1
00:00:19,960 --> 00:00:20,880
‎Ái chà chà.

2
00:00:21,920 --> 00:00:22,760
‎Được rồi.

3
00:00:27,120 --> 00:00:28,120
‎Nói với em đi.

4
00:00:29,920 --> 00:00:30,800
‎Xin chào.

5
00:00:34,600 --> 00:00:35,880
‎Nói anh đang làm gì em.

6
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
‎Chúng ta... quan hệ, ta đang quan hệ.

7
00:00:39,480 --> 00:00:40,440
‎Và...

8
00:00:41,000 --> 00:00:42,080
‎Em có hư hỏng không?

9
00:00:43,520 --> 00:00:44,440
‎Anh đâu biết, có à?

10
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
‎Chúa ơi, Colin!
‎Gọi em là con khốn bẩn thỉu đi.

11
00:00:47,000 --> 00:00:48,880
‎- Anh không chắc anh muốn.
‎- Nói đi.

12
00:00:50,200 --> 00:00:51,280
‎Nói đi!

13
00:00:52,400 --> 00:00:56,600
‎- Nói đi!
‎- Được rồi! Em là con chó cái đáng yêu.

14
00:00:57,320 --> 00:00:58,200
‎Em đáng yêu.

15
00:01:12,520 --> 00:01:13,520
‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX

16
00:01:13,600 --> 00:01:15,680
‎Toàn đội, nghiêm.

17
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
‎Vác súng!

18
00:01:22,040 --> 00:01:23,680
‎Chào Đại tướng.

19
00:01:24,120 --> 00:01:26,480
‎Bồng súng chào.

20
00:01:32,240 --> 00:01:34,280
‎Vác súng.

21
00:01:52,440 --> 00:01:53,920
‎Không phải do em. Súng hỏng rồi.

22
00:01:54,000 --> 00:01:56,240
‎Ở đây chúng tôi không nghe viện cớ, Groff.

23
00:01:59,120 --> 00:02:00,160
‎Tiếp tục luyện tập

24
00:02:00,600 --> 00:02:02,720
‎và thử nhờ bạn bè giúp em.

25
00:02:03,400 --> 00:02:04,960
‎Em không cần giúp đỡ, thưa thầy.

26
00:02:05,400 --> 00:02:07,040
‎Đôi khi ta cần giúp đỡ, con trai.

27
00:02:11,240 --> 00:02:13,680
‎Toàn đội quay bên trái.

28
00:02:14,480 --> 00:02:16,200
‎Bên trái. Quay.

29
00:02:17,840 --> 00:02:19,200
‎Đi làm nhiệm vụ.

30
00:02:19,880 --> 00:02:21,480
‎Giải tán.

31
00:02:25,760 --> 00:02:27,960
‎Mọi người vào trong. Ăn sáng đi.

32
00:02:28,200 --> 00:02:29,840
‎- Thôi nào, trả đây.
‎- Sao thế?

33
00:02:29,920 --> 00:02:31,520
‎Không vui đâu, trả lại mũ cho tớ.

34
00:02:31,600 --> 00:02:33,240
‎- Cậu ta bị sao vậy?
‎- Này!

35
00:02:33,320 --> 00:02:34,360
‎Đưa mũ đây.

36
00:02:34,840 --> 00:02:37,120
‎- Đưa mũ đây.
‎- Đừng ẻo lả, Luke. Nè, Groff!

37
00:02:39,520 --> 00:02:41,360
‎Được đấy, đồ ngốc!

38
00:02:45,520 --> 00:02:46,360
‎Xin lỗi.

39
00:02:46,640 --> 00:02:47,840
‎Xui rồi, học sinh mới.

40
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
‎Ừ, được rồi.

41
00:03:01,880 --> 00:03:03,560
‎CÁCH MÓC CUA

42
00:03:38,720 --> 00:03:40,320
‎Con trễ giờ học rồi.

43
00:03:43,520 --> 00:03:44,880
‎Bác ở trong đó bao lâu nữa?

44
00:03:54,760 --> 00:03:56,800
‎- Chào buổi sáng.
‎- Bác Jakob dọn vào ở ạ?

45
00:03:57,920 --> 00:03:59,680
‎Không. Tại sao?

46
00:03:59,760 --> 00:04:00,880
‎Phòng tắm trống rồi.

47
00:04:05,280 --> 00:04:08,480
‎Con yêu, mẹ đã xem qua
‎sách Giáo dục giới tính của con.

48
00:04:09,240 --> 00:04:13,640
‎Không hề nhắc đến khoái lạc của phụ nữ.

49
00:04:14,840 --> 00:04:17,840
‎Mẹ nghĩ sẽ nói chuyện này
‎ở buổi hội trường hôm nay, con nghĩ sao?

50
00:04:19,120 --> 00:04:20,040
‎Con không biết.

51
00:04:20,240 --> 00:04:21,120
‎Otis.

52
00:04:21,840 --> 00:04:23,200
‎Mẹ muốn nghe ý kiến của con.

53
00:04:23,600 --> 00:04:26,680
‎- Tại sao?
‎- Mẹ chưa từng làm việc với thiếu niên

54
00:04:26,760 --> 00:04:28,680
‎và con là thiếu niên.

55
00:04:28,760 --> 00:04:30,800
‎Phải, con là thiếu niên...

56
00:04:31,320 --> 00:04:34,840
‎không muốn mẹ con
‎nói về tình dục ở trường.

57
00:04:34,920 --> 00:04:37,680
‎Đã có một cuộc khủng hoảng
‎sức khoẻ tình dục

58
00:04:38,120 --> 00:04:40,000
‎và mẹ có trách nhiệm giúp đỡ.

59
00:04:40,240 --> 00:04:41,400
‎Thằng bé nói đúng.

60
00:04:42,000 --> 00:04:44,120
‎- Có hơi kỳ lạ.
‎- Ý cháu là

61
00:04:44,200 --> 00:04:46,960
‎mẹ cháu là chuyên gia sức khoẻ tình dục
‎nên thật ra không lạ.

62
00:04:47,720 --> 00:04:49,640
‎Nhưng không có nghĩa là mẹ nên đồng ý.

63
00:04:51,920 --> 00:04:56,480
‎Con muốn gọi mẹ là mẹ
‎hay Tiến sĩ Milburn ở trường?

64
00:04:56,800 --> 00:04:59,040
‎Không gọi ạ.
‎Con sẽ giả vờ là mẹ không tồn tại.

65
00:04:59,120 --> 00:05:00,320
‎Otis.

66
00:05:01,640 --> 00:05:03,560
‎Được rồi. Hãy cố gắng và...

67
00:05:07,280 --> 00:05:08,560
‎Hãy cố gắng...

68
00:05:16,520 --> 00:05:18,760
‎Cố gắng và bớt căng thẳng.

69
00:05:19,120 --> 00:05:20,440
‎Sẽ khiến mọi người hoảng sợ.

70
00:05:20,520 --> 00:05:21,600
‎Xấu hổ lắm.

71
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
‎Con không biết, mẹ cứ bình thường,
‎cố tỏ ra dễ gần hơn.

72
00:05:26,240 --> 00:05:27,920
‎Sao cũng được, đừng làm bẽ mặt con.

73
00:05:29,160 --> 00:05:31,320
‎Tạm biệt con yêu. Gặp con sau.

74
00:05:31,400 --> 00:05:32,440
‎Uống sinh tố không?

75
00:05:35,360 --> 00:05:36,200
‎Không.

76
00:06:22,960 --> 00:06:24,560
‎Mẹ tớ ở khắp mọi nơi.

77
00:06:24,920 --> 00:06:26,840
‎Cứ như nhiệm vụ của mẹ là huỷ hoại đời tớ.

78
00:06:26,920 --> 00:06:29,360
‎- Cậu lại quay tay cả đêm à?
‎- Không.

79
00:06:29,440 --> 00:06:31,960
‎Thực ra tớ đã kiểm soát được.

80
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
‎Nhưng tớ không ngủ nhiều
‎vì đang nghiên cứu.

81
00:06:34,480 --> 00:06:35,920
‎- Nghiên cứu?
‎- Đúng đấy.

82
00:06:36,320 --> 00:06:38,360
‎Tối hôm nọ Ola với tớ đang hôn nhau

83
00:06:38,440 --> 00:06:42,080
‎và cô ấy cứ đưa tay tớ
‎vào... khu vực của cô ấy.

84
00:06:42,440 --> 00:06:44,480
‎- Nên tớ đã tra cứu...
‎- Móc cua!

85
00:06:44,560 --> 00:06:46,400
‎Làm ơn đừng hét móc cua.

86
00:06:47,440 --> 00:06:48,280
‎Nhưng đúng vậy,

87
00:06:48,360 --> 00:06:52,320
‎hôm nay cậu ấy sẽ ghé qua
‎và tớ nghĩ tớ đã chuẩn bị kỹ.

88
00:06:52,400 --> 00:06:55,200
‎Otis, đó là âm đạo, không phải bài thi.

89
00:06:55,280 --> 00:06:56,720
‎Thật ra, nó rất phức tạp.

90
00:06:56,800 --> 00:06:58,320
‎Và tớ đã học một chiêu

91
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
‎- gọi là kỹ thuật đồng hồ.
‎- Chúa ơi.

92
00:07:00,480 --> 00:07:02,360
‎Otis, tớ nghĩ có thể cậu nghĩ quá nhiều.

93
00:07:02,760 --> 00:07:05,480
‎Giờ cậu ấy biết tớ trị liệu tình dục.
‎Tớ cần phải làm chuẩn.

94
00:07:06,880 --> 00:07:09,360
‎HỘI CHỢ MOORDALE
‎TỐI THỨ HAI, CÔNG VIÊN SENNELEY

95
00:07:23,040 --> 00:07:25,960
‎Sao Thiên thần lại nhìn tớ như thể
‎đang âm mưu giết tớ?

96
00:07:27,280 --> 00:07:29,600
‎Tớ không biết. Người Pháp rất nồng nhiệt.

97
00:07:32,400 --> 00:07:33,920
‎- Chào đồ ngốc.
‎- Ồ, chào.

98
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
‎Có buổi hẹn lúc 8:30 và 8:45.

99
00:07:37,920 --> 00:07:40,200
‎Ừ. Sao trông cậu gọn gàng vậy?

100
00:07:42,040 --> 00:07:44,520
‎- Nghĩa là sao?
‎- Chỉ là quan sát thôi.

101
00:07:45,160 --> 00:07:48,840
‎Dự án năng khiếu của cậu, tất nhiên rồi.
‎Rất chuyên nghiệp, Maeve.

102
00:07:48,920 --> 00:07:49,800
‎Im đi.

103
00:07:50,600 --> 00:07:52,520
‎Tan học xong cậu tư vấn một ca nữa nhé?

104
00:07:52,600 --> 00:07:54,400
‎Không được. Tớ sẽ đi hội chợ.

105
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
‎Tưởng cậu ghét trò chơi.

106
00:07:57,520 --> 00:07:59,800
‎Ừ, nhưng Ola thích.

107
00:08:01,320 --> 00:08:02,520
‎Cậu sẽ đến chứ?

108
00:08:03,480 --> 00:08:06,200
‎Hội chợ chỉ làm ta phân tâm
‎khỏi cái chết không thể tránh.

109
00:08:06,840 --> 00:08:08,000
‎Chắc là vậy.

110
00:08:09,200 --> 00:08:12,760
‎Chúc vui vẻ với bọn thông minh.
‎Trông cậu tuyệt lắm.

111
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
‎- Này! Em thế nào?
‎- Chào. Em ổn.

112
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
‎- Tuyệt thật.
‎- Chúng ta…

113
00:08:23,000 --> 00:08:24,640
‎Chào Jackson.

114
00:08:30,720 --> 00:08:32,120
‎Rất tiếc về vụ tay của cậu.

115
00:08:33,640 --> 00:08:36,040
‎- Ít nhất cậu không phải bơi nữa.
‎- Cậu nói gì thế?

116
00:08:36,840 --> 00:08:38,560
‎- Cậu nói không muốn bơi.
‎- Nghe này,

117
00:08:39,280 --> 00:08:41,040
‎cậu đâu còn là bạn gái tớ nữa.

118
00:08:41,480 --> 00:08:43,440
‎Cậu không cần giả vờ quan tâm nữa.

119
00:08:44,600 --> 00:08:46,800
‎Dù cậu nghĩ tớ nói gì, cậu nhầm rồi.

120
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
‎Đừng lo. Cậu sẽ ổn thôi.

121
00:09:12,400 --> 00:09:13,640
‎Tớ ngồi đây được chứ?

122
00:09:14,600 --> 00:09:15,480
‎Được.

123
00:09:15,600 --> 00:09:17,080
‎Ừ, bọn tớ sẽ tìm chỗ khác.

124
00:09:17,160 --> 00:09:18,680
‎Không. Ý tớ là bên cạnh cậu.

125
00:09:21,480 --> 00:09:23,160
‎Ừ, được thôi.

126
00:09:24,680 --> 00:09:27,360
‎Rahim, ngồi với bọn tớ này.
‎Bọn họ chả quan trọng.

127
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
‎Không, tớ ổn, cảm ơn.

128
00:09:30,960 --> 00:09:32,920
‎Chào buổi sáng, Moordale.

129
00:09:33,720 --> 00:09:38,840
‎Hôm nay chúng ta sẽ lắng nghe
‎một chuyên gia sức khoẻ tình dục

130
00:09:38,960 --> 00:09:42,800
‎đến xem xét chương trình
‎giáo dục giới tính của trường.

131
00:09:42,880 --> 00:09:45,080
‎Xin hãy chào đón cô Milburn

132
00:09:45,520 --> 00:09:46,800
‎thật nồng hậu.

133
00:09:52,760 --> 00:09:58,040
‎Xin chào, tôi là Tiến sĩ Milburn

134
00:09:58,160 --> 00:10:02,440
‎và tôi đến đây để bắt đầu
‎một cuộc nói chuyện cởi mở

135
00:10:03,080 --> 00:10:06,560
‎về T-Ì-N-H D-Ụ-C.

136
00:10:06,640 --> 00:10:07,520
‎Tình dục.

137
00:10:07,600 --> 00:10:12,320
‎Người lớn chúng tôi biết rằng
‎một số các em có quan hệ tình dục

138
00:10:12,400 --> 00:10:14,960
‎vì khi chúng tôi bằng tuổi các em,

139
00:10:15,040 --> 00:10:17,280
‎vài người trong chúng tôi cũng quan hệ.

140
00:10:17,600 --> 00:10:20,840
‎Thật ra, nhiều người trong chúng tôi
‎vẫn còn quan hệ.

141
00:10:22,120 --> 00:10:24,840
‎Tôi chắc là ngay cả Hiệu trưởng Groff

142
00:10:24,920 --> 00:10:27,320
‎cũng có lúc quan hệ tình dục.

143
00:10:28,280 --> 00:10:32,080
‎Và tôi muốn các em cho tôi biết

144
00:10:32,520 --> 00:10:37,080
‎các em muốn điều gì
‎trong chương trình giáo dục giới tính.

145
00:10:38,320 --> 00:10:40,320
‎Nắm quyền kiểm soát đi.

146
00:10:46,360 --> 00:10:50,480
‎Có lẽ các em muốn biết về cực khoái nữ,

147
00:10:51,440 --> 00:10:54,360
‎hay thủ dâm cho nhau.

148
00:10:56,440 --> 00:10:59,320
‎Hoặc có lẽ các em luôn thắc mắc

149
00:10:59,400 --> 00:11:03,200
‎âm hộ của mình
‎có chiều dài bình thường chứ?

150
00:11:11,640 --> 00:11:13,480
‎Ý tôi là...

151
00:11:19,920 --> 00:11:22,920
<i>‎Nói về tình dục đi, cưng à</i>

152
00:11:23,000 --> 00:11:25,960
<i>‎Nói về anh và em</i>

153
00:11:26,040 --> 00:11:28,200
‎Có phải cô đã vuốt trụ trái bí xanh không?

154
00:11:29,920 --> 00:11:32,240
‎Bí xanh! Bí xanh!

155
00:11:41,080 --> 00:11:46,120
‎Dù sao thì...
‎Sẽ có một thùng trống ở bàn đón tiếp.

156
00:11:46,200 --> 00:11:48,680
‎Nếu các em có bất kỳ câu hỏi nào,
‎tất cả sẽ ẩn danh,

157
00:11:48,760 --> 00:11:51,520
‎nên cứ tuỳ ý bỏ vào đó
‎những gì các em muốn

158
00:11:52,000 --> 00:11:54,160
‎- trong chương trình học.
‎- Vuốt trụ bí xanh!

159
00:11:59,680 --> 00:12:02,240
‎Cảm ơn rất nhiều, Moordale.

160
00:12:02,320 --> 00:12:05,760
‎Chúng ta sẽ cảm ơn cô...

161
00:12:06,160 --> 00:12:08,480
‎Thứ lỗi, Tiến sĩ Milburn, vì cô ấy…

162
00:12:08,600 --> 00:12:11,320
‎Chả hiểu sao mọi người
‎lại cười nhạo quý cô tốt bụng này.

163
00:12:12,240 --> 00:12:13,480
‎Bởi vì đây là trung học.

164
00:12:14,720 --> 00:12:17,880
‎...diễn ra tối nay, có mặt bằng mọi giá.

165
00:12:17,960 --> 00:12:19,560
‎- Hãy cẩn thận...
‎- Tớ là Rahim.

166
00:12:21,560 --> 00:12:22,640
‎Tớ là Eric.

167
00:12:24,040 --> 00:12:25,120
‎Tạm biệt Eric.

168
00:12:27,720 --> 00:12:28,600
‎Tạm biệt.

169
00:12:32,320 --> 00:12:33,360
‎Cái gì thế?

170
00:12:42,040 --> 00:12:44,600
‎- Emily, xin chào.
‎- Chào buổi sáng, thầy Hendricks.

171
00:12:47,520 --> 00:12:50,160
‎Giờ đã hiểu kỹ năng trị liệu tệ hại
‎của cậu từ đâu ra.

172
00:12:56,640 --> 00:12:58,360
‎Muốn đặt câu hỏi chứ?

173
00:13:00,040 --> 00:13:02,160
‎Không. Cảm ơn.

174
00:13:03,360 --> 00:13:06,080
‎Tôi thường là người trả lời
‎những câu hỏi khó xử.

175
00:13:06,160 --> 00:13:07,240
‎Tôi là Colin Hendricks.

176
00:13:08,200 --> 00:13:10,280
‎- Anh dạy giáo dục giới tính.
‎- Đúng rồi.

177
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
‎Thầy Groff?

178
00:13:13,640 --> 00:13:16,960
‎Tôi rất muốn quan sát
‎một trong các lớp học của thầy Colin.

179
00:13:17,040 --> 00:13:18,400
‎GIÁO DỤC GIỚI TÍNH
‎HỘP GÓP Ý

180
00:13:18,480 --> 00:13:22,520
‎Như tôi nói, cô Milburn, chương trình học
‎của chúng tôi khá thoả đáng.

181
00:13:22,680 --> 00:13:24,440
‎Chà, nếu là…

182
00:13:25,040 --> 00:13:27,880
‎thoả đáng như thầy nói,
‎thì thầy sẽ không phiền

183
00:13:27,960 --> 00:13:29,640
‎nếu tôi tham dự một lớp học.

184
00:13:30,800 --> 00:13:31,960
‎Tất nhiên không phiền.

185
00:13:32,480 --> 00:13:34,760
‎Nhưng tôi chắc bất kỳ câu hỏi nào
‎trong thùng này

186
00:13:34,840 --> 00:13:38,240
‎sẽ được thầy Hendricks trả lời dễ dàng,
‎đúng không Colin?

187
00:13:39,480 --> 00:13:40,480
‎Chắc chắn rồi.

188
00:13:41,080 --> 00:13:42,920
‎Đúng rồi.

189
00:13:43,000 --> 00:13:45,280
‎Tôi là bậc thầy tình dục.

190
00:13:48,440 --> 00:13:49,360
‎Rất tốt.

191
00:13:54,160 --> 00:13:55,000
‎Ngày tốt lành.

192
00:13:59,840 --> 00:14:01,480
‎Cả trường ủng hộ em, Jackson.

193
00:14:01,920 --> 00:14:05,440
‎Nhà trường sẽ làm mọi thứ trong khả năng
‎để hỗ trợ phục hồi nhanh chóng.

194
00:14:06,600 --> 00:14:07,440
‎Cảm ơn thầy.

195
00:14:08,160 --> 00:14:09,000
‎Tuy nhiên,

196
00:14:09,640 --> 00:14:12,240
‎phụ huynh em và thầy
‎cảm thấy sẽ tốt nhất cho em

197
00:14:12,320 --> 00:14:15,120
‎khi có gia sư học thuật kèm cặp
‎suốt học kỳ còn lại.

198
00:14:15,520 --> 00:14:16,360
‎Một người bạn.

199
00:14:16,440 --> 00:14:18,040
‎Điểm số của em vẫn ổn.

200
00:14:18,120 --> 00:14:22,000
‎Chà, điểm ổn thì vẫn được
‎khi em là ngôi sao bơi lội,

201
00:14:22,080 --> 00:14:23,080
‎nhưng giờ thì không,

202
00:14:24,040 --> 00:14:25,800
‎em phải học chăm chỉ như các bạn.

203
00:14:27,840 --> 00:14:30,120
‎Chào buổi sáng, các trí tuệ của tương lai.

204
00:14:30,640 --> 00:14:33,800
‎Cô rất vui được chào đón Maeve Wiley
‎tham gia chương trình.

205
00:14:34,320 --> 00:14:36,320
‎Giúp bạn ấy thấy thoải mái nhé.

206
00:14:37,360 --> 00:14:38,200
‎Được rồi.

207
00:14:38,520 --> 00:14:42,680
‎- Hãy đọc bài luận mười năm của chúng ta.
‎- Chúng ta phải đọc to à?

208
00:14:44,800 --> 00:14:46,000
‎Ai muốn đọc trước?

209
00:14:48,480 --> 00:14:50,640
‎Tôi cố gắng xuất sắc
‎trong mọi việc tôi làm.

210
00:14:50,720 --> 00:14:54,120
‎Những điểm tôi đạt được
‎từ hoạt động ngoại khoá của tôi

211
00:14:54,360 --> 00:14:56,560
‎sẽ cho tôi một vị trí ở Oxbridge
‎nơi tôi sẽ...

212
00:14:56,640 --> 00:15:00,240
‎Cạnh tranh trong Giải vô địch
‎Thể hình IFBB trong khi...

213
00:15:00,320 --> 00:15:03,360
‎Giữ tôi đi đúng hướng để trở thành
‎Thủ tướng của Vương quốc Anh

214
00:15:03,440 --> 00:15:04,960
‎vào năm 30 tuổi, và sẽ...

215
00:15:05,040 --> 00:15:09,080
‎Cho tôi một học bổng Erasmus
‎đến Trường Điện ảnh và Truyền hình NYU

216
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
‎và rồi tôi sẽ làm phim tài liệu
‎điều tra....

217
00:15:12,240 --> 00:15:13,400
‎Tay dương vật màu tím.

218
00:15:14,680 --> 00:15:18,360
‎Thiên niên sử Glenoxi là bộ truyện tranh
‎về tình yêu của người ngoài hành tinh

219
00:15:18,440 --> 00:15:21,760
‎chuyển thể thành phim thương mại toàn cầu
‎và được chiếu trong không gian.

220
00:15:25,080 --> 00:15:27,320
‎Vâng, cuối cùng
‎nhưng không kém quan trọng.

221
00:15:27,800 --> 00:15:28,880
‎Maeve, đến em.

222
00:15:34,320 --> 00:15:38,320
‎Em để bài luận ở nhà, cô Sands. Xin lỗi.

223
00:15:39,040 --> 00:15:42,320
‎Maeve, lớp này dành cho những người
‎muốn lên kế hoạch cho tương lai

224
00:15:42,400 --> 00:15:43,920
‎và tối ưu hoá cơ hội.

225
00:15:44,480 --> 00:15:46,240
‎Kỹ năng tổ chức là mấu chốt.

226
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
‎Đừng lặp lại nữa.

227
00:15:49,320 --> 00:15:51,600
‎Được rồi, nhờ Maeve, các em có thể...

228
00:15:52,240 --> 00:15:53,600
‎đi ăn trưa sớm.

229
00:15:56,160 --> 00:16:00,360
‎Nhân tiện, vì Nigel chuyển về Úc

230
00:16:00,440 --> 00:16:03,440
‎Đội Đầu não Vấn đáp Moordale
‎đang tuyển thành viên mới

231
00:16:03,520 --> 00:16:05,080
‎để tham gia đội và thi đấu

232
00:16:05,200 --> 00:16:08,400
‎tại Giải Vô Địch Vấn Đáp
‎Học Sinh Quốc Gia năm nay.

233
00:16:08,480 --> 00:16:11,720
‎Vậy ai muốn tham gia
‎cùng Viv, Dex và Steve

234
00:16:11,800 --> 00:16:13,120
‎đại diện cho trường?

235
00:16:16,600 --> 00:16:18,040
‎Được rồi, tất cả các em?

236
00:16:18,720 --> 00:16:22,080
‎Được rồi, cô sẽ quyết định
‎vào ngày mai. Các em nghỉ đi.

237
00:16:30,360 --> 00:16:33,840
‎Trời, tớ không hiểu tại sao
‎Maeve Wiley lại ở trong lớp này.

238
00:16:41,440 --> 00:16:42,920
‎Cậu là Vivienne Odesanya?

239
00:16:43,000 --> 00:16:44,920
‎- Tớ đây, sao thế?
‎- Jackson Marchetti.

240
00:16:45,040 --> 00:16:46,160
‎Tớ biết cậu là ai.

241
00:16:47,080 --> 00:16:48,040
‎Được rồi.

242
00:16:48,160 --> 00:16:50,720
‎Hiệu trưởng Groff nói
‎cậu sẽ kèm tớ học kỳ này?

243
00:16:50,960 --> 00:16:53,560
‎- Thế à?
‎- Có vẻ cậu là học sinh thông minh nhất.

244
00:16:53,640 --> 00:16:55,040
‎Đúng vậy, nhưng tớ cũng bận.

245
00:16:55,120 --> 00:16:56,160
‎Được rồi, đợi đã.

246
00:16:56,640 --> 00:16:59,320
‎Hiệu trưởng Groff nói sẽ cho cậu
‎thêm điểm nếu giúp tớ.

247
00:16:59,400 --> 00:17:01,160
‎Thực ra chúng ta đâu phải làm gì.

248
00:17:01,280 --> 00:17:03,320
‎Tớ phải làm thầy Groff vui
‎đến khi tớ bơi lại.

249
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
‎Được. Buổi học đầu tiên là vào tối nay.

250
00:17:07,240 --> 00:17:08,600
‎Nhưng tối nay có hội chợ.

251
00:17:08,680 --> 00:17:11,600
‎Lịch của tớ được sắp xếp
‎để quản lý thời gian tối ưu.

252
00:17:11,680 --> 00:17:12,560
‎Học hoặc nghỉ.

253
00:17:13,000 --> 00:17:14,720
‎Bàn dã ngoại, sáu giờ.

254
00:17:14,800 --> 00:17:16,920
‎Mang bài tập toán đến và đừng trễ.

255
00:17:25,120 --> 00:17:27,400
‎Lúc nãy Ola nhìn tớ rất vênh váo.

256
00:17:29,040 --> 00:17:29,960
‎Không thích cậu ta.

257
00:17:31,040 --> 00:17:32,320
‎Tại sao? Cậu ấy có vẻ tốt.

258
00:17:32,640 --> 00:17:34,400
‎Cậu ấy vẫn bận tâm tới Otis.

259
00:17:34,960 --> 00:17:37,680
‎Không liên quan gì đến Otis.
‎Tớ quên cậu ấy rồi.

260
00:17:40,640 --> 00:17:43,800
‎- Làm trắc nghiệm xong chưa?
‎- Mọi người đều có sở trường trừ tớ.

261
00:17:43,880 --> 00:17:47,000
‎Hy vọng trắc nghiệm này
‎sẽ cho tớ biết sở trường của tớ.

262
00:17:47,080 --> 00:17:48,960
‎- Sở trường của cậu?
‎- Ừ, sở trường.

263
00:17:49,720 --> 00:17:51,120
‎Cậu có mấy cuốn sách nữ tính.

264
00:17:51,640 --> 00:17:54,520
‎- Nữ quyền.
‎- Steve có Não bộ Vấn đáp.

265
00:17:55,000 --> 00:17:55,920
‎Đầu não Vấn đáp.

266
00:17:57,680 --> 00:17:58,880
‎Thật tuyệt khi vào đội.

267
00:17:58,960 --> 00:18:00,400
‎Có gì hay đến thế?

268
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
‎Thì các dữ kiện rất thú vị

269
00:18:02,160 --> 00:18:06,360
‎và nếu bọn tớ vào được chung kết,
‎đó sẽ là một chuyện rất khủng.

270
00:18:08,920 --> 00:18:10,160
‎Kết quả thế nào?

271
00:18:11,320 --> 00:18:12,680
‎Bảo tớ nên làm bánh.

272
00:18:14,240 --> 00:18:15,480
‎Tớ nghĩ là làm ngân hàng.

273
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
‎Không có làm bánh.

274
00:18:17,800 --> 00:18:18,760
‎Ngân hàng à?

275
00:18:20,920 --> 00:18:23,320
‎Tớ nghĩ tớ sẽ chọn làm bánh.

276
00:18:24,440 --> 00:18:26,360
‎Tớ rất thích bánh mì nướng.

277
00:18:35,560 --> 00:18:37,760
‎Maeve nghĩ cậu ấy đáng sợ và đột phá

278
00:18:37,840 --> 00:18:39,720
‎chỉ vì cậu ấy từng có mái tóc hồng.

279
00:18:39,840 --> 00:18:41,920
‎Vì cậu ấy luôn đi chơi với bạn trai cậu?

280
00:18:42,000 --> 00:18:42,840
‎Không.

281
00:18:43,640 --> 00:18:45,120
‎Cậu ấy không phải kiểu tớ thích.

282
00:18:48,360 --> 00:18:51,040
‎Cậu có nghĩ họ mở phòng tư vấn tình dục
‎là kỳ quặc không?

283
00:18:51,600 --> 00:18:52,440
‎Có.

284
00:18:55,640 --> 00:18:57,520
‎Chuyện với Otis thế nào rồi?

285
00:18:57,720 --> 00:18:58,840
‎Tốt.

286
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
‎Đại loại thế. Bọn tớ muốn chậm rãi.

287
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
‎Cũng không sao.

288
00:19:03,880 --> 00:19:06,040
‎Đôi khi tớ mong là có tiến triển chút.

289
00:19:07,000 --> 00:19:08,120
‎Không nghĩ quá nhiều.

290
00:19:08,200 --> 00:19:09,640
‎Vào âm đạo của cậu chưa?

291
00:19:09,920 --> 00:19:10,800
‎Chưa đâu.

292
00:19:11,320 --> 00:19:13,880
‎Cậu ấy hay do dự và rồi mất can đảm.

293
00:19:14,000 --> 00:19:15,920
‎Bực mình thật đấy.

294
00:19:16,760 --> 00:19:19,160
‎- Cứ nói điều cậu muốn.
‎- Tớ nghĩ sẽ làm cậu ấy sợ.

295
00:19:20,480 --> 00:19:22,280
‎Con trai trái đất thật mỏng manh.

296
00:19:38,640 --> 00:19:40,600
‎- Tên ngốc.
‎- Cậu cười cái gì?

297
00:19:41,920 --> 00:19:42,880
‎Không có gì.

298
00:19:44,520 --> 00:19:45,480
‎Vậy có gì buồn cười?

299
00:19:45,880 --> 00:19:48,120
‎Luke làm đổ nước và trông như tè dầm.

300
00:19:50,520 --> 00:19:51,880
‎Thư giãn đi, anh bạn.

301
00:19:52,760 --> 00:19:53,680
‎Nghe này...

302
00:19:57,040 --> 00:19:58,320
‎cầm súng bằng tay phải

303
00:19:58,880 --> 00:20:00,680
‎và tay trái đập súng.

304
00:20:02,240 --> 00:20:03,880
‎Tớ cũng tập rất lâu mới làm được.

305
00:20:25,880 --> 00:20:26,760
‎Thế này được chứ?

306
00:20:26,840 --> 00:20:27,880
‎Ừ.

307
00:20:35,000 --> 00:20:36,080
‎Được rồi.

308
00:20:40,240 --> 00:20:41,080
‎Phải.

309
00:20:54,240 --> 00:20:58,920
‎Mười hai giờ, ba giờ, sáu giờ, chín giờ…

310
00:20:59,280 --> 00:21:00,160
‎Anh nói gì à?

311
00:21:01,480 --> 00:21:02,840
‎Không, xin lỗi.

312
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
‎Em có thích không?

313
00:21:11,440 --> 00:21:15,000
‎Rồi xòe ra, rồi đến 12 giờ,

314
00:21:15,120 --> 00:21:17,080
‎ba giờ, chín giờ.

315
00:21:27,480 --> 00:21:28,840
‎- Được à?
‎- Được đấy.

316
00:21:28,920 --> 00:21:30,320
‎- Chà.
‎- Ừ.

317
00:21:30,400 --> 00:21:31,440
‎Thích lắm hả?

318
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
‎Thật là tuyệt.

319
00:21:36,440 --> 00:21:37,400
‎Rồi.

320
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
‎Thật sự rất tệ.

321
00:21:41,920 --> 00:21:45,160
‎Cậu ấy di chuyển ngón tay
‎như đang quay điện thoại thập niên 1920,

322
00:21:45,240 --> 00:21:48,080
‎nhưng rất nhanh, không có nhịp điệu.

323
00:21:48,160 --> 00:21:50,960
‎Và rồi như đâm vào cùng một lúc

324
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
‎và rồi cứ nhìn đồng hồ trên tường

325
00:21:53,080 --> 00:21:55,040
‎như canh thời gian hay gì đó.

326
00:21:55,600 --> 00:21:57,200
‎Cậu phải nói với cậu ấy là nó tệ.

327
00:21:57,280 --> 00:21:58,680
‎Cậu ấy sẽ buồn đấy.

328
00:21:59,760 --> 00:22:01,480
‎Có lẽ lần sau sẽ tốt hơn chứ?

329
00:22:03,480 --> 00:22:05,040
‎Tớ nhất định phải nói với cậu ấy.

330
00:22:05,320 --> 00:22:06,160
‎Cậu đã làm à?

331
00:22:07,480 --> 00:22:08,360
‎Tớ biết!

332
00:22:08,720 --> 00:22:11,000
‎Tớ biết cậu có ngón tay mới móc mà!

333
00:22:11,120 --> 00:22:12,640
‎- Kể tớ nghe.
‎- Thì...

334
00:22:13,000 --> 00:22:16,560
‎tớ nghĩ tớ đã tạo ra một đỉnh cao.

335
00:22:17,600 --> 00:22:19,240
‎- Cực khoái à?
‎- Ừ.

336
00:22:19,320 --> 00:22:20,280
‎Lần đầu?

337
00:22:20,680 --> 00:22:23,720
‎Tớ làm theo kỹ thuật đồng hồ
‎và nó chuẩn luôn.

338
00:22:23,800 --> 00:22:25,120
‎- Chúa ơi.
‎- Đạt cực khoái.

339
00:22:25,760 --> 00:22:29,800
‎Tớ cảm thấy có lẽ móc cua giống như
‎siêu năng lực tình dục của tớ.

340
00:22:29,880 --> 00:22:31,160
‎Anh bạn, tớ tự hào về cậu.

341
00:22:31,240 --> 00:22:32,760
‎- Cảm ơn.
‎- Hãy đi ăn mừng.

342
00:22:33,240 --> 00:22:35,440
‎- Ta làm gì trước?
‎- Đâu phải ăn may lần đầu,

343
00:22:35,520 --> 00:22:37,040
‎- phải không?
‎- Không.

344
00:22:37,120 --> 00:22:39,440
‎Không, cậu là Ngài Móc Cua.

345
00:22:39,920 --> 00:22:43,440
‎Ôi, Chúa ơi!
‎Họ có Khu rừng Điên rồ, đi nào.

346
00:22:51,800 --> 00:22:54,000
‎Sao tớ lại ở đây? Tớ ghét hội chợ.

347
00:22:54,080 --> 00:22:56,160
‎Cậu ở đây vì Steve đang ôn tập thêm

348
00:22:56,240 --> 00:22:59,080
‎cho dự án năng kiếu ngớ ngẩn của cậu,
‎cậu là bạn hẹn của tớ.

349
00:22:59,160 --> 00:23:01,120
‎- Dự án năng khiếu.
‎- Tớ nói thế mà.

350
00:23:01,200 --> 00:23:02,680
‎- Ừ.
‎- Giành con lợn cho tớ nhé?

351
00:23:05,800 --> 00:23:06,680
‎Chào.

352
00:23:07,720 --> 00:23:08,600
‎Chào.

353
00:23:26,040 --> 00:23:27,080
‎Đã có người thắng.

354
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
‎Tớ cần đi tìm Otis.

355
00:23:37,040 --> 00:23:38,480
‎Đó là tinh thần cạnh tranh

356
00:23:38,560 --> 00:23:40,760
‎mà em nên đưa vào
‎dự án năng khiếu, Maeve.

357
00:23:45,720 --> 00:23:46,840
‎Mai gặp em trong lớp.

358
00:23:50,640 --> 00:23:51,560
‎Tớ quay lại ngay.

359
00:23:54,400 --> 00:23:56,120
‎Cô Sands.

360
00:23:57,560 --> 00:24:00,280
‎Em đã viết... bài luận mười năm.

361
00:24:01,800 --> 00:24:03,920
‎Em không biết là phải đọc
‎nên em thấy xấu hổ.

362
00:24:05,120 --> 00:24:08,520
‎Trong mười năm nữa, tôi muốn sống
‎trong một căn nhà có cửa sổ lớn,

363
00:24:08,600 --> 00:24:12,120
‎tôi muốn căn nhà đủ lớn
‎để có bàn bếp với bốn cái ghế

364
00:24:12,200 --> 00:24:15,040
‎nhưng không quá rộng
‎để không cảm thấy sự cô độc của tôi.

365
00:24:17,240 --> 00:24:18,600
‎Vì có lẽ tôi sẽ ở một mình.

366
00:24:19,920 --> 00:24:23,320
‎Nhưng tôi nghĩ sự cô độc
‎sẽ không bao trùm khi có cửa sổ

367
00:24:23,400 --> 00:24:26,360
‎bảo vệ tôi khỏi thế giới
‎nhưng vẫn để tôi ngắm nhìn.

368
00:24:26,440 --> 00:24:28,160
‎Em xin lỗi.

369
00:24:31,120 --> 00:24:33,120
‎Em nghĩ em không hợp với lớp năng khiếu.

370
00:24:37,840 --> 00:24:39,320
‎Em là nhà văn tuyệt vời, Maeve.

371
00:24:40,640 --> 00:24:44,360
‎Em có thể có nhiều giấc mơ rộng mở
‎hơn là bốn cái ghế và cửa sổ.

372
00:24:47,440 --> 00:24:48,520
‎Suy nghĩ đi.

373
00:24:58,600 --> 00:24:59,560
‎Sao?

374
00:25:00,040 --> 00:25:01,640
‎Cậu thật sự không giỏi việc này.

375
00:25:04,120 --> 00:25:05,520
‎Cậu có vấn đề gì với tớ à?

376
00:25:06,280 --> 00:25:07,880
‎Nghe này, đơn giản thôi.

377
00:25:08,160 --> 00:25:10,440
‎Đây là phương trình bậc hai.

378
00:25:10,520 --> 00:25:13,440
‎Cậu cần thay Y

379
00:25:14,080 --> 00:25:16,160
‎và sau đó là đổi vế...

380
00:25:17,000 --> 00:25:17,840
‎X.

381
00:25:19,520 --> 00:25:21,720
‎Chưa ai từng giải thích
‎với tớ như thế này.

382
00:25:23,000 --> 00:25:24,680
‎Cậu hẹn hò với Pi-ta-go à, Jackson?

383
00:25:24,920 --> 00:25:26,600
‎Không, bọn tớ chỉ đang học thôi.

384
00:25:28,840 --> 00:25:29,880
‎Họ chỉ là lũ ngốc.

385
00:25:30,440 --> 00:25:31,280
‎Không sao.

386
00:25:31,720 --> 00:25:34,120
‎Các chàng trai tham gia
‎hoạt động thể thao ở trường

387
00:25:34,640 --> 00:25:37,880
‎được thống kê là có xu hướng
‎làm lao động phổ thông khi trưởng thành.

388
00:25:39,000 --> 00:25:40,120
‎Nói thế hơi phũ quá.

389
00:25:40,200 --> 00:25:42,120
‎Không, thực tế mà.

390
00:25:42,880 --> 00:25:44,880
‎Nghe này, nếu tay cậu không lành,

391
00:25:45,840 --> 00:25:47,120
‎kế hoạch dự phòng là gì?

392
00:25:48,080 --> 00:25:49,440
‎Và dù nó có lành lặn,

393
00:25:49,840 --> 00:25:53,000
‎vận động viên chuyên nghiệp
‎đạt đỉnh cao ở tuổi 21.

394
00:25:53,840 --> 00:25:57,480
‎Vì thế có lẽ cậu cần học tập
‎một số kỹ năng khác.

395
00:25:59,400 --> 00:26:01,280
‎Thống kê gây mất hứng, biết chứ?

396
00:26:08,000 --> 00:26:10,720
‎Toàn đội, nghiêm.

397
00:26:12,280 --> 00:26:14,320
‎Vác súng!

398
00:26:16,720 --> 00:26:18,080
‎Chào Đại tướng.

399
00:26:18,960 --> 00:26:21,800
‎Bồng súng chào.

400
00:26:24,920 --> 00:26:27,400
‎Vác súng!

401
00:26:38,960 --> 00:26:39,800
‎Em...

402
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
‎có tiến bộ lớn đấy, Groff.

403
00:26:48,440 --> 00:26:49,880
‎Đi làm nhiệm vụ.

404
00:26:50,360 --> 00:26:52,400
‎Giải tán.

405
00:26:55,120 --> 00:26:56,960
‎- Tốt lắm, anh bạn.
‎- Giỏi lắm.

406
00:27:03,280 --> 00:27:05,920
‎- Ta sẽ đi vòng đu quay.
‎- Gió làm hỏng kiểu tóc của tớ.

407
00:27:06,000 --> 00:27:08,400
‎Tớ nói chưa rõ nhỉ.
‎Rahim đang đi vòng đu quay

408
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
‎nên ta sẽ đi vòng đu quay.

409
00:27:12,520 --> 00:27:15,360
‎Cậu có thể ngồi cùng
‎tớ và Anwar cho chuyến tiếp, Rahim.

410
00:27:15,600 --> 00:27:16,640
‎Không, cảm ơn.

411
00:27:17,320 --> 00:27:19,040
‎Cậu hỏi sao phải đi à? Vì nó vui mà.

412
00:27:19,120 --> 00:27:21,120
‎Đây là trò thiếu an toàn nhất ở đây.

413
00:27:21,280 --> 00:27:22,800
‎- Vui mà.
‎- Sao biết là vui?

414
00:27:22,920 --> 00:27:25,400
‎Vì tớ nói là nó vui, tớ biết vậy đấy.

415
00:27:25,480 --> 00:27:27,040
‎Tớ chết mất.

416
00:27:27,120 --> 00:27:29,280
‎- Lên đi nào.
‎- Tớ đến đây.

417
00:27:30,920 --> 00:27:33,160
‎- Cái gì thế? Không an toàn gì cả.
‎- Bình tĩnh.

418
00:27:33,240 --> 00:27:35,480
‎Eric. Tớ xin lỗi. Tớ thấy nguy hiểm quá.

419
00:27:35,560 --> 00:27:38,360
‎Này, đồ ngốc! Quay lại đây!

420
00:27:38,440 --> 00:27:39,560
‎Sẽ ổn thôi, cậu ổn mà.

421
00:27:43,560 --> 00:27:45,040
‎- Xin chào.
‎- Chào. Xin chào.

422
00:27:54,040 --> 00:27:57,040
‎- Sao cậu ấy không để ý tớ?
‎- Họ bán hotdog chay không nhỉ?

423
00:28:01,240 --> 00:28:02,960
‎Milburn, thầy nói chuyện được không?

424
00:28:04,040 --> 00:28:06,480
‎Về... bài kiểm tra sinh học của em.

425
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
‎Bài kiểm tra sinh học nào ạ?

426
00:28:10,720 --> 00:28:13,040
‎Không có bài kiểm tra nào. Nghe này,

427
00:28:13,520 --> 00:28:18,440
‎thầy nghe đồn em giải quyết vấn đề tâm lý.

428
00:28:19,440 --> 00:28:21,680
‎Và thầy rất muốn được tư vấn.

429
00:28:22,240 --> 00:28:24,160
‎Thầy có người bạn nói tiếng Tây Ban Nha

430
00:28:24,240 --> 00:28:26,440
‎và thầy không hiểu cô ấy.

431
00:28:26,520 --> 00:28:27,880
‎Nói những câu như <i>‎Hola...</i>

432
00:28:30,520 --> 00:28:33,160
‎và thầy chỉ nghe được...

433
00:28:33,880 --> 00:28:35,320
‎Shakira, Shakira.

434
00:28:36,120 --> 00:28:37,560
‎Em cũng không biết tiếng đó.

435
00:28:37,640 --> 00:28:39,240
‎Thầy không thể nói chuyện bẩn thỉu.

436
00:28:41,640 --> 00:28:42,920
‎Thầy thấy rất xấu hổ.

437
00:28:46,200 --> 00:28:47,240
‎Chà...

438
00:28:48,720 --> 00:28:52,080
‎đôi lúc khi ta học những kỹ năng mới,
‎ta có thể cảm thấy ngại.

439
00:28:52,560 --> 00:28:55,160
‎Đúng không? Và thầy sẽ không ra nước ngoài

440
00:28:55,240 --> 00:28:57,880
‎nếu thiếu chút hiểu biết cơ bản
‎về ngôn ngữ.

441
00:28:57,960 --> 00:29:01,280
‎Sao thầy không viết sẵn lời cho bản thân

442
00:29:01,360 --> 00:29:04,280
‎và tập nói những từ đó
‎cho đến khi thấy thoải mái hơn.

443
00:29:05,640 --> 00:29:08,800
‎Quan trọng là cố gắng từng bước nhỏ
‎để đáp ứng cô ấy.

444
00:29:09,920 --> 00:29:10,960
‎Thầy hiểu không ạ?

445
00:29:12,200 --> 00:29:13,040
‎Có.

446
00:29:14,600 --> 00:29:16,280
‎Cảm ơn, thầy giáo.

447
00:29:17,600 --> 00:29:18,720
‎Vậy 25 bảng nhé?

448
00:29:19,880 --> 00:29:21,920
‎- Hay là 500 bảng?
‎- Xin đừng trả em tiền.

449
00:29:22,840 --> 00:29:24,360
‎Đừng nhắc lại chuyện này nữa.

450
00:29:26,760 --> 00:29:27,600
‎Chắc chắn rồi.

451
00:29:43,840 --> 00:29:46,800
‎Ở đây có danh lam thắng cảnh nào
‎thú vị không?

452
00:29:47,440 --> 00:29:50,320
‎Ở đây chẳng có gì thú vị để tham quan cả.

453
00:29:51,520 --> 00:29:52,640
‎Rất nhàm chán.

454
00:29:53,440 --> 00:29:54,280
‎Rất tiếc.

455
00:29:55,920 --> 00:29:57,400
‎Ai nhàm chán mới chán.

456
00:30:03,760 --> 00:30:05,880
‎"Như thể em đang bốc cháy từ bên trong

457
00:30:06,040 --> 00:30:08,400
‎Mặt trăng ẩn dưới làn da của em".

458
00:30:12,200 --> 00:30:13,080
‎Sao cơ?

459
00:30:13,880 --> 00:30:15,800
‎Nó nói về tìm kiếm vẻ đẹp trên thế giới.

460
00:30:16,640 --> 00:30:18,040
‎Bài thơ của Pablo Neruda.

461
00:30:21,640 --> 00:30:22,600
‎Tớ không biết bà ấy.

462
00:30:40,600 --> 00:30:42,320
‎- Tạm biệt.
‎- Tạm biệt.

463
00:30:50,560 --> 00:30:52,680
‎Em nghĩ anh đang đâm
‎con vịt quá mạnh, Otis.

464
00:30:52,760 --> 00:30:55,840
‎Có lẽ anh nên nhẹ nhàng hơn một chút,

465
00:30:56,200 --> 00:30:58,480
‎có lẽ là chậm hơn.

466
00:30:58,960 --> 00:31:00,680
‎Tuyệt! Lấy được rồi. Thấy chưa?

467
00:31:01,840 --> 00:31:03,160
‎Cảm ơn. Cảm ơn chú.

468
00:31:05,760 --> 00:31:06,720
‎Cho em.

469
00:31:07,280 --> 00:31:08,680
‎- Được rồi.
‎- Nói đi.

470
00:31:08,760 --> 00:31:10,880
‎Vâng. Cảm ơn anh.

471
00:31:12,040 --> 00:31:13,520
‎Em cần nói với anh một chuyện.

472
00:31:13,600 --> 00:31:14,520
‎Được.

473
00:31:15,360 --> 00:31:16,680
‎Được rồi, em...

474
00:31:20,480 --> 00:31:22,800
‎Em thật sự không thích...

475
00:31:25,760 --> 00:31:27,000
‎cá vàng.

476
00:31:27,800 --> 00:31:28,640
‎Của anh đây.

477
00:31:29,560 --> 00:31:30,560
‎- Phải.
‎- Đúng đấy.

478
00:31:30,640 --> 00:31:31,840
‎Được rồi, cảm ơn.

479
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
‎Này, em muốn qua nhà anh không?

480
00:31:36,680 --> 00:31:38,960
‎- Ta có thể...
‎- Không.

481
00:31:39,920 --> 00:31:41,760
‎Em có nhiều bài tập về nhà cần làm.

482
00:31:41,840 --> 00:31:44,320
‎- Thật ra em phải đi ngay.
‎- Ừ.

483
00:31:44,400 --> 00:31:49,040
‎- Nhưng cảm ơn rất nhiều vì con gấu.
‎- Cảm ơn, vì con cá.

484
00:31:49,480 --> 00:31:50,800
‎Được rồi, gặp em sau.

485
00:31:54,720 --> 00:31:56,960
‎Bạn trai của bạn tớ
‎không biết cách móc cua.

486
00:31:58,520 --> 00:32:00,280
‎Tớ hết giờ làm rồi, xin lỗi.

487
00:32:00,360 --> 00:32:01,720
‎Cậu ấy làm việc đó rất tệ.

488
00:32:01,800 --> 00:32:03,400
‎Bảo bạn trai của bạn cậu

489
00:32:03,520 --> 00:32:05,600
‎tra cứu kỹ thuật đồng hồ.

490
00:32:05,680 --> 00:32:08,000
‎Lúc đầu trông hơi phức tạp,

491
00:32:08,080 --> 00:32:11,240
‎nhưng khi đã hiểu rõ,
‎kết quả thật đáng kinh ngạc.

492
00:32:11,880 --> 00:32:14,360
‎Là cậu, cậu là bạn trai của bạn tớ.

493
00:32:14,920 --> 00:32:16,320
‎Cậu móc cua rất tệ.

494
00:32:16,400 --> 00:32:18,440
‎Làm ơn đừng nói với Ola tớ đã nói nhưng...

495
00:32:19,040 --> 00:32:19,920
‎cậu xử lý đi.

496
00:32:34,880 --> 00:32:36,080
‎Anh sẵn sàng nói bậy rồi.

497
00:32:47,040 --> 00:32:49,160
‎Anh sẽ làm chuyện xấu với em.

498
00:32:49,560 --> 00:32:50,480
‎Đúng rồi.

499
00:32:50,560 --> 00:32:51,480
‎HƯ HỎNG ƯỚT SUY ĐỒI

500
00:32:51,560 --> 00:32:53,320
‎Anh sẽ làm em thật ướt.

501
00:32:53,600 --> 00:32:55,560
‎Em sẽ cảm thấy như vừa vỡ ối.

502
00:32:57,360 --> 00:32:59,240
‎- Cái gì?
‎- Anh sẽ đối xử tệ với em

503
00:32:59,320 --> 00:33:01,160
‎ngày mai em sẽ trễ giờ làm và bị đuổi,

504
00:33:01,920 --> 00:33:03,200
‎phá hỏng đời em.

505
00:33:05,360 --> 00:33:06,800
‎Không phải thế à?

506
00:33:13,800 --> 00:33:15,080
‎Không được rồi.

507
00:33:17,480 --> 00:33:18,600
‎Thế sao?

508
00:33:31,480 --> 00:33:33,640
‎Lấy đồ đi. Đi với bọn tớ.

509
00:33:57,000 --> 00:33:58,840
‎Đội vào đi, nó sẽ giữ ấm cho cậu.

510
00:33:59,320 --> 00:34:00,320
‎Cậu nhớ nhà không?

511
00:34:01,400 --> 00:34:03,240
‎Tớ đã nhớ nhà từ khi mới đến đây.

512
00:34:04,000 --> 00:34:04,840
‎Ừ.

513
00:34:05,520 --> 00:34:07,920
‎- Hàng đêm cậu ấy khóc vì nhớ mẹ.
‎- Không có.

514
00:34:10,120 --> 00:34:11,600
‎Tớ hơi nhớ mẹ một chút nhưng...

515
00:34:13,320 --> 00:34:15,280
‎- không nhớ bố.
‎- Ông ta khốn nạn?

516
00:34:16,840 --> 00:34:18,520
‎Ừ, bố tớ cũng là thằng khốn.

517
00:34:18,800 --> 00:34:20,240
‎Bố tớ là đồ hèn,

518
00:34:21,120 --> 00:34:22,360
‎xấu tính nữa.

519
00:34:23,960 --> 00:34:25,320
‎Mẹ kiếp mấy ông bố xấu tính.

520
00:34:26,520 --> 00:34:27,480
‎Mẹ kiếp!

521
00:34:31,440 --> 00:34:32,720
‎Mẹ kiếp các ông bố.

522
00:34:35,440 --> 00:34:36,920
‎- Cậu có bạn gái chưa?
‎- Có.

523
00:34:40,040 --> 00:34:41,000
‎Tên cô ấy là Aimee.

524
00:34:42,120 --> 00:34:43,280
‎Ngực to.

525
00:34:45,280 --> 00:34:46,440
‎Cậu thích ngực hay mông?

526
00:34:47,800 --> 00:34:49,600
‎Tớ thích khuỷu tay.

527
00:35:09,200 --> 00:35:11,000
‎- Yêu mẹ.
‎- Khoan đã, con yêu.

528
00:35:12,840 --> 00:35:14,000
‎Con đâu có tập.

529
00:35:14,080 --> 00:35:16,800
‎Phải tiếp tục đi đúng hướng.
‎Con sẽ sớm bơi lại thôi.

530
00:35:18,840 --> 00:35:19,800
‎Nếu không thì sao?

531
00:35:21,480 --> 00:35:24,480
‎Có lẽ con nên có sở thích mới hay gì đó?

532
00:35:25,080 --> 00:35:26,520
‎Nhưng tay con sẽ lành lại.

533
00:35:27,720 --> 00:35:28,640
‎- Vâng.
‎- Sao?

534
00:35:28,720 --> 00:35:29,680
‎- Vâng.
‎- Được rồi.

535
00:35:30,280 --> 00:35:31,120
‎Đi đi.

536
00:35:31,840 --> 00:35:33,960
‎- Chúc một ngày tốt lành.
‎- Mẹ cũng vậy.

537
00:35:38,640 --> 00:35:40,040
‎Vậy tớ phải làm gì?

538
00:35:40,680 --> 00:35:43,160
‎Cậu hỏi nhầm người về việc móc cua rồi.

539
00:35:43,880 --> 00:35:46,360
‎Tớ không biết nữa. Chết tiệt.

540
00:35:48,320 --> 00:35:49,520
‎Cậu đọc đi này.

541
00:35:50,360 --> 00:35:51,640
‎HAI MƯƠI BÀI THƠ TÌNH

542
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
‎Cảm ơn cậu.

543
00:35:58,960 --> 00:36:00,560
‎Đầu tiên là nhìn như muốn giết tớ

544
00:36:00,640 --> 00:36:02,680
‎rồi bảo tớ nhàm chán và giờ lại đưa sách.

545
00:36:02,760 --> 00:36:05,360
‎- Có lẽ cậu ấy muốn làm bạn.
‎- Hoặc là sát nhân tuổi teen.

546
00:36:05,440 --> 00:36:06,840
‎Nghiêm túc đấy, được chứ?

547
00:36:06,920 --> 00:36:10,440
‎Tớ cần tìm một người hiểu về âm đạo.

548
00:36:10,520 --> 00:36:11,400
‎Mẹ của cậu.

549
00:36:12,160 --> 00:36:14,960
‎- Tớ nghiêm túc đấy.
‎- Không, Otis, mẹ cậu kìa.

550
00:36:24,120 --> 00:36:25,800
‎Chúc may mắn, Ngài Móc Cua.

551
00:36:39,920 --> 00:36:42,000
‎Tớ đang mở rộng hoạt động.
‎Cậu nên thử vai.

552
00:36:42,080 --> 00:36:44,040
‎BẠN LÀ NGÔI SAO?
‎ROMEO JULIET

553
00:36:44,120 --> 00:36:45,240
‎Tớ không thích lắm.

554
00:36:45,640 --> 00:36:46,480
‎Cảm ơn nhé.

555
00:36:47,720 --> 00:36:49,280
‎Nhưng cậu lúc nào cũng diễn.

556
00:36:51,920 --> 00:36:53,160
‎Cậu sẽ có kiếm đấy.

557
00:37:04,520 --> 00:37:05,360
‎Không đội mũ.

558
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
‎Đem về phòng đi.

559
00:37:08,840 --> 00:37:09,760
‎Nhanh lên.

560
00:37:15,760 --> 00:37:17,840
‎Tớ còn giữ... mũ của cậu.

561
00:37:19,840 --> 00:37:21,440
‎Bọn tớ không đồng tính đâu.

562
00:37:21,520 --> 00:37:22,760
‎Tớ đang nghĩ về bạn gái tớ.

563
00:37:22,840 --> 00:37:24,600
‎Và tớ đang nghĩ về bạn gái cậu,

564
00:37:25,480 --> 00:37:26,360
‎cô có bộ ngực to.

565
00:37:29,240 --> 00:37:30,200
‎Tớ sẽ không nói gì.

566
00:37:56,240 --> 00:37:57,600
‎Tớ cần lời khuyên của cậu.

567
00:37:59,520 --> 00:38:00,360
‎Tớ thật sự...

568
00:38:00,720 --> 00:38:02,360
‎Tớ móc cua tệ hại. Rất tệ.

569
00:38:02,480 --> 00:38:04,680
‎Và bạn gái tớ đang tích cực trốn tránh tớ.

570
00:38:04,760 --> 00:38:05,800
‎Làm ơn giúp tớ.

571
00:38:07,360 --> 00:38:08,240
‎Được rồi.

572
00:38:10,320 --> 00:38:11,800
‎Nhưng chỉ vì thương hại cậu.

573
00:38:17,120 --> 00:38:18,320
‎Cho tớ xem cậu đã làm gì.

574
00:38:18,400 --> 00:38:19,520
‎Tớ đang định ăn.

575
00:38:25,440 --> 00:38:26,400
‎Cậu muốn tớ...

576
00:38:29,200 --> 00:38:30,080
‎Được rồi.

577
00:38:32,280 --> 00:38:33,360
‎Xin lỗi.

578
00:38:33,440 --> 00:38:34,480
‎Thì tớ...

579
00:38:35,520 --> 00:38:36,440
‎Tớ bắt đầu,

580
00:38:37,520 --> 00:38:38,560
‎tớ bắt đầu ở 12 giờ

581
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
‎và rồi đi hướng ba giờ

582
00:38:40,840 --> 00:38:42,320
‎và sau đó xuống sáu,

583
00:38:42,400 --> 00:38:44,400
‎nhiều nước quá. Rồi đến chín giờ.

584
00:38:44,520 --> 00:38:46,200
‎Chúc mừng, cậu biết xem giờ.

585
00:38:47,920 --> 00:38:52,080
‎Rồi tớ tiếp tục, theo chiều kim đồng hồ,
‎rồi lật ngược chiều kim đồng hồ.

586
00:38:52,160 --> 00:38:53,720
‎Cậu chà đĩa trong âm đạo cậu ấy.

587
00:38:53,800 --> 00:38:55,240
‎Đồng hồ là sao?

588
00:38:55,760 --> 00:38:57,280
‎- Đó là kỹ thuật đấy.
‎- Kỳ quặc.

589
00:38:59,480 --> 00:39:00,400
‎Tiếp tục đi.

590
00:39:01,640 --> 00:39:03,600
‎Tớ tiếp tục di chuyển như thế...

591
00:39:03,680 --> 00:39:05,160
‎Rồi tớ xòe ra

592
00:39:05,240 --> 00:39:07,560
‎giống như thế này.

593
00:39:07,640 --> 00:39:11,400
‎- Rồi tiếp tục nhấn và...
‎- Đừng đâm nữa.

594
00:39:11,480 --> 00:39:13,160
‎Không, tớ đâu có đâm.

595
00:39:13,240 --> 00:39:15,280
‎Tớ phải biết chứ, quả cam của tớ mà.

596
00:39:15,360 --> 00:39:16,680
‎Thật ra là quả cam của tớ.

597
00:39:17,640 --> 00:39:20,920
‎- Thật nực cười. Tớ xin lỗi.
‎- Nghe này.

598
00:39:23,640 --> 00:39:26,280
‎Không có kỹ thuật thần kỳ nào
‎hiệu quả với mọi phụ nữ.

599
00:39:27,520 --> 00:39:29,280
‎Mỗi quả cam đều khác nhau,

600
00:39:29,360 --> 00:39:32,680
‎nhưng cậu không nên hỏi tớ,
‎cậu nên hỏi bạn gái cậu.

601
00:39:33,040 --> 00:39:34,760
‎Thấu hiểu quả cam của cô ấy.

602
00:39:37,240 --> 00:39:38,360
‎Được rồi, xong rồi.

603
00:39:40,280 --> 00:39:41,320
‎Cảm ơn cậu.

604
00:39:52,080 --> 00:39:53,840
‎Được rồi, các em.

605
00:39:53,920 --> 00:39:56,520
‎Xem câu hỏi về giáo dục giới tính nào.

606
00:39:57,720 --> 00:39:58,560
‎Nhé?

607
00:39:59,520 --> 00:40:00,720
‎Xem cái thùng cũ và...

608
00:40:03,440 --> 00:40:04,480
‎Không sao.

609
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
‎Rồi.

610
00:40:09,040 --> 00:40:10,520
‎Em có thể mang thai

611
00:40:10,920 --> 00:40:12,840
‎vì kích thích bằng tay không?

612
00:40:14,880 --> 00:40:16,200
‎Được rồi.

613
00:40:16,720 --> 00:40:19,000
‎Việc thụ tinh chỉ xảy ra

614
00:40:19,080 --> 00:40:21,880
‎khi ông Tinh trùng gặp bà Trứng.

615
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
‎Nên câu trả lời là không.

616
00:40:26,040 --> 00:40:27,320
‎Được rồi.

617
00:40:28,840 --> 00:40:29,720
‎Tốt.

618
00:40:32,640 --> 00:40:34,760
‎Bạn trai em không muốn đeo bao cao su.

619
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
‎Em nên làm gì đây?

620
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
‎Chết tiệt.

621
00:40:40,480 --> 00:40:42,960
‎Bao cao su bảo vệ trứng khỏi bị thụ tinh.

622
00:40:43,560 --> 00:40:44,880
‎- Được rồi.
‎- Thưa thầy,

623
00:40:44,960 --> 00:40:46,520
‎còn tình dục đồng giới thì sao?

624
00:40:47,320 --> 00:40:51,200
‎Chà, em không thể có thai
‎từ hoạt động đồng tính.

625
00:40:51,280 --> 00:40:52,800
‎Nhưng còn khoái lạc thì sao?

626
00:40:53,440 --> 00:40:55,160
‎Đâu phải quan hệ chỉ để có con.

627
00:41:00,440 --> 00:41:02,280
‎Thầy nói đến đâu nhỉ? Trứng...

628
00:41:02,360 --> 00:41:06,760
‎Thầy sẽ khuyên dùng chất bôi trơn nào
‎cho quan hệ qua lỗ hậu?

629
00:41:10,400 --> 00:41:12,640
‎Em nên dùng chất bôi trơn gốc nước.

630
00:41:12,720 --> 00:41:16,880
‎Các sản phẩm từ dầu
‎sẽ phân hủy cao su trong bao cao su.

631
00:41:18,800 --> 00:41:22,560
‎Và xin phép trả lời câu hỏi trước,

632
00:41:22,640 --> 00:41:25,760
‎dù bạn tình có kiên quyết thế nào

633
00:41:25,840 --> 00:41:28,520
‎về việc không dùng biện pháp tránh thai,

634
00:41:29,120 --> 00:41:33,320
‎hãy nhớ rằng các em luôn có quyền từ chối.

635
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
‎Luôn luôn.

636
00:41:36,400 --> 00:41:37,240
‎Hay đấy.

637
00:41:40,720 --> 00:41:41,640
‎Cô Milburn?

638
00:41:42,400 --> 00:41:44,760
‎Cô có đủ thông tin cho báo cáo chưa?

639
00:41:44,840 --> 00:41:48,080
‎Nói thật, thầy Groff,
‎tôi bị sốc bởi sự thiếu chuyên nghiệp.

640
00:41:48,920 --> 00:41:51,600
‎Tôi sẽ dành vài tuần tới
‎để tìm hiểu rõ hơn các học sinh

641
00:41:51,680 --> 00:41:52,800
‎và nhu cầu của chúng.

642
00:41:52,880 --> 00:41:54,560
‎Hội đồng sẽ không đồng ý như thế.

643
00:41:54,640 --> 00:41:58,000
‎Tôi đã nói chuyện với Maxine Tarrington
‎và cô ấy đồng ý.

644
00:41:59,200 --> 00:42:01,160
‎Tôi rất mong được làm việc với thầy Groff.

645
00:42:08,240 --> 00:42:09,640
‎Ôi, Chúa ơi!

646
00:42:12,880 --> 00:42:14,000
‎Cậu có biết

647
00:42:14,240 --> 00:42:17,520
‎cậu cần đường, bột và lò nướng
‎để nướng bánh

648
00:42:17,600 --> 00:42:19,400
‎và không phải ném tất cả vào,

649
00:42:19,520 --> 00:42:21,520
‎cậu phải tuân thủ các quy tắc này.

650
00:42:21,600 --> 00:42:23,040
‎Phải, nó gọi là công thức.

651
00:42:23,120 --> 00:42:26,080
‎Này Maeve, cậu là thành viên
‎Đầu não Vấn đáp mới. Đập tay nào.

652
00:42:27,840 --> 00:42:28,920
‎Đừng làm cô thất vọng.

653
00:42:30,320 --> 00:42:33,040
‎Này, các cậu có thấy Ola ở đâu không?

654
00:42:34,080 --> 00:42:37,200
‎- Maeve vào đội vấn đáp.
‎- Ồ, giỏi lắm.

655
00:42:37,520 --> 00:42:39,240
‎Thấy Ola thì bảo tớ đang tìm em ấy.

656
00:42:40,680 --> 00:42:42,080
‎Cậu vui chứ, bạn yêu?

657
00:42:45,440 --> 00:42:46,880
‎Tớ chưa quên được Otis.

658
00:42:48,320 --> 00:42:50,040
‎Tớ cũng biết thế mà.

659
00:42:55,120 --> 00:42:59,440
‎Ôi Chúa ơi, mẹ cậu thật uyên bác.

660
00:42:59,520 --> 00:43:01,920
‎Cô ấy nói về quan hệ hậu môn
‎trước mặt thầy Groff.

661
00:43:02,000 --> 00:43:05,600
‎- Cô Jean thật sự làm tớ phấn khởi.
‎- Đó không phải tin tốt, Eric.

662
00:43:05,680 --> 00:43:08,640
‎Tớ nghĩ Rahim đồng tính.

663
00:43:10,640 --> 00:43:12,480
‎Điều đó thật sự rất hợp lý.

664
00:43:13,200 --> 00:43:15,400
‎Nhìn chằm chằm cậu,
‎luôn muốn ngồi cạnh cậu,

665
00:43:15,480 --> 00:43:17,040
‎cho cậu sách. Có lẽ là thích cậu.

666
00:43:17,120 --> 00:43:18,200
‎Tớ không nghĩ vậy.

667
00:43:18,280 --> 00:43:20,840
‎Đọc tín hiệu đi, Eric. Tớ phải đi.

668
00:43:35,160 --> 00:43:40,600
‎Thưa thầy! Em đã sai.
‎Thầy phải thấu hiểu quả cam của cô ấy.

669
00:43:40,680 --> 00:43:42,640
‎Lắng nghe những gì cô ấy nói,

670
00:43:42,920 --> 00:43:44,520
‎đó là cách học tiếng Tây Ban Nha.

671
00:43:46,400 --> 00:43:47,280
‎Chúc may mắn!

672
00:43:51,720 --> 00:43:52,680
‎Đây là quả táo.

673
00:44:03,640 --> 00:44:04,480
‎Chào.

674
00:44:05,720 --> 00:44:06,920
‎Anh biết anh móc cua tệ.

675
00:44:07,000 --> 00:44:10,680
‎Anh đã rất cố gắng để làm cho đúng
‎và anh không nghe em nói.

676
00:44:11,200 --> 00:44:13,160
‎Ta không bao giờ phải làm thế nữa.

677
00:44:16,720 --> 00:44:17,560
‎Hay là...

678
00:44:18,320 --> 00:44:19,640
‎để em chỉ em thích thế nào?

679
00:44:36,120 --> 00:44:40,520
‎Em có thể giải thích tại sao
‎em thích nói bậy để anh hiểu không?

680
00:44:41,080 --> 00:44:42,880
‎Nếu không thể, thì ăn đồ ăn nhẹ.

681
00:44:45,320 --> 00:44:46,240
‎Anh mua rất nhiều.

682
00:44:53,560 --> 00:44:57,000
‎Cả ngày em như một cô giáo
‎ăn mặc xuề xoà nên...

683
00:44:57,840 --> 00:45:00,800
‎khi em ở nhà,
‎em muốn trốn thoát và cảm thấy...

684
00:45:02,520 --> 00:45:03,720
‎Như một con chó cái?

685
00:45:03,800 --> 00:45:04,640
‎Không.

686
00:45:05,160 --> 00:45:07,160
‎Colin, em không quan tâm anh nói gì.

687
00:45:07,720 --> 00:45:08,600
‎Em chỉ...

688
00:45:09,560 --> 00:45:10,760
‎muốn cảm thấy quyến rũ.

689
00:45:14,920 --> 00:45:16,320
‎Vậy không phải là ngôn từ.

690
00:45:23,120 --> 00:45:24,080
‎Bàn xẻng.

691
00:45:29,280 --> 00:45:30,560
‎Máy xay hạt tiêu.

692
00:45:35,680 --> 00:45:37,040
‎Máy đánh sữa.

693
00:45:39,920 --> 00:45:41,400
‎Thìa múc kem.

694
00:45:44,640 --> 00:45:45,600
‎Cà tím nghiền!

695
00:45:46,760 --> 00:45:48,240
‎Cà tím nghiền!

696
00:45:48,320 --> 00:45:50,320
‎Nói lại đi! Cà tím...

697
00:45:51,040 --> 00:45:52,480
‎Nghiền!

698
00:46:23,160 --> 00:46:24,560
‎Không phải của em.

699
00:46:30,280 --> 00:46:31,160
‎Họ đã đặt ở đó.

700
00:46:33,040 --> 00:46:34,360
‎Và tại sao họ lại làm thế?

701
00:46:37,120 --> 00:46:41,640
‎Cái này có phải của em không?

702
00:46:49,600 --> 00:46:51,880
<i>‎Trái, phải, trái, phải...</i>

703
00:46:52,600 --> 00:46:56,160
‎Trái, phải, trái, phải...

704
00:47:13,680 --> 00:47:14,560
‎Em đã nói dối.

705
00:47:15,360 --> 00:47:16,920
‎Cần sa không phải của em.

706
00:47:18,320 --> 00:47:21,360
‎Họ muốn em bị đuổi học
‎vì bọn họ đồng tính.

707
00:47:22,840 --> 00:47:23,680
‎Thưa thầy.

708
00:47:24,160 --> 00:47:25,000
‎Ừ.

709
00:47:26,120 --> 00:47:28,160
‎Có nhiều người đồng tính ở học viện này.

710
00:47:29,640 --> 00:47:31,880
‎Nhưng có một số thứ nên bị bỏ qua.

711
00:47:33,240 --> 00:47:34,280
‎Vậy em không phải...

712
00:47:35,120 --> 00:47:35,960
‎về nhà à?

713
00:47:37,320 --> 00:47:39,560
‎Em bị phát hiện tàng trữ ma tuý, Adam.

714
00:47:41,240 --> 00:47:42,080
‎Thầy rất tiếc.

715
00:48:19,120 --> 00:48:21,040
‎Đó là cơ hội cuối ở giáo dục chính quy.

716
00:48:22,240 --> 00:48:25,440
‎Nếu con lại đi quá giới hạn,
‎con sẽ chẳng còn nhà để ở.

717
00:48:26,520 --> 00:48:27,360
‎Hiểu chưa?

718
00:49:51,080 --> 00:49:53,600
‎Biên dịch: Dolly Huynh

