1
00:00:36,280 --> 00:00:38,120
‎Ce înveți la cursul ăla?

2
00:00:38,400 --> 00:00:40,200
‎Ții degetele complet greșit.

3
00:00:41,040 --> 00:00:42,800
‎Ești așa pretențioasă, mamă!

4
00:00:42,880 --> 00:00:45,200
‎Dacă faci un lucru, fă-l bine.

5
00:00:47,240 --> 00:00:48,440
‎Cine e?

6
00:00:48,560 --> 00:00:50,920
‎Partenerul meu. Repetăm în plus.

7
00:00:51,000 --> 00:00:52,840
‎- Ți-am spus.
‎- Da, dar...

8
00:00:54,080 --> 00:00:57,200
‎Nu te opri și nu vorbi.
‎Nu uita: părinții tăi sunt indieni.

9
00:00:59,320 --> 00:01:01,080
‎Bună ziua, dnă Hanan. Încântat.

10
00:01:01,840 --> 00:01:03,240
‎Ai grijă la degetul ei mic.

11
00:01:04,120 --> 00:01:05,040
‎Mamă!

12
00:01:33,160 --> 00:01:35,120
‎Vine orgasmul!

13
00:01:48,680 --> 00:01:49,800
‎Liv, ești nebună.

14
00:01:49,880 --> 00:01:52,600
‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX

15
00:01:52,680 --> 00:01:53,800
‎Ai făcut-o din nou.

16
00:01:55,920 --> 00:01:57,200
‎Îmi pare rău.

17
00:02:31,040 --> 00:02:32,480
‎Pentru ce ai făcut asta?

18
00:02:33,320 --> 00:02:35,320
‎Am fost la spălătorie alaltăieri.

19
00:02:38,880 --> 00:02:40,640
‎Fir-ar să fie, Adam!

20
00:02:42,560 --> 00:02:44,200
‎Ai lăsat geamul deschis!

21
00:02:50,640 --> 00:02:53,400
‎PRETZEL PARLOUR:
‎LA MULȚI ANI! AI UN COVRIG GRATIS.

22
00:02:53,480 --> 00:02:54,640
‎Ce nesimțiți!

23
00:03:22,760 --> 00:03:23,600
‎Scuze!

24
00:03:35,200 --> 00:03:36,440
‎Ce faci?

25
00:03:37,240 --> 00:03:38,880
‎Se masturbează pe mine!

26
00:03:42,760 --> 00:03:44,600
‎Pot să cobor, vă rog?

27
00:03:47,480 --> 00:03:49,200
‎- Ai grijă cu tortul!
‎- Scuze!

28
00:03:50,400 --> 00:03:52,000
‎Pot să cobor, vă rog?

29
00:03:52,080 --> 00:03:55,040
‎- Te simți bine, dragă?
‎- Da, vreau doar să cobor.

30
00:04:10,120 --> 00:04:11,680
‎A ejaculat pe mine...

31
00:04:14,320 --> 00:04:16,160
‎Ce naiba e asta?

32
00:04:16,840 --> 00:04:18,280
‎Batista mea de magician.

33
00:04:18,360 --> 00:04:21,240
‎Nu ești magician, Geoffrey!

34
00:04:21,640 --> 00:04:23,240
‎- Maeve!
‎- Da?

35
00:04:23,320 --> 00:04:25,600
‎Știi ce zi e azi, nu?

36
00:04:27,280 --> 00:04:28,760
‎E ziua de plată a chiriei.

37
00:04:30,360 --> 00:04:34,000
‎Da, asta... Îți aduc banii mai târziu.

38
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
‎Așa un băiat drăguț...

39
00:04:39,840 --> 00:04:42,760
‎Se pare că trecut prin ceva groaznic.

40
00:04:43,600 --> 00:04:47,200
‎A fost atacat... de o bandă de tineri.

41
00:04:47,280 --> 00:04:48,600
‎Nu te mai băga, Cynthia.

42
00:04:49,600 --> 00:04:52,160
‎Fă o magie
‎să dispară batista asta la gunoi.

43
00:04:55,480 --> 00:04:56,400
‎Ce prost!

44
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
‎- Michael!
‎- Ce e?

45
00:05:01,680 --> 00:05:02,800
‎Se străduiește.

46
00:05:08,680 --> 00:05:09,800
‎Îmi pare rău, tată.

47
00:05:13,400 --> 00:05:15,480
‎Dai o probă la Brown's
‎diseară la 20:00.

48
00:05:16,160 --> 00:05:18,480
‎Îmi face o favoare, așa că nu întârzia.

49
00:05:29,760 --> 00:05:31,360
‎De ce porți eșarfa?

50
00:05:32,200 --> 00:05:33,680
‎- Pentru Rahim?
‎- Nu.

51
00:05:34,400 --> 00:05:36,920
‎Nu! Îmi plac eșarfele, atâta tot.

52
00:05:37,920 --> 00:05:41,000
‎- De ce mai vine mama ta?
‎- Nu știu. Cred că locuiește aici.

53
00:05:41,560 --> 00:05:42,760
‎Bună, Eric!

54
00:05:42,840 --> 00:05:45,240
‎- Bună, dragule!
‎- Nu-mi vorbi la școală, mamă.

55
00:05:45,320 --> 00:05:47,400
‎Nu uita de cina de diseară.

56
00:05:48,000 --> 00:05:51,280
‎Asta e tot. Acum poți să continui
‎să te prefaci că nu exist.

57
00:05:53,640 --> 00:05:54,920
‎Ce cină ai diseară?

58
00:05:55,040 --> 00:05:58,520
‎O cină cu mine, Ola, mama și Jakob,

59
00:05:58,600 --> 00:06:02,160
‎ca să ne cunoaștem mai bine,
‎ca o mare familie fericită.

60
00:06:02,560 --> 00:06:03,680
‎Nu-mi vine să cred!

61
00:06:03,760 --> 00:06:07,200
‎Ai în sfârșit o iubită
‎și, practic, ți-e soră.

62
00:06:07,280 --> 00:06:09,080
‎„LOL”!

63
00:06:10,520 --> 00:06:14,880
‎Oare-i va spune cineva mamei tale
‎despre clinica de sexologie?

64
00:06:15,480 --> 00:06:16,960
‎Ar fi o situație ciudată.

65
00:06:17,560 --> 00:06:18,720
‎Nu-i așa?

66
00:06:21,320 --> 00:06:24,760
‎- Toți o să vorbim cu mama ta?
‎- Nimeni n-o să vorbească cu ea...

67
00:06:24,840 --> 00:06:26,560
‎- Mai ales...
‎- Bună dimineața!

68
00:06:27,080 --> 00:06:29,640
‎- 'Neața, Rahim!
‎- Îmi place eșarfa ta.

69
00:06:30,160 --> 00:06:32,320
‎Asta? Uitasem că o am la gât.

70
00:06:34,080 --> 00:06:36,640
‎- Pot să te întreb ceva?
‎- Da.

71
00:06:42,160 --> 00:06:43,440
‎Da...

72
00:06:43,760 --> 00:06:45,720
‎Da, mă duc înăuntru.

73
00:06:46,280 --> 00:06:47,560
‎- Bine!
‎- Da...

74
00:06:50,600 --> 00:06:53,240
‎Mă întrebam dacă ai vrea
‎să ieșim împreună.

75
00:06:53,920 --> 00:06:55,280
‎La o întâlnire?

76
00:06:55,720 --> 00:06:57,480
‎Da. Diseară?

77
00:06:57,560 --> 00:06:58,640
‎Sigur.

78
00:06:59,680 --> 00:07:01,000
‎Sigur. Vin.

79
00:07:01,080 --> 00:07:03,320
‎Bine. Alege tu ce facem.

