> 00:30:25,400
Λοιπόν, θυμάσαι τις οργανωτικές ικανότητες
του μυαλού μου;

441
00:30:26,040 --> 00:30:27,640
Έχεις τρία ραντεβού σήμερα.

442
00:30:27,720 --> 00:30:30,360
Δεν ξέρω πού, πότε ή με ποιον.

443
00:30:30,440 --> 00:30:32,680
-Φίλε!
-Συγγνώμη. Μη με μαλώνεις.

444
00:30:32,760 --> 00:30:34,080
Θα αρχίσω να τα γράφω.

445
00:30:35,440 --> 00:30:38,640
-Επόμενος στη λίστα με τα χλαμύδια;
-Μιλήσαμε σε όλους.

446
00:30:38,720 --> 00:30:40,080
Λένε ότι είναι καθαροί.

447
00:30:40,560 --> 00:30:42,200
Τουλάχιστον προσπαθήσαμε.

448
00:30:42,560 --> 00:30:43,680
Θα ξεχαστεί η φήμη.

449
00:30:43,760 --> 00:30:46,960
-Από ποια κόλλησες;
-Από εκείνη στη χορωδία, τη Φιόνα.

450
00:30:47,080 --> 00:30:49,240
Έχει πηδηχτεί με όλους στο σχολείο.

451
00:30:49,320 --> 00:30:50,560
Μεγάλη βρόμα, φίλε.

452
00:30:51,960 --> 00:30:53,840
Να ξαναμιλήσουμε στα κορίτσια.

453
00:30:53,920 --> 00:30:57,920
Μιας και λέμε για βρόμικα, σέξι πράγματα.
Πώς πήγε με την Όλα;

454
00:30:58,000 --> 00:30:59,720
Δεν θέλω να το συζητήσω.

455
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
Γιατί, τι έγινε;

456
00:31:02,240 --> 00:31:03,080
Όχι.

457
00:31:06,880 --> 00:31:09,080
Κάτι πολύ άσχημο συνέβη.

458
00:31:12,520 --> 00:31:13,400
Τι;

459
00:31:15,640 --> 00:31:17,640
-Προσπαθήσαμε να...
-Κάνετε σεξ;

460
00:31:17,720 --> 00:31:19,760
Όχι, κάτι παραπάνω από φιλιά και...

461
00:31:19,840 --> 00:31:21,280
-Σου τον έπαιξε;
-Δεν...

462
00:31:21,360 --> 00:31:23,280
-Σηκωνόταν;
-Τώρα αναρωτιέμαι

463
00:31:23,360 --> 00:31:25,280
μήπως αυνανίστηκα τόσο πολύ

464
00:31:25,360 --> 00:31:27,400
που μου τελείωσαν οι στύσεις.

465
00:31:30,840 --> 00:31:32,760
Έρικ, δεν είναι αστείο.

466
00:31:35,400 --> 00:31:36,360
Ποιος πάει εκεί;

467
00:31:39,240 --> 00:31:41,960
Δεν σκόπευα να βγω,
εξαιτίας όσων συζητούσατε.

468
00:31:42,040 --> 00:31:45,160
Ήταν παράξενο, ντροπιαστικό
και το θεώρησα άβολο.

469
00:31:46,600 --> 00:31:49,200
Πλύνε τα χέρια σου, παλιοβρομιάρη!

470
00:31:49,280 --> 00:31:50,400
Δεν έχεσα.

471
00:31:52,040 --> 00:31:52,960
Έκλαιγα.

472
00:31:53,800 --> 00:31:54,640
Αλήθεια;

473
00:31:55,680 --> 00:31:57,280
Ελπίζω να είσαι καλά.

474
00:31:57,920 --> 00:31:58,840
Ευχαριστώ.

475
00:32:02,160 --> 00:32:03,800
Τι παράξενος ανθρωπάκος.

476
00:32:06,440 --> 00:32:07,280
Ωραίος, φίλε.

477
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
Ναι. Ωραία.

478
00:32:14,160 --> 00:32:15,000
Πάμε.

479
00:32:16,320 --> 00:32:17,280
Ωραία.

480
00:32:28,440 --> 00:32:30,600
Να πάρει! Διάολε! Γαμώτο!

481
00:32:30,680 --> 00:32:33,600
Φέρτε τον προπονητή!
Ελάτε! Καλέστε ασθενοφόρο!

482
00:32:42,360 --> 00:32:43,680
Όχι.

