1
00:00:36,280 --> 00:00:38,120
Mitä sillä tunnilla opetetaan?

2
00:00:38,400 --> 00:00:39,880
Sormesi ovat ihan väärin.

3
00:00:41,040 --> 00:00:42,800
Olet tosi pikkutarkka, äiti.

4
00:00:42,880 --> 00:00:45,200
Jos teet jotain, tee se hyvin.

5
00:00:47,240 --> 00:00:48,160
Kuka ovella on?

6
00:00:48,560 --> 00:00:50,920
Tanssiparini. Meillä on lisätreenitunti.

7
00:00:51,000 --> 00:00:52,840
-Sanoin jo.
-Niin, mutta...

8
00:00:54,160 --> 00:00:56,400
Älä juttele ja esitä intialaista.

9
00:00:59,320 --> 00:01:01,080
Hauska tavata, rva Hanan.

10
00:01:01,840 --> 00:01:04,680
-Pidä silmällä tytön pikkurilliä.
-Äiti!

11
00:01:33,160 --> 00:01:35,120
Minä tulen.

12
00:01:48,680 --> 00:01:49,800
Liv, olet sekaisin.

13
00:01:49,880 --> 00:01:52,480
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

14
00:01:52,560 --> 00:01:53,800
Teit sen taas.

15
00:01:55,920 --> 00:01:56,960
Anteeksi.

16
00:02:31,040 --> 00:02:32,280
Miksi sinä noin teit?

17
00:02:33,320 --> 00:02:35,240
Kävin autopesulla toissapäivänä.

18
00:02:38,880 --> 00:02:40,640
Herran tähden, Adam!

19
00:02:42,560 --> 00:02:44,200
Jätit ikkunan auki!

20
00:02:50,280 --> 00:02:53,400
RINKELILÄ
ILMAINEN RINKELI SYNTTÄRISI KUNNIAKSI!

21
00:02:53,480 --> 00:02:54,640
Kusipäät.

22
00:03:22,760 --> 00:03:23,600
Anteeksi.

23
00:03:35,200 --> 00:03:36,280
Mitä sinä puuhaat?

24
00:03:37,240 --> 00:03:38,880
Tyyppi runkkaa päälleni!

25
00:03:42,760 --> 00:03:44,320
Pääsisinkö pois bussista?

26
00:03:47,360 --> 00:03:48,680
-Varo vähän.
-Anteeksi.

27
00:03:50,400 --> 00:03:52,000
Pääsisinkö pois bussista?

28
00:03:52,080 --> 00:03:54,520
-Onko kaikki hyvin?
-Haluan pois kyydistä.

29
00:04:10,120 --> 00:04:11,400
Hän tuli päälleni.

30
00:04:14,320 --> 00:04:16,160
Mikä rätti tämä on?

31
00:04:16,840 --> 00:04:18,280
Taikurin liinani.

32
00:04:18,360 --> 00:04:21,240
Et ole mikään helvetin taikuri, Geoffrey.

33
00:04:21,640 --> 00:04:23,240
-Maeve.
-Niin?

34
00:04:23,320 --> 00:04:25,600
Tiedäthän, mikä päivä tänään on?

35
00:04:27,160 --> 00:04:28,240
Vuokranmaksupäivä.

36
00:04:30,360 --> 00:04:34,000
Niin, aivan. Maksan sen vielä tänään.

37
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
Niin herttainen poika.

38
00:04:39,840 --> 00:04:42,760
Hän joutui kamalaan onnettomuuteen.

39
00:04:43,600 --> 00:04:48,600
-Nuorisojengi hyökkäsi hänen kimppuunsa.
-Älä työnnä nokkaasi muiden asioihin.

40
00:04:49,600 --> 00:04:52,080
Taio sinä vain rättisi roskikseen.

41
00:04:55,480 --> 00:04:56,440
Vatipää.

42
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
-Michael.
-Mitä?

43
00:05:01,680 --> 00:05:02,800
Poika yrittää.

44
00:05:08,680 --> 00:05:09,720
Anteeksi, isä.

45
00:05:13,160 --> 00:05:15,480
Järjestin sinulle koevuoron kauppaan.

46
00:05:16,160 --> 00:05:18,240
Se on palvelus, joten älä myöhästy.

47
00:05:29,760 --> 00:05:31,360
Miksi sinulla on huivi?

48
00:05:32,200 --> 00:05:34,000
-Rahiminko takia?
-Ei.

49
00:05:34,400 --> 00:05:36,920
-Tykkään vain huiveista.
-Selvä.

50
00:05:37,760 --> 00:05:41,000
-Miksi äitisi on yhä täällä?
-En tiedä. Jäi kai asumaan.

51
00:05:41,600 --> 00:05:42,760
Hei, Eric.

52
00:05:42,960 --> 00:05:45,240
-Hei, kulta.
-Älä kullittele koulussa.

53
00:05:45,320 --> 00:05:47,680
Äläkä sinä unohda päivällistä.

54
00:05:48,000 --> 00:05:51,280
Siinä kaikki.
Voit teeskennellä, etten ole olemassa.

55
00:05:53,640 --> 00:05:58,520
-Ketkä päivälliselle tulevat?
-Minä, äiti, Ola ja Jakob.

56
00:05:58,600 --> 00:06:02,120
Tutustumme toisiimme kuin
onnellinen perhe.

57
00:06:02,560 --> 00:06:05,240
Jätkä sai viimein tyttöystävän,

58
00:06:05,320 --> 00:06:07,160
ja hän on käytännössä siskosi.

59
00:06:07,320 --> 00:06:09,080
Lollerot.

60
00:06:10,520 --> 00:06:14,880
Ei kai kukaan kerro äidillesi
seksiklinikastasi?

61
00:06:15,480 --> 00:06:16,920
Se olisi kiusallista.

62
00:06:17,560 --> 00:06:18,520
Eikö olisikin?

63
00:06:21,320 --> 00:06:24,760
-Kaikki puhuvat äitisi kanssa.
-Ei kukaan kerro äidille.

64
00:06:24,840 --> 00:06:26,640
-Ei varmaan...
-Huomenta, Eric.

65
00:06:27,080 --> 00:06:29,640
-Huomenta, Rahim.
-Siisti huivi.

66
00:06:29,720 --> 00:06:32,320
Tämäkö? Ehdin jo unohtaa sen.

67
00:06:34,080 --> 00:06:36,640
-Saanko kysyä jotain?
-Saat.

68
00:06:42,160 --> 00:06:43,440
Niin, aivan.

69
00:06:43,720 --> 00:06:45,720
Minäpä menen tästä sisään.

70
00:06:46,280 --> 00:06:47,560
-Hyvä homma.
-Selvä.

71
00:06:50,840 --> 00:06:53,240
Lähtisitkö joskus kanssani ulos?

72
00:06:53,920 --> 00:06:55,280
Niin kuin treffeille?

73
00:06:55,680 --> 00:06:57,480
Niin. Vaikka tänään.

74
00:06:57,560 --> 00:06:58,880
Mikäs siinä.

75
00:06:59,760 --> 00:07:01,000
Nähdään sitten.

76
00:07:01,080 --> 00:07:02,120
Kiva.