80
00:07:03,680 --> 00:07:05,440
‎Eu nu știu ce e mișto aici.

81
00:07:16,880 --> 00:07:20,000
‎- Dai probă pentru piesă?
‎- Da, pentru Julieta.

82
00:07:20,640 --> 00:07:21,920
‎Cine e?

83
00:07:22,240 --> 00:07:24,840
‎Glumesc. Mi-a dat-o cineva. E o prostie.

84
00:07:32,160 --> 00:07:34,960
‎CE AȘTEPȚI
‎DE LA ORA DE EDUCAȚIE SEXUALĂ?

85
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
‎TIPUL CU SEXUL
‎M-A SALVAT

86
00:08:02,600 --> 00:08:03,960
‎„Tipul cu sexul”?

87
00:08:15,120 --> 00:08:17,760
‎Intră! Ia loc!

88
00:08:17,920 --> 00:08:20,560
‎Acesta e un loc sigur.
‎Poți să te destăinui.

89
00:08:20,680 --> 00:08:23,440
‎Scuze, aici era laboratorul de istorie.

90
00:08:25,320 --> 00:08:26,240
‎La revedere.

91
00:08:38,160 --> 00:08:39,040
‎Băga-mi-aș!

92
00:08:43,280 --> 00:08:45,080
‎Lily, bună! Am o întrebare.

93
00:08:45,720 --> 00:08:49,360
‎I-ai spus cumva... mamei mele...?

94
00:08:50,320 --> 00:08:53,320
‎- Că ești un magician al sexului?
‎- Da.

95
00:08:53,400 --> 00:08:55,720
‎Nu. N-a venit vorba de asta.

96
00:09:10,320 --> 00:09:12,360
‎- La ce te uiți?
‎- La mama.

97
00:09:13,360 --> 00:09:16,280
‎- Mama e acolo.
‎- Chiar te stresează.

98
00:09:16,600 --> 00:09:18,240
‎N-am încredere în ea.

99
00:09:18,600 --> 00:09:20,600
‎Cina de diseară va fi interesantă.

100
00:09:21,920 --> 00:09:24,960
‎Nu trebuie să participăm.
‎Să le zicem că nu mergem.

101
00:09:25,080 --> 00:09:27,800
‎Haide! Văd că încearcă
‎să nu fie totul foarte ciudat.

102
00:09:29,160 --> 00:09:32,160
‎La o adică, mergem la tine în cameră
‎și jucăm <i>‎Smash Bros.</i>

103
00:09:34,760 --> 00:09:36,040
‎- De acord?
‎- Bine.

104
00:09:36,160 --> 00:09:37,360
‎Perfect!

105
00:09:40,320 --> 00:09:41,400
‎Vorbim mai târziu.

106
00:09:41,640 --> 00:09:43,920
‎- Trebuie să vorbesc cu Otis.
‎- Bine.

107
00:09:44,640 --> 00:09:47,800
‎- Nu facem reducere.
‎- Atât am până primesc banii de buzunar.

108
00:09:48,280 --> 00:09:50,760
‎Ai probleme sexuale
‎și încă ai bani de buzunar?

109
00:09:51,560 --> 00:09:54,320
‎- Da...
‎- Nu facem acte de caritate.

110
00:09:54,440 --> 00:09:56,280
‎Vino cu banii și te programez.

111
00:09:58,960 --> 00:10:01,240
‎- Un client nou?
‎- Nu.

112
00:10:01,680 --> 00:10:03,040
‎Ai vreo doi mâine.

113
00:10:03,800 --> 00:10:05,040
‎Ascultă...

114
00:10:05,360 --> 00:10:08,360
‎Faptul că mama e în școală
‎ne-ar putea strica apele.

115
00:10:08,440 --> 00:10:11,400
‎- Ești paranoic.
‎- N-o știi pe mama.

116
00:10:11,520 --> 00:10:15,440
‎Spune că face doar cercetare
‎și, cât ai clipi, e în mintea tuturor.

117
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
‎Bine. Să avem grijă.

118
00:10:26,520 --> 00:10:29,800
‎La mulți ani! Am făcut un tort!

119
00:10:31,320 --> 00:10:34,360
‎- De ce n-ai zis că e ziua ta?
‎- Urăsc zilele de naștere.

120
00:10:34,480 --> 00:10:36,160
‎Nimeni nu le urăște, Maeve.

121
00:10:36,240 --> 00:10:39,920
‎De ce aș sărbători ieșirea printr-un vagin
‎împotriva voinței mele?

122
00:10:40,000 --> 00:10:42,760
‎Câte nestemate
‎de înțelepciune nihilistă

123
00:10:42,840 --> 00:10:45,240
‎ar fi fost pierdute dacă nu te nășteai!

124
00:10:45,440 --> 00:10:48,120
‎La mulți ani, ființă plină de veselie!

125
00:10:50,840 --> 00:10:52,640
‎Zi-i odată că-l placi!

126
00:10:53,640 --> 00:10:56,480
‎- Ce vrei să faci de ziua ta?
‎- Nimic.

127
00:10:57,200 --> 00:10:58,920
‎Ce-a pățit tortul?

128
00:10:59,440 --> 00:11:03,880
‎Nu arăta așa rău, dar în autobuz,
‎s-a masturbat unul pe piciorul meu

129
00:11:04,000 --> 00:11:06,840
‎și am fost puțin șocată
‎și am smucit tortul.

130
00:11:07,360 --> 00:11:08,200
‎Poftim?

131
00:11:08,920 --> 00:11:11,840
‎Crezi că rămâne pată?
‎Îmi plac mult blugii ăștia.

132
00:11:12,640 --> 00:11:16,160
‎- Trebuie să mergi la poliție.
‎- E în regulă, nu sunt scumpi.

133
00:11:16,240 --> 00:11:18,240
‎Ai fost agresată.

134
00:11:18,840 --> 00:11:21,800
‎Probabil că se simțea singur
‎sau e bolnav la cap,

135
00:11:21,880 --> 00:11:23,880
‎ceea ce e ciudat, fiindcă arăta bine.

136
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
‎Aimes, nu e de glumă.

137
00:11:25,840 --> 00:11:28,520
‎E o prostie! N-am nimic, pe bune.

138
00:11:30,080 --> 00:11:32,560
‎Bine. Știu ce vreau să fac de ziua mea.

139
00:11:34,600 --> 00:11:36,200
‎Vreau să mergem la poliție.

140
00:11:42,640 --> 00:11:45,000
‎Unde ai dus-o pe Ola la prima întâlnire?

141
00:11:47,040 --> 00:11:48,480
‎N-am ieșit la întâlniri.

142
00:11:49,520 --> 00:11:50,640
‎Am stat pe-acasă.

143
00:11:51,720 --> 00:11:53,000
‎Cum adică?

144
00:11:54,640 --> 00:11:56,760
‎Adică ne-am jucat jocuri video...

145
00:11:58,040 --> 00:12:00,120
‎Am stat de vorbă, am mâncat cereale...

146
00:12:00,240 --> 00:12:01,640
‎Otis, asta faci cu mine.

147
00:12:01,720 --> 00:12:03,800
‎Da, dar nu te sărut.

148
00:12:03,880 --> 00:12:06,840
‎Cred că francezilor le plac
‎întâlnirile adevărate.

149
00:12:08,040 --> 00:12:10,720
‎- Unde să merg cu el?
‎- Nu te stresa.

150
00:12:11,520 --> 00:12:14,440
‎Dacă sunteți împreună,
‎nu cred că are importanță.

151
00:12:15,840 --> 00:12:17,280
‎Uite pe cine întreb...

152
00:12:18,640 --> 00:12:20,360
‎N-ai fost la nicio întâlnire.