483
00:32:44,000 --> 00:32:45,280
Χλαμύδια!

484
00:32:47,760 --> 00:32:50,120
Η ευλογιά δεν υπάρχει πια, κυρία Γκιμπς.

485
00:32:51,800 --> 00:32:53,080
Να σας πάρω αργότερα;

486
00:32:54,160 --> 00:32:56,720
-Γουάλι, έχεις αποβληθεί.
-Ακούστε με.

487
00:32:56,800 --> 00:32:59,400
Δεν συμφωνείτε,
αλλά αξίζω άλλη μία ευκαιρία.

488
00:32:59,480 --> 00:33:03,400
Ισχύει ό,τι είπατε για τους δικούς μου,
μα δεν θέλω να τους μοιάσω.

489
00:33:04,160 --> 00:33:05,520
Έχω πιο πολλά μέσα μου.

490
00:33:05,600 --> 00:33:08,320
Πιστεύω ότι είμαι χρήσιμη στο σχολείο σας.

491
00:33:08,400 --> 00:33:09,240
Πώς κι έτσι;

492
00:33:09,720 --> 00:33:13,040
Αυτές είναι οι εκθέσεις
που ανεβάζουν τον μέσο όρο σας.

493
00:33:14,320 --> 00:33:15,760
Όλες γραμμένες από μένα.

494
00:33:16,320 --> 00:33:18,280
Φύγε αμέσως από το γραφείο μου.

495
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
Διαβάστε τες.

496
00:33:22,680 --> 00:33:26,120
Αν με δεχτείτε, δεν θα πω
ότι όλοι στο σχολείο αντιγράφουν.

497
00:33:28,280 --> 00:33:29,760
Θα καλέσω την αστυνομία

498
00:33:30,000 --> 00:33:32,600
αν δεν φύγεις αμέσως από το γραφείο μου.

499
00:33:34,600 --> 00:33:35,880
Τι;

500
00:33:36,040 --> 00:33:38,960
Ήρθε η πρόεδρος.
Θέλει να δει το γυμναστήριο.

501
00:33:41,440 --> 00:33:42,600
Γουάιλι, έξω.

502
00:34:16,840 --> 00:34:18,880
-Γύρισες.
-Για επίσκεψη ήρθα.

503
00:34:21,560 --> 00:34:23,400
-Άλλαξες μαλλιά.
-Παρατηρητικός.

504
00:34:26,320 --> 00:34:27,960
Πώς είσαι; Μου...

505
00:34:29,200 --> 00:34:30,080
λείπεις.

506
00:34:33,320 --> 00:34:34,520
Πήγαινε στο μάθημα.

507
00:34:36,240 --> 00:34:37,080
Ναι.

508
00:34:38,160 --> 00:34:39,000
Εντάξει.

509
00:34:42,720 --> 00:34:44,480
Το γύρισες στο γκοθ, τσιμπουκλού;

510
00:34:44,560 --> 00:34:47,440
Μάλλον χάθηκες.
Τα πρέτσελ είναι στο εμπορικό.

511
00:34:47,520 --> 00:34:48,520
Ναι.

512
00:34:58,280 --> 00:35:00,640
Ο Μέισον κάνει σκέιτ πάνω στο αμάξι σας.

513
00:35:00,800 --> 00:35:02,360
Έλεος πια.

514
00:35:16,000 --> 00:35:18,480
Βγάλτε τις μάσκες. Έλεος.

515
00:35:18,560 --> 00:35:20,920
Μα η Φιόνα μάς κολλά όλους χλαμύδια.

516
00:35:21,400 --> 00:35:22,720
Πείτε ότι δεν ισχύει.

517
00:35:24,840 --> 00:35:26,480
Και σας είχα για φίλες μου.

518
00:35:29,480 --> 00:35:31,240
Πηγαίνετε να δείτε τι κάνει.

519
00:35:34,240 --> 00:35:35,080
Άντε.

520
00:35:35,960 --> 00:35:36,800
Εντάξει.

521
00:35:36,880 --> 00:35:40,480
Ποιος θέλει να μάθει για τα μόρια;

522
00:35:41,040 --> 00:35:44,800
<i>Καλησπέρα. Είμαι η πρώην συμμαθήτρια,</i>
<i>τσιμπουκλού Μέιβ Γουάιλι.</i>

523
00:35:45,320 --> 00:35:47,880
<i>Θα σας διαβάσω βραβευμένες εκθέσεις σας.</i>

524
00:35:48,320 --> 00:35:52,720
<i>Πάμε στης Ρούμπι Μάθιους για τον Σαίξπηρ</i>
<i>και τη γυναικεία ενδυνάμωση.</i>

525
00:35:52,800 --> 00:35:54,320
Εκπληκτική, έτσι, Ρούμπι;

526
00:35:55,120 --> 00:35:57,200
Δεν ξέρεις, γιατί την έγραψα εγώ.

527
00:35:58,040 --> 00:36:00,000
-<i>Λοιπόν...</i>
-Γρήγορα! Τσακωμός!

528
00:36:01,080 --> 00:36:02,640
Τσακωμός!

529
00:36:09,520 --> 00:36:12,520
<i>Θα εξετάσουμε το θέμα</i>
<i>υπό το πρίσμα του γάμου.</i>

530
00:36:12,680 --> 00:36:17,000
Μέσα σε αυτό το πλαίσιο επιτρέπεται
να λειτουργήσουν οι πρωταγωνίστριες.

531
00:36:17,680 --> 00:36:21,360
Στον <i>Οθέλλο </i>και το <i>Πολύ Κακό</i>
θέλουν να επιλέξουν ποιον θα παντρευτούν

532
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
ή αν θα παντρευτούν.

533
00:36:23,320 --> 00:36:26,480
<i>Η απόφαση της Δυσδαιμόνας</i>
<i>να παντρευτεί τον Οθέλλο</i>

534
00:36:26,560 --> 00:36:28,760
ήταν μοναδική και σχεδόν υπερβατική.

535
00:36:28,840 --> 00:36:31,000
Μέιβ! Τι κάνεις;

536
00:36:31,080 --> 00:36:33,600
-Δεν έχω να χάσω και πολλά, έτσι;
-Γουάιλι!

537
00:36:36,960 --> 00:36:38,440
Τι ακριβώς συμβαίνει εδώ;

538
00:36:39,680 --> 00:36:40,560
Τίποτα.

539
00:36:41,120 --> 00:36:45,800
Απλώς διαβάζω μη αντιγραμμένες,
βραβευμένες εκθέσεις για να διασκεδάσουμε.

540
00:36:45,880 --> 00:36:47,360
Τι εννοεί;

541
00:36:48,400 --> 00:36:49,760
Θα της πείτε εσείς;

542
00:36:51,600 --> 00:36:53,920
Κάθε χρόνο
διαβάζουμε τις καλύτερες εκθέσεις,

543
00:36:54,000 --> 00:36:56,080
για να τιμήσουμε τις επιτυχίες μας.

544
00:36:56,560 --> 00:36:59,280
Μέιβ Γουάιλι, από τις καλύτερες μαθήτριες.

545
00:36:59,360 --> 00:37:01,360
Μπήκε στο Πρόγραμμα Ταλέντων.

546
00:37:01,880 --> 00:37:04,840
Διαβάζουν οι μαθητές εκθέσεις
εν ώρα μαθήματος;

547
00:37:04,920 --> 00:37:05,760
Ναι.

548
00:37:06,280 --> 00:37:07,760
Είναι... παράδοση.

549
00:37:07,840 --> 00:37:10,160
Μια πολύ ανόητη παράδοση

550
00:37:10,240 --> 00:37:11,720
που πρέπει να σταματήσει.

551
00:37:12,320 --> 00:37:14,760
Έξαρση αφροδίσιου, διακοπή μαθήματος.

552
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
Συγγνώμη. Τι ακολουθεί;

553
00:37:17,240 --> 00:37:20,200
Μαϊμουδάκια αντί για καθηγητές;
Δημιουργισμός;

554
00:37:21,520 --> 00:37:22,560
Αναρχία λέγεται.

555
00:37:30,320 --> 00:37:31,280
Πήγαινε, Μέιβ.

556
00:37:42,280 --> 00:37:46,000
-Δεσποινίς Σαντς...
-Η πρόεδρος θα χαρεί να μάθει

557
00:37:46,080 --> 00:37:50,000
ότι ο γιος σας πήρε βραβείο έκθεσης
κλέβοντας και ότι το γνωρίζατε.

558
00:37:50,080 --> 00:37:53,240
Η Μέιβ θα ξαναγραφτεί στο σχολείο. Τέλος.