77
00:07:02,200 --> 00:07:05,720
Saat päättää, mitä tehdään.
En vielä tunne tätä paikkaa.

78
00:07:16,880 --> 00:07:19,840
-Pyritkö näytelmään?
-Kyllä, Juliaksi.

79
00:07:20,640 --> 00:07:21,680
Kuka hän on?

80
00:07:22,240 --> 00:07:24,840
Se oli vitsi.
Joku työnsi tämän lapun käteen.

81
00:07:32,160 --> 00:07:34,960
MITÄ HALUAT SAADA IRTI
SEKSUAALIKASVATUKSESTA?

82
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
SEKSIPOIKA PELASTAA!

83
00:08:02,600 --> 00:08:03,960
Seksipoika?

84
00:08:15,120 --> 00:08:17,760
Käy peremmälle. Istu alas.

85
00:08:17,920 --> 00:08:20,520
Voit puhua täysin luottamuksellisesti.

86
00:08:20,600 --> 00:08:23,400
Anteeksi. Tämä oli ennen hissan luokka.

87
00:08:25,320 --> 00:08:26,240
Heippa.

88
00:08:38,160 --> 00:08:39,040
Voi paska.

89
00:08:43,200 --> 00:08:45,080
Hei, Lily. Nopea kysymys.

90
00:08:45,920 --> 00:08:49,360
Et kai kertonut äidilleni, että olen...

91
00:08:50,400 --> 00:08:51,440
Seksivelho?

92
00:08:52,440 --> 00:08:53,320
Niin.

93
00:08:53,600 --> 00:08:55,640
Se ei tullut puheeksi.

94
00:09:10,320 --> 00:09:12,360
-Mitä kuikuilet?
-Äitiä.

95
00:09:13,360 --> 00:09:16,280
-Äitiä.
-Olet tosi huolissasi hänestä.

96
00:09:16,680 --> 00:09:17,640
En luota häneen.

97
00:09:18,720 --> 00:09:20,600
Mielenkiintoinen ilta luvassa.

98
00:09:21,920 --> 00:09:24,920
Sen voi jättää väliin.
Sanomme vain, ettemme tule.

99
00:09:25,000 --> 00:09:27,800
He sentään yrittävät tehdä siitä
vähemmän outoa.

100
00:09:29,160 --> 00:09:32,160
Jos et kestä sitä,
mennään pelaamaan <i>Smash Brosia.</i>

101
00:09:34,760 --> 00:09:37,000
-Hyvä on.
-Loistavaa.

102
00:09:40,320 --> 00:09:41,240
Nähdään sitten.

103
00:09:41,640 --> 00:09:43,680
-Minun pitää tavata Otis.
-Selvä.

104
00:09:44,760 --> 00:09:47,800
-Emme anna alennusta.
-Saan lisää viikkorahapäivänä.

105
00:09:48,320 --> 00:09:50,760
Seksiongelma, mutta saat yhä viikkorahaa?

106
00:09:51,560 --> 00:09:54,320
-Niin.
-Emme harjoita hyväntekeväisyyttä.

107
00:09:54,440 --> 00:09:56,240
Tuo koko summa niin saat ajan.

108
00:09:58,960 --> 00:09:59,920
Uusi asiakas?

109
00:10:00,320 --> 00:10:01,160
Ei.

110
00:10:01,680 --> 00:10:02,720
Huomenna on pari.

111
00:10:03,800 --> 00:10:04,720
Kuule...

112
00:10:05,400 --> 00:10:08,080
Äidin läsnäolo tietää hallaa bisneksille.

113
00:10:08,440 --> 00:10:11,400
-Olet vainoharhainen.
-Et tunne häntä.

114
00:10:11,520 --> 00:10:15,440
Hän tekee muka kartoitusta,
mutta on kohta kaikkien pään sisällä.

115
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
Hyvä on. Pidämme häntä silmällä.

116
00:10:26,520 --> 00:10:29,800
Hyvää synttäriä! Leivoin sinulle kakun!

117
00:10:31,320 --> 00:10:34,360
-Mikset kertonut synttäristäsi?
-Vihaan synttäreitä.

118
00:10:34,480 --> 00:10:36,160
Kukaan ei vihaa synttäreitä.

119
00:10:36,240 --> 00:10:39,560
Miksi juhlia sitä, että joku
pullautti minut vaginastaan?

120
00:10:40,000 --> 00:10:44,840
Mieti, miten paljolta nihilismiltä
jäisimme paitsi, jos et olisi syntynyt.

121
00:10:45,440 --> 00:10:48,120
Hyvää syntymäpäivää, ilopilleri.

122
00:10:50,840 --> 00:10:52,760
Kertoisit, että tykkäät hänestä.

123
00:10:53,640 --> 00:10:56,800
-Miten haluat juhlistaa synttäriäsi?
-En mitenkään.

124
00:10:57,200 --> 00:11:00,720
-Mitä kakulle tapahtui?
-Siitä ei tullut näin ruma.

125
00:11:00,800 --> 00:11:03,880
Mutta joku tyyppi
runkkasi bussissa jalalleni,

126
00:11:04,000 --> 00:11:06,840
ja säikähdin niin, että muusasin kakun.

127
00:11:07,360 --> 00:11:08,200
Mitä?

128
00:11:08,920 --> 00:11:11,840
Jääköhän farkkuihin tahra?
Tykkään näistä.

129
00:11:12,640 --> 00:11:14,320
Tee siitä rikosilmoitus.

130
00:11:14,720 --> 00:11:16,160
Nämä olivat halvat.

131
00:11:16,240 --> 00:11:18,240
Koit seksuaalista väkivaltaa.

132
00:11:18,840 --> 00:11:23,880
Hän oli vain yksinäinen tai vähän höperö.
Outoa, sillä hän oli aika komea.

133
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
Aimes, olen tosissani.

134
00:11:25,840 --> 00:11:28,520
Älä nyt viitsi. Olen kunnossa.

135
00:11:30,080 --> 00:11:32,560
Tiedän, mitä haluan tehdä tänään.

136
00:11:34,600 --> 00:11:36,320
Käydä kertomassa poliisille.

137
00:11:42,640 --> 00:11:44,760
Minne veit Olan ensitreffeillä?

138
00:11:47,040 --> 00:11:48,480
Emme käyneet missään.

139
00:11:49,440 --> 00:11:50,560
Hengasimme vain.

140
00:11:51,720 --> 00:11:52,680
Mitä tarkoitat?

141
00:11:54,640 --> 00:11:56,760
Pelasimme videopelejä,

142
00:11:58,040 --> 00:12:00,120
juttelimme ja söimme muroja.

143
00:12:00,240 --> 00:12:01,640
Niin kuin sinä ja minä.

144
00:12:01,720 --> 00:12:03,800
Paitsi että me emme pussaile.

145
00:12:03,880 --> 00:12:06,840
Ranskalaiset tahtovat oikeille treffeille.

146
00:12:08,040 --> 00:12:10,720
-Minne vien hänet?
-Älä stressaa.

147
00:12:11,520 --> 00:12:14,440
Tärkeintä ei ole paikka, vaan yhdessäolo.

148
00:12:15,800 --> 00:12:17,280
Miksi edes kysyn sinulta?

149
00:12:18,640 --> 00:12:20,600
Et ole ollut oikeilla treffeillä.

150
00:12:32,520 --> 00:12:34,640
Miten keskustelut sujuvat?

151
00:12:35,560 --> 00:12:36,920
Hiljaista pitää.

152
00:12:37,600 --> 00:12:39,560
Päivä on vasta alussa.

153
00:12:42,240 --> 00:12:46,200
Muistutan, että sinua ei ole palkattu
Moordaleen kuraattoriksi.

154
00:12:46,280 --> 00:12:47,240
Tiedän.

155
00:12:47,840 --> 00:12:50,040
Olet tehnyt sen erittäin selväksi.

156
00:12:51,520 --> 00:12:54,800
Puhun oppilaiden kanssa
vain opetussuunnitelmasta.

157
00:12:55,120 --> 00:12:57,880
Mikäli joku sattuu tulemaan luoksesi.

158
00:13:01,360 --> 00:13:02,200
Tervetuloa!

159
00:13:02,880 --> 00:13:07,200
-Tulin puhumaan seksuaalikasvatuksesta.
-Käy peremmälle ja istu alas.

160
00:13:07,280 --> 00:13:10,320
Ja voisitko sinä -

161
00:13:10,600 --> 00:13:13,080
sulkea oven poistuessasi?

162
00:13:14,720 --> 00:13:15,920
Kiitos.

163
00:13:18,680 --> 00:13:19,640
No niin...

164
00:13:20,160 --> 00:13:21,880
Mikä on nimesi?

165
00:13:22,120 --> 00:13:25,920
-Malek Amir.
-Hauska tavata, Malek.

166
00:13:26,000 --> 00:13:27,440
Eihän tästä pidä maksaa?

167
00:13:28,680 --> 00:13:29,640
Ei.

168
00:13:32,080 --> 00:13:33,400
Hyvä...

169
00:13:33,960 --> 00:13:39,240
Mitä seksuaalikasvatuksessa
ei mielestäsi käsitellä tällä hetkellä?

170
00:13:39,320 --> 00:13:41,480
Minulla on ystävä,

171
00:13:42,000 --> 00:13:46,640
jonka tyttöystävä painaa tyynyn
hänen kasvoilleen seksin aikana.

172
00:13:47,720 --> 00:13:49,280
Voisimmeko käsitellä sitä?

173
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
Mielenkiintoista.

174
00:13:54,440 --> 00:13:59,520
Fetissien käsittely voisi olla
hyvin hedelmällistä.

175
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
Fetissien?

176
00:14:01,160 --> 00:14:05,200
Seksuaalisia fetissejä on satoja, ja -

177
00:14:05,520 --> 00:14:09,200
ne heräävät usein teini-iässä.

178
00:14:09,680 --> 00:14:12,440
Kasvojen peittäminen -

179
00:14:13,120 --> 00:14:18,040
seksin aikana voi kieliä halusta kokea -

180
00:14:18,120 --> 00:14:22,840
tukahduttamista
tai tukehduttamisfantasian.

181
00:14:22,960 --> 00:14:27,120
Joskus, vaikkakin hyvin harvoin,
kyseessä on henkifetissi.

182
00:14:27,720 --> 00:14:29,720
-Henkifetissi?
-Niin.

183
00:14:29,920 --> 00:14:33,840
Siinä toisen kasvojen peittäminen
kielii salaisesta halusta -

184
00:14:33,920 --> 00:14:38,000
olla seksuaalisessa kanssakäymisessä
hengen tai kummituksen kanssa.

185
00:14:39,320 --> 00:14:40,400
Deittaan hullua.

186
00:14:42,120 --> 00:14:45,360
Etkö puhunut ystäväsi tyttöystävästä?

187
00:14:45,440 --> 00:14:46,640
Minun pitää mennä.

188
00:14:52,480 --> 00:14:54,400
Kiehtovaa.

189
00:14:55,240 --> 00:14:56,920
Kukapa olisi arvannut?

190
00:15:12,240 --> 00:15:13,480
Tahdotko naida aavetta?

191
00:15:14,640 --> 00:15:15,680
Mitä?

192
00:15:15,760 --> 00:15:18,400
Saat päästä kasvojenpeittelyfetissisi yli,

193
00:15:18,480 --> 00:15:21,920
koska se on outo ja pelottava
ja tekee oloni turvattomaksi.

194
00:15:34,760 --> 00:15:36,560
Annan lomakkeen täytettäväksi.

195
00:15:38,200 --> 00:15:40,280
Hänellä on oikea ongelma.

196
00:15:40,440 --> 00:15:41,920
Niin sinullakin.

197
00:15:42,680 --> 00:15:45,000
Luistelin kuoppaan kadulla.
Hiton valtuusto.

198
00:15:46,440 --> 00:15:49,520
Lähdetään pois.
Hän tavallaan vain aivasti päälleni.

199
00:15:49,600 --> 00:15:51,960
Hän tuli päällesi, Aimee.

200
00:15:52,640 --> 00:15:53,480
Niin.

201
00:15:53,880 --> 00:15:57,120
Mälli on vähän kuin peniksen aivastus.

202
00:15:58,520 --> 00:16:01,520
Sen nieleminen on vähän kuin
söisi jonkun räkää.

203
00:16:01,600 --> 00:16:03,080
Istu hetkeksi odottamaan.

204
00:16:03,600 --> 00:16:05,720
-Miten voin auttaa teitä?
-Hei.

205
00:16:11,640 --> 00:16:15,560
Tässä on ystäväni Aimee.
Hän koki bussissa seksuaalista väkivaltaa.

206
00:16:16,120 --> 00:16:20,640
Joku vain tuli farkuilleni.
Tuhlaamme vain aikaanne.

207
00:16:20,720 --> 00:16:23,240
Ette tuhlaa kenenkään aikaa.

208
00:16:23,320 --> 00:16:25,000
Haluatko soittaa jollekulle?

209
00:16:25,120 --> 00:16:27,720
Tarvitsenko asianajajan?
Pidätetäänkö minut?

210
00:16:27,800 --> 00:16:30,240
Ei. Tarkoitin vaikka äidille.

211
00:16:30,320 --> 00:16:33,840
No en. Hän vain draamamammailisi.

212
00:16:34,320 --> 00:16:38,720
Istu alas ja täytä tämä lomake.
Konstaapeli jututtaa teitä pian.

213
00:16:39,400 --> 00:16:40,440
Kiitos.

214
00:16:40,640 --> 00:16:41,760
Unohditte kakkunne.

215
00:16:42,400 --> 00:16:44,520
-Onko jollakulla synttärit?
-Minulla.

216
00:16:44,600 --> 00:16:45,880
<i>Feliz navidad.</i>

217
00:16:46,240 --> 00:16:48,720
-Se tarkoittaa "hyvää joulua".
-Niinkö?

218
00:16:57,880 --> 00:16:59,120
Miehet ovat outoja.

219
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
Minusta hän on söpö.

220
00:17:02,040 --> 00:17:03,960
Miten voit pitää ukkoja söpöinä?

221
00:17:04,880 --> 00:17:07,520
Jos hänkin on tullut bussissa
jonkun päälle?

222
00:17:08,000 --> 00:17:09,120
Puhuin liskosta.

223
00:17:35,920 --> 00:17:39,240
Tämän vuoden koulunäytelmä on
<i>Romeo ja Julia,</i>

224
00:17:39,320 --> 00:17:42,200
mutta se ei ole pelkkä näytelmä,
vaan myös...

225
00:17:42,280 --> 00:17:43,680
Pärinää, kiitos.

226
00:17:47,080 --> 00:17:48,760
...musikaali!

227
00:17:50,040 --> 00:17:54,240
Ketkä on inessä? Minä ainakin olen.

228
00:17:54,560 --> 00:17:59,600
Musikaalin käsikirjoittaa ja ohjaa
bändimme oma Lily Iglehart.

229
00:18:00,080 --> 00:18:04,600
Koe-esiintymiset järjestetään
huomenna heti aamusta.

230
00:18:04,920 --> 00:18:07,400
Uskon, että näytelmästä tulee upea.

231
00:18:07,960 --> 00:18:12,280
Se on tilaisuus löytää oma juttunsa
ja loistaa.

232
00:18:25,720 --> 00:18:27,800
Unohdit ottaa tekstisi mukaan.

233
00:18:28,920 --> 00:18:30,520
Mitä näenkään?

234
00:18:30,600 --> 00:18:34,920
Pyrkiikö Jackson Marchetti näytelmään?
Ihmeiden aika ei ole ohi.

235
00:18:35,000 --> 00:18:38,080
En ymmärrä Shakespearea,
joten siinä ei olisi järkeä.

236
00:18:38,440 --> 00:18:42,760
Se on osa will.i.jambisen
pentametrin kauneutta.

237
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
Kiitos.

238
00:18:53,040 --> 00:18:55,320
-Päivää.
-Väärä historian luokka.

239
00:18:55,600 --> 00:18:58,680
Olen Michaelin vaimo, Maureen.

240
00:18:59,120 --> 00:19:03,200
Anteeksi. Jean, seksuaalikasvattajahko.

241
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Hei.

242
00:19:05,520 --> 00:19:08,920
Toin miehen päivällisen.
Tuon sen aina keskiviikkoisin.

243
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Kun hän tarkastaa kokeita.

244
00:19:11,080 --> 00:19:12,920
-Miten sinulla sujuu?
-Hyvin.

245
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
Oikein hyvin. Alan päästä kärryille.

246
00:19:15,920 --> 00:19:16,920
Niin.

247
00:19:17,120 --> 00:19:20,840
Michael tuli ensimmäisen lukuvuoden
itku kurkussa kotiin.

248
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
Älä kerro hänelle, että kerroin.

249
00:19:23,880 --> 00:19:26,120
Mutta hyvä kuulla, että kestät.

250
00:19:26,560 --> 00:19:27,520
Kiitos.

251
00:19:28,960 --> 00:19:31,240
Mietin tässä...

252
00:19:40,440 --> 00:19:41,560
Mitä?

253
00:19:48,360 --> 00:19:49,920
Mietin tässä -

254
00:19:52,720 --> 00:19:55,640
mistä olet ostanut huulipunasi?

255
00:19:57,520 --> 00:19:58,800
Se on ihanansävyinen.

256
00:20:00,640 --> 00:20:01,840
En muista.

257
00:20:03,040 --> 00:20:06,160
Mutta kun käyt täällä seuraavan kerran,

258
00:20:06,240 --> 00:20:09,840
tule käymään niin kerron sitten.

259
00:20:10,800 --> 00:20:11,680
Hienoa.

260
00:20:13,960 --> 00:20:16,400
Minun on parasta viedä hra Äksyn ruoka.

261
00:20:17,600 --> 00:20:20,880
-Oli hauska tavata, Jean.
-Kuin myös, Maureen.

262
00:20:38,240 --> 00:20:43,440
-Tuletko meille hengaamaan ennen treffejä?
-Mitä minun pitäisi pukea päälleni?

263
00:20:43,840 --> 00:20:47,840
-Osat ovat vaihtuneet.
-Minulla ei ole aikaa tähän.

264
00:20:47,920 --> 00:20:50,240
Menen sovittamaan kaikkia vaatteita.

265
00:20:50,600 --> 00:20:53,680
-Riisu huivisi.
-Hankkiudu itse eroon neitsyydestäsi.

266
00:20:58,840 --> 00:21:00,080
Jösses, Olivia!

267
00:21:00,160 --> 00:21:01,520
Tapatat vielä itsesi.

268
00:21:01,600 --> 00:21:04,320
Äitisi takia kundini luulee,
että tapan hänet.

269
00:21:04,400 --> 00:21:05,280
Miksi?

270
00:21:05,720 --> 00:21:11,520
Minulla on joskus tapana peittää
hänen kasvonsa tyynyllä, kun tulen.

271
00:21:11,600 --> 00:21:14,080
Ja äitisi luulee, että minulla on fetissi.

272
00:21:15,080 --> 00:21:17,960
-Eikä sinulla ole?
-Minulla on ruma orkkunaama.

273
00:21:18,360 --> 00:21:20,480
Olen nähnyt sen peilistä. Se on hirveä.

274
00:21:20,560 --> 00:21:23,640
Näytän munaa nielevältä pytonilta.
Toisin kuin Malek.

275
00:21:24,240 --> 00:21:25,440
No,

276
00:21:25,520 --> 00:21:29,680
on täysin normaalia tuntea itsensä
haavoittuvaiseksi seksin aikana.

277
00:21:30,080 --> 00:21:32,640
Malekistakin tuntuu varmasti
joskus samalta.

278
00:21:36,640 --> 00:21:40,440
Joskus voi luulla,
että näyttää tyhmältä tai rumalta,

279
00:21:40,520 --> 00:21:42,840
mutta seksi ei ole aina täydellistä.

280
00:21:43,400 --> 00:21:46,960
Tarkoitus on nauttia seksistä,
ei näyttää hyvältä sen aikana.

281
00:21:48,160 --> 00:21:50,520
On etuoikeus nähdä kumppani sellaisena.

282
00:21:51,400 --> 00:21:54,360
Ehkä teidän pitäisi tehdä työtä
luottamuksen eteen,

283
00:21:54,440 --> 00:21:57,640
jotta uskallat paljastaa itsesi hänelle.
Kaikki puolet.

284
00:21:58,040 --> 00:21:59,720
Jopa ne, joita pidät rumina.

285
00:22:00,320 --> 00:22:02,320
Hän on varmasti niistä eri mieltä.

286
00:22:04,760 --> 00:22:08,560
Ja taidanpa tietää, mikä voisi auttaa.

287
00:22:12,080 --> 00:22:13,280
Sain matikasta ysin.

288
00:22:14,480 --> 00:22:15,920
Ei tee vaikutusta.

289
00:22:16,840 --> 00:22:19,560
Teemmekö tänään
äidinkielen vai matikan läksyt?

290
00:22:21,400 --> 00:22:22,280
No...

291
00:22:25,440 --> 00:22:30,640
Ajattelin pyrkiä koulunäytelmään,
mutta en ymmärrä Shakespearea.

292
00:22:30,720 --> 00:22:33,200
Voisitkohan auttaa sen suhteen?