153
00:12:32,520 --> 00:12:34,640
‎Cum merg discuțiile cu elevii?

154
00:12:35,560 --> 00:12:36,960
‎E multă liniște.

155
00:12:37,600 --> 00:12:39,560
‎E... încă devreme.

156
00:12:42,240 --> 00:12:46,200
‎Vreau să reiterez că nu ați fost angajată
‎pe post de consilier.

157
00:12:46,280 --> 00:12:47,680
‎Așa e.

158
00:12:47,840 --> 00:12:50,040
‎Ați specificat asta foarte clar.

159
00:12:51,440 --> 00:12:54,800
‎Vorbesc cu elevii doar despre programă.

160
00:12:55,120 --> 00:12:57,880
‎Dacă va veni vreunul să vorbească cu dvs.

161
00:13:01,360 --> 00:13:02,200
‎Bine ai venit!

162
00:13:02,840 --> 00:13:04,600
‎Am venit să vorbim despre programă.

163
00:13:04,680 --> 00:13:07,200
‎Desigur! Te rog, ia loc.

164
00:13:07,280 --> 00:13:10,320
‎Și... vă rog, dacă sunteți amabil,

165
00:13:10,400 --> 00:13:13,240
‎închideți ușa când ieșiți, dle Groff.

166
00:13:14,720 --> 00:13:15,720
‎Mulțumesc!

167
00:13:18,680 --> 00:13:19,640
‎Bine...

168
00:13:20,160 --> 00:13:21,880
‎Cum te cheamă?

169
00:13:22,040 --> 00:13:23,200
‎Malek Amir.

170
00:13:23,360 --> 00:13:25,880
‎Malek Amir... Mă bucur să te cunosc.

171
00:13:25,960 --> 00:13:27,520
‎Nu trebuie să plătesc, da?

172
00:13:28,680 --> 00:13:29,600
‎Nu.

173
00:13:32,080 --> 00:13:33,400
‎Așadar...

174
00:13:33,960 --> 00:13:39,240
‎Ce crezi că lipsește în acest moment
‎din programa de educație sexuală?

175
00:13:39,320 --> 00:13:41,920
‎Păi... un prieten de-al meu,

176
00:13:42,000 --> 00:13:46,640
‎se întâlnește cu o fată
‎care-i pune o pernă pe față când fac sex.

177
00:13:47,720 --> 00:13:49,440
‎Poate fi asta în programă?

178
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
‎Interesant...

179
00:13:54,440 --> 00:13:59,520
‎Includerea fetișurilor în programă
‎ar fi un lucru bun.

180
00:13:59,600 --> 00:14:01,040
‎Fetiș?

181
00:14:01,160 --> 00:14:06,800
‎Există sute de fetișuri sexuale
‎și... ce să vezi?

182
00:14:06,880 --> 00:14:09,200
‎Deseori, apar în timpul pubertății.

183
00:14:09,680 --> 00:14:13,880
‎Acoperirea feței unei persoane
‎în timpul sexului

184
00:14:13,960 --> 00:14:19,280
‎poate însemna multe: de la dorința
‎de angajare într-un joc de sufocare

185
00:14:19,360 --> 00:14:22,840
‎la fantezii cu închidere în cutii

186
00:14:22,960 --> 00:14:27,640
‎sau, foarte rar,
‎un fetiș legat de fantome.

187
00:14:27,720 --> 00:14:29,720
‎- Fetiș legat de fantome?
‎- Da...

188
00:14:29,920 --> 00:14:33,840
‎Un partener îi acoperă fața celuilalt
‎fiindcă își dorește în secret

189
00:14:33,920 --> 00:14:38,000
‎să facă sex cu un spirit sau cu o fantomă.

190
00:14:39,320 --> 00:14:40,400
‎Iubita mea e nebună.

191
00:14:42,120 --> 00:14:45,360
‎Parcă ziceai că e iubita unui prieten?

192
00:14:45,440 --> 00:14:46,760
‎Trebuie să plec.

193
00:14:52,480 --> 00:14:54,400
‎Fascinant!

194
00:14:55,840 --> 00:14:56,920
‎Cine s-ar fi gândit?

195
00:15:12,160 --> 00:15:13,480
‎Vrei să fuți fantome?

196
00:15:14,640 --> 00:15:15,680
‎Poftim?

197
00:15:15,760 --> 00:15:18,400
‎Orice fetiș ai avea cu perna pe față,
‎scapă de el.

198
00:15:18,480 --> 00:15:21,920
‎E ciudat și înfricoșător
‎și mă face să mă simt în pericol.

199
00:15:34,760 --> 00:15:36,880
‎Vă aduc un formular să-l completați.

200
00:15:38,200 --> 00:15:40,280
‎Vezi? Ea are o problemă adevărată.

201
00:15:40,480 --> 00:15:42,120
‎Tu ai o problemă adevărată.

202
00:15:42,680 --> 00:15:45,880
‎Un canal deschis pe strada principală.
‎Primăria asta...

203
00:15:46,440 --> 00:15:49,520
‎Hai să mergem.
‎E ca și cum ar fi strănutat pe mine.

204
00:15:49,600 --> 00:15:52,280
‎A ejaculat pe tine, Aimee. Da?

205
00:15:52,640 --> 00:15:53,560
‎Da.

206
00:15:53,880 --> 00:15:57,120
‎Ejacularea e ca un strănut al penisului.

207
00:15:58,520 --> 00:16:01,520
‎Deși asta înseamnă
‎că, dacă înghiți sperma, mănânci muci.

208
00:16:01,600 --> 00:16:03,040
‎Luați loc, vin imediat.

209
00:16:03,600 --> 00:16:06,120
‎- Bună, cu ce pot să vă ajut?
‎- Bună!

210
00:16:11,640 --> 00:16:15,280
‎Ea e prietena mea, Aimee.
‎A fost agresată sexual în autobuz.

211
00:16:16,120 --> 00:16:18,560
‎M-a stropit cu spermă pe blugi.

212
00:16:18,640 --> 00:16:20,640
‎Probabil că îți irosim timpul.

213
00:16:20,720 --> 00:16:23,240
‎Nu irosiți timpul nimănui.

214
00:16:23,400 --> 00:16:24,960
‎Vrei să suni pe cineva?

215
00:16:25,080 --> 00:16:27,720
‎Am nevoie de avocat? O să mă arestați?

216
00:16:27,800 --> 00:16:30,240
‎Nu, scuze.
‎Ziceam de mama ta sau altcineva.

217
00:16:31,080 --> 00:16:33,840
‎Doamne, nu! Ar face o tragedie din asta.

218
00:16:33,920 --> 00:16:36,880
‎Bine. Luați loc și completați un formular.

219
00:16:37,240 --> 00:16:38,720
‎Un polițist va veni imediat.

220
00:16:39,400 --> 00:16:40,440
‎Mulțumim.

221
00:16:40,640 --> 00:16:41,760
‎Ați uitat tortul.

222
00:16:42,520 --> 00:16:44,520
‎- E ziua cuiva?
‎- Da, a mea.

223
00:16:45,160 --> 00:16:46,160
<i>‎Feliz Navidad!</i>

224
00:16:46,240 --> 00:16:47,680
‎Înseamnă „Crăciun fericit”.

225
00:16:47,760 --> 00:16:49,160
‎- Pe bune?
‎- Da.

226
00:16:57,800 --> 00:16:59,360
‎Bărbații sunt așa ciudați!

227
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
‎Mie mi se pare drăguț.

228
00:17:02,040 --> 00:17:04,440
‎De ce cred toți
‎că bătrânii sunt drăguți?

229
00:17:04,840 --> 00:17:07,920
‎Poate că a ejaculat pe cineva
‎în autobuz mai devreme.

230
00:17:08,000 --> 00:17:09,480
‎Vorbeam de șopârlă.

231
00:17:35,920 --> 00:17:39,240
‎Producția de anul acesta,
<i>‎Romeo și Julieta,</i>

232
00:17:39,320 --> 00:17:42,200
‎nu va fi doar o piesă de teatru, ci și...

233
00:17:42,320 --> 00:17:43,680
‎Tobele, vă rog...

234
00:17:47,080 --> 00:17:48,760
‎un musical!

235
00:17:50,040 --> 00:17:53,280
‎Cine e entuziasmat? Cine?
‎Eu sunt entuziasmat.

236
00:17:53,360 --> 00:17:54,520
‎Da?

237
00:17:54,600 --> 00:17:59,960
‎Scenarist și regizor secund:
‎Lily Iglehart din orchestra de swing,

238
00:18:00,080 --> 00:18:04,600
‎iar probele se dau
‎mâine-dimineață devreme.

239
00:18:04,840 --> 00:18:07,400
‎Am un sentiment plăcut
‎în legătură cu asta.

240
00:18:07,960 --> 00:18:12,280
‎E o șansă pentru fiecare
‎să-și găsească locul și să strălucească.

241
00:18:25,720 --> 00:18:27,800
‎Ai uitat textul pentru probă.

242
00:18:28,960 --> 00:18:30,520
‎Ce-mi văd ochii?

243
00:18:30,600 --> 00:18:33,800
‎Jackson Marchetti dă probă
‎pentru umila piesă a școlii?

244
00:18:33,960 --> 00:18:35,000
‎Încă o minune?

245
00:18:35,080 --> 00:18:38,080
‎Nu-l înțeleg pe Shakespeare, domnule.
‎Nu are sens.

246
00:18:38,480 --> 00:18:42,880
‎Asta e frumusețea
‎pentametrului Will-iambic.

247
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
‎Bine, mulțumesc.

248
00:18:53,040 --> 00:18:55,320
‎- Bună!
‎- Nu e ora de istorie.

249
00:18:56,120 --> 00:18:58,680
‎Nu... Sunt soția lui Michael, Maureen.

250
00:18:59,120 --> 00:19:03,200
‎Iartă-mă. Eu sunt Jean,
‎un fel de profesor de sexologie.

251
00:19:04,080 --> 00:19:05,000
‎Bună!

252
00:19:05,560 --> 00:19:08,600
‎E cina dlui Groff.
‎Miercurea i-o aduc aici.

253
00:19:08,680 --> 00:19:11,000
‎Corectează lucrări până târziu.

254
00:19:11,080 --> 00:19:13,880
‎- Cum merge?
‎- Bine. Da...

255
00:19:14,440 --> 00:19:15,600
‎Încep să-i dau de cap.

256
00:19:15,680 --> 00:19:20,840
‎Da... Michael venea acasă aproape plângând
‎în primul trimestru ca director.

257
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
‎Nu-i spune că ți-am zis asta.

258
00:19:23,880 --> 00:19:26,120
‎Mă bucur că te descurci.

259
00:19:26,560 --> 00:19:27,520
‎Mulțumesc.

260
00:19:28,960 --> 00:19:31,560
‎Mă întrebam...

261
00:19:40,440 --> 00:19:41,880
‎Da, ce este?

262
00:19:48,360 --> 00:19:49,920
‎Mă întrebam dacă...

263
00:19:52,720 --> 00:19:55,640
‎ai putea să-mi spui
‎unde ai găsit nuanța de ruj.

264
00:19:57,520 --> 00:19:59,000
‎E fabuloasă!

265
00:20:00,640 --> 00:20:02,240
‎Nu-mi amintesc.

266
00:20:03,040 --> 00:20:05,960
‎Dar, data viitoare când vii la școală,

267
00:20:06,240 --> 00:20:09,840
‎treci pe la mine și îți spun.

268
00:20:10,800 --> 00:20:11,720
‎Perfect!

269
00:20:13,960 --> 00:20:16,400
‎- Mă duc să-i duc mâncarea dlui Morocănos.
‎- Da.

270
00:20:17,640 --> 00:20:19,040
‎Mi-a părut bine, Jean.

271
00:20:19,120 --> 00:20:20,880
‎Și mie, Maureen.

272
00:20:38,240 --> 00:20:40,400
‎Vii pe la mine înainte de întâlnire?

273
00:20:40,480 --> 00:20:43,880
‎Nu pot. Nu m-am hotărât cum mă îmbrac.
‎Cu ce să mă îmbrac?

274
00:20:44,520 --> 00:20:47,760
‎- S-a întors roata!
‎- Otis, n-am timp pentru asta.

275
00:20:47,880 --> 00:20:50,480
‎Trebuie să merg acasă
‎și să probez tot ce am.

276
00:20:50,760 --> 00:20:53,680
‎- Scapă de eșarfă.
‎- Scapă de virginitate!

277
00:20:58,840 --> 00:21:00,080
‎Olivia, Iisuse!

278
00:21:00,160 --> 00:21:01,520
‎Puteai să mori!

279
00:21:01,600 --> 00:21:04,320
‎Din cauza mamei tale,
‎iubitul meu crede că vreau să-l omor.

280
00:21:04,400 --> 00:21:05,640
‎De ce?

281
00:21:05,720 --> 00:21:07,960
‎Uneori fac o chestie...

282
00:21:08,040 --> 00:21:11,560
‎Îi acopăr fața cu o pernă...
‎când am orgasm.

283
00:21:11,640 --> 00:21:13,760
‎Mama ta crede că am un fetiș.

284
00:21:15,040 --> 00:21:18,040
‎- Și nu ai?
‎- Mă strâmb urât când am orgasm.

285
00:21:18,400 --> 00:21:20,520
‎M-am văzut în oglindă. E nasol.

286
00:21:20,600 --> 00:21:23,640
‎Arăt ca un piton care înghite un ou.
‎Malek e perfect mereu.

287
00:21:24,240 --> 00:21:25,080
‎Păi...

288
00:21:25,520 --> 00:21:29,680
‎E normal să te simți analizată
‎și vulnerabilă când faci sex.

289
00:21:30,120 --> 00:21:33,000
‎Probabil că și el se simte
‎la fel de ciudat uneori.

290
00:21:36,640 --> 00:21:40,440
‎Ni se pare că arătăm stupid
‎sau neatrăgător,

291
00:21:40,520 --> 00:21:42,880
‎dar sexul nu e mereu perfect.

292
00:21:43,320 --> 00:21:46,760
‎Trebuie să te simți bine,
‎nu să arăți bine.

293
00:21:48,160 --> 00:21:50,640
‎E un privilegiu să-ți vezi partenerul așa.

294
00:21:51,400 --> 00:21:54,280
‎Poate că trebuie
‎să aveți încredere unul în celălalt

295
00:21:54,360 --> 00:21:57,600
‎și să-i poți arăta toate fețele tale.

296
00:21:58,040 --> 00:22:00,160
‎Chiar și pe cele care ți se par urâte.

297
00:22:00,240 --> 00:22:02,320
‎Pariez că lui nu i se par așa.

298
00:22:04,760 --> 00:22:05,680
‎Și...

299
00:22:06,880 --> 00:22:08,680
‎Am ceva ce cred că v-ar ajuta.

300
00:22:12,120 --> 00:22:13,760
‎Am luat nouă la algebră.

301
00:22:14,440 --> 00:22:15,920
‎Nu e impresionant.

302
00:22:16,840 --> 00:22:19,560
‎Facem engleză sau matematică azi?

303
00:22:21,400 --> 00:22:22,280
‎Păi...

304
00:22:25,440 --> 00:22:29,000
‎Mă gândeam să dau probă
‎pentru piesa de teatru,

305
00:22:29,080 --> 00:22:33,200
‎dar nu-l înțeleg pe Shakespeare
‎și mă întrebam dacă poți să mă ajuți.

306
00:22:33,560 --> 00:22:36,480
‎- Nu e treaba mea. Engleză sau mate.
‎- Haide...!

307
00:22:36,560 --> 00:22:39,720
‎N-aș fi luat niciodată nouă la algebră
‎fără ajutorul tău.

308
00:22:39,840 --> 00:22:44,000
‎Sunt sigur că știi
‎și niște șmecherii cu Shakespeare.

309
00:22:44,560 --> 00:22:46,480
‎Te rog!

310
00:22:46,560 --> 00:22:47,960
‎Nu ești drăguț.

311
00:22:48,800 --> 00:22:50,080
‎De ce vrei să dai probă?

312
00:22:50,200 --> 00:22:52,680
‎Îți urmez sfatul
‎și îmi fac un plan de rezervă.

313
00:22:52,760 --> 00:22:54,840
‎L-am jucat pe Iosif în generală.

314
00:22:54,920 --> 00:22:57,600
‎- S-a zis că am fost credibil.
‎- Iosif, desigur!

315
00:22:57,680 --> 00:22:59,480
‎Haide! Te rog!

316
00:23:00,000 --> 00:23:01,480
‎Ești un meditator genial.

317
00:23:05,240 --> 00:23:06,080
‎Bine.

318
00:23:06,520 --> 00:23:08,520
‎- Dar facem asta doar o dată.
‎- Da.

319
00:23:08,680 --> 00:23:09,960
‎Citește-mi textul.

320
00:23:10,360 --> 00:23:11,520
‎- Acum?
‎- Da.

321
00:23:14,240 --> 00:23:15,200
‎Bine...

322
00:23:16,120 --> 00:23:17,000
‎Bine!

323
00:23:19,840 --> 00:23:21,920
‎„E doamna mea, iubirea mea

324
00:23:22,000 --> 00:23:23,120
‎Ea știa că e...”

325
00:23:23,200 --> 00:23:25,360
‎E cumva o listă de cumpărături?

326
00:23:25,440 --> 00:23:27,000
‎Nu are niciun sens.

327
00:23:27,480 --> 00:23:31,560
‎E poezie. După ce prinzi ritmul,
‎vorbele capătă înțeles.

328
00:23:32,040 --> 00:23:35,920
‎Fiecare vers are zece silabe,
‎pe cinci bătăi de inimă.

329
00:23:41,800 --> 00:23:42,640
‎Încearcă.

330
00:23:48,920 --> 00:23:52,680
‎„Răsari soare blând și-alungă hâda lună

331
00:23:53,560 --> 00:23:57,000
‎Care-i bolnavă și palidă și haină

332
00:23:58,160 --> 00:24:00,120
‎Ai prins ritmul și ai cuvintele.

333
00:24:01,160 --> 00:24:02,800
‎Îți mai trebuie sentiment.

334
00:24:03,920 --> 00:24:06,000
‎Monologul e despre dragoste.

335
00:24:06,960 --> 00:24:11,560
‎Așadar... gândește-te la cineva
‎care te face să simți intens

336
00:24:11,640 --> 00:24:12,960
‎atunci când îl reciți.

337
00:24:22,880 --> 00:24:26,240
‎- Sper să-mi dea blugii înapoi.
‎- Chiar îi vrei înapoi?

338
00:24:26,840 --> 00:24:30,640
‎Da, veneau perfect pe picior.
‎Nu găsești ușor așa ceva, Maeve.

339
00:24:31,600 --> 00:24:32,520
‎Așa e.

340
00:24:32,800 --> 00:24:35,480
‎- Crezi că ne privesc?
‎- Da.

341
00:24:39,160 --> 00:24:40,080
‎Nu...

342
00:24:40,800 --> 00:24:43,800
‎- Aimee...
‎- Îmi pare rău, sunt foarte agitată.

343
00:24:51,840 --> 00:24:54,800
‎Nu eu am tras-o.
‎Scuze, trag pârțuri de frică.

344
00:24:55,800 --> 00:24:56,720
‎Bine.

345
00:24:58,800 --> 00:24:59,720
‎Așa...

346
00:25:00,640 --> 00:25:02,760
‎Mulțumim pentru blugi, Aimee.

347
00:25:03,840 --> 00:25:05,120
‎Unde rămăseserăm?

348
00:25:06,000 --> 00:25:07,360
‎Așadar...

349
00:25:07,960 --> 00:25:12,360
‎Păr deschis, bărbierit,
‎înălțime cam 1,72-1,75...

350
00:25:13,640 --> 00:25:15,600
‎și geacă albastră.

351
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
‎Era un fel de turcoaz.

352
00:25:18,640 --> 00:25:20,280
‎Era deja în autobuz?

353
00:25:20,760 --> 00:25:21,680
‎Da.

354
00:25:22,880 --> 00:25:24,280
‎Așa cred.

355
00:25:24,440 --> 00:25:26,560
‎Poate că s-a urcat la a doua stație.

356
00:25:27,120 --> 00:25:31,160
‎E important să știm unde s-a urcat,
‎ca să avem o imagine clară.

357
00:25:31,840 --> 00:25:34,080
‎Ai zis că-ți amintești că i-ai zâmbit.

358
00:25:34,320 --> 00:25:36,800
‎A fost după prima stație sau după a doua?

359
00:25:37,520 --> 00:25:39,400
‎Scuze, ce importanță are asta?

360
00:25:40,240 --> 00:25:42,360
‎Ziceți că nu trebuia să-i zâmbească?

361
00:25:42,720 --> 00:25:45,680
‎În cazuri ca acesta,
‎se obține greu o condamnare.

362
00:25:45,760 --> 00:25:50,680
‎Dacă îl prindem pe tip,
‎întrebările vor fi și mai dure.

363
00:25:51,440 --> 00:25:55,200
‎Îmi dați blugii înapoi, vă rog?
‎Plec. Îmi pare rău pentru deranj.

364
00:25:55,320 --> 00:25:56,160
‎Aimes...

365
00:25:58,680 --> 00:26:00,280
‎Dacă face asta și altcuiva?

366
00:26:01,120 --> 00:26:02,080
‎Poți face asta.

367
00:26:03,560 --> 00:26:04,480
‎Te rog.

368
00:26:05,640 --> 00:26:07,840
‎- Te descurci de minune, Aimee.
‎- Da.

369
00:26:11,160 --> 00:26:13,280
‎Nu te grăbi.

370
00:26:14,160 --> 00:26:15,640
‎Încearcă să-ți amintești.

371
00:26:19,040 --> 00:26:20,400
‎Era deja în autobuz.

372
00:26:29,720 --> 00:26:31,760
‎Cum a fost azi la școală, Ola?

373
00:26:35,280 --> 00:26:36,200
‎Bine.

374
00:26:39,600 --> 00:26:41,480
‎Cum a fost azi la școală, mamă?

375
00:26:41,600 --> 00:26:43,680
‎Te distrezi cu colegii mei?

376
00:26:45,120 --> 00:26:47,280
‎A fost foarte bine, mulțumesc.

377
00:26:58,520 --> 00:26:59,800
‎Tată...

378
00:26:59,920 --> 00:27:01,360
‎- Oprește-te.
‎- Scuze.

379
00:27:02,360 --> 00:27:04,000
‎Mănânc ca un porc uneori.

380
00:27:06,840 --> 00:27:08,920
‎Am stat singur prea mult timp.

381
00:27:10,480 --> 00:27:13,800
‎Și mama stă singură de mult timp,
‎dar nu mănâncă așa.

382
00:27:14,240 --> 00:27:15,080
‎Otis!

383
00:27:19,840 --> 00:27:22,640
‎E... delicios!

384
00:27:25,680 --> 00:27:29,200
‎- Nu mănânci astea?
‎- Lui Otis nu-i place grăsimea.

385
00:27:29,280 --> 00:27:31,240
‎Da? Serios?

386
00:27:32,520 --> 00:27:33,920
‎Pot să le iau eu?

387
00:27:35,520 --> 00:27:37,640
‎Mai sunt? Nu.

388
00:27:37,720 --> 00:27:38,760
‎Mulțumesc.

389
00:27:39,680 --> 00:27:41,800
‎Grăsimea e cea mai bună parte.

390
00:27:43,840 --> 00:27:45,200
‎Îți face rău la inimă.

391
00:27:46,320 --> 00:27:48,440
‎Serios? Nu e dovedit științific.

392
00:27:49,520 --> 00:27:51,080
‎Nu sunt de acord.

393
00:27:52,040 --> 00:27:53,200
‎Nu mă deranjează.

394
00:27:56,960 --> 00:27:57,800
‎Bine!

395
00:27:59,040 --> 00:28:02,560
‎Haideți să respirăm adânc...

396
00:28:03,120 --> 00:28:06,280
‎și să ne spunem reciproc
‎exact ceea ce simțim.

397
00:28:06,680 --> 00:28:10,080
‎Să începem spunând primul cuvânt
‎care ne vine în minte.

398
00:28:10,560 --> 00:28:12,560
‎Încep eu: enervat.

399
00:28:13,440 --> 00:28:14,920
‎Imatur.

400
00:28:15,520 --> 00:28:18,080
‎- Egoist.
‎- Neconfortabil.

401
00:28:20,120 --> 00:28:21,000
‎Invazie.

402
00:28:22,240 --> 00:28:25,600
‎- Hipersensibil.
‎- Sunt două cuvinte, mamă.

403
00:28:26,920 --> 00:28:27,840
‎Monopoly?

404
00:28:29,840 --> 00:28:31,760
‎Mai bine jucăm Monopoly.

405
00:28:40,120 --> 00:28:42,600
‎Ați terminat, fetelor?
‎Vă duc eu cu mașina.

406
00:28:43,120 --> 00:28:44,960
‎Șopârla merge la închisoare?

407
00:28:45,600 --> 00:28:47,760
‎Nu. Proprietarul are Alzheimer.

408
00:28:47,840 --> 00:28:51,040
‎Uită de ce a venit
‎și își uită și amicul aici.

409
00:28:51,520 --> 00:28:54,560
‎Luăm ceva de mâncare, Neil,
‎și le lăsăm și pe ele?

410
00:29:02,520 --> 00:29:04,400
‎Nu-ți face griji.

411
00:29:04,840 --> 00:29:06,720
‎Nu e nevoie să plătești.

412
00:29:06,880 --> 00:29:09,600
‎Bucură-te de șederea la hotelul meu.

413
00:29:09,680 --> 00:29:13,520
‎Plătesc. Dar trebuie
‎să fac o dublă ipotecă.

414
00:29:14,240 --> 00:29:17,800
‎Nu trebuie.
‎Am mulți bani, nu mai am nevoie.

415
00:29:17,880 --> 00:29:19,200
‎Nu așa se joacă.

416
00:29:19,840 --> 00:29:23,320
‎Nu încalc regulile. Te rog, 400 de lire.

417
00:29:25,360 --> 00:29:28,120
‎- Am zis că e în regulă.
‎- Iar eu am zis că nu e.

418
00:29:28,480 --> 00:29:29,520
‎Nu-i vreau.

419
00:29:30,240 --> 00:29:31,520
‎Eu vreau să îi iei.

420
00:29:32,200 --> 00:29:35,880
‎Dacă vrei să respecți regulile,
‎îmi datorezi 600 de lire.

421
00:29:39,840 --> 00:29:40,840
‎Șase sute!

422
00:29:42,200 --> 00:29:45,000
‎- Ai dat faliment.
‎- Să-mi bag, știu că am dat faliment!

423
00:29:50,200 --> 00:29:52,760
‎Bine! O să fac niște ceai.

424
00:29:54,240 --> 00:29:57,480
‎De ce?  De ce credem
‎că asta e o situație normală?

425
00:29:57,600 --> 00:30:01,760
‎Ola e iubita mea, tu nu ești tatăl meu,
‎iar asta e un căcat de familie!

426
00:30:01,840 --> 00:30:04,000
‎Nu înjura în fața mamei tale.

427
00:30:04,520 --> 00:30:07,640
‎Mersi, Jakob, dar n-am nevoie de ajutor
‎în educarea copilului.

428
00:30:08,320 --> 00:30:10,720
‎Bine... Ar trebui să plec acasă.

429
00:30:10,800 --> 00:30:13,000
‎Vă las să lămuriți lucrurile.

430
00:30:16,600 --> 00:30:19,880
‎Mereu... El e aici tot timpul, iar eu...

431
00:30:21,720 --> 00:30:22,960
‎Ne vedem la școală.

432
00:30:28,240 --> 00:30:31,120
‎Te duci și îi ceri scuze lui Jakob
‎dis-de-dimineață.

433
00:30:31,200 --> 00:30:34,800
‎Sigur. Adică n-o să mă duc nicăieri.
‎Practic, locuiește aici.

434
00:30:34,880 --> 00:30:38,280
‎Înțeleg că ești furios.

435
00:30:39,440 --> 00:30:41,440
‎Dar sunt fericită cu Jakob.

436
00:30:41,600 --> 00:30:45,680
‎- De ce nu te bucuri pentru mine?
‎- Te prefaci că ești fericită, mamă.

437
00:30:45,760 --> 00:30:49,520
‎Nu ești genul care să aibă o relație.
‎Nu te mai păcăli singură.

438
00:30:49,600 --> 00:30:52,840
‎Sau poate că nu ești
‎atât de independentă pe cât credeai.

439
00:30:52,920 --> 00:30:54,200
‎Du-te în camera ta!

440
00:30:55,280 --> 00:30:56,240
‎Am 16 ani.

441
00:30:57,480 --> 00:30:58,360
‎Bine!

442
00:30:58,920 --> 00:31:00,880
‎Atunci... mă duc eu în camera mea!

443
00:31:25,160 --> 00:31:26,000
‎Salut!

444
00:31:27,640 --> 00:31:28,880
‎Ai găsit ușor locul?

445
00:31:28,960 --> 00:31:32,440
‎Da. E un oraș foarte mic.

446
00:31:33,000 --> 00:31:33,920
‎Bine...

447
00:31:53,520 --> 00:31:55,200
‎De unde e prăjitura asta?

448
00:31:55,640 --> 00:31:57,040
‎Să ceri banii înapoi.

449
00:31:57,640 --> 00:31:59,000
‎Aimee a făcut-o.

450
00:31:59,560 --> 00:32:02,240
‎Scuze, Aimee. Nu cunosc toate aromele.

451
00:32:03,080 --> 00:32:04,400
‎E prima mea prăjitură.

452
00:32:05,000 --> 00:32:06,840
‎O să mă fac cofetar după liceu.

453
00:32:06,960 --> 00:32:08,360
‎E un plan bun.

454
00:32:08,440 --> 00:32:10,360
‎Dai petrecere de ziua ta?

455
00:32:10,840 --> 00:32:13,280
‎- Nu.
‎- Urăște zilele de naștere.

456
00:32:13,440 --> 00:32:15,440
‎De ce? Zilele de naștere sunt grozave.

457
00:32:15,520 --> 00:32:17,360
‎Petreci cu tovarășul tău?

458
00:32:18,720 --> 00:32:20,000
‎Nu am iubit.

459
00:32:21,960 --> 00:32:23,560
‎E îndrăgostită de un băiat.

460
00:32:24,120 --> 00:32:26,240
‎Dar se teme să îi spună ce simte,

461
00:32:26,320 --> 00:32:29,720
‎ceea ce e stupid,
‎fiindcă e clar că și el o iubește.

462
00:32:29,800 --> 00:32:32,440
‎Taci, Aimee. N-ai de unde să știi asta.

463
00:32:33,000 --> 00:32:36,360
‎Cred că ar trebui să-i spui ce simți.
‎Ce ai de pierdut?

464
00:32:42,880 --> 00:32:47,600
‎Scuze, am cerut meniul special,
‎ceva cu pește.

465
00:32:47,680 --> 00:32:51,600
<i>‎Vichyssoise,</i>‎ e o supă rece.

466
00:32:52,120 --> 00:32:53,600
‎Vine și friptura imediat.

467
00:32:54,040 --> 00:32:55,200
‎Tare!

468
00:33:07,160 --> 00:33:09,560
‎- Cum e supa?
‎- Rece.

469
00:33:09,640 --> 00:33:11,480
‎E rece, Rahim.

470
00:33:17,040 --> 00:33:18,520
‎Ai mai mâncat aici?

471
00:33:19,840 --> 00:33:23,280
‎Mama și tata au fost aici
‎la aniversarea căsătoriei...

472
00:33:24,280 --> 00:33:26,600
‎Am crezut că e frumos.

473
00:33:27,680 --> 00:33:28,640
‎Hai altundeva.

474
00:33:30,960 --> 00:33:33,560
‎- Unde?
‎- Du-mă unde te simți fericit.

475
00:33:34,960 --> 00:33:38,000
‎- Dar n-am plătit.
‎- Cui îi pasă?

476
00:33:38,320 --> 00:33:39,960
‎Nu trebuie să trăiești cu frică.

477
00:33:47,640 --> 00:33:48,680
‎Da...

478
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
‎Pentru tine, din partea mea.

479
00:34:02,560 --> 00:34:06,200
‎Treci scanerul peste codul de bare.
‎Uite-așa.

480
00:34:11,400 --> 00:34:12,560
‎Jessie e de la adăpost.

481
00:34:13,120 --> 00:34:16,160
‎Nu e dresată.
‎Să n-o lași afară. O să fugă.

482
00:34:17,880 --> 00:34:20,040
‎Bine. Acum, arată-mi.

483
00:34:37,720 --> 00:34:39,760
‎Nu se poate. Nu fac asta. Serios.

484
00:34:39,840 --> 00:34:41,840
‎Rahim, haide! O să ne distrăm.

485
00:34:41,920 --> 00:34:44,120
‎Nu. Dansez foarte prost. Nu fac asta.

486
00:34:45,040 --> 00:34:48,120
‎Ai zis să te duc undeva
‎unde mă simt fericit.

487
00:34:50,040 --> 00:34:50,960
‎Pentru mine?

488
00:34:55,440 --> 00:34:57,160
‎Ești gata? Bine.

489
00:35:00,720 --> 00:35:02,880
‎Spate, față, spate...

490
00:35:36,840 --> 00:35:37,960
‎Te descurci!

491
00:35:43,040 --> 00:35:44,600
‎Te miști ca Beyoncé.

492
00:35:45,800 --> 00:35:47,680
‎- A fost distractiv.
‎- Ai fost tare.

493
00:35:47,760 --> 00:35:49,760
‎Sincer, Rahim, ai fost tare...

494
00:36:02,840 --> 00:36:04,200
‎M-ai sărutat?

495
00:36:04,680 --> 00:36:06,200
‎Da, Eric Effoing.

496
00:36:06,840 --> 00:36:09,120
‎Hai să dansăm din nou.

497
00:36:09,560 --> 00:36:11,040
‎- Da?
‎- Da.

498
00:36:11,440 --> 00:36:13,280
‎Dă-mi banii. Mersi.

499
00:36:17,120 --> 00:36:18,240
‎E un joc drăguț.

500
00:36:29,200 --> 00:36:32,120
‎Cum te va opri asta să mă ucizi cu perna?

501
00:36:32,840 --> 00:36:35,640
‎Trebuie să ne vedem fețele cele mai urâte.

502
00:36:36,440 --> 00:36:38,920
‎- Tot vrei să faci sex cu mine?
‎- Da.

503
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
‎- Tu mai vrei să faci sex cu mine?
‎- Evident!

504
00:36:53,440 --> 00:36:56,360
‎Aici stau. Vrei să vii să vezi cum e?

505
00:36:56,880 --> 00:36:58,160
‎Da.

506
00:37:00,920 --> 00:37:03,240
‎E tare. Locuiesc deasupra unui magazin.

507
00:37:16,600 --> 00:37:18,040
‎Când te-ai întors?

508
00:37:18,640 --> 00:37:20,520
‎Nu e treaba ta, Trombon-sculat.

509
00:37:22,640 --> 00:37:24,200
‎Vă cunoașteți?

510
00:37:25,120 --> 00:37:26,960
‎Am mers la aceeași școală.

511
00:37:29,000 --> 00:37:29,840
‎Știi ceva?

512
00:37:32,200 --> 00:37:36,520
‎E cam târziu și trebuie să plec acasă.
‎Îmi pare rău.

513
00:37:37,120 --> 00:37:38,040
‎Bine.

514
00:37:38,680 --> 00:37:40,240
‎Vii altă dată.

515
00:37:40,320 --> 00:37:42,120
‎Mulțumesc pentru o seară frumoasă.

516
00:37:44,200 --> 00:37:45,080
‎Bine...

517
00:37:46,120 --> 00:37:47,040
‎Pa!

518
00:38:04,040 --> 00:38:07,680
‎„Răsari, soare blând și-alungă hâda lună

519
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
‎Care-i bolnavă și palidă și haină”

520
00:38:14,320 --> 00:38:15,480
‎Jackson?

521
00:38:21,520 --> 00:38:22,720
‎Aici locuiești?

522
00:38:23,640 --> 00:38:24,880
‎Da. Aici e casa mea.

523
00:38:26,960 --> 00:38:28,240
‎E frumoasă.

524
00:38:29,800 --> 00:38:32,000
‎Mă anunțați când pot să-mi iau blugii?

525
00:38:32,080 --> 00:38:34,400
‎Sigur. Mulțumim, Aimee.

526
00:38:36,040 --> 00:38:38,000
‎Ți-am stricat ziua de naștere.

527
00:38:38,080 --> 00:38:40,800
‎A fost printre cele mai bune
‎din ultima vreme.

528
00:38:42,640 --> 00:38:45,200
‎- Bine, pa!
‎- Pa!

529
00:38:56,600 --> 00:38:58,960
‎- Aimee-maimee!
‎- Noapte bună, mamă!

530
00:38:59,040 --> 00:39:00,840
‎Cum ai petrecut azi?

531
00:39:01,080 --> 00:39:03,680
‎Vino!

532
00:39:04,760 --> 00:39:06,400
‎Vino și povestește-mi.

533
00:39:07,480 --> 00:39:11,120
‎Ce-i cu pantalonii ăia?
‎Nu te avantajează deloc.

534
00:39:11,720 --> 00:39:13,360
‎Mi-am pierdut blugii.

535
00:39:13,440 --> 00:39:15,560
‎Cum să-ți pierzi blugii?

536
00:39:17,920 --> 00:39:19,480
‎Eram în autobuz...

537
00:39:23,080 --> 00:39:24,880
‎De fapt, nu știu sigur.

538
00:39:25,280 --> 00:39:29,240
‎Îți fac niște pâine prăjită cu brânză?
‎Iar tu îmi spui ce mai e nou.

539
00:39:29,760 --> 00:39:32,880
‎- Îmi place să știu cine cu cine se pupă.
‎- Sunt obosită.

540
00:39:34,240 --> 00:39:35,720
‎Ce zici de un film?

541
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
‎Ceva cu... Ryan Gosling.

542
00:39:39,080 --> 00:39:40,440
‎E așa de frumos!

543
00:39:41,400 --> 00:39:42,960
‎Sau era Ryan Reynolds?

544
00:39:43,280 --> 00:39:46,000
‎- Care Ryan îmi place?
‎- Gosling.

545
00:39:46,720 --> 00:39:48,240
‎Mă duc să mă culc.

546
00:39:49,120 --> 00:39:50,640
‎Te iubesc, mamă.

547
00:39:53,920 --> 00:39:55,480
‎Bine, iubito.

548
00:40:58,520 --> 00:41:00,040
‎La mulți ani!

549
00:41:02,520 --> 00:41:04,000
‎Ce-ai pățit la față?

550
00:41:05,440 --> 00:41:08,120
‎I-am zis că am avut și alți copii.
‎Nu i-a picat bine.

551
00:41:09,240 --> 00:41:10,200
‎Ai.

552
00:41:11,240 --> 00:41:12,400
‎Ai alți copii.

553
00:41:15,120 --> 00:41:17,120
‎Îmi salvezi viața, Broscuțo.

554
00:41:17,400 --> 00:41:21,400
‎Poți să intri, dar n-o să ne prefacem
‎că totul e bine. Fiindcă nu e.

555
00:41:22,560 --> 00:41:23,480
‎Am înțeles.

556
00:41:24,840 --> 00:41:26,160
‎Haide, dragă.

557
00:42:04,200 --> 00:42:05,640
‎Îi cer scuze tatălui tău.

558
00:42:08,960 --> 00:42:11,000
‎Bine. Îl chem.

559
00:42:15,640 --> 00:42:16,520
‎Tată...

560
00:42:17,280 --> 00:42:19,160
‎Vrea să vorbească cu tine.

561
00:42:22,800 --> 00:42:24,440
‎- Salut!
‎- Salut!

562
00:42:25,800 --> 00:42:27,800
‎Mama a zis să vin să-mi cer scuze.

563
00:42:28,760 --> 00:42:30,200
‎Îmi cer scuze.

564
00:42:31,600 --> 00:42:33,200
‎Nu e nevoie.

565
00:42:33,920 --> 00:42:35,320
‎Dar îți mulțumesc.

566
00:42:38,360 --> 00:42:39,840
‎Am deja un tată.

567
00:42:40,760 --> 00:42:42,000
‎Înțeleg asta.

568
00:42:44,160 --> 00:42:45,240
‎E în regulă.

569
00:42:46,840 --> 00:42:48,280
‎Ești gata pentru școală?

570
00:42:48,920 --> 00:42:50,560
‎Da, așa s-ar zice.

571
00:42:50,640 --> 00:42:52,880
‎Mulțumesc. Să ai o zi bună.

572
00:42:53,320 --> 00:42:54,760
‎- Pa, tată.
‎- Pa!

573
00:43:13,640 --> 00:43:14,880
‎E totul în regulă?

574
00:43:15,960 --> 00:43:17,560
‎Scuze, am greșit autobuzul.

575
00:43:34,960 --> 00:43:39,960
‎„Romeo, Romeo, unde ești, Romeo?

576
00:43:41,240 --> 00:43:46,680
‎Uită-ți tatăl și ascunde-ți numele
‎Și jură-mi-te mie, iubitule

577
00:43:46,760 --> 00:43:48,040
‎Eu Capulet nu voi mai fi”

578
00:43:48,120 --> 00:43:50,280
‎Bine, mulțumim, Florence.

579
00:43:50,800 --> 00:43:52,200
‎N-am ajuns la partea bună.

580
00:43:52,280 --> 00:43:55,680
‎Julieta crede că e îndrăgostită
‎și apoi moare. Am prins ideea.

581
00:43:59,120 --> 00:44:00,040
‎Următorul!

582
00:44:03,320 --> 00:44:04,240
‎Jackson!

583
00:44:05,120 --> 00:44:07,520
‎O să fie dezastru.

584
00:44:07,680 --> 00:44:08,680
‎Te rog.

585
00:44:17,520 --> 00:44:20,320
‎„Răsari, sare blând și-alungă hâda lună

586
00:44:22,320 --> 00:44:24,720
‎Care-i bolnavă și palidă și haină

587
00:44:25,440 --> 00:44:28,720
‎Căci tu, care-i slujești
‎O-ntreci în farmec

588
00:44:29,920 --> 00:44:32,560
‎N-o mai sluji, căci plină e de ură...”

589
00:44:33,360 --> 00:44:35,040
‎Cred că l-am găsit pe Romeo.

590
00:44:35,120 --> 00:44:38,360
‎„...veșmântul ei bolnăvicios
‎Ce numai nebunii îl îmbracă

591
00:44:39,200 --> 00:44:40,480
‎Aruncă-i-l departe”

592
00:44:43,560 --> 00:44:45,280
‎Cum a fost cina în familie?

593
00:44:45,360 --> 00:44:46,480
‎Un dezastru.

594
00:44:46,800 --> 00:44:48,360
‎Dar întâlnirea ta?

595
00:44:49,000 --> 00:44:51,080
‎Ne-am... sărutat.

596
00:44:52,320 --> 00:44:54,600
‎- V-ați sărutat?
‎- Ne-am sărutat, omule!

597
00:44:54,680 --> 00:44:57,800
‎- Cât de tare e asta? Ne-am sărutat!
‎- De-adevăratelea?

598
00:44:58,880 --> 00:44:59,800
‎Eric...

599
00:45:00,400 --> 00:45:01,720
‎Te conduc la masă?

600
00:45:02,080 --> 00:45:03,720
‎Da.

601
00:45:04,520 --> 00:45:05,440
‎Da.

602
00:45:21,480 --> 00:45:22,680
‎Bună!

603
00:45:22,760 --> 00:45:23,880
‎Bună!

604
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
‎- Mama ta ar putea fi o problemă.
‎- Da.

605
00:45:30,040 --> 00:45:33,440
‎- Cum ai petrecut de ziua ta?
‎- În mod neașteptat.

606
00:45:34,240 --> 00:45:35,080
‎Ei bine...

607
00:45:35,920 --> 00:45:37,600
‎Ți-am adus un cadou.

608
00:45:41,400 --> 00:45:43,280
‎- O agendă pe cinci ani?
‎- Da.

609
00:45:43,520 --> 00:45:48,320
‎Și am rupt toate paginile cu ziua ta,

610
00:45:48,400 --> 00:45:51,600
‎ca să nu fie nevoie să mai sărbătorești
‎în următorii cinci ani.

611
00:45:54,720 --> 00:45:56,280
‎- Mulțumesc.
‎- Cu plăcere.

612
00:45:59,960 --> 00:46:00,840
‎Pe mai târziu.

613
00:46:04,440 --> 00:46:05,280
‎Otis...

614
00:46:09,160 --> 00:46:10,320
‎Cred...

615
00:46:13,240 --> 00:46:14,480
‎Cred...

616
00:46:15,720 --> 00:46:17,080
‎Ce?

617
00:46:23,280 --> 00:46:24,520
‎Ce?

618
00:46:28,200 --> 00:46:32,120
‎Că o să te pocnesc
‎dacă-mi mai iei vreun cadou... tâmpitule.

619
00:46:34,520 --> 00:46:37,360
‎Bine... Nu-ți mai iau.

620
00:47:59,680 --> 00:48:01,680
‎Subtitrarea: Dan Ilioiu