559
00:38:27,440 --> 00:38:29,800
Τι αγριότητα! Πάω να φέρω βοήθεια.

560
00:38:29,880 --> 00:38:31,960
Δεν υπάρχει κάτι πιο τρομακτικό.

561
00:38:32,040 --> 00:38:33,400
-Τι;
-Έφυγα!

562
00:38:33,480 --> 00:38:36,720
Ότις! Άσε με... Κάνε άκρη. Ότις!

563
00:38:38,200 --> 00:38:40,800
-Να κάνουμε κάτι! Θα σκοτωθούν.
-Το ξέρω!

564
00:38:41,480 --> 00:38:43,840
Όταν λέω "κάνουμε", εννοώ "κάνε"! Άντε!

565
00:38:43,920 --> 00:38:45,160
-Πήγαινε!
-Όχι!

566
00:38:45,600 --> 00:38:48,600
Κορίτσια, συγγνώμη που διακόπτω.
Θα σταματήσετε;

567
00:38:48,680 --> 00:38:49,600
Έρικ!

568
00:38:49,960 --> 00:38:50,880
Τι γίνεται;

569
00:38:50,960 --> 00:38:54,320
Η Γκουέν κι η Μάρθα λένε
ότι η Φιόνα τις κόλλησε χλαμύδια.

570
00:38:54,400 --> 00:38:57,280
Τσεκάραμε όσους πήγαν μαζί τους
κι είναι καθαροί.

571
00:38:57,360 --> 00:38:58,240
Σταματήστε!

572
00:38:59,000 --> 00:39:00,280
Θεέ μου, βοήθησέ τον!

573
00:39:00,360 --> 00:39:03,320
-Γιατί λείπει ο Όουεν;
-Ποιος είναι ο Όουεν;

574
00:39:03,800 --> 00:39:06,560
-Εκείνος.
-Ο αδιάφορος από τη χορωδία α καπέλα;

575
00:39:06,640 --> 00:39:09,000
Κοιμούνται μαζί του χρόνια τώρα.

576
00:39:09,080 --> 00:39:11,800
Όλο κλαίει στην τουαλέτα,
γιατί δεν θέλουν να μαθευτεί.

577
00:39:11,880 --> 00:39:13,880
-Πώς το ξέρεις;
-Όλα τα ξέρω.

578
00:39:14,800 --> 00:39:16,040
Ο Ότις θέλει βοήθεια.

579
00:39:16,880 --> 00:39:19,280
Θεέ μου. Ώρα να κάνω κάτι!

580
00:39:20,200 --> 00:39:21,040
Με συγχωρείτε.

581
00:39:21,120 --> 00:39:22,720
-Τσουλί!
-Ξέκωλο!

582
00:39:22,800 --> 00:39:23,640
Σκρόφες!

583
00:39:24,680 --> 00:39:25,640
Φιόνα!

584
00:39:26,840 --> 00:39:28,680
Με κόλλησες χλαμύδια!

585
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
Όχι!

586
00:39:40,480 --> 00:39:42,160
Ότις!

587
00:39:45,880 --> 00:39:46,960
Ότις;

588
00:39:47,040 --> 00:39:48,200
Ναι!

589
00:39:49,360 --> 00:39:50,760
Με συγχωρείτε.

590
00:39:51,560 --> 00:39:52,560
Μίλα.

591
00:39:53,080 --> 00:39:54,400
Μίλα από το διάφραγμα.

592
00:39:54,480 --> 00:39:55,520
Εντάξει; Έλα.

593
00:39:56,320 --> 00:39:58,600
Κάτι θέλει να σου πει ο Όουεν, σωστά;

594
00:40:02,200 --> 00:40:03,160
Τι;

595
00:40:04,600 --> 00:40:07,200
Εγώ κόλλησα χλαμύδια
τη Μάρθα και την Γκουέν.

596
00:40:07,320 --> 00:40:09,400
Έμαθα ότι είχα και έκανα θεραπεία.

597
00:40:09,840 --> 00:40:11,640
Δεν τους είπα ότι ίσως τις κόλλησα.

598
00:40:13,920 --> 00:40:16,200
-Γιατί δεν τους το είπες;
-Γιατί;

599
00:40:16,280 --> 00:40:18,600
Ήδη ντρέπονταν που κοιμούνταν μαζί μου.

600
00:40:19,880 --> 00:40:22,760
Φαίνεται πως είμαι βαρετός και ξενέρωτος.

601
00:40:24,120 --> 00:40:26,080
Φαντάσου να μάθαιναν κι αυτό.

602
00:40:26,840 --> 00:40:29,360
Δεν είναι ντροπή να έχεις χλαμύδια...

603
00:40:30,000 --> 00:40:33,080
-αλλά είναι λάθος να λες ψέματα γι' αυτό.
-Λάθος σου.

604
00:40:33,160 --> 00:40:34,520
Όλοι έχουμε ελαττώματα.

605
00:40:35,000 --> 00:40:37,440
Τα σώματά μας κάνουν πράγματα
που δεν ελέγχουμε.

606
00:40:38,000 --> 00:40:40,360
Όμως, πάντα ελέγχουμε την ειλικρίνεια.

607
00:40:42,800 --> 00:40:45,840
Αξίζεις πιο πολλά
από το να 'σαι το μυστικό κάποιου.

608
00:40:46,320 --> 00:40:48,560
Μα πρέπει να λες αλήθεια
στις συντρόφους σου.

609
00:40:48,960 --> 00:40:50,440
Μόνο αυτό ζητούν.

610
00:40:50,520 --> 00:40:51,480
Θα είμαι.

611
00:40:53,560 --> 00:40:54,400
Και...

612
00:40:54,760 --> 00:40:57,360
μίλα στην κοπέλα σου για το πρόβλημά σου.

613
00:40:58,240 --> 00:41:00,320
Η αλήθεια θα σε λυτρώσει.

614
00:41:00,400 --> 00:41:02,040
Δεν ζήτησα ψυχοθεραπεία.

615
00:41:02,120 --> 00:41:04,680
Ούτε κι εγώ, για να είμαστε δίκαιοι.

616
00:41:04,760 --> 00:41:06,920
Αρκετά ασχοληθήκαμε μαζί σου σήμερα.

617
00:41:07,440 --> 00:41:08,280
Πήγαινε.

618
00:41:12,000 --> 00:41:12,920
Όουεν.

619
00:41:13,840 --> 00:41:16,000
Αδικαιολόγητος και αχρείαστος.

620
00:41:16,520 --> 00:41:18,160
Το ίδρυμα είναι αποδιοργανωμένο.

621
00:41:18,240 --> 00:41:21,520
Αν δεν το επαναφέρεις σε τάξη,
θα φύγεις από διευθυντής.

622
00:41:22,240 --> 00:41:25,320
Θα σε ελέγχω κάθε μήνα
και θα περιμένω να δω αλλαγή.

623
00:41:25,760 --> 00:41:26,600
Κατανοητό.

624
00:41:28,040 --> 00:41:28,880
Καλώς.

625
00:41:46,720 --> 00:41:48,600
Γεια σας, κύριε διευθυντή.

626
00:41:49,760 --> 00:41:52,600
Αναρωτιόμουν πότε θα επιστρέψει ο Άνταμ.

627
00:41:53,080 --> 00:41:54,320
Δεν θα επιστρέψει.

628
00:41:55,720 --> 00:41:56,960
Μην ανησυχείς, Έρικ.

629
00:41:57,040 --> 00:42:00,280
Ο γιος μου δεν θα σου κάνει πια
τη ζωή δύσκολη.

630
00:42:02,800 --> 00:42:03,720
Εντάξει.

631
00:42:04,280 --> 00:42:05,160
Ευχαριστώ.

632
00:42:10,320 --> 00:42:14,120
Γιατί της μιλάει;
Στους Γάλλους αρέσουν οι άσχημες μύτες;

633
00:42:16,080 --> 00:42:17,120
Ωραίο πουκάμισο.

634
00:42:18,680 --> 00:42:20,840
Κι εμένα μ' αρέσει, Έρικ.

635
00:42:20,920 --> 00:42:23,040
Ναι. Δεν είναι τελείως φρικτό.

636
00:42:29,720 --> 00:42:30,560
Γεια.

637
00:42:30,840 --> 00:42:31,680
Γεια.

638
00:42:32,600 --> 00:42:33,800
Πρέπει να μιλήσουμε.

639
00:42:35,920 --> 00:42:37,440
Ναι.

640
00:42:43,160 --> 00:42:44,040
Λυπάμαι.

641
00:42:45,480 --> 00:42:46,880
Τι τρέχει με εσένα;

642
00:42:48,520 --> 00:42:51,760
Νομίζω ότι έχω εθιστεί στο να τον παίζω.

643
00:42:51,960 --> 00:42:54,320
Μόλις άρχισα, μα δεν μπορώ να σταματήσω.

644
00:42:54,400 --> 00:42:57,840
Νομίζω ότι χάλασα το πέος μου,
επειδή το κάνω τόσο συχνά.

645
00:42:58,520 --> 00:42:59,840
Γι' αυτό δεν δούλευε.

646
00:43:00,760 --> 00:43:01,600
Μάλιστα.

647
00:43:03,200 --> 00:43:05,400
Αν θες να χωρίσουμε, θα το καταλάβω.

648
00:43:06,800 --> 00:43:08,640
Είσαι πολύ ασυνήθιστος, Ότις,

649
00:43:08,720 --> 00:43:10,440
όμως δεν θέλω να χωρίσουμε.

650
00:43:10,960 --> 00:43:14,640
Είναι όλα καινούργια και για τους δύο.
Θα βρούμε μαζί την άκρη.

651
00:43:15,040 --> 00:43:15,880
Εντάξει;

652
00:43:17,160 --> 00:43:18,000
Ναι.

653
00:43:23,640 --> 00:43:24,960
Μη φιλάς την κόρη μου!

654
00:43:26,520 --> 00:43:28,880
Πλάκα κάνω. Ήρθα για να δω τη μαμά σου.

655
00:43:32,040 --> 00:43:33,080
Λυπάμαι.

656
00:43:35,080 --> 00:43:35,920
Τζάκσον.

657
00:43:37,320 --> 00:43:39,040
Έχεις κάταγμα μετακαρπίου.

658
00:43:39,120 --> 00:43:41,080
Θα βάλεις γύψο για έξι εβδομάδες.

659
00:43:41,160 --> 00:43:43,480
Δεν επιτρέπεται η κολύμβηση. Λυπάμαι.

660
00:43:45,320 --> 00:43:47,680
-Θα έρθει κάποια για τις υπογραφές;
-Ναι.

661
00:43:56,520 --> 00:43:57,600
Τι συνέβη;

662
00:43:59,640 --> 00:44:02,240
Μαμά, καλά είμαι.

663
00:44:03,800 --> 00:44:05,280
Δεν ήμουν συγκεντρωμένος.

664
00:44:06,200 --> 00:44:08,560
Ήταν ένα ανόητο ατύχημα, εντάξει;

665
00:44:11,720 --> 00:44:12,560
Εντάξει.

666
00:44:16,000 --> 00:44:16,960
Ανόητο αγόρι.

667
00:44:18,600 --> 00:44:22,200
<i>Η ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΓΥΝΑΙΚΑΣ</i>
ΜΑΙΡΗ ΓΟΥΟΛΣΤΟΝΚΡΑΦΤ

668
00:44:41,360 --> 00:44:43,680
ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΤΟΥ ΤΟ ΠΩ

669
00:44:50,680 --> 00:44:52,360
Θες να αναλάβω το βάψιμο;

670
00:44:52,440 --> 00:44:53,360
Ναι.

671
00:44:57,040 --> 00:44:57,880
Γεια.

672
00:44:59,320 --> 00:45:00,480
Θέλετε βοήθεια;

673
00:45:01,240 --> 00:45:04,040
Δεν ζήτησα βοήθεια, οπότε, όχι.

674
00:45:04,800 --> 00:45:07,600
-Εντάξει.
-Είμαστε γείτονες. Είμαι ο Τζο.

675
00:45:08,680 --> 00:45:10,440
Κι ο αχάριστος είναι ο Άιζακ.

676
00:45:11,000 --> 00:45:13,440
Είμαι η Μέιβ και δεν μ' αρέσει η φασαρία.

677
00:45:14,000 --> 00:45:14,840
Εντάξει.

678
00:45:21,720 --> 00:45:23,400
Ότις, αργείς!

679
00:45:27,920 --> 00:45:29,720
Τελείωσε το ζεστό νερό.

680
00:45:30,040 --> 00:45:32,520
Θα ρίξω μια ματιά στο μπόιλερ, αν θες.

681
00:45:33,200 --> 00:45:34,800
-Σμούθι;
-Όχι!

682
00:45:37,240 --> 00:45:38,080
Θεέ μου.

683
00:45:49,600 --> 00:45:51,080
Τζιν Μίλμπερν. Παρακαλώ.

684
00:45:51,160 --> 00:45:54,120
<i>Τζιν, Μαξίν Τάρινγκτον,</i>
<i>πρόεδρος του Μούρντεϊλ.</i>

685
00:45:54,200 --> 00:45:58,040
<i>Συγγνώμη που ενοχλώ. Ήμουν στη συνέλευση</i>
<i>και συμφωνώ με όσα είπες.</i>

686
00:45:58,360 --> 00:46:02,240
<i>Η Σεξουαλική Αγωγή είναι</i>
<i>σε ελεεινή κατάσταση. Θέλει επανεξέταση.</i>

687
00:46:03,080 --> 00:46:07,080
Μπορώ να σου προτείνω κάποιους ανθρώπους
για να αναθεωρήσουν την ύλη,

688
00:46:07,160 --> 00:46:08,080
αν θες.

689
00:46:08,760 --> 00:46:10,360
<i>Ή μπορείς να το κάνεις εσύ.</i>

690
00:46:46,200 --> 00:46:47,040
Φίλε...

691
00:46:48,000 --> 00:46:49,600
θεραπεύσαμε τα χλαμύδια.

692
00:46:57,200 --> 00:46:58,640
Σε ποια ομάδα είναι η Μέιβ;

693
00:47:00,640 --> 00:47:01,920
Ήταν κάπως μοναχική,

694
00:47:02,000 --> 00:47:04,920
μέχρι που ξεκίνησε
τη σεξοκλινική με τον Ότις.

695
00:47:05,280 --> 00:47:07,080
Μετά ήταν συνέχεια μαζί.

696
00:47:07,760 --> 00:47:09,840
Θα το ξανακάνουν τώρα που γύρισε;

697
00:47:28,560 --> 00:47:32,000
Ξέρεις ότι δεν μπορείς να κάνεις
ό,τι κάνεις χωρίς τη Μέιβ;

698
00:47:32,520 --> 00:47:35,240
Είναι το μυστικό στην παράξενη επιχείρηση.

699
00:47:35,320 --> 00:47:36,960
Και γι' αυτό τελείωσε.

700
00:47:37,040 --> 00:47:39,440
Σε ξέρω από εννέα χρονών.

701
00:47:39,720 --> 00:47:43,280
Είσαι ευτυχισμένος
όταν μιλάς σε άλλους για γεννητικά όργανα.

702
00:47:43,800 --> 00:47:46,840
Νόμιζα ότι ήθελες να ασχοληθείς
μόνο για το κύρος.

703
00:47:47,160 --> 00:47:48,400
Καλά τα καταφέρνω.

704
00:47:49,840 --> 00:47:52,640
Μίλα της.

705
00:47:55,240 --> 00:47:56,120
Κάν' το.

706
00:48:07,320 --> 00:48:09,160
-Γεια.
-Γεια.

707
00:48:14,280 --> 00:48:16,120
Θες πίσω την παλιά σου δουλειά;

708
00:48:17,400 --> 00:48:18,280
Πίσω;

709
00:48:19,880 --> 00:48:20,720
Εγώ την έφτιαξα.

710
00:48:21,800 --> 00:48:23,120
Δεν με ενδιαφέρει πια.

711
00:48:23,600 --> 00:48:24,440
Σε χρειάζομαι.

712
00:48:24,520 --> 00:48:26,480
Εξαρχής δεν το ήθελες αυτό, Ότις.

713
00:48:28,240 --> 00:48:29,560
Γιατί δεν το παρατάμε;

714
00:48:30,440 --> 00:48:31,760
Επειδή είμαστε καλοί.

715
00:48:32,560 --> 00:48:33,400
Και...

716
00:48:34,240 --> 00:48:37,840
επειδή μαθαίνω πράγματα.
Ακούγεται τρελό, μα είναι αλήθεια.

717
00:48:40,160 --> 00:48:41,000
Έλα τώρα.

718
00:48:41,720 --> 00:48:43,920
Θα ανεβάσω το μερίδιό σου στο 55%.

719
00:48:45,560 --> 00:48:47,280
-Εβδομήντα.
-Εξήντα.

720
00:48:51,600 --> 00:48:52,560
Σύμφωνοι.

721
00:48:53,640 --> 00:48:55,640
-Είναι μόνο για τα λεφτά.
-Ναι.

722
00:48:57,520 --> 00:48:59,560
Χαίρομαι που γυρνάμε στη δουλειά.

723
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια

