1
00:00:19,960 --> 00:00:20,880
Åh, ja.

2
00:00:21,920 --> 00:00:22,760
Okay.

3
00:00:27,120 --> 00:00:28,200
Sig noget til mig.

4
00:00:29,920 --> 00:00:30,800
Goddag.

5
00:00:34,600 --> 00:00:36,080
Sig, hvad du gør ved mig.

6
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
Vi har sex. Vi har samleje.

7
00:00:39,480 --> 00:00:40,440
Og...

8
00:00:40,960 --> 00:00:42,080
Har jeg været slem?

9
00:00:43,520 --> 00:00:46,520
-Har du det?
-Colin, kald mig bare en beskidt tæve.

10
00:00:47,000 --> 00:00:48,880
-Det har jeg ikke lyst til.
-Sig det.

11
00:00:50,200 --> 00:00:51,280
Sig det!

12
00:00:52,400 --> 00:00:56,600
-Sig det!
-Okay! Du er en nydelig lille hunhund.

13
00:00:57,320 --> 00:00:58,240
Du er nydelig.

14
00:01:12,520 --> 00:01:13,760
Procession, følg med.

15
00:01:13,840 --> 00:01:15,280
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX

16
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
Gevær i hvil!

17
00:01:22,040 --> 00:01:23,680
Gør honnør.

18
00:01:24,120 --> 00:01:26,480
Præsenter gevær!

19
00:01:32,240 --> 00:01:34,280
Gevær i hvil!

20
00:01:52,320 --> 00:01:56,240
-Geværet er i stykker, sergent.
-Ingen undskyldninger her, Groff.

21
00:01:59,120 --> 00:02:00,320
Bliv ved med at øve,

22
00:02:00,600 --> 00:02:02,720
og spørg de andre om hjælp.

23
00:02:03,400 --> 00:02:07,440
-Jeg har ikke brug for hjælp, sergent.
-Det har vi alle nogle gange.

24
00:02:11,240 --> 00:02:13,680
Procession, drej til venstre.

25
00:02:14,480 --> 00:02:16,200
Venstre om!

26
00:02:17,840 --> 00:02:19,200
Til pligterne.

27
00:02:19,880 --> 00:02:21,480
Træd af.

28
00:02:25,760 --> 00:02:27,960
Alle indenfor. Der er morgenmad.

29
00:02:28,200 --> 00:02:29,840
-Giv mig den.
-Hvad er der?

30
00:02:29,920 --> 00:02:31,520
Giv mig nu bare min hat.

31
00:02:31,600 --> 00:02:33,240
-Hvad er der med ham?
-Hey!

32
00:02:33,320 --> 00:02:34,360
Giv mig hatten.

33
00:02:34,840 --> 00:02:37,120
Vær nu ikke sådan en tøs, Luke. Groff!

34
00:02:39,520 --> 00:02:41,360
Flot, din hånddukke!

35
00:02:45,520 --> 00:02:47,840
-Undskyld.
-Ærgerligt, nye dreng.

36
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Ja, okay.

37
00:03:01,880 --> 00:03:03,560
HVORDAN GIVER MAN FINGER

38
00:03:38,720 --> 00:03:40,320
Jeg er sent på den.

39
00:03:43,520 --> 00:03:45,000
Hvor længe er du derinde?

40
00:03:54,840 --> 00:03:56,680
-Godmorgen.
-Bor Jakob her nu?

41
00:03:57,920 --> 00:04:00,880
-Nej. Hvorfor?
-Badeværelset er frit nu.

42
00:04:05,320 --> 00:04:08,520
Jeg har ledt
i din seksualundervisningsbog.

43
00:04:09,240 --> 00:04:13,640
Kvindens nydelse nævnes ingen steder.

44
00:04:14,840 --> 00:04:17,840
Måske kunne jeg tale om det
til morgensamling i dag?

45
00:04:19,120 --> 00:04:21,120
-Jeg ved det ikke.
-Otis.

46
00:04:21,840 --> 00:04:23,200
Hvad synes du?

47
00:04:23,280 --> 00:04:24,240
Hvorfor?

48
00:04:24,320 --> 00:04:28,680
Jeg har aldrig arbejdet med teenagere,
og du er en teenager.

49
00:04:28,760 --> 00:04:30,680
Ja, jeg er en teenager,

50
00:04:31,320 --> 00:04:34,840
der ikke vil have sin mor
til at tale om sex på sin skole.

51
00:04:34,920 --> 00:04:37,680
Vi har haft en seksualhygiejnisk krise,

52
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
og det er min pligt at hjælpe.

53
00:04:40,240 --> 00:04:41,400
Han har ret.

54
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
Det er lidt sært.

55
00:04:43,000 --> 00:04:46,960
Min mor er ekspert i seksualhygiejne,
så så sært er det heller ikke.

56
00:04:47,720 --> 00:04:49,640
Du skulle stadig have sagt nej.

57
00:04:51,920 --> 00:04:56,480
Foretrækker du at kalde mig mor
eller dr. Milburn på skolen?

58
00:04:56,800 --> 00:04:59,040
Ingen af delene. Jeg ignorerer dig.

59
00:04:59,120 --> 00:05:00,320
Otis.

60
00:05:01,640 --> 00:05:03,560
Bare prøv at...

61
00:05:07,280 --> 00:05:08,560
Prøv at være lidt...

62
00:05:16,520 --> 00:05:18,760
Prøv at være mindre intens.

63
00:05:19,120 --> 00:05:21,600
Det gør folk utilpasse. Og det er pinligt.

64
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
Bare vær normal og mere i øjenhøjde, mor.

65
00:05:26,320 --> 00:05:27,920
Og du skal ikke ydmyge mig.

66
00:05:29,160 --> 00:05:32,440
-Farvel, skat. Vi ses senere.
-Vil du have en smoothie?

67
00:05:35,360 --> 00:05:36,200
Nej.

68
00:06:22,960 --> 00:06:26,840
Min mor er overalt. Hendes mission er
at ødelægge mit liv.

69
00:06:26,920 --> 00:06:29,360
-Har du onaneret hele natten igen?
-Nej.

70
00:06:29,440 --> 00:06:31,960
Det har jeg fået styr på.

71
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
Jeg har siddet oppe og researchet.

72
00:06:34,480 --> 00:06:35,920
-Researchet?
-Ja.

73
00:06:36,320 --> 00:06:38,360
Ola og jeg kyssede forleden,

74
00:06:38,440 --> 00:06:42,080
og hun førte konstant min hånd ned
mod hendes... område.

75
00:06:42,440 --> 00:06:44,480
-Så jeg har læst om...
-Finger!

76
00:06:44,560 --> 00:06:46,400
Lad være med at råbe det.

77
00:06:47,440 --> 00:06:48,280
Men ja,

78
00:06:48,360 --> 00:06:52,320
hun kommer over senere,
og jeg tror, jeg er forberedt.

79
00:06:52,400 --> 00:06:55,200
Det er en skede, Otis, ikke en eksamen.

80
00:06:55,280 --> 00:06:59,680
Det er faktisk ret indviklet.
Og jeg har læst om urskive-teknikken.

81
00:06:59,760 --> 00:07:02,360
Otis, tror du måske, du overtænker det?

82
00:07:02,440 --> 00:07:05,480
Hun ved, jeg er sexolog.
Det skal gøres rigtigt.

