1
00:00:08,000 --> 00:00:09,520
‎"진 밀번 박사
‎공인 상담사"

2
00:00:37,480 --> 00:00:38,480
‎맙소사!

3
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
‎"1번 상영관"

4
00:01:28,000 --> 00:01:29,080
‎썅!

5
00:01:56,680 --> 00:01:57,800
‎10분만 기다려, 아들

6
00:02:13,360 --> 00:02:14,320
‎지금은 안 돼

7
00:02:36,400 --> 00:02:37,800
‎- 엄마!
‎- 오티스!

8
00:02:37,880 --> 00:02:38,800
‎죄송해요!

9
00:02:39,680 --> 00:02:40,760
‎뭐?

10
00:02:40,840 --> 00:02:41,880
‎젠장! 그만!

11
00:02:44,760 --> 00:02:46,560
‎지갑을 두고 내렸어

12
00:02:55,680 --> 00:02:58,720
‎"NETFLIX 오리지널 시리즈"

13
00:03:09,920 --> 00:03:11,440
‎- 어제 일은
‎- 엄마

14
00:03:11,520 --> 00:03:14,640
‎부끄러워할 거 전혀 없다

15
00:03:15,240 --> 00:03:18,560
‎자위는 정상적이고 건강한 행위야

16
00:03:19,120 --> 00:03:23,440
‎난 네가 사춘기에
‎잘 접어든 것 같아 대견해

17
00:03:23,520 --> 00:03:26,760
‎네, 좋네요
‎이제 그 얘기 그만해요

18
00:03:28,760 --> 00:03:32,800
‎하지만 때와 장소를 가려서
‎그런 은밀한...

19
00:03:33,600 --> 00:03:35,360
‎- 활동을 해야겠지
‎- 엄마!

20
00:03:35,440 --> 00:03:38,880
‎그런데 다른 사람과
‎같이 타는 차 안이

21
00:03:38,960 --> 00:03:43,400
‎그런 활발한 활동을 하기에
‎최적의 장소인가 싶구나

22
00:03:43,480 --> 00:03:44,760
‎알아들었어요

23
00:03:47,120 --> 00:03:51,600
‎공공장소에서 성기를 노출하는 건
‎형사 범죄에도 해당돼

24
00:03:51,680 --> 00:03:53,000
‎다신 안 합니다

25
00:03:53,360 --> 00:03:54,480
‎약속해요

26
00:03:56,280 --> 00:04:00,760
‎그리고 요즘 들어
‎네가 샤워를 길게 하더구나

27
00:04:01,400 --> 00:04:03,600
‎물론 욕실이란 게

28
00:04:04,240 --> 00:04:08,200
‎자기를 위로하기에
‎안전한 공간인 건 안다만

29
00:04:08,280 --> 00:04:09,640
‎나도 이 집에 살고

30
00:04:09,720 --> 00:04:11,800
‎나도 온수를 쓰고 싶어

31
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
‎그러니까 가능하면

32
00:04:14,360 --> 00:04:15,560
‎신경 좀 써줄래?

33
00:04:17,240 --> 00:04:19,840
‎- 그럴게요
‎- 정말 좋지 않니?

34
00:04:19,920 --> 00:04:23,880
‎우리가 이렇게 거리낌 없이
‎솔직하게 대화한다는 게?

35
00:04:25,640 --> 00:04:27,080
‎전 가봐야겠네요

36
00:04:27,520 --> 00:04:28,440
‎다녀오렴

37
00:04:30,520 --> 00:04:31,680
‎사랑해

38
00:04:34,280 --> 00:04:35,760
‎장내 이상 무

39
00:04:36,360 --> 00:04:37,280
‎고마워

40
00:04:37,840 --> 00:04:39,320
‎애들한테 말해야 해, 진

41
00:04:40,440 --> 00:04:43,000
‎그럴 거야, 좀 더 나중에

42
00:04:43,080 --> 00:04:44,320
‎오티스랑 내가

43
00:04:45,480 --> 00:04:48,000
‎이제 겨우 사이가 좋아졌고

44
00:04:48,720 --> 00:04:50,000
‎지금은 충격이 클 거야

45
00:04:50,880 --> 00:04:52,800
‎알았어, 너무 나중은 안 돼

46
00:04:59,720 --> 00:05:01,280
‎나한테 문제가 있나 봐

47
00:05:01,360 --> 00:05:03,800
‎내 몸이 완전히 날 장악했어

48
00:05:04,720 --> 00:05:08,400
‎네 똘똘이의 경이로움을
‎알아버렸구나, 친구야

49
00:05:08,480 --> 00:05:09,320
‎평범한 거야

50
00:05:09,400 --> 00:05:10,360
‎평범하지가 않아

51
00:05:10,920 --> 00:05:13,200
‎어젯밤엔 웬 치즈를 보고
‎이게 서더라

52
00:05:13,280 --> 00:05:14,520
‎종류가 뭐였는데?

53
00:05:15,400 --> 00:05:16,240
‎브리 치즈

54
00:05:16,800 --> 00:05:18,880
‎진짜 농담 아니고
‎온갖 게 흥분제야

55
00:05:18,960 --> 00:05:22,200
‎저번에는 그냥 자전거 타는데
‎이게 불쑥 서더라니까

56
00:05:22,280 --> 00:05:23,720
‎주변에 나무뿐이었는데

57
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
‎코르덴 바지였어?

58
00:05:26,120 --> 00:05:28,440
‎- 응, 어떻게 알았어?
‎- 마찰력 갑이야

59
00:05:28,520 --> 00:05:30,920
‎근데 웬 딸딸이 귀신?
‎너 이제 여친 있잖아

60
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
‎- 올라랑 난 천천히 하려고
‎- 야

61
00:05:33,040 --> 00:05:36,760
‎너 같은 탄트라 달인급
‎성 지식의 천연 보고가

62
00:05:36,840 --> 00:05:39,080
‎- 뭘 기다려?
‎- 몰라!

63
00:05:39,760 --> 00:05:41,440
‎부담감이 엄청나

64
00:05:41,520 --> 00:05:44,640
‎이론은 빠삭한데
‎실전은 도통 모르겠어

65
00:05:44,720 --> 00:05:47,400
‎올라가 네 딸딸이 문제를
‎알게 되면?

66
00:05:47,480 --> 00:05:49,080
‎평범한 거라며

67
00:05:58,240 --> 00:06:00,000
‎아, 쪽팔려

68
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
‎빈민 셔틀 잘 타고 와라!

69
00:06:21,720 --> 00:06:23,920
‎알아요, 더 빨라야 하죠

70
00:06:24,000 --> 00:06:25,920
‎스포츠 장학금이 목표 맞지?

71
00:06:27,320 --> 00:06:28,160
‎네

72
00:06:28,240 --> 00:06:30,680
‎조금만 더 열심히 하면
‎중간은 가겠다

73
00:06:31,840 --> 00:06:33,520
‎학교 조회 가야 해요

74
00:07:04,840 --> 00:07:06,080
‎메이브 소식은 아직 없고?

75
00:07:06,160 --> 00:07:08,640
‎없어, 그래서 너무 괜찮아

76
00:07:09,240 --> 00:07:12,400
‎이제 새 학기고
‎상담도, 막장극도 안녕이야

77
00:07:12,480 --> 00:07:15,600
‎포기하면 안 되지
‎그간 쌓은 명성이 아깝다

78
00:07:15,680 --> 00:07:19,040
‎모든 애들의 성 문제를 안다고
‎유명해지진 않아

79
00:07:19,120 --> 00:07:20,840
‎대신 강력한 힘이 주어지지

80
00:07:21,320 --> 00:07:23,320
‎올라한테는 상담 얘기
‎하지 말아줄래?

81
00:07:23,400 --> 00:07:25,320
‎- 이상하게 볼 거야
‎- 이상했거든

82
00:07:25,400 --> 00:07:26,600
‎- 왔어?
‎- 안녕

83
00:07:28,560 --> 00:07:31,080
‎아주 잉꼬 커플 나셨네
‎그만해, 닭살 돋아

84
00:07:32,240 --> 00:07:34,040
‎기분 어때? 긴장돼?

85
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
‎응, 약간

86
00:07:35,520 --> 00:07:38,360
‎- 미리 알아야 할 거 있어?
‎- 뭐, 별로

87
00:07:38,440 --> 00:07:40,600
‎워낙 무미건조한 곳이라

88
00:07:46,280 --> 00:07:47,440
‎전염병이다!

89
00:07:47,840 --> 00:07:49,320
‎들이마시면 절대 안 돼

90
00:07:53,000 --> 00:07:54,480
‎웬 '워킹데드' 실사판?

91
00:07:54,560 --> 00:07:55,680
‎무슨 일이지?

92
00:07:55,760 --> 00:07:57,680
‎클라미디아, 죄다 걸렸어

93
00:07:57,760 --> 00:07:59,520
‎개당 5파운드, 3개에 10

94
00:07:59,600 --> 00:08:01,000
‎그건 공기로 전염 안 돼

95
00:08:01,080 --> 00:08:02,920
‎보균자와 성 접촉이 있어야지

96
00:08:03,360 --> 00:08:06,720
‎쟤들은 모르잖아
‎남의 장사 망치지 마라

97
00:08:06,800 --> 00:08:09,200
‎사이먼, 그건 완전 비윤리적이야!

98
00:08:09,280 --> 00:08:13,080
‎난 인솔자 만나러 갈 건데
‎점심 먹고 땡이야

99
00:08:13,160 --> 00:08:14,840
‎- 나도야
‎- 우리 집에서 놀까?

100
00:08:14,920 --> 00:08:16,440
‎그래, 놀아보자

101
00:08:16,520 --> 00:08:18,200
‎- 좋아, 이따 봐
‎- 놀아, 그래

102
00:08:18,720 --> 00:08:19,680
‎- 안녕
‎- 안녕

103
00:08:20,840 --> 00:08:23,600
‎- 오, 간다, 가!
‎- 그만해, 그만!

104
00:08:23,680 --> 00:08:25,600
‎'놀자'의 의미는 누구나 알아

105
00:08:25,680 --> 00:08:28,360
‎이론을 실전에
‎투입할 때라고, 친구야

106
00:08:28,440 --> 00:08:30,200
‎- 상상도... 뭐야
‎- 섹스 키드!

107
00:08:30,280 --> 00:08:31,160
‎나 클라미디아 같아

108
00:08:31,240 --> 00:08:33,480
‎질에 표백제를
‎바르면 된다는데 진짜야?

109
00:08:33,560 --> 00:08:35,720
‎나 이제 조언 안 해
‎표백제를 몸에 왜 발라?

110
00:08:35,800 --> 00:08:37,200
‎어디에도 바르지 마

111
00:08:37,280 --> 00:08:39,800
‎- 병원에 가봐
‎- 실례, 오토 맞지?

112
00:08:39,880 --> 00:08:41,760
‎클라미디아가 눈에도 걸려?

113
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
‎일단 난 오티스고

114
00:08:42,920 --> 00:08:45,440
‎감염된 정액이 눈에 들어갔다면

115
00:08:45,520 --> 00:08:47,800
‎물론 눈에 걸릴 수도 있지

116
00:08:47,880 --> 00:08:49,160
‎나 섹스 안 해봤는데

117
00:08:49,240 --> 00:08:50,560
‎그럼 결막염인가 본데

118
00:08:50,640 --> 00:08:53,240
‎나 이제 조언 안 하니까
‎병원에 가봐

119
00:08:53,720 --> 00:08:55,800
‎- 쟤들을 도와줘야 해
‎- 왜? 그게...

120
00:08:56,600 --> 00:08:59,000
‎- 메이브 없이는 힘들어
‎- 걔 일이 뭐 어렵다고?

121
00:08:59,080 --> 00:09:01,920
‎그냥 예약 잡아주고
‎돈 받고 끝인데, 내가 할게

122
00:09:02,000 --> 00:09:03,800
‎내가 이래 봬도
‎작년 경영학 수업 B+야

123
00:09:03,880 --> 00:09:05,800
‎- 그 수업 안 들었잖아
‎- 깐깐하네

124
00:09:05,880 --> 00:09:07,520
‎너도 클라미디아 걸린 것 같아?

125
00:09:07,600 --> 00:09:10,200
‎아니, 여친이 내 좆물에서
‎김치 맛 난대

126
00:09:10,280 --> 00:09:11,800
‎내 좆이 발효된 거야?

127
00:09:11,880 --> 00:09:14,160
‎정액의 맛은 사람마다 달라

128
00:09:14,240 --> 00:09:16,800
‎건강하고 균형 잡힌
‎식사를 하도록 해

129
00:09:16,880 --> 00:09:19,520
‎근데 나 이제 조언 안 하니까
‎딴 데 가서 더 물어봐

130
00:09:22,240 --> 00:09:24,280
‎인정해, 넌 조언충이야

131
00:09:24,360 --> 00:09:25,200
‎에릭

132
00:09:25,560 --> 00:09:27,720
‎메이브는 새 출발 했고
‎나도 그래, 그게 다야

133
00:09:28,120 --> 00:09:29,240
‎이야기 끝이라고

134
00:09:30,320 --> 00:09:32,360
‎왜 네 사명으로부터 도망쳐?

135
00:09:32,440 --> 00:09:34,440
‎- 도망은 무슨
‎- DNA에 똭 박혔는데

136
00:09:34,520 --> 00:09:35,600
‎오티스!

137
00:09:35,680 --> 00:09:38,080
‎네, 전염병이 퍼진 건
‎잘 알고 있습니다

138
00:09:39,000 --> 00:09:40,440
‎장담하건데 걱정...

139
00:09:42,640 --> 00:09:43,640
‎내 소중이!

140
00:09:44,080 --> 00:09:45,400
‎안 하셔도 돼요

141
00:09:47,480 --> 00:09:50,040
‎나중에 통화할까요, 핸래티 씨?
‎감사합니다

142
00:09:50,840 --> 00:09:53,720
‎이사장님이 오셨어요
‎여기 얘길 들으셨다고요

143
00:09:53,800 --> 00:09:54,920
‎어서 안내해요

144
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
‎빨리요! 그건 좀 벗고

145
00:10:00,960 --> 00:10:04,040
‎- 맥신, 어인 행차십니까
‎- 살짝 엿된 것 같죠?

146
00:10:04,120 --> 00:10:06,720
‎엿... 아뇨, 무슨 말씀을

147
00:10:06,800 --> 00:10:08,080
‎여긴 이상 무입니다

148
00:10:09,160 --> 00:10:12,960
‎'무어데일 클라미디아 발발'을
‎내일 신문에서 보긴 싫군요

149
00:10:13,040 --> 00:10:15,720
‎그럼 이 사태를 상쇄시킬
‎대책은 뭔가요?

150
00:10:18,160 --> 00:10:21,440
‎제가 그... 오늘 밤에...

151
00:10:22,600 --> 00:10:25,120
‎학부모 비상 회의를 열 겁니다

152
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
‎문제의 싹을 잘라내야죠

153
00:10:28,400 --> 00:10:29,320
‎좋습니다

154
00:10:33,760 --> 00:10:34,680
‎나 나가잖아요

155
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
‎학부모들한테 알려요
‎오늘 밤 비상 회의라고

156
00:10:42,320 --> 00:10:43,600
‎인솔자 만나러 왔는데요

157
00:10:46,720 --> 00:10:48,640
‎안녕, 난 릴리야

158
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
‎나도 '탱크 걸' 좋아해

159
00:10:51,520 --> 00:10:53,720
‎응, 범죄급으로 저평가됐지

160
00:10:54,640 --> 00:10:56,960
‎생물학 실험실에서
‎쥐 두 마리가 교미하는데

161
00:10:57,040 --> 00:10:58,560
‎조회 끝나고 보러 갈래?

162
00:10:59,280 --> 00:11:01,480
‎생식기가 놀랍도록 거대해

163
00:11:04,040 --> 00:11:05,040
‎그래

164
00:11:29,040 --> 00:11:31,000
‎피오나 브레이디가
‎확실히 최초 감염자야

165
00:11:31,480 --> 00:11:33,680
‎음악 캠프 때 놀아났대
‎거기서 퍼진 거지

166
00:11:34,080 --> 00:11:37,400
‎이 많은 사람이
‎클라미디아에 걸리긴 힘들어

167
00:11:37,760 --> 00:11:40,680
‎내가 볼 땐
‎전형적인 집단 히스테리야

168
00:11:41,120 --> 00:11:43,120
‎너 뭐 하냐? 내 발 밟았잖아

169
00:11:46,800 --> 00:11:47,880
‎미안하다고

170
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
‎- 그만해
‎- 저리 꺼져

171
00:11:52,800 --> 00:11:54,920
‎네가 몸만 함부로 안 굴렸어도

172
00:11:55,000 --> 00:11:57,240
‎- 이런 상황은 없었어
‎- 아가리 닥쳐!

173
00:11:59,360 --> 00:12:01,000
‎- 진짜 우는 거야?
‎- 이 더러운 창녀

174
00:12:01,080 --> 00:12:02,520
‎맙소사

175
00:12:03,120 --> 00:12:04,800
‎우리 저메인 스튜어트가
‎저며지고 있어

176
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
‎그래도 난 립싱크는 안 해

177
00:12:08,280 --> 00:12:09,480
‎멍청한 게 어디서

178
00:12:16,600 --> 00:12:18,680
‎나가야겠어, 미안, 실례

179
00:12:22,880 --> 00:12:23,880
‎죄송

180
00:12:27,960 --> 00:12:30,280
‎- 밀치지 마
‎- 너 때문에 다 망했...

181
00:12:31,320 --> 00:12:32,480
‎아주 똥통이네요

182
00:12:34,680 --> 00:12:36,240
‎"메이브
‎학교에 성병 퍼짐!"

183
00:12:36,320 --> 00:12:37,280
‎"네가 그립다"

184
00:12:42,760 --> 00:12:46,760
‎'보이 소프라노를 찾아서'에
‎박수 보내주세요!

185
00:12:47,280 --> 00:12:49,280
‎천지가 개벽할 공연이었죠?

186
00:12:51,520 --> 00:12:52,560
‎이 걸레야

187
00:13:04,320 --> 00:13:06,120
‎"주문은 여기"

188
00:13:07,360 --> 00:13:08,840
‎"에이미: 학교에 성병 퍼짐!"

189
00:13:08,920 --> 00:13:10,040
‎"네가 그립다"

190
00:13:12,800 --> 00:13:13,640
‎초콜릿 더

191
00:13:14,040 --> 00:13:16,360
‎손님, 초콜릿 시럽만
‎세 번째 덧칠이세요

192
00:13:16,440 --> 00:13:17,640
‎초콜릿 더

193
00:13:36,600 --> 00:13:37,840
‎미치고 팔짝 뛰겠네

194
00:13:45,000 --> 00:13:46,920
‎와일리, 당장 돌아와!

195
00:14:02,560 --> 00:14:03,760
‎다 보여

196
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
‎안녕, 개굴 얼굴
‎나야, 엄마

197
00:14:08,120 --> 00:14:10,040
‎누군지 모른대? 왜 왔어?

198
00:14:20,240 --> 00:14:22,240
‎- 후련하셔?
‎- 거봐, 문제라니까

199
00:14:22,320 --> 00:14:23,880
‎주님을 찬미하라

200
00:14:36,640 --> 00:14:38,320
‎에릭, 괜찮아?

201
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
‎응, 미안

202
00:14:41,080 --> 00:14:43,320
‎누굴 본 줄 알았는데

203
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
‎얘기 좀 할까?

204
00:14:46,040 --> 00:14:48,520
‎내가 클라미디아를
‎퍼뜨렸다고 인정 안 하면

205
00:14:48,600 --> 00:14:51,080
‎아카펠라 그룹에서
‎날 쫓아낸다는데 난 아냐

206
00:14:51,160 --> 00:14:52,720
‎검사받았고 난 안 걸렸어

207
00:14:52,800 --> 00:14:54,680
‎난 이제 조언 안 해

208
00:14:54,760 --> 00:14:56,800
‎클라미디아에 걸린 사람은
‎없을 거야

209
00:14:56,880 --> 00:14:59,120
‎- 그냥 집단 히스테리지
‎- 아니, 진짜로 걸렸었어

210
00:14:59,200 --> 00:15:01,840
‎다들 검사받고 치료받았는데
‎날 죄인으로 몰고

211
00:15:01,920 --> 00:15:04,280
‎이제 전교생이
‎날 성병 보균자로 본다고

212
00:15:04,920 --> 00:15:08,520
‎피오나가 남자애 다섯 명한테
‎부카케 받고 성병 걸린 거래

213
00:15:09,240 --> 00:15:10,480
‎완전 걸레

214
00:15:12,240 --> 00:15:16,240
‎도와줘, 너무 치욕스럽고
‎뭘 해야 할지 모르겠어

215
00:15:22,200 --> 00:15:25,400
‎좋아, 여긴 에릭이야
‎예약 담당이니까

216
00:15:25,480 --> 00:15:27,360
‎- 시간 잡아줄 거야
‎- 아직 예약표는 없는데

217
00:15:27,440 --> 00:15:29,280
‎내 두뇌의 타고난 구성 능력을

218
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
‎발휘할 테야

219
00:15:30,920 --> 00:15:31,800
‎고마워

220
00:15:35,840 --> 00:15:37,080
‎사실이에요, 팀?

221
00:15:37,960 --> 00:15:42,600
‎클라라한테 클라라보다
‎개랑 있는 게 좋댔어요?

222
00:15:43,400 --> 00:15:44,280
‎네

223
00:15:47,360 --> 00:15:48,440
‎이유는요?

224
00:15:50,320 --> 00:15:51,360
‎개가

225
00:15:52,160 --> 00:15:53,400
‎진짜 조용해요

226
00:16:12,800 --> 00:16:13,720
‎자

227
00:16:14,520 --> 00:16:17,520
‎왜 클라미디아의 원인이
‎피오나라고 생각해?

228
00:16:17,600 --> 00:16:19,520
‎음악 캠프 때 스리섬을 했대

229
00:16:19,600 --> 00:16:22,400
‎모차르트 협주곡 21번 연주 땐
‎새뮤얼 왓슨한테 딸쳐줬고

230
00:16:22,480 --> 00:16:25,840
‎자말 케이컵의 클라리넷을
‎걔 보지에 넣은 건 다 알지

231
00:16:25,920 --> 00:16:28,400
‎피오나를 비하하는 발언은
‎자제해 줄래?

232
00:16:28,480 --> 00:16:31,640
‎피오나가 성병 검사를 받았지만
‎모두 음성이었고

233
00:16:31,720 --> 00:16:33,120
‎너희 둘과 자지도 않았는데

234
00:16:33,200 --> 00:16:36,360
‎어떻게 피오나가 너희한테
‎성병을 옮겼겠느냐고

235
00:16:36,440 --> 00:16:39,880
‎우리 공용 조율피리에
‎그 더러운 입을 갖다 댔거든

236
00:16:39,960 --> 00:16:42,200
‎- 그래, 거기서 옮았어!
‎- 나 클라미디아 아니라고!

237
00:16:42,280 --> 00:16:44,120
‎내가 몇 번을 말해야 해?

238
00:16:44,200 --> 00:16:46,560
‎- 얘도 계속 아니라고...
‎- 그 입 닫아!

239
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
‎그만해, 그만!

240
00:16:50,840 --> 00:16:53,960
‎피오나가 클라미디아에
‎걸렸다 해도, 물론 아니지만

241
00:16:54,040 --> 00:16:56,560
‎조율피리를 같이 쓴다고
‎성병에 걸리진 않아

242
00:16:56,640 --> 00:16:59,240
‎늦었어, 어차피 다들
‎내가 옮긴 줄 알잖아

243
00:17:02,120 --> 00:17:04,320
‎너희 성관계하지?

244
00:17:04,400 --> 00:17:06,240
‎- 응
‎- 여러 명하고?

245
00:17:06,640 --> 00:17:08,320
‎- 응
‎- 그래

246
00:17:08,400 --> 00:17:11,600
‎두 사람 다 명단을 적도록 해

247
00:17:11,680 --> 00:17:13,800
‎최근에 같이 잔 사람 전부

248
00:17:13,880 --> 00:17:15,440
‎그래서 진짜 근원을 찾고

249
00:17:15,880 --> 00:17:17,800
‎피오나가 아니었다고
‎애들한테 말하는 거야

250
00:17:18,400 --> 00:17:19,560
‎적어

251
00:17:32,640 --> 00:17:35,880
‎숙맥 그룹은 톨스토이를 읽으며
‎혼전 순결을 고수해

252
00:17:35,960 --> 00:17:39,880
‎그 남자 왈, '네, 아빠
‎하지만 전 말을 사야 해요'

253
00:17:43,720 --> 00:17:45,440
‎떨 그룹은 자기들 이름도 모르고

254
00:17:45,520 --> 00:17:47,840
‎방귀가 최고의 코미디라고 생각해

255
00:17:53,320 --> 00:17:56,520
‎언터처블은 공포의 싸늘함으로
‎우릴 호령한단다

256
00:17:56,880 --> 00:17:57,960
‎덩가리 옷 괜찮네

257
00:17:58,360 --> 00:17:59,240
‎고마워

258
00:17:59,320 --> 00:18:01,320
‎- 눈 마주치지 마
‎- 내 덩가리가 좋다는데

259
00:18:01,400 --> 00:18:02,800
‎쟤 그런 거 안 좋아해

260
00:18:04,760 --> 00:18:05,600
‎웬일

261
00:18:13,720 --> 00:18:14,920
‎쟤는 어디 그룹이야?

262
00:18:15,000 --> 00:18:17,840
‎모르겠는데 나 방금
‎살짝 뿅 갔던 거 같아

263
00:18:24,120 --> 00:18:25,440
‎프랑스에서 왔대

264
00:18:25,520 --> 00:18:27,520
‎쟤 아빠가 중동 왕자라던데?

265
00:18:27,600 --> 00:18:29,880
‎킴 카다시안이 숨겨둔
‎입양한 동생이랬어

266
00:18:31,120 --> 00:18:33,440
‎쟤는 무조건 내 거야, 알았지?

267
00:18:39,240 --> 00:18:40,360
‎날 잡아먹어라

268
00:18:40,920 --> 00:18:43,720
‎루크 핸래티와
‎나이얼 스펜서는 만나봤는데

269
00:18:43,800 --> 00:18:46,480
‎- 둘 다 검사 결과 음성이었어
‎- 그렇지

270
00:18:46,560 --> 00:18:50,120
‎톰 베이커는 마사랑
‎키스만 했으니까 얘도 아니고

271
00:18:50,200 --> 00:18:51,920
‎세상에나, 오티스

272
00:18:52,560 --> 00:18:54,640
‎오티스

273
00:18:59,080 --> 00:19:00,000
‎오티스!

274
00:19:00,680 --> 00:19:01,520
‎뭐?

275
00:19:03,520 --> 00:19:06,640
‎사상 최고로 핫한 애가
‎방금 내 앞을 지나갔는데

276
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
‎클라미디아 때문에 걔를 못 보냐

277
00:19:10,520 --> 00:19:12,440
‎이제 명단에 한 명 남았는데

278
00:19:17,560 --> 00:19:18,680
‎정말?

279
00:19:21,520 --> 00:19:23,720
‎J-짜샤! 나 O-타운이야

280
00:19:25,360 --> 00:19:26,320
‎오티스라고

281
00:19:26,880 --> 00:19:28,280
‎- 뭔데?
‎- 그...

282
00:19:29,720 --> 00:19:32,280
‎네가 아카펠라 그룹에
‎성병을 퍼뜨린 이유 좀 알자

283
00:19:32,920 --> 00:19:35,000
‎- 뭐?
‎- 네가 아카펠라 그룹에...

284
00:19:35,080 --> 00:19:36,320
‎우리가 보기엔

285
00:19:36,880 --> 00:19:40,200
‎네가 마사랑 그웬과 잔 뒤
‎걔들이 성병에 걸린 거 같아

286
00:19:40,280 --> 00:19:42,960
‎- 그래서 확인을...
‎- 난 무방비로 섹스 안 해

287
00:19:43,040 --> 00:19:45,400
‎검사도 받았고, 결과 보여줘?

288
00:19:45,800 --> 00:19:46,640
‎- 아니
‎- 응

289
00:19:46,720 --> 00:19:49,960
‎우리가 원하는 게 그거야
‎잭슨 마르체티

290
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
‎어서

291
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
‎고맙다

292
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
‎- 난 널 믿어
‎- 그런데 이 모양이네

293
00:19:59,920 --> 00:20:02,000
‎음성이야, 말이 돼?

294
00:20:02,640 --> 00:20:04,360
‎그래, 너도 통과

295
00:20:05,840 --> 00:20:08,800
‎내 성생활에 지대한 관심을
‎보여줘서 고마웠다

296
00:20:09,160 --> 00:20:10,400
‎메이브한테 안부 전해줘

297
00:20:11,680 --> 00:20:13,120
‎나도 연락 안 돼

298
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
‎왜 잭슨이 널 미워하냐?

299
00:20:23,600 --> 00:20:24,520
‎조용히 해

300
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
‎똘똘이가 또 섰어!

301
00:20:30,520 --> 00:20:33,760
‎클라미디아랑 잭슨 중에
‎뭐에 단단해진 거야?

302
00:20:38,720 --> 00:20:39,840
‎네 동생 많이 컸지?

303
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
‎친동생 아니야

304
00:20:42,120 --> 00:20:44,360
‎너도 내 배에서 자랐으니
‎자매인 거야

305
00:20:45,320 --> 00:20:46,640
‎그때 가진 애야?

306
00:20:46,720 --> 00:20:49,200
‎아빠랑 엄마랑 순간적으로
‎사고 친 거지

307
00:20:49,760 --> 00:20:52,440
‎굉장히 놀랐지?
‎내가 불쑥 나타나서

308
00:20:53,040 --> 00:20:53,880
‎그래

309
00:20:57,120 --> 00:20:58,600
‎약물중독치료 9단계야

310
00:20:59,560 --> 00:21:01,480
‎- 과거의 잘못을...
‎- 여전히 만회 못 했지

311
00:21:01,560 --> 00:21:03,760
‎- 처음이 아니라고, 에린
‎- 어디서 에린이래? 엄마한테

312
00:21:05,080 --> 00:21:06,120
‎이번엔 달라

313
00:21:06,200 --> 00:21:08,200
‎후원자도 좋고 1년째 끊었어

314
00:21:08,680 --> 00:21:11,800
‎안정되면 돌아오려고 했고
‎이렇게 왔네!

315
00:21:12,920 --> 00:21:14,840
‎바쁜데 보러 와줘서 고맙네

316
00:21:18,440 --> 00:21:19,640
‎안 변하는 것들도 있지

317
00:21:20,080 --> 00:21:22,040
‎변한 게 훨씬 많아, 에린

318
00:21:22,120 --> 00:21:23,560
‎음식 물고 말하지 마

319
00:21:25,840 --> 00:21:28,800
‎아니다, 이번에도
‎화해할 기분이 안 들어

320
00:21:31,120 --> 00:21:32,760
‎버거를 남겼잖아!

321
00:21:41,680 --> 00:21:43,120
‎확실히 아무도 없지?

322
00:21:46,640 --> 00:21:47,720
‎확실해

323
00:21:49,520 --> 00:21:50,600
‎빨리 좀!

324
00:22:00,600 --> 00:22:01,680
‎- 이거 좋아?
‎- 응

325
00:22:06,320 --> 00:22:07,440
‎이거 괜찮아?

326
00:22:09,000 --> 00:22:10,040
‎아주 괜찮아

327
00:22:33,640 --> 00:22:37,360
‎- 왜 안 서지?
‎- 몰라, 그냥 계속...

328
00:22:41,760 --> 00:22:42,680
‎나 때문이야?

329
00:22:43,200 --> 00:22:46,200
‎아니, 그건 아니야, 그냥...

330
00:22:48,840 --> 00:22:51,800
‎- 너 왜 안 서니?
‎- 나도 몰라, 모르겠어

331
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
‎- 미안, 안 되겠다
‎- 내가 미안해, 돌아와

332
00:22:56,880 --> 00:22:58,520
‎오티스, 계단!

333
00:23:00,400 --> 00:23:01,440
‎- 젠장!
‎- 괜찮아?

334
00:23:01,520 --> 00:23:03,360
‎- 오티스!
‎- 엄마!

335
00:23:03,440 --> 00:23:04,320
‎무슨...

336
00:23:04,400 --> 00:23:06,120
‎- 아빠?
‎- 젠장 뭐야!

337
00:23:06,200 --> 00:23:07,440
‎- 미안하다
‎- 아들

338
00:23:07,520 --> 00:23:08,840
‎이게 뭔 상황이야!

339
00:23:08,920 --> 00:23:10,200
‎미안

340
00:23:11,440 --> 00:23:13,000
‎아빠가 미안

341
00:23:14,680 --> 00:23:18,360
‎우리 관계가 너희 관계를
‎방해하고 싶지 않았어

342
00:23:19,280 --> 00:23:21,480
‎- 관계요?
‎- 네 엄마랑 사귀고 있다

343
00:23:22,720 --> 00:23:23,880
‎우리 엄마는 안 사귀어요

344
00:23:25,040 --> 00:23:26,160
‎말하세요, 엄마

345
00:23:27,160 --> 00:23:28,600
‎야코프랑 사귀는 사이야

346
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
‎가벼운 섹스 상대 같은 거요?

347
00:23:31,760 --> 00:23:33,520
‎- 오티스
‎- 아들, 우린...

348
00:23:34,520 --> 00:23:35,800
‎가벼운 사이는 아니야

349
00:23:39,880 --> 00:23:41,600
‎하고 싶은 말 있니?

350
00:23:42,440 --> 00:23:46,520
‎여긴 안전한 장소야
‎부정적인 감정을 표출해도 돼

351
00:23:48,040 --> 00:23:49,480
‎내 여친 아빠랑 사귀잖아요

352
00:23:50,120 --> 00:23:53,200
‎이제야 평범한 10대처럼
‎느껴지려고 했는데

353
00:23:53,280 --> 00:23:55,800
‎엄마 때문에 또 괴짜가
‎된 기분이라고요!

354
00:23:57,280 --> 00:24:00,000
‎- 오티스
‎- 괜찮아

355
00:24:00,080 --> 00:24:01,480
‎결국 이해할 거야

356
00:24:01,920 --> 00:24:03,200
‎저러는 건 좋은 거야

357
00:24:07,840 --> 00:24:09,160
‎나도 하나 줄래?

358
00:24:09,240 --> 00:24:11,000
‎애 앞에서 흡연하면 안 되지

359
00:24:11,640 --> 00:24:13,560
‎어차피 나 때문에 인생 망칠 텐데

360
00:24:13,640 --> 00:24:15,320
‎간접흡연 정도가 문제겠니?

361
00:24:23,640 --> 00:24:26,920
‎나 안 믿는 거 알지만
‎이번엔 정말 달라

362
00:24:27,800 --> 00:24:28,680
‎봐라

363
00:24:30,800 --> 00:24:31,640
‎이게 있더라

364
00:24:33,440 --> 00:24:35,720
‎- 반짝이는 거 좋아했잖아
‎- 흉측해

365
00:24:35,800 --> 00:24:37,520
‎받아, 너랑 잘 어울려

366
00:24:41,000 --> 00:24:43,320
‎나도 너만 할 때
‎너처럼 염색했는데

367
00:24:43,880 --> 00:24:45,560
‎선물 산 돈은 어디서 났어?

368
00:24:45,640 --> 00:24:46,760
‎만나는 사람 있어

369
00:24:47,600 --> 00:24:50,080
‎이름은 제임스고
‎약물중독치료 모임에서 만났지

370
00:24:50,160 --> 00:24:52,480
‎지금은 정신 차렸고
‎내 정신 차리게 돕고 있어

371
00:24:52,560 --> 00:24:54,720
‎치료가 얼마나 힘든지
‎누구보다 잘 알아

372
00:24:55,760 --> 00:24:57,480
‎설마 후원자랑 떡쳤어?

373
00:24:59,520 --> 00:25:02,320
‎- 기가 찬다
‎- 지금은 후원자 이상이잖아

374
00:25:02,400 --> 00:25:03,840
‎후원자는 따로 있어

375
00:25:04,840 --> 00:25:07,000
‎나 이번엔 진짜 진지해

376
00:25:11,040 --> 00:25:12,520
‎엄마 금방 갈게, 아가

377
00:25:15,120 --> 00:25:16,400
‎제임스가 엘시랑 잘 놀아줘

378
00:25:16,800 --> 00:25:18,040
‎애들을 좋아하지

379
00:25:18,120 --> 00:25:20,160
‎그 아재가 나랑 숀도 알아?

380
00:25:22,160 --> 00:25:23,560
‎당연히 모르겠지

381
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
‎넌 평생 프레첼 팔 거야?

382
00:25:30,760 --> 00:25:33,080
‎아니, 나 아직 학교 다녀

383
00:25:34,120 --> 00:25:37,080
‎- 엄마처럼 중퇴는 안 해
‎- 그래야지

384
00:25:37,720 --> 00:25:40,280
‎넌 한 살 때부터
‎알파벳을 외우고 다녔잖아

385
00:25:40,360 --> 00:25:41,840
‎진짜 소름 끼쳤어

386
00:25:44,560 --> 00:25:46,480
‎너랑 숀 얘기 할게, 약속해

387
00:25:48,720 --> 00:25:50,720
‎그런 공수표는 그만 날려, 에린

388
00:26:02,200 --> 00:26:03,080
‎관둘래요

389
00:26:03,520 --> 00:26:05,240
‎아니, 넌 해고야!

390
00:26:16,680 --> 00:26:18,840
‎안녕하십니까
‎무어데일 학부모 여러분

391
00:26:18,920 --> 00:26:20,600
‎우리 애들이 죽어가고 있소!

392
00:26:21,880 --> 00:26:22,960
‎아무도 안 죽어가요

393
00:26:23,040 --> 00:26:24,760
‎어떻게 막을 겁니까!

394
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
‎모든 학생에게
‎항생제 치료를 권고하고

395
00:26:30,040 --> 00:26:34,240
‎더 안전한 성행위를
‎다시 교육할 예정입니다

396
00:26:34,760 --> 00:26:36,560
‎염려하실 거 없습니다

397
00:26:37,000 --> 00:26:39,560
‎10대들은 말을 안 들어요!

398
00:26:41,560 --> 00:26:45,680
‎어떻게 더 안전한 성행위를
‎다시 교육하실 건가요?

399
00:26:47,000 --> 00:26:50,720
‎물론 더 안전한 성행위를 다시...

400
00:26:51,680 --> 00:26:53,400
‎- 말해봐요
‎- 말을 해!

401
00:26:54,000 --> 00:26:55,040
‎교육함으로써요

402
00:26:55,120 --> 00:27:00,680
‎제가 볼 때 지금 이 상황은
‎클라미디아가 퍼진 게 아니라

403
00:27:00,760 --> 00:27:03,480
‎성병 히스테리가
‎돌고 있는 것입니다

404
00:27:03,840 --> 00:27:07,920
‎클라미디아는 공기를 매개로
‎감염되지 않아요

405
00:27:08,000 --> 00:27:10,760
‎보호 장치 없이
‎성관계를 가졌을 때

406
00:27:10,840 --> 00:27:13,520
‎정액을 통해 감염되는 거죠

407
00:27:13,600 --> 00:27:17,840
‎그러나 이 질병에 관한
‎잘못된 정보가

408
00:27:17,920 --> 00:27:19,520
‎커다란 문제를 낳습니다

409
00:27:19,600 --> 00:27:24,080
‎수치심과 오해로
‎가려지기 십상인지라

410
00:27:24,600 --> 00:27:28,600
‎바로 그러한 이유로
‎이런 히스테리가 퍼진 거예요

411
00:27:28,680 --> 00:27:29,920
‎그렇지

412
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
‎그러니 그 부분을
‎어떻게 해결하실 건가요?

413
00:27:34,520 --> 00:27:39,040
‎우리의 검증된 성교육 과정을
‎종전대로 실시하면 됩니다

414
00:27:39,960 --> 00:27:42,760
‎외람된 말씀이지만요

415
00:27:42,840 --> 00:27:45,320
‎그 교육 과정이 효과가 없어요

416
00:27:45,880 --> 00:27:48,160
‎저는 성 건강 전문가로서

417
00:27:48,240 --> 00:27:51,280
‎그 프로그램 내용을
‎조정하시길 권해드립니다

418
00:27:51,360 --> 00:27:55,040
‎우리 10대 아이들에게
‎올바른 도구를 제공해

419
00:27:55,120 --> 00:27:59,000
‎이런 부당한 오명에서
‎자유로울 수 있게요

420
00:27:59,920 --> 00:28:02,840
‎정확히 그 도구가 뭘까요?

421
00:28:03,240 --> 00:28:04,600
‎'신대진'이죠

422
00:28:05,040 --> 00:28:06,120
‎신뢰

423
00:28:06,840 --> 00:28:07,880
‎대화

424
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
‎그리고 진실요

425
00:28:19,000 --> 00:28:20,400
‎바로 저겁니다!

426
00:28:20,480 --> 00:28:21,760
‎정답이에요!

427
00:28:28,440 --> 00:28:30,120
‎네, 고맙습니다

428
00:28:34,440 --> 00:28:37,320
‎뭐에 열중할 때 너무 섹시해

429
00:28:40,880 --> 00:28:42,600
‎그렇죠, 좋습니다

430
00:28:51,280 --> 00:28:53,520
‎당연히 훈련 일정이 있지, 로즈

431
00:28:54,160 --> 00:28:56,160
‎코치가 집중해야 한댔다고

432
00:28:57,000 --> 00:29:00,160
‎그 여자애랑 헤어지고
‎집중력이 다 깨져버렸어

433
00:29:00,240 --> 00:29:03,520
‎첫 이별을 겪는 거잖아
‎당연한 거지

434
00:29:04,520 --> 00:29:07,320
‎말했잖아, 그 애랑
‎만나게 두면 안 된다고

435
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
‎아, 그게 내 잘못이구나?

436
00:29:09,480 --> 00:29:11,640
‎왜 또 네 문제로 돌려?

437
00:29:11,720 --> 00:29:14,360
‎- 나도 이 집에 살아
‎- 누가 그걸 몰라?

438
00:29:17,800 --> 00:29:19,040
‎맞아요, 엄마

439
00:29:20,520 --> 00:29:21,680
‎집중 못 했어요

440
00:29:22,600 --> 00:29:25,200
‎하지만 꼭 장학금 타서
‎자랑스럽게 해드릴게요

441
00:29:26,920 --> 00:29:28,000
‎두 분 다요

442
00:29:28,720 --> 00:29:29,720
‎약속해요

443
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
‎그러니까 좀...

444
00:29:34,480 --> 00:29:35,520
‎그만 싸우세요

445
00:29:44,880 --> 00:29:46,480
‎"그저 좋은 사람 - 줌파 라히리"

446
00:29:46,560 --> 00:29:47,960
‎"자기만의 방 - 버지니아 울프"

447
00:29:48,040 --> 00:29:49,960
‎"모두 페미니스트가 되어라!"

448
00:30:19,360 --> 00:30:22,840
‎오티스, 그래, 진정하고

449
00:30:22,920 --> 00:30:25,400
‎내 두뇌의 타고난 구성 능력은
‎익히 알지?

450
00:30:25,800 --> 00:30:27,640
‎그래, 오늘 예약이 3건인데

451
00:30:27,720 --> 00:30:30,360
‎장소, 시간, 예약자 다 까먹었어

452
00:30:30,440 --> 00:30:32,680
‎- 야!
‎- 미안, 쏘아보지 마

453
00:30:32,760 --> 00:30:34,040
‎이제부터 메모할게

454
00:30:35,320 --> 00:30:38,640
‎- 성병 명단에 다음은 누구야?
‎- 이 애들과 다 만나봤는데

455
00:30:38,720 --> 00:30:40,080
‎다 안 걸렸다고 했어

456
00:30:40,560 --> 00:30:41,800
‎그래도 노력은 했잖아

457
00:30:42,600 --> 00:30:44,760
‎- 루머는 꺼지게 돼 있어
‎- 누구한테 옮은 거 같아?

458
00:30:44,840 --> 00:30:47,000
‎그 합창단 여자애 피오나겠지

459
00:30:47,080 --> 00:30:49,240
‎교내 남자애하고 다 떡쳤대

460
00:30:49,320 --> 00:30:50,560
‎완전 색골이야

461
00:30:51,920 --> 00:30:53,400
‎합창단 애들 만나야겠다

462
00:30:53,920 --> 00:30:57,920
‎추잡한 섹스 얘기가 나온 가운데
‎어제 올라와는 어떻게 되셨나?

463
00:30:58,000 --> 00:30:59,720
‎말하기 싫어

464
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
‎왜, 어땠는데?

465
00:31:02,240 --> 00:31:03,080
‎안 돼

466
00:31:06,840 --> 00:31:09,040
‎아주 안 좋은 일을 치렀구나

467
00:31:12,440 --> 00:31:13,480
‎뭐?

468
00:31:14,440 --> 00:31:15,560
‎그래, 그러니까

469
00:31:15,640 --> 00:31:17,640
‎- 올라랑 내가 그걸...
‎- 섹스?

470
00:31:17,720 --> 00:31:19,760
‎아니, 키스에서 진도를
‎빼려는데 걔가...

471
00:31:19,840 --> 00:31:21,280
‎- 딸쳐줬어?
‎- 그런데...

472
00:31:21,360 --> 00:31:23,280
‎- 안 섰어?
‎- 그래서 내 생각엔

473
00:31:23,360 --> 00:31:25,280
‎내가 하도 자위를 많이 해서

474
00:31:25,360 --> 00:31:27,000
‎발기가 안 되는 건가 싶어

475
00:31:30,320 --> 00:31:32,760
‎에릭, 웃을 일이 아니야

476
00:31:35,440 --> 00:31:36,360
‎거기 누구야?

477
00:31:39,120 --> 00:31:40,800
‎너희 가면 나오려고 했어

478
00:31:40,880 --> 00:31:43,680
‎너희 대화가
‎대박 이상하고 민망해서

479
00:31:43,760 --> 00:31:45,160
‎내가 나오면 어색할까 봐

480
00:31:46,600 --> 00:31:49,200
‎손 씻고 가야지, 이 더러운 놈아

481
00:31:49,280 --> 00:31:50,400
‎똥 안 쌌어!

482
00:31:52,080 --> 00:31:52,960
‎울었어

483
00:31:55,560 --> 00:31:57,280
‎그래, 기분 풀렸길 빈다

484
00:31:57,920 --> 00:31:58,840
‎고마워

485
00:32:02,160 --> 00:32:03,800
‎뭐 이런 황당할 데가

486
00:32:06,320 --> 00:32:07,280
‎지금 자세 좋아

487
00:32:09,600 --> 00:32:10,720
‎그렇지, 잘했어

488
00:32:14,080 --> 00:32:15,000
‎가자

489
00:32:16,280 --> 00:32:17,280
‎좋아

490
00:32:28,440 --> 00:32:30,600
‎썅, 제길!

491
00:32:30,680 --> 00:32:33,560
‎코치 모셔와! 구급차 불러!

492
00:32:42,320 --> 00:32:43,680
‎아니, 아뇨

493
00:32:43,920 --> 00:32:45,280
‎클라미디아라고요

494
00:32:47,760 --> 00:32:49,920
‎천연두는 박멸했어요, 깁스 씨

495
00:32:51,600 --> 00:32:52,520
‎제가 다시 걸죠

496
00:32:54,040 --> 00:32:56,720
‎- 와일리, 교내 출입 금지잖아
‎- 좀 들어주세요

497
00:32:56,800 --> 00:32:58,840
‎동의 안 하시겠지만
‎전 복학할 자격이 있어요

498
00:32:59,360 --> 00:33:00,920
‎제 가족에 관한 말씀도 사실이고

499
00:33:01,000 --> 00:33:03,240
‎제가 잘못했지만
‎가족처럼 되기 싫어요

500
00:33:04,120 --> 00:33:05,520
‎제겐 잠재력이 있어요

501
00:33:05,600 --> 00:33:08,320
‎전 이 학교의 자산이라고 확신해요

502
00:33:08,400 --> 00:33:09,280
‎어떤 면에서?

503
00:33:09,720 --> 00:33:13,040
‎이게 학교 평점을 바짝 올려준
‎학생들 에세이인데요

504
00:33:14,160 --> 00:33:15,680
‎이거 다 제가 썼어요

505
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
‎당장 내 사무실에서 나가

506
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
‎읽어보시면 알아요

507
00:33:22,640 --> 00:33:23,640
‎복학시켜 주시면

508
00:33:23,720 --> 00:33:26,120
‎부정행위 건은 비밀로 해드리죠

509
00:33:28,120 --> 00:33:29,760
‎난 경찰을 불러들이마

510
00:33:29,840 --> 00:33:32,600
‎당장 내 사무실에서 안 나가면

511
00:33:34,600 --> 00:33:35,920
‎뭐요?

512
00:33:36,040 --> 00:33:38,960
‎이사장님이 또 오셨어요
‎새 체육관을 보시겠다고요

513
00:33:41,440 --> 00:33:42,600
‎와일리, 나가라

514
00:34:16,840 --> 00:34:18,880
‎- 돌아왔네
‎- 잠깐 들른 거

515
00:34:21,440 --> 00:34:23,400
‎- 염색했구나
‎- 센스 있네

516
00:34:26,320 --> 00:34:28,000
‎어떻게 지냈어? 난...

517
00:34:29,200 --> 00:34:30,080
‎너 보고 싶었어

518
00:34:33,280 --> 00:34:34,440
‎수업 들어가

519
00:34:36,240 --> 00:34:37,080
‎그래

520
00:34:38,160 --> 00:34:39,000
‎갈게

521
00:34:42,720 --> 00:34:44,480
‎고스족 됐니, 자지 물기쟁이?

522
00:34:44,560 --> 00:34:47,440
‎길 잃었나 봐?
‎프레첼 팔러는 쇼핑몰에 있다

523
00:34:47,520 --> 00:34:48,560
‎그래

524
00:34:58,200 --> 00:35:00,480
‎칼 메이슨이 비서님 차에서
‎스케이트 타던데요

525
00:35:00,560 --> 00:35:02,360
‎하여간 내가 못 살아

526
00:35:16,000 --> 00:35:18,480
‎모두 마스크 벗어라, 장관이구먼

527
00:35:18,560 --> 00:35:20,680
‎다들 피오나한테
‎클라미디아 옮았어요

528
00:35:21,320 --> 00:35:22,720
‎사실이 아니라고 말해

529
00:35:24,880 --> 00:35:26,480
‎이러고도 친구라고

530
00:35:29,400 --> 00:35:30,680
‎가서 위로해 줘

531
00:35:34,240 --> 00:35:35,080
‎어서

532
00:35:35,760 --> 00:35:40,200
‎좋다, 분자에 관해
‎알고 싶은 사람?

533
00:35:40,840 --> 00:35:41,960
‎안녕, 학생 여러분

534
00:35:42,040 --> 00:35:44,800
‎여러분의 옛 교우이자
‎자지 물기쟁이 메이브 와일리예요

535
00:35:45,320 --> 00:35:47,880
‎여러분의 수상에 빛나는
‎에세이를 읽어볼까 해요

536
00:35:48,320 --> 00:35:50,800
‎먼저 A 스타를 받은
‎루비 매슈스의 에세이 주제는

537
00:35:50,880 --> 00:35:52,720
‎셰익스피어와
‎여성 인권의 관계인데요

538
00:35:52,800 --> 00:35:54,320
‎아주 명문이지, 루비?

539
00:35:55,120 --> 00:35:57,200
‎그런데 넌 모르겠다
‎내가 쓴 거라

540
00:35:58,040 --> 00:36:00,000
‎- 이번에는...
‎- 빨리요, 싸움 구경 났어요!

541
00:36:01,080 --> 00:36:02,640
‎전투다!

542
00:36:09,520 --> 00:36:12,480
‎'결혼을 주제로 이 논지를
‎살펴보는 것이 유용하다'

543
00:36:12,560 --> 00:36:14,520
‎'셰익스피어의 여주인공 대부분이'

544
00:36:14,600 --> 00:36:17,000
‎'이 틀 안에서 기능하기 때문이다'

545
00:36:17,680 --> 00:36:21,360
‎'여성은 '오셀로'와 '헛소동'에서
‎배우자나 결혼 여부 자체를'

546
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
‎'주도하고자 한다'

547
00:36:23,320 --> 00:36:26,480
‎'데스데모나가 아버지를 거역하고
‎오셀로와의 혼인을 결심한 건'

548
00:36:26,560 --> 00:36:28,760
‎'너무도 독보적이라
‎거의 초월적이다'

549
00:36:28,840 --> 00:36:31,000
‎메이브! 뭐 하는 거야?

550
00:36:31,080 --> 00:36:33,600
‎- 전 잃을 게 없잖아요?
‎- 와일리!

551
00:36:37,000 --> 00:36:38,440
‎이게 다 무슨 일입니까?

552
00:36:39,680 --> 00:36:40,560
‎별거 아니에요

553
00:36:41,120 --> 00:36:43,160
‎조롱과 웃음을 선사할

554
00:36:43,240 --> 00:36:45,800
‎표절 무공해의
‎A 학점 에세이를 읽는 중이죠

555
00:36:45,880 --> 00:36:47,360
‎이게 무슨 소리죠?

556
00:36:48,400 --> 00:36:49,760
‎말씀드릴래요? 아니면 제가?

557
00:36:51,600 --> 00:36:53,920
‎매년 무어데일의 성과를
‎기념하고자

558
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
‎최고 점수의 에세이들을
‎낭독해 줘요

559
00:36:56,560 --> 00:36:59,280
‎여긴 메이브 와일리고
‎교내 수재 중 한 명이죠

560
00:36:59,360 --> 00:37:01,360
‎교내 적성 프로그램에
‎최근에 합류했어요

561
00:37:01,880 --> 00:37:04,840
‎이렇게 수업 시간 중간에
‎에세이를 읽게 하나요?

562
00:37:04,920 --> 00:37:05,800
‎네

563
00:37:06,200 --> 00:37:07,760
‎학교 전통이에요

564
00:37:07,840 --> 00:37:10,160
‎매우 황당무계한 전통으로서

565
00:37:10,240 --> 00:37:11,720
‎즉각 중지해야겠죠

566
00:37:12,320 --> 00:37:14,760
‎성병 발발에 대량 수업 방해

567
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
‎다음은 뭐죠?

568
00:37:17,240 --> 00:37:20,200
‎교단에 선 원숭이들? 창조론?

569
00:37:21,360 --> 00:37:22,400
‎난장판이네요

570
00:37:30,280 --> 00:37:31,280
‎나가봐, 메이브

571
00:37:42,280 --> 00:37:44,920
‎- 샌즈 선생, 자네...
‎- 이사장님이 솔깃해하시겠어요

572
00:37:45,000 --> 00:37:48,040
‎교장님 자제분이
‎대필로 에세이 상을 받았고

573
00:37:48,480 --> 00:37:50,000
‎교장님도 아셨다는 걸 들으시면

574
00:37:50,080 --> 00:37:53,240
‎메이브를 복학시켜 주시면
‎저도 함구해 드리죠

575
00:38:27,440 --> 00:38:29,800
‎맹렬하구나!
‎가서 도움을 요청해야겠다

576
00:38:29,880 --> 00:38:31,960
‎여자들의 난투야말로
‎세상 살벌하지

577
00:38:32,040 --> 00:38:33,400
‎- 네?
‎- 간다고!

578
00:38:33,480 --> 00:38:35,920
‎오티스! 내가 너한테 갈게!

579
00:38:36,000 --> 00:38:36,920
‎오티스!

580
00:38:38,200 --> 00:38:39,320
‎우리가 뭐라도 해야지

581
00:38:39,400 --> 00:38:40,800
‎- 저러다 다 죽겠어
‎- 싫어!

582
00:38:41,400 --> 00:38:43,840
‎내가 '우리'라고 하면
‎'너'인 거야, 가!

583
00:38:43,920 --> 00:38:45,120
‎안 돼! 내가 왜?

584
00:38:45,600 --> 00:38:48,600
‎얘들아, 방해해서 미안
‎그만 싸워주겠니?

585
00:38:48,680 --> 00:38:49,720
‎에릭!

586
00:38:49,800 --> 00:38:52,120
‎- 대체 뭔 일이야?
‎- 그웬이랑 마사가

587
00:38:52,200 --> 00:38:54,480
‎피오나한테 성병이
‎옮은 줄 아는데 아니야

588
00:38:54,560 --> 00:38:57,280
‎둘하고 같이 잔 애들도
‎다 확인했는데 아니고, 봐

589
00:38:58,920 --> 00:39:00,280
‎맙소사, 주님 도와주소서

590
00:39:00,360 --> 00:39:03,320
‎- 여기 오언은 왜 없어?
‎ -오언이 누군데?

591
00:39:03,800 --> 00:39:06,560
‎- 저 애
‎- 아카펠라 쩌리 단원?

592
00:39:06,640 --> 00:39:09,000
‎그래, 그웬이랑 마사가
‎옛날부터 쟤랑 잤어

593
00:39:09,080 --> 00:39:11,800
‎그걸 비밀로 하려고 해서
‎쟤가 맨날 화장실에서 울잖아

594
00:39:11,880 --> 00:39:13,880
‎- 그걸 어떻게 알아?
‎- 난 모르는 게 없거든

595
00:39:14,800 --> 00:39:15,960
‎오티스를 도와야 해

596
00:39:16,800 --> 00:39:19,280
‎맙소사, 뭐라도 해!

597
00:39:21,120 --> 00:39:22,720
‎- 걸레!
‎- 갈보!

598
00:39:22,800 --> 00:39:23,640
‎싸가지들!

599
00:39:24,680 --> 00:39:25,640
‎피오나!

600
00:39:26,880 --> 00:39:28,680
‎너 때문에 클라미디아에 걸렸어!

601
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
‎안 돼!

602
00:39:40,480 --> 00:39:42,160
‎오티스!

603
00:39:45,760 --> 00:39:46,960
‎오티스

604
00:39:47,040 --> 00:39:48,200
‎아자!

605
00:39:49,200 --> 00:39:50,760
‎실례, 지나갈게

606
00:39:51,400 --> 00:39:52,520
‎크게 말해

607
00:39:53,080 --> 00:39:55,280
‎단전에서 끌어올려서
‎알았어? 어서

608
00:39:56,320 --> 00:39:58,720
‎오언이 할 말이 있대
‎그렇지, 오언?

609
00:40:02,160 --> 00:40:03,200
‎뭐?

610
00:40:04,640 --> 00:40:07,120
‎마사랑 그웬한테
‎성병 옮긴 거 나야

611
00:40:07,200 --> 00:40:09,160
‎난 걸린 거 알고 치료받았어

612
00:40:09,880 --> 00:40:11,640
‎걔들도 걸렸을지 모른다고
‎말을 안 했지

613
00:40:13,920 --> 00:40:16,200
‎- 왜 말 안 했어?
‎- 왜 말 안 했어?

614
00:40:16,280 --> 00:40:18,440
‎나랑 자는 것도 창피한 애들이야

615
00:40:19,760 --> 00:40:22,760
‎내가 재미없고 안 멋진 거지

616
00:40:24,120 --> 00:40:26,080
‎거기다 성병까지 걸렸다고 해봐

617
00:40:26,840 --> 00:40:29,360
‎성병에 걸린 건 창피한 게 아니야

618
00:40:29,840 --> 00:40:33,040
‎- 그걸 속이는 게 문제지
‎- 그걸 속이는 게 문제야

619
00:40:33,120 --> 00:40:34,360
‎누구나 결점이 있어

620
00:40:34,920 --> 00:40:37,360
‎의지와 상관없이
‎몸이 막 나가기도 해

621
00:40:37,840 --> 00:40:40,360
‎하지만 의지만 있다면
‎언제나 진실할 수 있지

622
00:40:42,800 --> 00:40:45,880
‎넌 누군가의 비밀로 남기엔
‎아까운 사람이야

623
00:40:46,320 --> 00:40:48,560
‎다음부터는 섹스 상대에게
‎솔직해야 해

624
00:40:48,640 --> 00:40:50,440
‎그거 하나면 장땡이지

625
00:40:50,520 --> 00:40:51,480
‎그럴게

626
00:40:53,560 --> 00:40:54,400
‎그리고...

627
00:40:54,720 --> 00:40:57,600
‎너도 네 여친한테
‎딸딸이 문제 털어놔

628
00:40:58,240 --> 00:41:00,320
‎진실이 널 자유롭게 할 거야

629
00:41:00,400 --> 00:41:02,040
‎상담해 달라고 안 했는데

630
00:41:02,120 --> 00:41:04,680
‎그렇게 따지면 나도 마찬가지지

631
00:41:04,760 --> 00:41:07,040
‎오늘 네 얘긴 넘치게 들었다

632
00:41:07,440 --> 00:41:08,280
‎어여 가

633
00:41:12,000 --> 00:41:12,920
‎오언

634
00:41:13,720 --> 00:41:15,880
‎주제 파악도 못 하고 과해

635
00:41:16,520 --> 00:41:18,160
‎학교에 질서라곤 없군요

636
00:41:18,240 --> 00:41:21,120
‎재정비하지 못하면
‎교장직을 내놓아야 할 겁니다

637
00:41:22,040 --> 00:41:25,320
‎내가 매달 와서 볼 텐데
‎개선이 보였으면 하네요

638
00:41:25,760 --> 00:41:26,600
‎알겠습니다

639
00:41:27,960 --> 00:41:28,800
‎좋아요

640
00:41:46,720 --> 00:41:48,600
‎안녕하세요, 그로프 교장 선생님

641
00:41:49,760 --> 00:41:52,600
‎애덤이 언제 돌아오나 해서요

642
00:41:53,040 --> 00:41:54,320
‎안 돌아올 거다

643
00:41:54,880 --> 00:41:56,880
‎- 아...
‎- 안심해라, 에릭

644
00:41:56,960 --> 00:42:00,280
‎내 아들이 더는
‎널 괴롭히지 못할 거야

645
00:42:02,800 --> 00:42:03,720
‎그렇군요

646
00:42:04,160 --> 00:42:05,080
‎감사합니다

647
00:42:10,320 --> 00:42:14,120
‎왜 쟤랑 말해? 프랑스에선
‎못생긴 코를 좋아하나?

648
00:42:16,040 --> 00:42:17,120
‎셔츠 맘에 든다

649
00:42:18,680 --> 00:42:20,840
‎나도 네 셔츠 맘에 들어

650
00:42:20,920 --> 00:42:23,040
‎그래, 대박적으로 흉하진 않아

651
00:42:29,720 --> 00:42:31,280
‎- 안녕
‎- 안녕

652
00:42:32,520 --> 00:42:33,520
‎얘기 좀 해

653
00:42:35,920 --> 00:42:37,440
‎그래

654
00:42:42,920 --> 00:42:44,040
‎미안해

655
00:42:45,440 --> 00:42:46,880
‎요즘 왜 그래?

656
00:42:48,480 --> 00:42:51,960
‎내가 자위에 중독된 거 같아

657
00:42:52,040 --> 00:42:54,320
‎이제 막 시작했는데
‎멈출 수가 없고

658
00:42:54,400 --> 00:42:57,840
‎하도 문질러대서
‎내 고추가 박살 난 거 같아

659
00:42:58,480 --> 00:42:59,760
‎그래서 안 섰던 거야

660
00:43:00,760 --> 00:43:01,600
‎그래

661
00:43:03,080 --> 00:43:05,400
‎나랑 헤어진대도 이해할게

662
00:43:06,640 --> 00:43:08,640
‎넌 정말 특이해, 오티스

663
00:43:08,720 --> 00:43:10,320
‎하지만 너랑 헤어지기 싫어

664
00:43:10,960 --> 00:43:12,960
‎우리 둘 다한테
‎새로운 경험인 거야

665
00:43:13,040 --> 00:43:14,960
‎같이 알아가면 돼

666
00:43:15,040 --> 00:43:15,960
‎알았지?

667
00:43:17,000 --> 00:43:17,840
‎응

668
00:43:23,640 --> 00:43:24,960
‎그 입을 떼거라!

669
00:43:26,520 --> 00:43:28,880
‎농담이야, 네 엄마 보러 왔다

670
00:43:31,960 --> 00:43:32,800
‎미안

671
00:43:35,080 --> 00:43:35,920
‎잭슨

672
00:43:37,120 --> 00:43:39,040
‎손허리뼈 골절이에요

673
00:43:39,120 --> 00:43:40,840
‎약 6주간 깁스 해야 하고

674
00:43:40,920 --> 00:43:43,480
‎당분간 수영은 못 합니다
‎유감이네요

675
00:43:45,320 --> 00:43:47,560
‎- 누가 서류에 서명하시겠어요?
‎- 네

676
00:43:56,440 --> 00:43:57,520
‎어떻게 된 거야?

677
00:43:59,640 --> 00:44:00,800
‎엄마, 나 괜찮아요

678
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
‎괜찮아

679
00:44:03,800 --> 00:44:05,240
‎순간 딴생각했어요

680
00:44:06,120 --> 00:44:08,560
‎바보 같은 사고일 뿐이에요

681
00:44:11,680 --> 00:44:12,520
‎그래

682
00:44:16,000 --> 00:44:16,960
‎가엾은 것

683
00:44:18,600 --> 00:44:20,600
‎"여성의 권리 옹호
‎메리 울스턴크래프트"

684
00:44:41,360 --> 00:44:43,680
‎"그이한테 말하기 전까지"

685
00:44:50,680 --> 00:44:52,360
‎나보고 페인트를 맡으란 거야?

686
00:44:52,440 --> 00:44:53,360
‎그래

687
00:44:56,920 --> 00:44:57,840
‎안녕

688
00:44:59,320 --> 00:45:00,160
‎도와줄까?

689
00:45:01,240 --> 00:45:04,040
‎도와달라고 한 적 없어
‎거절하련다

690
00:45:05,440 --> 00:45:07,600
‎이웃인가 보구나, 난 조야

691
00:45:08,560 --> 00:45:09,720
‎저 무례한 자식은 아이작

692
00:45:11,000 --> 00:45:13,440
‎난 메이브야, 소음을 싫어하지

693
00:45:14,000 --> 00:45:14,840
‎오케이

694
00:45:21,640 --> 00:45:23,400
‎오티스, 안 나오니!

695
00:45:27,840 --> 00:45:29,960
‎온수가 끊긴 거 같아

696
00:45:30,040 --> 00:45:32,320
‎이따가 보일러 봐줄까?

697
00:45:33,000 --> 00:45:34,680
‎- 스무디 줘?
‎- 아니!

698
00:45:36,480 --> 00:45:38,080
‎진상들

699
00:45:49,600 --> 00:45:51,200
‎진 밀번입니다

700
00:45:51,280 --> 00:45:53,800
‎진, 무어데일 이사장
‎맥신 테링턴이에요

701
00:45:53,880 --> 00:45:55,240
‎아침 일찍 죄송해요

702
00:45:55,320 --> 00:45:57,800
‎학부모 회의에서 하신 말씀
‎전적으로 동의합니다

703
00:45:58,360 --> 00:46:02,240
‎지금의 성교육은 형편없고
‎재고할 필요가 있죠

704
00:46:03,000 --> 00:46:05,800
‎교육 과정 개편을 도와주실 만한

705
00:46:05,880 --> 00:46:07,960
‎훌륭한 분들을
‎추천해 드릴 수 있어요

706
00:46:08,680 --> 00:46:10,360
‎박사님이 하시면요?

707
00:46:46,200 --> 00:46:47,040
‎친구

708
00:46:48,000 --> 00:46:49,720
‎우리가 클라미디아를 해결했나 봐

709
00:46:57,200 --> 00:46:58,640
‎메이브는 어느 그룹이야?

710
00:47:00,640 --> 00:47:01,920
‎원래 외톨이 과였는데

711
00:47:02,000 --> 00:47:04,920
‎오티스랑 성 상담 일을
‎같이하기 시작했어

712
00:47:05,280 --> 00:47:07,080
‎늘 붙어다니다시피 했지

713
00:47:07,760 --> 00:47:09,840
‎이제 돌아왔으니
‎다시 할지 모르겠다

714
00:47:28,600 --> 00:47:30,120
‎너도 알지?

715
00:47:30,240 --> 00:47:32,000
‎메이브 없이는 네 재능 썩는 거?

716
00:47:32,520 --> 00:47:35,240
‎메이브가 네 기이한 사업의
‎핵심이야

717
00:47:35,320 --> 00:47:36,960
‎그래서 끝난 거 아니겠니

718
00:47:37,040 --> 00:47:39,600
‎내가 너 9살 때부터 친구야

719
00:47:39,680 --> 00:47:42,960
‎네가 제일 행복할 땐
‎남의 성기 얘기할 때고

720
00:47:43,800 --> 00:47:46,360
‎여기 껴서 인기를
‎얻으려던 거 아니었나?

721
00:47:47,160 --> 00:47:48,400
‎내가 알아서 해

722
00:47:49,840 --> 00:47:52,640
‎메이브랑 얘기하셔

723
00:47:55,200 --> 00:47:56,120
‎당장

724
00:48:07,240 --> 00:48:09,000
‎- 안녕
‎- 안녕

725
00:48:14,280 --> 00:48:15,920
‎예전 일 되찾고 싶어?

726
00:48:17,280 --> 00:48:18,160
‎되찾아?

727
00:48:19,880 --> 00:48:20,720
‎내가 창업주야

728
00:48:21,800 --> 00:48:23,080
‎지금은 관심 없고

729
00:48:23,480 --> 00:48:24,440
‎네가 필요해

730
00:48:24,520 --> 00:48:26,480
‎넌 원래 하기 싫어 했잖아

731
00:48:28,040 --> 00:48:29,000
‎왜 그만 안 두고?

732
00:48:30,400 --> 00:48:31,760
‎우리가 잘하니까?

733
00:48:32,560 --> 00:48:33,400
‎그리고...

734
00:48:34,200 --> 00:48:37,800
‎이상하게 들리겠지만
‎거기서 배우는 것도 많아

735
00:48:40,000 --> 00:48:40,880
‎하자

736
00:48:41,680 --> 00:48:43,920
‎네 몫 올려줄게, 55%

737
00:48:45,440 --> 00:48:47,240
‎- 70
‎- 60

738
00:48:51,520 --> 00:48:52,560
‎좋아

739
00:48:53,640 --> 00:48:55,760
‎- 순전히 돈 때문이야
‎- 그래

740
00:48:57,520 --> 00:48:59,200
‎다시 시작하려니 좋다

741
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
‎자막: 배은미