293
00:22:33,280 --> 00:22:36,480
-Ei kuulu diiliin. Matikka vai äidinkieli?
-Ole kiltti.

294
00:22:36,560 --> 00:22:39,200
En olisi saanut matikasta ysiä yksin.

295
00:22:39,840 --> 00:22:44,000
Tiedät taatusti joitain
Shakespeare-kikkoja.

296
00:22:44,560 --> 00:22:46,480
Kiltti.

297
00:22:46,760 --> 00:22:47,680
Et ole söpö.

298
00:22:48,760 --> 00:22:52,360
-Miksi pyrit näytelmään?
-Neuvoit hankkimaan varasuunnitelman.

299
00:22:52,760 --> 00:22:56,120
Olin alakoulun joulunäytelmän Joosef,
ja minua kehuttiin.

300
00:22:56,200 --> 00:22:58,240
-Niinpä tietenkin.
-Älä viitsi.

301
00:22:58,680 --> 00:23:01,360
Ole kiltti. Olet nerokas tutor.

302
00:23:05,240 --> 00:23:06,080
Hyvä on.

303
00:23:06,520 --> 00:23:09,960
Vain tämän kerran. Lue teksti minulle.

304
00:23:10,360 --> 00:23:11,240
Nytkö?

305
00:23:14,240 --> 00:23:15,200
Selvä.

306
00:23:16,120 --> 00:23:17,000
Hyvä on.

307
00:23:19,640 --> 00:23:23,360
"Mun tyttöni se on, mun armahani.
Oi, jospa hän sen tietäisi..."

308
00:23:23,440 --> 00:23:27,000
-Miksi luet sitä kuin ostoslistaa?
-Siinä ei ole järkeä.

309
00:23:27,480 --> 00:23:28,400
Se on runoutta.

310
00:23:28,800 --> 00:23:31,560
Sanat saavat merkityksen rytmistä.

311
00:23:32,040 --> 00:23:35,920
Jokainen säe on kuin sykkivä sydän.

312
00:23:41,800 --> 00:23:42,640
Kokeile.

313
00:23:48,920 --> 00:23:52,680
"Oi, nouse, kaunis aurinko, ja surmaa -

314
00:23:53,560 --> 00:23:57,000
tuo kade kuu, mi kalvas kaihost' on."

315
00:23:58,160 --> 00:24:00,120
Nyt hanskaat rytmin ja sanat.

316
00:24:01,240 --> 00:24:02,400
Enää puuttuu tunne.

317
00:24:03,920 --> 00:24:06,000
Teksti käsittelee rakkautta.

318
00:24:06,960 --> 00:24:12,400
Yritä sanoa se ajatellen jotakuta,
joka saa sinut tuntemaan isosti.

319
00:24:22,880 --> 00:24:25,760
-Kai saan farkut takaisin.
-Haluatko ne takaisin?

320
00:24:26,840 --> 00:24:30,560
Ne ovat täydelliset bootleg-farkut.
Niitä ei tule usein vastaan.

321
00:24:31,600 --> 00:24:32,440
Totta.

322
00:24:32,800 --> 00:24:35,480
-Katselevatkohan he meitä?
-Luultavasti.

323
00:24:38,440 --> 00:24:39,880
-Oho.
-Ei.

324
00:24:40,800 --> 00:24:43,320
-Aimee...
-Anteeksi, olen tosi hermona.

325
00:24:51,840 --> 00:24:54,800
-Se en ollut minä.
-Piereskelen, kun pelottaa.

326
00:24:55,800 --> 00:24:56,680
Selvä.

327
00:24:58,800 --> 00:24:59,680
No niin...

328
00:25:00,640 --> 00:25:02,760
Kiitos farkuista, Aimee.

329
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Missä olimmekaan?

330
00:25:06,000 --> 00:25:06,960
Eli...

331
00:25:07,960 --> 00:25:12,360
Vaaleat hiukset, parraton,
n. 175 senttimetriä pitkä -

332
00:25:13,640 --> 00:25:15,600
ja sininen takki.

333
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
Tai sinivihreä.

334
00:25:18,640 --> 00:25:21,440
-Oliko hän bussissa, kun nousit kyytiin?
-Kyllä.

335
00:25:22,760 --> 00:25:23,800
Muistaakseni.

336
00:25:24,440 --> 00:25:26,800
Ellei noussut kyytiin tokalta pysäkiltä.

337
00:25:27,120 --> 00:25:31,160
Olisi tärkeää tietää pysäkki,
jotta saamme tilanteesta selvän kuvan.

338
00:25:31,840 --> 00:25:33,520
Sanoit hymyilleesi hänelle.

339
00:25:34,320 --> 00:25:36,960
Tapahtuiko se ekan
vai tokan pysäkin jälkeen?

340
00:25:37,520 --> 00:25:39,400
Miten se liittyy mihinkään?

341
00:25:40,240 --> 00:25:42,080
Eikö hän olisi saanut hymyillä?

342
00:25:42,760 --> 00:25:45,680
Tällaisia rikoksia on hyvin vaikea
näyttää toteen.

343
00:25:45,760 --> 00:25:50,680
Ja jos löydämme tyypin,
kysymykset vain pahenevat.

344
00:25:51,440 --> 00:25:53,040
Saisinko farkkuni takaisin?

345
00:25:53,160 --> 00:25:56,160
-Haluan lähteä. Anteeksi häiriö.
-Aimes...

346
00:25:58,680 --> 00:26:02,080
Entä jos hän tekee sen jollekin toiselle?
Pystyt tähän.

347
00:26:03,560 --> 00:26:04,400
Ole kiltti.

348
00:26:05,640 --> 00:26:07,760
-Sinulla sujuu hyvin, Aimee.
-Niin.

349
00:26:11,160 --> 00:26:13,280
Mieti kaikessa rauhassa.

350
00:26:14,160 --> 00:26:15,320
Yritä muistaa.

351
00:26:19,040 --> 00:26:20,400
Hän oli jo bussissa.

352
00:26:29,720 --> 00:26:31,960
Millainen koulupäivä sinulla oli, Ola?

353
00:26:35,320 --> 00:26:36,160
Hyvä.

354
00:26:39,600 --> 00:26:43,680
Entä sinulla, äiti?
Oliko hauskaa hengata ikäisteni kanssa?

355
00:26:45,120 --> 00:26:47,280
Kyllä, kiitos kysymästä.

356
00:26:58,520 --> 00:26:59,360
Isä.

357
00:26:59,920 --> 00:27:01,360
-Lopeta.
-Anteeksi.

358
00:27:02,360 --> 00:27:04,000
Porsastelen joskus.

359
00:27:06,800 --> 00:27:08,920
Olen ollut yksin liian monta vuotta.

360
00:27:10,480 --> 00:27:13,800
Äitikin on ollut yksin pitkään,
mutta ei syö noin.

361
00:27:14,240 --> 00:27:15,080
Otis!

362
00:27:19,840 --> 00:27:22,640
Tämä on herkullista.

363
00:27:25,680 --> 00:27:26,600
Etkö syö tätä?

364
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
Otis ei tykkää läskistä.

365
00:27:29,280 --> 00:27:31,240
Niinkö?

366
00:27:32,520 --> 00:27:33,600
Saanko syödä sen?

367
00:27:35,520 --> 00:27:37,640
Onko siellä alla lisää?

368
00:27:37,720 --> 00:27:38,760
Kiitos.

369
00:27:39,680 --> 00:27:41,200
Läski on parasta.

370
00:27:43,840 --> 00:27:45,280
Se on pahaksi sydämelle.

371
00:27:46,320 --> 00:27:48,440
Se ei ole tieteellinen tosiasia.

372
00:27:49,520 --> 00:27:50,480
Olen eri mieltä.

373
00:27:52,040 --> 00:27:53,320
Voin elää sen kanssa.

374
00:27:56,880 --> 00:27:57,720
Jaahas.

375
00:27:59,040 --> 00:28:02,560
Hengitetäänpä kaikki syvään -

376
00:28:03,120 --> 00:28:06,280
ja kerrotaan muille, miltä meistä tuntuu.

377
00:28:06,680 --> 00:28:10,040
Aloitetaan sanomalla ensimmäinen sana,
joka tulee mieleen.

378
00:28:10,560 --> 00:28:12,560
Minä aloitan. Ärsyyntynyt.

379
00:28:13,440 --> 00:28:14,480
Lapsellinen.

380
00:28:15,520 --> 00:28:18,080
-Itsekäs.
-Kiusaantunut.

381
00:28:20,120 --> 00:28:21,000
Tunkeutuminen.

382
00:28:22,240 --> 00:28:25,600
-Liian herkkä.
-Sanoit kaksi sanaa, äiti.

383
00:28:26,920 --> 00:28:27,840
Monopoli.

384
00:28:29,840 --> 00:28:31,760
Jospa pelaisimme Monopolia.

385
00:28:40,120 --> 00:28:42,360
Oletteko valmiita? Saatte kyydin.

386
00:28:43,120 --> 00:28:44,960
Joutuuko lisko vankilaan?

387
00:28:45,520 --> 00:28:47,720
Sen omistajalla on Alzheimerin tauti.

388
00:28:47,800 --> 00:28:51,280
Ei muista, miksi tuli,
ja unohtaa viedä pikkukaverin kotiin.

389
00:28:51,520 --> 00:28:54,440
Haetaanko ruokaa
ja viedään tytöt matkalla kotiin?

390
00:28:54,640 --> 00:28:57,560
MONOPOLI

391
00:29:02,520 --> 00:29:04,400
Ei hätää.

392
00:29:04,840 --> 00:29:06,240
Ei tarvitse maksaa.

393
00:29:06,880 --> 00:29:09,600
Nauti vierailusta hotellissani.

394
00:29:09,680 --> 00:29:13,520
Maksan kyllä.
Minun pitää vain kiinnittää tontteja.

395
00:29:14,240 --> 00:29:17,800
Se ei ole tarpeen.
Olen jo rikas enkä tarvitse lisää rahaa.

396
00:29:17,880 --> 00:29:19,200
Peliä ei pelata niin.

397
00:29:19,840 --> 00:29:23,320
En riko sääntöjä. Neljäsataa, kiitos.

398
00:29:25,360 --> 00:29:26,480
Ei tarvitse maksaa.

399
00:29:26,560 --> 00:29:28,120
Tarvitseepas.

400
00:29:28,440 --> 00:29:29,520
En tahdo rahojasi.

401
00:29:30,240 --> 00:29:31,480
Tahdon maksaa.

402
00:29:32,200 --> 00:29:35,880
Jos noudatamme sääntöjä,
olet kuusisataa velkaa.

403
00:29:39,920 --> 00:29:40,840
Kuusisataa.

404
00:29:42,280 --> 00:29:45,000
-Olet konkurssissa.
-Minä tiedän!

405
00:29:50,200 --> 00:29:52,760
Minäpä keitän teetä.

406
00:29:54,240 --> 00:29:57,440
Miksi leikimme,
että tämä on normaali tilanne?

407
00:29:57,520 --> 00:30:01,760
Ola on tyttöystäväni, et ole isäni,
emmekä me ole mikään helvetin perhe.

408
00:30:02,120 --> 00:30:03,840
Älä kiroile äitisi edessä.

409
00:30:04,600 --> 00:30:07,640
Kiitos, mutta osaan kyllä
kasvattaa lapseni.

410
00:30:08,320 --> 00:30:10,720
Minun on parasta lähteä kotiin.

411
00:30:10,800 --> 00:30:13,000
Voitte keskustella keskenänne.

412
00:30:16,800 --> 00:30:19,720
Hän on täällä jatkuvasti...

413
00:30:21,720 --> 00:30:22,960
Nähdään koulussa.

414
00:30:28,240 --> 00:30:31,120
Aamulla pyydät anteeksi Jakobilta.

415
00:30:31,200 --> 00:30:34,800
Eipä tarvitse mennä mihinkään,
kun hän asuu jo täällä.

416
00:30:35,080 --> 00:30:38,280
Ymmärrän, että olet vihainen.

417
00:30:39,440 --> 00:30:43,360
Mutta olen onnellinen.
Mikset voi olla onnellinen puolestani?

418
00:30:43,440 --> 00:30:45,160
Sinä vain esität onnellista.

419
00:30:45,760 --> 00:30:48,880
Et ole parisuhdetyyppiä.
Älä valehtele itsellesi.

420
00:30:49,800 --> 00:30:52,480
Tai ehket ole niin itsenäinen kuin luulet.

421
00:30:52,920 --> 00:30:54,200
Mene huoneeseesi!

422
00:30:55,240 --> 00:30:56,200
Olen 16-vuotias.

423
00:30:57,480 --> 00:30:58,360
Hyvä on!

424
00:30:58,920 --> 00:31:00,880
Sitten minä menen omaani!

425
00:31:25,160 --> 00:31:26,000
Hei.

426
00:31:27,640 --> 00:31:28,880
Löysit perille.

427
00:31:29,120 --> 00:31:32,440
Kyllä. Tämä on tosi pieni kaupunki.

428
00:31:33,000 --> 00:31:33,880
Kiva.

429
00:31:53,760 --> 00:31:55,200
Mistä ostit tämän kakun?

430
00:31:55,640 --> 00:31:57,040
Vaadi rahasi takaisin.

431
00:31:57,640 --> 00:31:58,640
Aimee leipoi sen.

432
00:31:59,040 --> 00:32:02,240
Anteeksi, Aimee.
Se maistuu vähän oudolta.

433
00:32:03,160 --> 00:32:04,400
Se oli eka kakkuni.

434
00:32:05,000 --> 00:32:08,360
-Minusta tulee isona leipuri.
-Hyvä idea.

435
00:32:08,440 --> 00:32:10,360
Järjestätkö synttärit?

436
00:32:10,840 --> 00:32:13,280
-En.
-Hän vihaa synttäreitä.

437
00:32:13,440 --> 00:32:17,120
-Miksi? Nehän ovat hauskoja.
-Etkö tee mitään kundisi kanssa?

438
00:32:18,720 --> 00:32:20,000
Ei ole kundia.

439
00:32:22,040 --> 00:32:23,560
Hän on rakastunut yhteen.

440
00:32:24,120 --> 00:32:29,720
Ei vain uskalla kertoa tunteistaan,
mikä on tyhmää, kun toinenkin rakastaa.

441
00:32:29,800 --> 00:32:32,440
Ole hiljaa. Et voi tietää sitä.

442
00:32:32,960 --> 00:32:36,320
Sinuna kertoisin hänelle.
Mitä hävittävää sinulla on?

443
00:32:42,880 --> 00:32:47,600
Anteeksi, mutta tilasin talon erikoisen.
Sen vissin jutun.

444
00:32:47,680 --> 00:32:51,600
Vichyssoise on kylmä keitto.

445
00:32:52,120 --> 00:32:53,480
Pihvi on tulossa.

446
00:32:54,040 --> 00:32:55,200
Kiitos.

447
00:33:07,160 --> 00:33:09,200
-Miltä keitto maistuu?
-Kylmältä.

448
00:33:09,640 --> 00:33:11,480
Tosi kylmältä.

449
00:33:16,800 --> 00:33:18,520
Oletko käynyt täällä aiemmin?

450
00:33:19,840 --> 00:33:23,280
Äiti ja isä kävivät täällä hääpäivänään.

451
00:33:24,280 --> 00:33:26,600
Luulin, että tämä olisi kiva paikka.

452
00:33:27,680 --> 00:33:28,640
Mennään muualle.

453
00:33:30,960 --> 00:33:33,560
-Minne?
-Missä olet onnellinen.

454
00:33:34,960 --> 00:33:39,480
-Mutta emme ole maksaneet.
-Ihan sama. Peläten ei voi elää.

455
00:33:47,640 --> 00:33:48,680
Aivan.

456
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
Se on tasaraha.

457
00:34:02,440 --> 00:34:06,200
Skannaat vain viivakoodin tähän tapaan.

458
00:34:11,400 --> 00:34:12,560
Pelastuskoira.

459
00:34:13,040 --> 00:34:16,160
Sitä ei ole koulutettu.
Älä päästä sitä ulos, tai se karkaa.

460
00:34:17,880 --> 00:34:20,040
Sinun vuorosi kokeilla.

461
00:34:37,720 --> 00:34:41,840
-Ei käy. En aio kokeilla tuota.
-Älä viitsi. Se on hauskaa.

462
00:34:41,920 --> 00:34:44,120
En osaa tanssia. En halua kokeilla.

463
00:34:44,840 --> 00:34:48,120
Itse käskit viedä sinut paikkaan,
jossa olen onnellinen.

464
00:34:50,040 --> 00:34:50,960
Tee se vuokseni.

465
00:34:55,440 --> 00:34:56,320
Valmiina?

466
00:35:00,720 --> 00:35:02,880
Taakse, eteen, taakse...

467
00:35:36,840 --> 00:35:37,960
Hyvin sujuu.

468
00:35:43,040 --> 00:35:44,600
Olet ihan kuin Beyoncé.

469
00:35:45,800 --> 00:35:49,160
-Se oli hauskaa.
-Olit oikeasti tosi hyvä...

470
00:36:02,840 --> 00:36:04,200
Sinä suutelit minua.

471
00:36:04,680 --> 00:36:06,200
Niin tein, Eric Effiong.

472
00:36:06,840 --> 00:36:09,120
Tanssitaan lisää.

473
00:36:09,560 --> 00:36:10,400
Niinkö?

474
00:36:11,440 --> 00:36:13,280
Anna raha minulle. Kiitos.

475
00:36:17,120 --> 00:36:18,240
Tämä on hyvä peli.

476
00:36:29,120 --> 00:36:32,120
Miten tämä estää sinua
tukehduttamasta minua?

477
00:36:32,840 --> 00:36:35,000
Näemme toisemme rumimmillamme.

478
00:36:36,520 --> 00:36:39,040
-Haluatko yhä sekstailla kanssani?
-Haluan.

479
00:36:40,040 --> 00:36:41,320
Entä haluatko sinä?

480
00:36:42,200 --> 00:36:43,080
Ehdottomasti.

481
00:36:53,440 --> 00:36:54,400
Asun tässä.

482
00:36:54,640 --> 00:36:56,360
Haluatko tulla sisään?

483
00:36:56,880 --> 00:36:57,720
Haluan.

484
00:37:00,920 --> 00:37:03,360
Seksikäs paikka. Asun kaupan yläpuolella.

485
00:37:17,080 --> 00:37:20,280
-Milloin sinä palasit?
-Ei kuulu sinulle, Pystypasuuna.

486
00:37:22,640 --> 00:37:23,920
Tunnetteko toisenne?

487
00:37:25,120 --> 00:37:26,960
Kävimme samaa koulua.

488
00:37:29,000 --> 00:37:29,840
Kuule...

489
00:37:32,200 --> 00:37:36,520
On jo myöhä,
ja minun pitää palata kotiin. Anteeksi.

490
00:37:37,120 --> 00:37:39,840
Hyvä on. Esittelen sen joku toinen kerta.

491
00:37:40,640 --> 00:37:42,120
Kiitos ihanasta illasta.

492
00:37:44,200 --> 00:37:45,080
Okei...

493
00:37:46,120 --> 00:37:47,040
Heippa.

494
00:38:04,040 --> 00:38:07,400
"Oi, nouse, kaunis aurinko,
ja surmaa tuo kade kuu,

495
00:38:08,160 --> 00:38:11,560
mi kalvas kaihost' on."

496
00:38:14,200 --> 00:38:15,120
Jackson?

497
00:38:21,520 --> 00:38:22,840
Tässäkö sinä asut?

498
00:38:23,640 --> 00:38:24,880
Kyllä vain.

499
00:38:26,960 --> 00:38:27,840
Kaunis talo.

500
00:38:29,800 --> 00:38:34,400
-Ilmoitattehan, milloin voin hakea farkut?
-Tietenkin. Kiitos, Aimee.

501
00:38:36,120 --> 00:38:40,360
-Anteeksi, kun pilasin synttärisi.
-Oli parhaat synttärit pitkään aikaan.

502
00:38:42,640 --> 00:38:45,200
-Hei sitten!
-Heippa.

503
00:38:56,600 --> 00:38:58,960
-Aimee-kulta!
-Öitä, äiti!

504
00:38:59,040 --> 00:39:00,840
Oliko kiva päivä?

505
00:39:01,080 --> 00:39:03,680
Tule kertomaan!

506
00:39:04,760 --> 00:39:06,320
Tule juttelemaan kanssani.

507
00:39:07,480 --> 00:39:09,320
Miksi sinulla on nuo housut?

508
00:39:09,880 --> 00:39:11,120
Ne eivät pue sinua.

509
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
Hukkasin farkkuni.

510
00:39:13,440 --> 00:39:15,240
Miten sinä ne hukkasit?

511
00:39:17,920 --> 00:39:19,480
No, olin bussissa...

512
00:39:23,080 --> 00:39:24,920
Itse asiassa en itsekään tiedä.

513
00:39:25,360 --> 00:39:29,240
Teen sinulle juustopaahtoleivän,
niin voit kertoa kaikki juorut.

514
00:39:29,760 --> 00:39:32,880
-Kuka pussailee kenenkin kanssa...
-Olen tosi väsynyt.

515
00:39:34,240 --> 00:39:39,000
No katsottaisiinko elokuva?
Vaikka joku, jossa on se Ryan Gosling.

516
00:39:39,080 --> 00:39:40,200
Hän on niin komea.

517
00:39:41,400 --> 00:39:43,000
Vai oliko se Ryan Reynolds?

518
00:39:43,280 --> 00:39:46,000
-Kummasta minä pidän?
-Goslingista.

519
00:39:46,720 --> 00:39:48,240
Taidan mennä nukkumaan.

520
00:39:49,240 --> 00:39:50,240
Olet rakas, äiti.

521
00:39:53,920 --> 00:39:55,040
Hyvä on.

522
00:40:58,480 --> 00:40:59,800
Hyvää syntymäpäivää.

523
00:41:02,440 --> 00:41:04,000
Mitä kasvoillesi tapahtui?

524
00:41:05,440 --> 00:41:08,120
Hän ei ilahtunut, kun kerroin,
että oli muita lapsia.

525
00:41:09,240 --> 00:41:12,400
On. Sinulla on muita lapsia.

526
00:41:15,120 --> 00:41:16,720
Olet oikea hengenpelastaja.

527
00:41:17,440 --> 00:41:21,280
Saat yöpyä täällä, mutta ei teeskennellä,
että kaikki olisi hyvin.

528
00:41:22,560 --> 00:41:23,480
Selvä.

529
00:41:24,840 --> 00:41:26,160
Tulehan, kulta.

530
00:42:04,160 --> 00:42:05,640
Pyydän anteeksi isältäsi.

531
00:42:09,040 --> 00:42:11,000
Hyvä on. Haen hänet.

532
00:42:15,640 --> 00:42:16,520
Isä.

533
00:42:17,280 --> 00:42:19,160
Hän haluaa vain puhua kanssasi.

534
00:42:22,800 --> 00:42:24,440
-Hei.
-Hei.

535
00:42:25,800 --> 00:42:27,920
Äiti käski tulla pyytämään anteeksi.

536
00:42:28,760 --> 00:42:29,800
Anteeksi.

537
00:42:31,600 --> 00:42:32,920
Se ei ole tarpeen.

538
00:42:33,920 --> 00:42:34,880
Mutta kiitos.

539
00:42:38,360 --> 00:42:39,520
Minulla on jo isä.

540
00:42:40,760 --> 00:42:41,680
Ymmärrän sen.

541
00:42:44,000 --> 00:42:44,840
Ei se mitään.

542
00:42:46,080 --> 00:42:48,000
Oletko valmis lähtemään kouluun?

543
00:42:48,920 --> 00:42:50,560
Kyllä kai.

544
00:42:50,640 --> 00:42:52,880
Kiitos. Hyvää koulupäivää.

545
00:42:53,320 --> 00:42:54,760
-Nähdään, isä.
-Heippa.

546
00:43:13,640 --> 00:43:14,880
Onko kaikki hyvin?

547
00:43:15,960 --> 00:43:17,280
Anteeksi, väärä bussi.

548
00:43:34,960 --> 00:43:39,960
"Oi, Romeo, Romeo! Miksi olet Romeo?

549
00:43:41,240 --> 00:43:45,040
Isäsi, nimes kiellä;
tai jos sinä et sitä tahdo,

550
00:43:45,120 --> 00:43:48,040
vanno lempes mulle,
ja Capulet en enään ole minä."

551
00:43:48,120 --> 00:43:50,280
Selvä. Kiitos, Florence.

552
00:43:50,840 --> 00:43:52,960
En päässyt vielä parhaaseen kohtaan.

553
00:43:53,040 --> 00:43:55,680
Julia luulee rakastuneensa ja kuolee.
Tiedetään.

554
00:43:59,080 --> 00:43:59,960
Seuraava.

555
00:44:03,320 --> 00:44:04,240
Jackson!

556
00:44:05,120 --> 00:44:07,520
Luvassa on kunnon katastrofi.

557
00:44:07,680 --> 00:44:08,640
Ole hyvä vaan.

558
00:44:17,520 --> 00:44:20,480
"Oi, nouse, kaunis aurinko,
ja surmaa tuo kade kuu,

559
00:44:22,320 --> 00:44:24,720
mi kalvas kaihost' on.

560
00:44:25,440 --> 00:44:29,360
Kun sinä, hänen piika-neitsyensä,
hänt' olet monta vertaa ihanampi.

561
00:44:29,920 --> 00:44:32,560
Hänt' älä palvele, hän kade on..."

562
00:44:33,480 --> 00:44:35,040
Taisimme löytää Romeomme.

563
00:44:36,320 --> 00:44:38,360
"...vain narrit sitä käyttää.

564
00:44:39,080 --> 00:44:40,280
Pois se heila."

565
00:44:43,560 --> 00:44:45,000
Miten päivällinen sujui?

566
00:44:45,560 --> 00:44:48,360
Se oli katastrofi. Miten treffit menivät?

567
00:44:49,000 --> 00:44:51,080
Me suutelimme.

568
00:44:52,320 --> 00:44:54,680
-Eikä!
-Me suutelimme!

569
00:44:54,760 --> 00:44:59,320
-Vähänkö sairasta!
-Oikeasti?

570
00:45:00,400 --> 00:45:03,720
-Mennäänkö samaa matkaa syömään?
-Mennään.

571
00:45:04,520 --> 00:45:05,440
Menkää.

572
00:45:21,480 --> 00:45:22,320
Hei.

573
00:45:23,040 --> 00:45:23,880
Hei.

574
00:45:25,640 --> 00:45:27,880
-Äitisi on sittenkin ongelma.
-Niinpä.

575
00:45:30,040 --> 00:45:31,560
Oliko kiva syntymäpäivä?

576
00:45:32,320 --> 00:45:33,440
Yllätyksellinen.

577
00:45:34,240 --> 00:45:35,080
No,

578
00:45:35,920 --> 00:45:37,600
hankin sinulle lahjan.

579
00:45:41,400 --> 00:45:43,280
Viiden vuoden kalenterin.

580
00:45:43,520 --> 00:45:47,960
Ja revin irti kaikki syntymäpäiväsivusi.

581
00:45:48,400 --> 00:45:51,000
Ei täydy viettää
synttäreitä viiteen vuoteen.

582
00:45:54,680 --> 00:45:56,040
-Kiitos.
-Eipä kestä.

583
00:45:59,960 --> 00:46:00,840
Näkyillään.

584
00:46:04,440 --> 00:46:05,280
Otis.

585
00:46:09,160 --> 00:46:10,320
Kuule...

586
00:46:13,240 --> 00:46:14,160
Kuule...

587
00:46:15,720 --> 00:46:16,600
Mitä?

588
00:46:23,280 --> 00:46:24,200
Mitä?

589
00:46:28,320 --> 00:46:32,120
Vedän turpaan, jos vielä ostat
minulle synttärilahjan, munapää.

590
00:46:34,520 --> 00:46:35,520
Hyvä on.

591
00:46:36,520 --> 00:46:37,360
En osta.

592
00:47:57,240 --> 00:47:59,560
Tekstitys: Jari Siltakoski