83
00:07:07,560 --> 00:07:09,360
MOOREDALE-BYFEST
MANDAG AFTEN

84
00:07:23,040 --> 00:07:26,120
Hvorfor ser englemanden ud,
som om han vil myrde mig?

85
00:07:27,280 --> 00:07:29,600
Aner det ikke. Franskmænd er intense.

86
00:07:32,480 --> 00:07:33,960
-Godmorgen, røvhul.
-Hej.

87
00:07:34,520 --> 00:07:36,440
Jeg har en tid kl. 8.30 og 8.45.

88
00:07:37,920 --> 00:07:40,200
Hvorfor ser du så ren ud?

89
00:07:42,040 --> 00:07:44,760
-Hvad skal det betyde?
-Jeg bemærkede det bare.

90
00:07:45,240 --> 00:07:48,840
Nå ja, dit talentprogram.
Meget professionelt, Maeve.

91
00:07:48,920 --> 00:07:49,800
Klap i.

92
00:07:50,600 --> 00:07:54,400
-Har du tid til en efter skole i dag?
-Nej. Jeg skal byfest.

93
00:07:55,480 --> 00:07:57,040
Jeg troede, du hadede dem?

94
00:07:57,520 --> 00:07:59,800
Ja, men Ola elsker dem.

95
00:08:01,320 --> 00:08:02,520
Kommer du?

96
00:08:03,560 --> 00:08:06,200
Byfester er en distraktion
fra dødens vished.

97
00:08:06,840 --> 00:08:08,000
Det er de vel.

98
00:08:09,200 --> 00:08:12,760
Hyg dig med de kloge børn.
Du ser godt ud.

99
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
-Hej, hvordan går det?
-Hej, godt.

100
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
Dejligt. Skal vi...

101
00:08:23,000 --> 00:08:24,640
Hej, Jackson.

102
00:08:30,680 --> 00:08:32,120
Beklager det med hånden.

103
00:08:33,680 --> 00:08:36,160
-Nu behøver du ikke svømme.
-Hvabehar?

104
00:08:36,920 --> 00:08:40,840
-Du ville jo ikke svømme.
-Maeve... Du er ikke min kæreste længere.

105
00:08:41,480 --> 00:08:43,440
Du behøver ikke spille bekymret.

106
00:08:44,600 --> 00:08:46,800
Hvad du end tror, jeg sagde, er forkert.

107
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
Du skal nok klare den.

108
00:09:12,400 --> 00:09:13,640
Må jeg sidde her?

109
00:09:14,600 --> 00:09:18,680
-Ja. Vi finder nogle andre pladser.
-Nej, jeg mente ved siden af dig.

110
00:09:21,480 --> 00:09:23,160
Jo da, klart.

111
00:09:24,680 --> 00:09:27,360
Rahim, kom op til os.
De der er ubetydelige.

112
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
Jeg har det fint her, tak.

113
00:09:30,960 --> 00:09:32,920
Godmorgen, Moordale.

114
00:09:33,720 --> 00:09:38,840
I dag skal vi høre fra en ekspert
i seksualhygiejne,

115
00:09:38,960 --> 00:09:42,800
som skal evaluere skolens pensum
for seksualundervisning.

116
00:09:42,880 --> 00:09:46,800
Giv fru Milburn en hånd.

117
00:09:52,760 --> 00:09:58,040
Goddag, mit navn er dr. Milburn,

118
00:09:58,160 --> 00:10:02,440
og jeg er her
for at indlede en åben samtale

119
00:10:03,080 --> 00:10:06,560
om S-E-X.

120
00:10:06,640 --> 00:10:07,520
Sex.

121
00:10:07,600 --> 00:10:12,320
Vi voksne ved, at nogle af jer dyrker sex,

122
00:10:12,400 --> 00:10:17,280
fordi da vi var på jeres alder,
var der nogle af os, der dyrkede sex.

123
00:10:17,600 --> 00:10:20,840
Faktisk dyrker mange af os stadig sex.

124
00:10:22,120 --> 00:10:27,320
Selv rektor Groff dyrker sikkert sex
fra tid til anden.

125
00:10:28,280 --> 00:10:32,080
Jeg vil gerne have, at I fortæller mig,

126
00:10:32,520 --> 00:10:37,080
hvad I kunne tænke jer at lære om
i jeres seksualundervisning.

127
00:10:38,320 --> 00:10:40,320
Tag styringen.

128
00:10:46,360 --> 00:10:50,480
Måske vil I gerne lære
om den kvindelige orgasme

129
00:10:51,440 --> 00:10:54,360
eller om gensidig onani.

130
00:10:56,440 --> 00:10:59,320
Eller måske har I tænkt:

131
00:10:59,400 --> 00:11:03,200
"Har mine kønslæber en normal længde?"

132
00:11:11,640 --> 00:11:13,480
Det, jeg prøver at sige, er...

133
00:11:19,920 --> 00:11:22,920
<i>Let's talk about sex, baby</i>

134
00:11:23,000 --> 00:11:25,960
<i>Let's talk about you and me</i>

135
00:11:26,040 --> 00:11:28,200
Rev du den ikke af på en squash?

136
00:11:29,920 --> 00:11:36,160
Squash!

137
00:11:36,240 --> 00:11:40,960
Squash!

138
00:11:41,080 --> 00:11:46,120
Der vil stå en tom kasse i receptionen.

139
00:11:46,200 --> 00:11:48,680
Hvis I har spørgsmål, er det anonymt,

140
00:11:48,760 --> 00:11:52,480
så læg et forslag i den til hvad end,
I ønsker at lære om.

141
00:11:52,560 --> 00:11:54,160
Squashhakker!

142
00:11:59,680 --> 00:12:02,240
Så er det godt, Moordale.

143
00:12:02,320 --> 00:12:05,760
Vi vil gerne sige tak til fru...

144
00:12:06,160 --> 00:12:08,480
Undskyld, dr. Milburn, for hendes...

145
00:12:08,600 --> 00:12:11,320
Hvorfor griner alle af den flinke dame?

146
00:12:12,240 --> 00:12:13,720
Fordi sådan er gymnasiet.

147
00:12:14,720 --> 00:12:17,800
...finder sted i aften og kan fås
i alle prisklasser.

148
00:12:17,880 --> 00:12:19,560
-Pas på...
-Jeg hedder Rahim.

149
00:12:21,560 --> 00:12:22,640
Jeg hedder Eric.

150
00:12:24,040 --> 00:12:25,120
Farvel, Eric.

151
00:12:27,720 --> 00:12:28,600
Farvel.

152
00:12:32,240 --> 00:12:33,360
Hvad gik det ud på?

153
00:12:42,040 --> 00:12:44,600
-Davs, Emily.
-Godmorgen, hr. Hendricks.

154
00:12:47,560 --> 00:12:50,280
Nu ved jeg,
hvorfor du er så dårlig en sexolog.

155
00:12:56,720 --> 00:12:58,440
Vil du lægge et spørgsmål i?

156
00:13:00,040 --> 00:13:02,160
Nej. Næh. Ellers tak.

157
00:13:03,280 --> 00:13:06,200
Det er typisk mig,
der besvarer pinlige spørgsmål.

158
00:13:06,280 --> 00:13:07,280
Colin Hendricks.

159
00:13:08,200 --> 00:13:10,280
-Du er seksualunderviseren.
-Ja.

160
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
Hr. Groff?

161
00:13:16,240 --> 00:13:18,400
FORSLAG TIL SEKSUALUNDERVISNING

162
00:13:18,480 --> 00:13:22,520
Jeg har jo sagt, at vores pensum
er tilfredsstillende, fru Milburn.

163
00:13:22,680 --> 00:13:24,440
Hvis det er så...

164
00:13:25,040 --> 00:13:29,640
...tilfredsstillende, som du hævder,
kan jeg vel godt overvære en time?

165
00:13:30,800 --> 00:13:31,960
Selvfølgelig.

166
00:13:32,480 --> 00:13:34,760
Men ethvert spørgsmål fra den kasse

167
00:13:34,840 --> 00:13:38,240
kan hr. Hendricks sikkert snildt svare på,
ikke, Colin?

168
00:13:39,480 --> 00:13:40,480
Absolut.

169
00:13:41,080 --> 00:13:42,920
Jo.

170
00:13:43,000 --> 00:13:45,280
Jeg er en sexmester.

171
00:13:48,440 --> 00:13:49,360
Udmærket.

172
00:13:54,160 --> 00:13:55,000
God dag.

173
00:13:59,840 --> 00:14:01,520
Skolen støtter dig, Jackson.

174
00:14:01,920 --> 00:14:05,440
Vi vil gøre alt for at sikre,
at du kommer dig hurtigt.

175
00:14:06,600 --> 00:14:07,440
Mange tak, hr.

176
00:14:08,160 --> 00:14:10,440
Men dine forældre og jeg tror,

177
00:14:10,520 --> 00:14:14,880
det ville gavne dig
at få tilknyttet en tutor året ud.

178
00:14:15,360 --> 00:14:16,280
En medstuderende.

179
00:14:16,360 --> 00:14:18,040
Mine karakterer er gode nok.

180
00:14:18,120 --> 00:14:23,080
Det forslår, når du brillerer i bassinet,
men når det ikke er tilfældet,

181
00:14:24,120 --> 00:14:25,800
skal du knokle som de andre.

182
00:14:27,840 --> 00:14:30,120
Godmorgen, fremtidens hjerner.

183
00:14:30,640 --> 00:14:33,800
Det glæder mig
at byde Maeve Wiley velkommen.

184
00:14:34,320 --> 00:14:36,320
Vær søde at tage godt imod hende.

185
00:14:37,360 --> 00:14:38,200
Godt.

186
00:14:38,520 --> 00:14:42,680
-Lad os læse vores fremtidsessays.
-Skal de læses højt?

187
00:14:44,800 --> 00:14:46,000
Hvem vil starte?

188
00:14:48,480 --> 00:14:50,640
Jeg sigter altid efter stjernerne.

189
00:14:50,720 --> 00:14:56,560
Alt mit frivillige arbejde, får mig ind
på et eliteuniversitet, hvor jeg vil...

190
00:14:56,640 --> 00:15:00,240
Stille op til
IFBB's bodybuilding-mesterskab, mens...

191
00:15:00,320 --> 00:15:03,360
Jeg sigter efter
at blive Englands premierminister

192
00:15:03,440 --> 00:15:05,040
som 30-årig, hvilket vil...

193
00:15:05,120 --> 00:15:09,080
Give mig et Erasmus-legat
til filmskolen på NYU,

194
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
hvor jeg vil lave dokumentarfilm
med mine...

195
00:15:12,240 --> 00:15:13,400
Lilla penishænder.

196
00:15:14,680 --> 00:15:18,160
Glenoxi-krønikerne er en episk bogserie
om alien-elskov,

197
00:15:18,240 --> 00:15:21,760
der bliver et globalt franchise,
som på sigt vises i rummet.

198
00:15:25,080 --> 00:15:27,320
Sidst, men ikke mindst.

199
00:15:27,800 --> 00:15:28,880
Maeve, din tur.

200
00:15:33,840 --> 00:15:38,320
Jeg har glemt mit essay derhjemme,
frk. Sands. Beklager.

201
00:15:39,040 --> 00:15:42,120
Holdet her er for elever,
der vil sikre deres fremtid

202
00:15:42,200 --> 00:15:43,920
og optimere deres muligheder.

203
00:15:44,480 --> 00:15:47,760
Det er vigtigt at have styr på tingene.
Lad det ikke ske igen.

204
00:15:49,400 --> 00:15:53,600
Takket være Maeve får I en tidlig frokost.

205
00:15:56,160 --> 00:16:00,360
Eftersom Nigel er flyttet hjem
til Australien,

206
00:16:00,440 --> 00:16:05,080
leder Moordales Quiz-hoveder
efter et nyt holdmedlem, der skal dyste

207
00:16:05,200 --> 00:16:08,400
ved landsmesterskaberne
i studenterquizzer.

208
00:16:08,480 --> 00:16:13,120
Hvem vil repræsentere skolen
sammen med Viv, Dex og Steve?

209
00:16:16,600 --> 00:16:18,040
Nå, det vil I alle?

210
00:16:18,720 --> 00:16:22,080
Jeg vælger en af jer i morgen.
Af sted med jer.

211
00:16:30,360 --> 00:16:33,840
Jeg forstår ikke,
hvad Maeve Wiley laver her på holdet.

212
00:16:41,440 --> 00:16:42,920
Er du Vivienne Odesanya?

213
00:16:43,000 --> 00:16:44,920
-Ja, hvorfor?
-Jackson Marchetti.

214
00:16:45,040 --> 00:16:46,160
Det ved jeg godt.

215
00:16:47,080 --> 00:16:48,040
Okay.

216
00:16:48,160 --> 00:16:50,840
Rektor Groff sagde,
du skulle hjælpe mig i år.

217
00:16:51,000 --> 00:16:53,560
-Nå?
-Du er åbenbart skolens dygtigste elev.

218
00:16:53,640 --> 00:16:56,200
-Sandt, men jeg har også travlt.
-Vent lidt.

219
00:16:56,640 --> 00:17:01,240
Rektor Groff ville give dig ekstrapoint
for det. Og vi behøver ikke gøre noget.

220
00:17:01,400 --> 00:17:06,160
-Det er bare, indtil jeg kan svømme igen.
-Godt. Første møde i aften.

221
00:17:07,240 --> 00:17:08,600
Der er byfest i aften.

222
00:17:08,680 --> 00:17:12,560
Jeg prøver at optimere min tid.
Det må du acceptere.

223
00:17:13,000 --> 00:17:16,920
Udendørsbordene, kl. 18.
Tag matematiklektier med og kom til tiden.

224
00:17:25,120 --> 00:17:27,400
Du skulle have set Olas selvgode fjæs.

225
00:17:29,040 --> 00:17:32,320
-Jeg kan ikke lide hende.
-Hun virker da sød.

226
00:17:32,640 --> 00:17:34,400
Hun er stadig vild med Otis.

227
00:17:34,960 --> 00:17:37,680
Det har intet med Otis at gøre.
Jeg er ovre ham.

228
00:17:40,640 --> 00:17:43,800
-Får du udfyldt formularen?
-Alle andre har en ting.

229
00:17:43,880 --> 00:17:47,000
Forhåbentlig finder jeg ud af,
hvad min ting er.

230
00:17:47,080 --> 00:17:48,960
-Din ting?
-Ja, min ting.

231
00:17:49,800 --> 00:17:51,120
Du har feminine bøger.

232
00:17:51,640 --> 00:17:54,520
-Feministiske.
-Steve har Quiz-hjernerne.

233
00:17:55,000 --> 00:17:55,920
Quiz-hovederne.

234
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
-Det er så fedt at være på holdet.
-Hvorfor?

235
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
Paratviden er sjovt,

236
00:18:02,160 --> 00:18:06,360
og det bliver kæmpestort,
hvis vi når finalen.

237
00:18:08,880 --> 00:18:10,200
Hvad siger formularen?

238
00:18:11,320 --> 00:18:12,680
At jeg bør blive bager.

239
00:18:14,320 --> 00:18:17,000
Jeg tror, det er bankier.
Der står ikke bager.

240
00:18:17,800 --> 00:18:18,760
Bankier?

241
00:18:20,920 --> 00:18:23,320
Jeg holder mig til bager.

242
00:18:24,440 --> 00:18:26,360
Jeg er vild med toast.

243
00:18:35,560 --> 00:18:39,720
Maeve tror, hun er og rebelsk,
bare fordi hun har haft lyserødt hår.

244
00:18:39,840 --> 00:18:42,840
-Er det, fordi hun ses med din kæreste?
-Nej.

245
00:18:43,640 --> 00:18:45,120
Hun er ikke min type.

246
00:18:48,360 --> 00:18:51,040
Er det mærkeligt,
de har sexklinikken sammen?

247
00:18:51,600 --> 00:18:52,440
Ja.

248
00:18:55,640 --> 00:18:58,840
-Hvordan går det med Otis?
-Godt.

249
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
På en måde. Vi forhaster os ikke.

250
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
Hvilket er fint.

251
00:19:03,880 --> 00:19:06,040
Jeg så gerne, vi rykkede os fremad.

252
00:19:07,000 --> 00:19:09,840
-Uden al den betænkning.
-Har han rørt din skede?

253
00:19:10,040 --> 00:19:10,920
Ikke endnu.

254
00:19:11,320 --> 00:19:13,880
Han tøver og bliver så usikker.

255
00:19:14,000 --> 00:19:15,920
Det er frustrerende.

256
00:19:16,760 --> 00:19:19,160
-Sig, hvad du vil have.
-Det ville skræmme ham.

257
00:19:20,480 --> 00:19:22,280
Menneskedrenge er skrøbelige.

258
00:19:38,640 --> 00:19:40,600
-Sikken nar.
-Hvad griner I af?

259
00:19:41,920 --> 00:19:42,880
Ingenting.

260
00:19:44,520 --> 00:19:45,800
Hvad er så så sjovt?

261
00:19:45,880 --> 00:19:48,120
Luke har spildt, så det ligner pis.

262
00:19:50,520 --> 00:19:51,880
Slap af, mand.

263
00:19:52,760 --> 00:19:53,680
Se her.

264
00:19:57,040 --> 00:20:00,680
Tag fat med højre hånd,
og klask den med venstre.

265
00:20:02,240 --> 00:20:03,720
Det tog også tid for mig.

266
00:20:25,880 --> 00:20:27,880
-Er det godt?
-Ja.

267
00:20:35,000 --> 00:20:36,080
Godt.

268
00:20:40,240 --> 00:20:41,080
Jeps.

269
00:20:54,240 --> 00:20:58,920
Klokken tolv, klokken tre,
klokken seks, klokken ni...

270
00:20:59,280 --> 00:21:00,160
Hvabehar?

271
00:21:01,480 --> 00:21:02,840
Ikke noget. Undskyld.

272
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
Nyder du det?

273
00:21:11,440 --> 00:21:15,000
Spred dem, så til klokken tolv,

274
00:21:15,120 --> 00:21:17,080
klokken tre, klokken ni.

275
00:21:27,480 --> 00:21:28,840
-Ja?
-Ja.

276
00:21:28,920 --> 00:21:30,320
-Wow.
-Ja.

277
00:21:30,400 --> 00:21:31,440
Var det godt?

278
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
Det var virkelig rart.

279
00:21:36,440 --> 00:21:37,400
Okay.

280
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
Det var virkelig dårligt.

281
00:21:41,920 --> 00:21:45,160
Det føltes, som om han betjente
en gammeldags telefon,

282
00:21:45,240 --> 00:21:48,080
men hurtigt og uden rytme.

283
00:21:48,160 --> 00:21:50,960
Samtidig gav han mig små slag,

284
00:21:51,040 --> 00:21:55,040
og han så konstant på uret på væggen,
som om han tog tid på sig selv.

285
00:21:55,600 --> 00:21:58,680
-Han skal vide, det var dårligt.
-Han bliver såret.

286
00:21:59,760 --> 00:22:01,560
Måske er det bedre næste gang?

287
00:22:03,480 --> 00:22:05,040
Jeg må sige det til ham.

288
00:22:05,320 --> 00:22:06,160
Gjorde du det?

289
00:22:07,480 --> 00:22:08,360
Ja!

290
00:22:08,720 --> 00:22:11,000
Du stråler af nygivet finger!

291
00:22:11,120 --> 00:22:12,640
-Fortæl.
-Jo...

292
00:22:13,000 --> 00:22:16,560
Jeg har muligvis afstedkommet
et crescendo.

293
00:22:17,600 --> 00:22:19,240
-En orgasme?
-Ja.

294
00:22:19,320 --> 00:22:20,280
I første forsøg?

295
00:22:20,680 --> 00:22:23,720
Jeg holdt fast i urskive-teknikken,
og bingo.

296
00:22:23,800 --> 00:22:25,120
-Gud.
-Orgasmekøbing.

297
00:22:25,760 --> 00:22:29,800
Måske er min seksuelle superkraft
at give finger.

298
00:22:29,880 --> 00:22:31,160
Jeg er stolt af dig.

299
00:22:31,240 --> 00:22:32,760
-Tak.
-Det skal fejres.

300
00:22:33,160 --> 00:22:36,520
-Hvad skal vi prøve først?
-Det var vel ikke begynderheld?

301
00:22:36,600 --> 00:22:39,440
Nej da, du er helt klart fingerkongen.

302
00:22:39,920 --> 00:22:43,440
Se der! De har <i>Crazy Jungle, </i>kom.

303
00:22:51,800 --> 00:22:54,000
Hvad laver jeg her? Jeg hader byfest.

304
00:22:54,080 --> 00:22:59,080
Fordi Steve skal lave lektier
til dit tangentprogram. Du er min date.

305
00:22:59,160 --> 00:23:02,640
-Talentprogram.
-Nemlig. Vinder du en kæmpegris til mig?

306
00:23:05,800 --> 00:23:06,680
Hej.

307
00:23:07,720 --> 00:23:08,600
Hej.

308
00:23:26,040 --> 00:23:27,080
Vi har en vinder.

309
00:23:32,440 --> 00:23:33,520
Jeg må finde Otis.

310
00:23:37,040 --> 00:23:40,760
Det er den kampgejst, jeg gerne så
til talentprogrammet, Maeve.

311
00:23:45,720 --> 00:23:46,840
Vi ses i morgen.

312
00:23:50,680 --> 00:23:51,520
Et øjeblik.

313
00:23:54,400 --> 00:23:56,120
Frk. Sands.

314
00:23:57,560 --> 00:24:00,280
Jeg skrev faktisk fremtidsessayet.

315
00:24:01,800 --> 00:24:04,160
Jeg blev forlegen, da vi skulle læse op.

316
00:24:05,120 --> 00:24:08,520
Om 10 år vil jeg gerne bo i et hus
med store vinduer.

317
00:24:08,600 --> 00:24:12,120
Huset skal være stort nok
til et køkkenbord med fire stole,

318
00:24:12,200 --> 00:24:15,040
men ikke rummeligt nok
til min ensomheds dybde.

319
00:24:17,240 --> 00:24:18,600
For jeg bor nok alene.

320
00:24:20,000 --> 00:24:23,200
Ensomheden føles nok ikke
så altopslugende med vinduer,

321
00:24:23,280 --> 00:24:26,480
der skærmer mig for verden,
men lader mig betragte den.

322
00:24:26,560 --> 00:24:28,160
Undskyld.

323
00:24:31,120 --> 00:24:33,120
Jeg hører ikke til på holdet.

324
00:24:37,840 --> 00:24:39,280
Du skriver smukt, Maeve.

325
00:24:40,640 --> 00:24:44,360
Dine drømme må godt være større
end fire stole og vinduer.

326
00:24:47,440 --> 00:24:48,520
Tænk over det.

327
00:24:58,600 --> 00:25:01,640
-Hvad?
-Du er virkelig dårlig til det her.

328
00:25:04,120 --> 00:25:05,520
Har du noget imod mig?

329
00:25:06,280 --> 00:25:07,880
Det er simpelt.

330
00:25:08,160 --> 00:25:10,440
Det er skjulte andengradsligninger.

331
00:25:10,520 --> 00:25:13,440
Du skal skifte Y'et ud,

332
00:25:14,080 --> 00:25:16,160
og så skifte...

333
00:25:17,000 --> 00:25:17,840
...X'et ud.

334
00:25:19,520 --> 00:25:21,720
Ingen har forklaret det sådan før.

335
00:25:23,000 --> 00:25:24,800
Dater du Pythagoras, Jackson?

336
00:25:24,920 --> 00:25:26,600
Nej, vi læser bare op.

337
00:25:28,840 --> 00:25:31,280
-De er bare åndssvage.
-Det går nok.

338
00:25:31,720 --> 00:25:34,120
Mænd, der dyrker sport i skoletiden,

339
00:25:34,640 --> 00:25:37,960
ender statistisk set
i lavtlønnede stillinger som voksne.

340
00:25:39,000 --> 00:25:40,120
Det er strengt.

341
00:25:40,200 --> 00:25:42,120
Nej, det er realistisk.

342
00:25:42,880 --> 00:25:44,880
Hvis din hånd ikke heler,

343
00:25:45,800 --> 00:25:47,120
hvad er så din plan B?

344
00:25:48,080 --> 00:25:49,440
Og selv hvis den heler,

345
00:25:49,840 --> 00:25:53,000
topper professionelle atleter
statistisk set som 21-årige.

346
00:25:53,840 --> 00:25:57,480
Det er nok værd at tilegne sig
nogle andre færdigheder.

347
00:25:59,480 --> 00:26:01,280
Statistik er en lyseslukker.

348
00:26:08,000 --> 00:26:10,720
Procession, følg med.

349
00:26:12,280 --> 00:26:14,320
Gevær i hvil!

350
00:26:16,720 --> 00:26:18,080
Gør honnør!

351
00:26:18,960 --> 00:26:21,800
Præsenter gevær!

352
00:26:24,920 --> 00:26:27,400
Gevær i hvil!

353
00:26:38,960 --> 00:26:39,800
Det...

354
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
...er noget af en forbedring, Groff.

355
00:26:48,440 --> 00:26:49,880
Til pligterne.

356
00:26:50,360 --> 00:26:52,400
Træd af!

357
00:26:55,120 --> 00:26:56,960
-Godt klaret.
-Godt arbejde.

358
00:27:03,360 --> 00:27:05,920
-Vi skal prøve pariserhjulet.
-Vinden ugler mit hår.

359
00:27:06,000 --> 00:27:10,000
Rahim skal prøve pariserhjulet,
så vi skal prøve pariserhjulet.

360
00:27:12,520 --> 00:27:15,360
Du kan sidde med mig og Anwar
næste tur, Rahim.

361
00:27:15,600 --> 00:27:16,640
Ellers tak.

362
00:27:17,320 --> 00:27:21,120
-Hvorfor vi skal prøve? Det er sjovt.
-Det er den farligste forlystelse.

363
00:27:21,280 --> 00:27:22,800
-Den er sjov.
-Siger hvem?

364
00:27:22,920 --> 00:27:25,400
Det siger jeg.

365
00:27:25,480 --> 00:27:27,040
Jeg dør.

366
00:27:27,120 --> 00:27:29,280
-Kom så.
-Jeg kommer.

367
00:27:30,920 --> 00:27:33,160
-Hvad var det? Det var utrygt.
-Ro på.

368
00:27:33,240 --> 00:27:38,360
-Undskyld. Jeg føler mig sårbar.
-Havrekiks, kom tilbage!

369
00:27:38,440 --> 00:27:39,560
Det skal nok gå.

370
00:27:43,560 --> 00:27:45,040
-Hejsa.
-Hej.

371
00:27:54,040 --> 00:27:57,240
-Hvorfor ser han mig ikke?
-Sælger de veganske hotdogs?

372
00:28:01,240 --> 00:28:02,960
Milburn, har du et øjeblik?

373
00:28:04,040 --> 00:28:06,480
Det er vedrørende din biologiprøve.

374
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
Hvilken biologiprøve?

375
00:28:10,720 --> 00:28:13,040
Der er ingen test. Hør her,

376
00:28:13,520 --> 00:28:18,440
rygtet vil vide, at du er en mester
udi kærlighedsanliggender.

377
00:28:19,440 --> 00:28:21,680
Jeg er desperat efter gode råd.

378
00:28:22,240 --> 00:28:26,440
Jeg har en spansktalende ven,
og jeg fatter intet af, hvad hun siger.

379
00:28:26,520 --> 00:28:27,880
Hun siger måske: <i>"Hola...</i>

380
00:28:30,520 --> 00:28:33,160
Og... det eneste, jeg hører, er...

381
00:28:33,880 --> 00:28:35,320
<i>Shakira, Shakira.</i>

382
00:28:36,280 --> 00:28:39,240
-Jeg taler ikke spansk.
-Jeg kan ikke tale frækt.

383
00:28:41,640 --> 00:28:42,920
Det er så pinligt.

384
00:28:46,200 --> 00:28:47,240
Jamen...

385
00:28:48,720 --> 00:28:52,080
Man kan føle sig blottet,
når man skal lære noget nyt,

386
00:28:52,560 --> 00:28:57,880
Du besøger ikke et fremmed land
uden en basal forståelse af sproget.

387
00:28:57,960 --> 00:29:01,280
Prøv at skrive et manus til dig selv

388
00:29:01,360 --> 00:29:04,280
og øv dig i at sige ordene,
til det føles rart.

389
00:29:05,640 --> 00:29:09,080
Det kræver en indsats, små skridt
og at mødes på halvvejen.

390
00:29:09,960 --> 00:29:10,960
Giver det mening?

391
00:29:12,200 --> 00:29:13,040
Ja.

392
00:29:14,600 --> 00:29:16,280
<i>Muchas gracias, maestro.</i>

393
00:29:17,600 --> 00:29:18,720
En tohundredmand?

394
00:29:19,400 --> 00:29:22,080
-Eller en plovmand?
-Jeg skal ikke have noget.

395
00:29:22,840 --> 00:29:24,520
Lad os aldrig nævne det her.

396
00:29:26,760 --> 00:29:27,600
Helt sikkert.

397
00:29:43,840 --> 00:29:46,800
Er der nogle interessante steder
heromkring?

398
00:29:47,440 --> 00:29:50,320
Der er intet interessant heromkring.

399
00:29:51,520 --> 00:29:52,640
Her er dødkedeligt.

400
00:29:53,440 --> 00:29:54,280
Beklager.

401
00:29:55,920 --> 00:29:57,600
Kun kedelige folk keder sig.

402
00:30:03,760 --> 00:30:05,880
"Som var du i brand indefra,

403
00:30:06,040 --> 00:30:08,400
under din hud lever månen."

404
00:30:12,200 --> 00:30:13,080
Undskyld?

405
00:30:14,000 --> 00:30:18,080
Det handler at finde skønhed i verden.
Det er et digt af Pablo Neruda.

406
00:30:21,640 --> 00:30:22,720
Kender hende ikke.

407
00:30:40,600 --> 00:30:42,320
-Farvel.
-Farvel.

408
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
Du slår anden for hårdt, Otis.

409
00:30:52,760 --> 00:30:55,840
Prøv at gøre det lidt blødere,

410
00:30:56,200 --> 00:30:58,480
og måske lidt langsommere.

411
00:30:58,960 --> 00:31:00,680
Sådan! Se, jeg fik den.

412
00:31:01,840 --> 00:31:03,160
Tak.

413
00:31:05,760 --> 00:31:06,720
Til dig.

414
00:31:07,280 --> 00:31:08,680
-Værsgo.
-Sig det.

415
00:31:08,760 --> 00:31:10,880
Okay, tak.

416
00:31:12,040 --> 00:31:14,520
-Jeg må sige noget.
-Okay.

417
00:31:15,360 --> 00:31:16,680
Godt, jeg...

418
00:31:20,480 --> 00:31:22,800
Jeg kan virkelig ikke lide...

419
00:31:25,760 --> 00:31:27,000
...guldfisk.

420
00:31:27,800 --> 00:31:28,640
Værsgo.

421
00:31:29,560 --> 00:31:30,560
Ja.

422
00:31:30,640 --> 00:31:31,840
Okay, tak.

423
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
Skal vi tage hjem til mig?

424
00:31:36,680 --> 00:31:38,960
-Vi kunne jo...
-Nej.

425
00:31:39,920 --> 00:31:41,760
Jeg har masser af lektier for.

426
00:31:41,840 --> 00:31:44,320
-Jeg må løbe lige nu.
-Okay.

427
00:31:44,400 --> 00:31:49,040
-Men tak for bjørnen. Hunden.
-Og tak for fisken.

428
00:31:49,480 --> 00:31:50,800
Okay, vi ses.

429
00:31:54,720 --> 00:31:56,960
Min vens kæreste kan ikke give finger.

430
00:31:58,640 --> 00:32:01,720
-Jeg er ikke på job nu.
-Han er elendig til det.

431
00:32:01,800 --> 00:32:05,600
Bed din vens kæreste om at læse
om klokkeskive-teknikken.

432
00:32:05,680 --> 00:32:08,000
Det virker kompliceret i starten,

433
00:32:08,080 --> 00:32:11,240
men når man lærer det,
giver det utrolige resultater.

434
00:32:11,880 --> 00:32:14,360
Det er dig. Du er min vens kæreste.

435
00:32:14,960 --> 00:32:16,320
Du giver dårlig finger.

436
00:32:16,400 --> 00:32:18,440
Sig det ikke til Ola, men...

437
00:32:19,040 --> 00:32:20,160
...find ud af det.

438
00:32:34,920 --> 00:32:36,400
Jeg er klar til at tale frækt.

439
00:32:47,040 --> 00:32:49,160
Jeg vil være slem ved dig.

440
00:32:50,560 --> 00:32:51,960
SLEM VÅD ØDELÆGGE

441
00:32:52,040 --> 00:32:53,320
Jeg gør dig sjaskvåd.

442
00:32:53,600 --> 00:32:55,560
Som om dit vand var gået.

443
00:32:57,360 --> 00:32:59,240
-Hvad?
-Jeg vil være så hård,

444
00:32:59,320 --> 00:33:03,240
du kommer for sent i morgen
og bliver fyret, jeg ødelægger dit liv.

445
00:33:05,360 --> 00:33:06,800
Er det forkert?

446
00:33:13,800 --> 00:33:15,120
Det her fungerer ikke.

447
00:33:17,480 --> 00:33:18,600
Ikke?

448
00:33:31,480 --> 00:33:33,640
Tag dine ting. Kom med.

449
00:33:57,040 --> 00:33:58,880
Værsgo, så kan du holde varmen.

450
00:33:59,400 --> 00:34:00,600
Har du hjemve endnu?

451
00:34:01,440 --> 00:34:03,280
Jeg havde hjemve i starten.

452
00:34:04,120 --> 00:34:04,960
Ja.

453
00:34:05,520 --> 00:34:08,120
-Han græd, fordi han savnede sin mor.
-Næh.

454
00:34:10,200 --> 00:34:11,760
Jeg savner min mor, men...

455
00:34:13,320 --> 00:34:14,600
...ikke min far. Han er...

456
00:34:14,680 --> 00:34:15,640
Et røvhul?

457
00:34:16,840 --> 00:34:18,520
Ja, min far er også en nar.

458
00:34:18,800 --> 00:34:20,240
Min far er et skvat.

459
00:34:21,120 --> 00:34:22,360
Et ledt et.

460
00:34:23,880 --> 00:34:25,440
Op i røven med lede fædre.

461
00:34:26,480 --> 00:34:27,600
Op i røven med dem!

462
00:34:31,360 --> 00:34:32,720
Op i røven med fædrene.

463
00:34:35,440 --> 00:34:36,920
-Har du en kæreste?
-Ja.

464
00:34:40,040 --> 00:34:41,000
Hun hedder Aimee.

465
00:34:42,120 --> 00:34:43,280
Store patter.

466
00:34:45,320 --> 00:34:46,440
Patter eller røv?

467
00:34:47,800 --> 00:34:49,600
Jeg kan godt lide albuer.

468
00:35:09,200 --> 00:35:11,000
-Elsker dig.
-Vent lidt, skat.

469
00:35:12,840 --> 00:35:16,800
-Jeg skal ikke til træning.
-Hold ud. Du kan snart svømme igen.

470
00:35:18,840 --> 00:35:19,800
Og hvis ikke?

471
00:35:21,480 --> 00:35:24,480
Måske burde jeg finde en ny hobby.

472
00:35:25,080 --> 00:35:26,520
Din hånd skal nok hele.

473
00:35:27,720 --> 00:35:28,640
-Ja.
-Ja?

474
00:35:28,720 --> 00:35:29,680
-Ja.
-Godt.

475
00:35:30,280 --> 00:35:31,120
Smut så.

476
00:35:31,840 --> 00:35:33,960
-Hav en god dag.
-I lige måde.

477
00:35:38,640 --> 00:35:40,040
Hvad gør jeg?

478
00:35:40,680 --> 00:35:43,160
Du spørger den forkerte om at give finger.

479
00:35:43,880 --> 00:35:46,360
Jeg aner det ikke. Pis.

480
00:35:48,320 --> 00:35:49,520
Du kan læse den her.

481
00:35:50,640 --> 00:35:51,640
Tak.

482
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
Mange tak.

483
00:35:58,960 --> 00:36:02,680
Han har mord i øjnene, kalder mig kedelig,
og giver mig nu bøger.

484
00:36:02,760 --> 00:36:05,360
-Han vil måske være venner.
-Måske er han seriemorder.

485
00:36:05,440 --> 00:36:06,840
Det her er seriøst.

486
00:36:06,920 --> 00:36:10,440
Jeg skal finde en,
der har forstand på skeder.

487
00:36:10,520 --> 00:36:11,400
Din mor.

488
00:36:12,160 --> 00:36:14,960
-Jeg mener det.
-Nej, Otis, din mor er her.

489
00:36:24,120 --> 00:36:25,800
Lykke til, Kong Finger.

490
00:36:39,920 --> 00:36:42,000
Jeg udvider. Du bør søge.

491
00:36:42,080 --> 00:36:44,040
ER DU EN STJERNE?
ROMEO OG JULIE

492
00:36:44,120 --> 00:36:46,480
Det er ikke lige mig. Ellers tak.

493
00:36:47,720 --> 00:36:49,280
Du spiller skuespiller hele tiden.

494
00:36:51,920 --> 00:36:53,160
Og du får nok et sværd.

495
00:37:04,520 --> 00:37:05,360
Ingen huer.

496
00:37:05,960 --> 00:37:07,320
Op på værelset med den.

497
00:37:08,840 --> 00:37:09,760
Kom så.

498
00:37:15,760 --> 00:37:17,840
Jeg har stadig din... hue.

499
00:37:19,840 --> 00:37:22,760
-Vi er ikke bøsser.
-Jeg tænkte på min kæreste.

500
00:37:22,840 --> 00:37:26,360
Og jeg tænkte på din kæreste.
Med de store patter.

501
00:37:29,240 --> 00:37:30,240
Jeg sladrer ikke.

502
00:37:56,240 --> 00:37:57,600
Jeg har brug for råd.

503
00:37:59,520 --> 00:38:04,680
Jeg er dårlig til at give finger. Elendig.
Og min kæreste undgår mig aktivt.

504
00:38:04,760 --> 00:38:05,800
Hjælp mig.

505
00:38:07,360 --> 00:38:08,240
Okay.

506
00:38:10,320 --> 00:38:11,800
Men kun af medlidenhed.

507
00:38:17,240 --> 00:38:19,520
-Vis mig det.
-Den skulle jeg til at spise.

508
00:38:25,440 --> 00:38:26,400
Skal jeg...

509
00:38:29,200 --> 00:38:30,080
Okay.

510
00:38:32,280 --> 00:38:33,360
Undskyld.

511
00:38:33,440 --> 00:38:34,480
Altså, jeg...

512
00:38:35,520 --> 00:38:36,640
Jeg begyndte med...

513
00:38:37,520 --> 00:38:38,560
...klokken 12,

514
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
gik så til klokken tre,

515
00:38:40,840 --> 00:38:44,400
så ned til kokken seks. Den er saftig.
Og så ni.

516
00:38:44,520 --> 00:38:46,200
Tillykke, du kan klokken.

517
00:38:47,920 --> 00:38:52,080
Jeg fortsatte, med uret,
og skiftede så retning.

518
00:38:52,160 --> 00:38:53,720
Du DJ'ede hende i fissen.

519
00:38:53,800 --> 00:38:55,240
Hvad er det med uret?

520
00:38:55,760 --> 00:38:57,280
-En teknik.
-Det er sært.

521
00:38:59,480 --> 00:39:00,400
Fortsæt.

522
00:39:01,640 --> 00:39:07,560
Jeg fortsatte bevægelsen,
og så spredte jeg, omtrent sådan her.

523
00:39:07,640 --> 00:39:11,400
-Jeg blev ved med at presse og...
-Hold op med at støde.

524
00:39:11,480 --> 00:39:15,280
-Jeg støder ikke.
-Det ved jeg bedst, det er min appelsin.

525
00:39:15,360 --> 00:39:16,680
Det er faktisk min.

526
00:39:17,640 --> 00:39:20,920
-Det her er latterligt. Undskyld.
-Hør her...

527
00:39:23,600 --> 00:39:26,280
Der er ikke én magisk teknik
til alle kvinder.

528
00:39:27,520 --> 00:39:32,680
Alle appelsiner er forskellige,
men spørg ikke mig. Spørg din kæreste.

529
00:39:33,040 --> 00:39:34,760
Lær hendes appelsin at kende.

530
00:39:37,480 --> 00:39:38,360
Vi er færdige.

531
00:39:40,280 --> 00:39:41,320
Tak.

532
00:39:52,080 --> 00:39:53,840
Godt, folkens.

533
00:39:53,920 --> 00:39:56,520
Det er tid til sexbrevkassen.

534
00:39:57,720 --> 00:39:58,560
Okay?

535
00:39:59,520 --> 00:40:00,720
Lad os se i kassen.

536
00:40:03,440 --> 00:40:04,480
Glem det.

537
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
Okay.

538
00:40:09,040 --> 00:40:10,520
Kan jeg blive gravid

539
00:40:11,000 --> 00:40:12,840
af at give et håndjob?

540
00:40:14,880 --> 00:40:16,200
Okay.

541
00:40:16,720 --> 00:40:21,880
Befrugtning sker kun,
når hr. Sæd trænger ind i frøken Æg.

542
00:40:22,280 --> 00:40:25,000
Så svaret er nej.

543
00:40:26,040 --> 00:40:27,320
Okay...

544
00:40:28,840 --> 00:40:29,720
Godt.

545
00:40:32,640 --> 00:40:34,760
Min kæreste vil ikke bruge kondom.

546
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
Hvad gør jeg?

547
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
Satans.

548
00:40:40,480 --> 00:40:42,960
Kondomer beskytter æggene mod befrugtning.

549
00:40:43,560 --> 00:40:46,520
-Okay.
<i>-Monsieur, </i>hvad med homoseksuel sex?

550
00:40:47,320 --> 00:40:51,200
Man kan ikke blive gravid
af homoseksuel aktivitet.

551
00:40:51,280 --> 00:40:55,160
Hvad med tilfredsstillelse?
Folk vil ikke altid kun lave børn.

552
00:41:00,440 --> 00:41:02,280
Hvor kom vi til? Ægget...

553
00:41:02,360 --> 00:41:06,760
Hvilken glidecreme anbefaler du
til analsex?

554
00:41:10,400 --> 00:41:12,640
Brug altid vandbaseret glidecreme.

555
00:41:12,720 --> 00:41:16,880
Oliebaserede cremer nedbryder latexen
i kondomet.

556
00:41:18,800 --> 00:41:22,560
Og undskyld,
jeg besvarer dit forrige spørgsmål,

557
00:41:22,640 --> 00:41:25,760
uanset hvor meget
en seksualpartner insisterer

558
00:41:25,840 --> 00:41:28,520
på ikke at bruge beskyttelse,

559
00:41:29,120 --> 00:41:34,400
så husk, du altid har ret til at sige nej.
Altid.

560
00:41:36,400 --> 00:41:37,240
Fedt.

561
00:41:40,720 --> 00:41:41,640
Fru Milburn?

562
00:41:42,400 --> 00:41:44,760
Har du fået nok til din rapport?

563
00:41:44,840 --> 00:41:48,080
Jeg er rent sagt chokeret
over udueligheden, hr. Groff.

564
00:41:48,920 --> 00:41:52,800
De næste uger vil jeg lære eleverne
og deres behov bedre at kende.

565
00:41:52,880 --> 00:41:54,560
Det tillader bestyrelsen nok ikke.

566
00:41:54,640 --> 00:41:58,000
Jeg har allerede talt
med Maxine Tarrington, som er enig.

567
00:41:59,200 --> 00:42:01,160
Jeg ser frem til samarbejdet.

568
00:42:08,240 --> 00:42:09,640
For himlens skyld!

569
00:42:12,880 --> 00:42:17,520
Vidste du, man skal bruge sukker, mel
og en ovn for at bage,

570
00:42:17,600 --> 00:42:21,520
og man må ikke bare proppe det ind,
man skal følge nogle regler.

571
00:42:21,600 --> 00:42:23,040
Det kaldes en opskrift.

572
00:42:23,120 --> 00:42:26,080
Maeve, du er vores nye Quiz-hoved.
High five.

573
00:42:27,840 --> 00:42:28,920
Svigt mig nu ikke.

574
00:42:30,320 --> 00:42:33,040
Har I set Ola et sted?

575
00:42:34,080 --> 00:42:37,200
-Maeve kom på quizholdet!
-Godt klaret.

576
00:42:37,520 --> 00:42:39,600
Sig til Ola, jeg leder efter hende.

577
00:42:40,680 --> 00:42:42,080
Er du glad, skatter?

578
00:42:45,480 --> 00:42:47,080
Jeg er vist ikke ovre Otis.

579
00:42:48,320 --> 00:42:50,040
Det er jo det, jeg siger.

580
00:42:55,120 --> 00:42:59,440
Du godeste,
din mor er simpelthen for vild.

581
00:42:59,520 --> 00:43:01,760
Hun talte om analsex foran hr. Groff.

582
00:43:01,840 --> 00:43:05,600
-Jean giver mig liv.
-Det er ikke godt nyt, Eric.

583
00:43:05,680 --> 00:43:08,640
Og jeg tror, Rahim er bøsse.

584
00:43:10,640 --> 00:43:12,480
Det giver faktisk god mening.

585
00:43:13,200 --> 00:43:17,040
Han glor på dig, vil sidde med dig,
giver dig bøger. Han kan lide dig.

586
00:43:17,120 --> 00:43:20,840
-Det tror jeg ikke, Otis.
-Åbn øjnene, Eric. Jeg må løbe.

587
00:43:35,160 --> 00:43:40,600
Hr. Hendricks! Jeg tog fejl.
Du skal lære hendes appelsin at kende.

588
00:43:40,680 --> 00:43:44,440
Lyt efter, hvad hun faktisk siger,
sådan lærer man spansk.

589
00:43:46,400 --> 00:43:47,280
Held og lykke!

590
00:43:51,720 --> 00:43:52,680
Det er et æble.

591
00:44:03,640 --> 00:44:04,480
Hej.

592
00:44:05,720 --> 00:44:06,920
Jeg giver dårlig finger.

593
00:44:07,000 --> 00:44:10,680
Jeg havde travlt med at ramme plet
og lyttede ikke til dig.

594
00:44:11,200 --> 00:44:13,160
Vi behøver aldrig gøre det igen.

595
00:44:16,720 --> 00:44:19,640
Eller... Jeg kan vise dig,
hvad jeg kan lide?

596
00:44:36,080 --> 00:44:40,520
Kan du forklare, hvorfor du nyder,
at man taler beskidt, så jeg forstår det?

597
00:44:41,080 --> 00:44:42,880
Ellers har jeg købt dyppelse.

598
00:44:45,320 --> 00:44:46,240
Massevis.

599
00:44:53,560 --> 00:44:57,000
Jeg føler mig som en kedelig lærer
dagen lang,

600
00:44:57,840 --> 00:45:00,800
så derhjemme vil jeg gerne føle mig...

601
00:45:02,520 --> 00:45:03,720
Som en hunhund?

602
00:45:03,800 --> 00:45:04,640
Nej.

603
00:45:05,080 --> 00:45:08,440
Colin, jeg er ligeglad med, hvad du siger.
Jeg vil bare...

604
00:45:09,640 --> 00:45:10,800
...føle mig sexet.

605
00:45:14,920 --> 00:45:16,320
Så det er ikke ordene.

606
00:45:23,120 --> 00:45:24,080
Spatel.

607
00:45:29,280 --> 00:45:30,560
Peberkværn.

608
00:45:35,680 --> 00:45:37,040
Mælkeskummer.

609
00:45:39,920 --> 00:45:41,400
Isske.

610
00:45:44,640 --> 00:45:45,600
Baba ganoush!

611
00:45:46,760 --> 00:45:48,240
Baba ganoush!

612
00:45:48,320 --> 00:45:50,320
Sig det igen! Baba...

613
00:45:51,040 --> 00:45:52,480
Ganoush!

614
00:46:23,160 --> 00:46:24,560
Det er ikke min.

615
00:46:30,280 --> 00:46:31,480
De har lagt den der.

616
00:46:33,040 --> 00:46:34,360
Hvorfor skulle de det?

617
00:46:37,120 --> 00:46:41,640
Tilhører det her dig?

618
00:46:49,600 --> 00:46:51,880
<i>Venstre, højre, venstre, højre...</i>

619
00:46:52,600 --> 00:46:56,600
Venstre, højre, venstre, højre...

620
00:46:56,680 --> 00:47:00,360
Venstre, højre, venstre, højre...

621
00:47:13,680 --> 00:47:14,560
Jeg løj.

622
00:47:15,360 --> 00:47:16,920
Det er ikke mit pot.

623
00:47:18,320 --> 00:47:21,360
De ville have mig smidt ud,
fordi de er bøsser.

624
00:47:22,840 --> 00:47:23,680
Sergent.

625
00:47:24,160 --> 00:47:25,000
Javel.

626
00:47:26,120 --> 00:47:28,160
Vi er mange bøsser her.

627
00:47:29,640 --> 00:47:31,880
Nogle ting behøver ikke komme frem.

628
00:47:33,280 --> 00:47:34,400
Skal jeg så ikke...

629
00:47:35,120 --> 00:47:35,960
...hjem?

630
00:47:37,320 --> 00:47:39,560
Du er blevet taget med stoffer, Adam.

631
00:47:41,240 --> 00:47:42,080
Jeg beklager.

632
00:48:19,080 --> 00:48:21,440
Det var sidste chance for at gå i skole.

633
00:48:22,240 --> 00:48:25,440
Går du over stregen igen,
bliver du hjemløs.

634
00:48:26,520 --> 00:48:27,360
Forstået?

635
00:49:51,080 --> 00:49:53,600
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil

