1
00:00:10,680 --> 00:00:11,680
Oh, oui !

2
00:00:11,760 --> 00:00:13,480
Oui, c'est bon.

3
00:00:13,560 --> 00:00:15,040
- Non.
- Si.

4
00:00:15,120 --> 00:00:16,120
Non.

5
00:00:17,800 --> 00:00:20,480
Oui ! Je te tiens.

6
00:00:20,560 --> 00:00:21,960
- Non !
- Si !

7
00:00:24,280 --> 00:00:25,680
J'ai encore gagné.

8
00:00:30,160 --> 00:00:31,280
Ça va ?

9
00:00:32,680 --> 00:00:33,720
Oui.

10
00:00:34,800 --> 00:00:37,360
- On fait quoi ?
- On s'embrasse ?

11
00:00:45,840 --> 00:00:47,040
J'ai réfléchi.

12
00:00:47,880 --> 00:00:50,920
On devrait peut-être passer le cap.

13
00:00:52,360 --> 00:00:53,360
Tu crois ?

14
00:00:55,320 --> 00:00:56,360
C'est un grand pas.

15
00:00:57,200 --> 00:00:58,280
Je suis prête.

16
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
Tu es sûre ?

17
00:01:01,440 --> 00:01:02,640
Oui.

18
00:01:04,560 --> 00:01:07,920
- Mais si tu n'es pas prêt...
- Si, je suis prêt.

19
00:01:08,520 --> 00:01:09,680
Passons le cap.

20
00:01:19,280 --> 00:01:22,040
- Tu as un préservatif ?
- Oh, tu veux...

21
00:01:22,120 --> 00:01:24,880
- Quoi ?
- Je ne pensais pas à tout de suite.

22
00:01:24,960 --> 00:01:28,120
On vient de dire qu'on voulait le faire,
alors...

23
00:01:28,200 --> 00:01:31,080
Il faut le temps de se préparer.

24
00:01:31,160 --> 00:01:34,360
On n'a qu'une seule première fois.

25
00:01:36,400 --> 00:01:37,320
Demain soir ?

26
00:01:42,000 --> 00:01:43,680
On va faire l'amour.

27
00:01:45,840 --> 00:01:47,480
On va faire l'amour.

28
00:02:01,040 --> 00:02:04,840
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

29
00:02:57,800 --> 00:02:59,400
Tu es bien habillé.

30
00:02:59,920 --> 00:03:04,080
- Des projets après les cours ?
- Non, c'était propre, alors...

31
00:03:05,080 --> 00:03:06,840
- Quoi ?
- Il t'en reste.

32
00:03:09,360 --> 00:03:11,720
ERIC : ON SE REJOINT AU LYCÉE.

33
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
- J'y vais.
- Je te dépose ?

34
00:03:14,000 --> 00:03:15,800
- Hors de question.
- Smoothie ?

35
00:03:21,360 --> 00:03:25,360
- Il te faut une nouvelle étagère.
- Non, ça ira.

36
00:03:26,360 --> 00:03:27,200
Mais merci.

37
00:03:28,280 --> 00:03:31,720
- Tu pourrais récupérer des trucs ?
- Quels trucs ?

38
00:03:32,240 --> 00:03:34,320
Tes affaires.

39
00:03:35,560 --> 00:03:38,160
- Bien sûr.
- Merci.

40
00:03:38,520 --> 00:03:39,920
Mes affaires.

41
00:03:43,400 --> 00:03:46,080
Et ça. Un sou est un sou.

42
00:03:46,960 --> 00:03:49,360
Les petites pièces. Allez, j'y vais.

43
00:03:49,440 --> 00:03:50,720
Je cuisine, ce soir.

44
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Salut.

45
00:04:02,000 --> 00:04:04,120
Qu'est-ce qui fait le plus sérieux ?

46
00:04:04,640 --> 00:04:07,360
- Où tu vas ?
- J'ai un entretien.

47
00:04:07,440 --> 00:04:09,840
Secrétaire dans un cabinet d'avocats.

48
00:04:10,200 --> 00:04:13,640
- Quoi ?
- Rien. C'est beau, de rêver, Erin.

49
00:04:14,000 --> 00:04:15,720
Arrête de m'appeler Erin.

50
00:04:15,800 --> 00:04:17,000
C'est "maman".

51
00:04:19,000 --> 00:04:20,360
Celle-là.

52
00:04:21,200 --> 00:04:24,600
Non. C'est des papiers importants.

53
00:04:24,680 --> 00:04:27,680
- Tête de nœud.
- Ta sœur n'a que trois ans.

54
00:04:28,320 --> 00:04:29,720
Demi-sœur.

55
00:04:30,360 --> 00:04:32,560
- C'est quoi ?
- Pas tes affaires.

56
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
Salut, Cynthia.

57
00:04:37,320 --> 00:04:41,560
- Tu croyais que tu la détestais.
- Oui, mais elle va garder Elsie

58
00:04:41,640 --> 00:04:43,640
alors fais coucou.

59
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
Bonne journée.

60
00:04:50,040 --> 00:04:52,520
- On fait un truc, ce soir ?
- Non, merci.

61
00:04:56,440 --> 00:04:57,640
"Non, merci."

62
00:05:01,880 --> 00:05:03,080
Salut, Adam.

63
00:05:04,640 --> 00:05:06,040
On peut parler ?

64
00:05:07,080 --> 00:05:09,280
- De ce qui s'est passé ?
- Quoi ?

65
00:05:10,160 --> 00:05:11,240
Tu le sais.

66
00:05:24,960 --> 00:05:27,840
- Tu veux qu'on y aille ensemble ?
- Bien sûr.

67
00:05:30,040 --> 00:05:32,200
De la lecture. Tu as fini Neruda ?

68
00:05:32,920 --> 00:05:34,920
Oui, j'ai adoré.

69
00:05:35,000 --> 00:05:38,200
C'est un vrai magicien des mots.

70
00:05:38,840 --> 00:05:40,920
C'est très poétique, hein ?

71
00:05:42,080 --> 00:05:44,240
- On y va ?
- Oui.

72
00:05:48,120 --> 00:05:49,520
C'est juste un bus.

73
00:05:49,920 --> 00:05:51,320
C'est juste un bus.

74
00:05:57,800 --> 00:05:58,640
Ça va ?

75
00:06:01,320 --> 00:06:04,600
- Je vais plutôt marcher.
- Le lycée n'est pas à côté.

76
00:06:04,680 --> 00:06:06,360
Pas grave, j'adore marcher.

77
00:06:28,800 --> 00:06:30,000
À plus tard.

78
00:06:31,920 --> 00:06:34,280
- Tu es venu avec Rahim ?
- Non.

79
00:06:34,760 --> 00:06:37,240
Je faisais autre chose et je l'ai croisé.

80
00:06:38,240 --> 00:06:40,320
- Tu es jaloux ?
- Tu faisais quoi ?

81
00:06:41,320 --> 00:06:42,400
Rien d'important.

82
00:06:44,360 --> 00:06:46,160
C'est ta plus belle chemise ?

83
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
Ben...

84
00:06:50,760 --> 00:06:54,080
Ola et moi, on va passer le cap, ce soir.

85
00:06:55,960 --> 00:06:58,000
Tu vas être défloré ?

86
00:06:58,080 --> 00:07:00,120
Otis, tu vas être défloré.

87
00:07:01,480 --> 00:07:05,240
- Tu n'es pas surexcité ?
- Si, mais je stresse.

88
00:07:05,320 --> 00:07:09,200
- Ne pas...
- Trop réfléchir, je sais.

89
00:07:11,880 --> 00:07:13,440
Ne te moque pas.

90
00:07:14,480 --> 00:07:19,480
Je pensais être amoureux
le jour où je perdrais ma virginité.

91
00:07:20,560 --> 00:07:22,160
On n'en est pas là.

92
00:07:24,440 --> 00:07:25,360
Vas-y, rigole.

93
00:07:27,120 --> 00:07:29,440
Non, je trouve ça beau.

94
00:07:29,520 --> 00:07:33,200
- Mais tu tiens à Ola, pas vrai ?
- Oui, je l'aime beaucoup.

95
00:07:33,280 --> 00:07:36,080
Donc c'est presque de l'amour, non ?

96
00:07:36,800 --> 00:07:37,880
Oui, j'imagine.

97
00:07:37,960 --> 00:07:40,520
Tu n'es pas obligé si tu n'es pas prêt.

98
00:07:40,600 --> 00:07:42,280
Si, je suis prêt.

99
00:07:42,800 --> 00:07:44,200
- Je suis prêt.
- Prêt ?

100
00:07:44,280 --> 00:07:45,960
J'aime beaucoup Ola.

101
00:07:46,040 --> 00:07:47,800
Et elle m'aime beaucoup.

102
00:07:47,880 --> 00:07:51,680
- On va faire l'amour, ce soir.
- Tu vas faire l'amour, ce soir !

103
00:07:52,280 --> 00:07:53,480
Calme-toi.

104
00:07:54,040 --> 00:07:58,400
Si je pense très fort à mon clitoris,
je peux jouir.

105
00:07:59,840 --> 00:08:02,880
Dix-sept fois par jour, ça fait beaucoup.

106
00:08:02,960 --> 00:08:05,600
- Je sais.
- Je veux tester les jeux de rôle,

107
00:08:05,680 --> 00:08:08,720
mais je ne veux pas le brusquer.

108
00:08:08,800 --> 00:08:10,200
Il suffit de demander.

109
00:08:10,280 --> 00:08:12,880
Vous devez toujours vous laver le pénis.

110
00:08:12,960 --> 00:08:14,600
- Toujours ?
- Toujours.

111
00:08:15,880 --> 00:08:18,920
"Si j'ai profané avec mon indigne main

112
00:08:19,000 --> 00:08:22,160
cette châsse sacrée,
je suis prêt à une douce pénitence :

113
00:08:22,240 --> 00:08:25,840
permettez à mes lèvres,
comme à deux pèlerins rougissants,

114
00:08:25,920 --> 00:08:29,880
d'effacer ce grossier attouchement
par un tendre baiser."

115
00:08:30,680 --> 00:08:33,520
"Bon pèlerin,
vous êtes trop sévère pour votre main

116
00:08:33,600 --> 00:08:35,600
qui n'a fait preuve que de dévotion.

117
00:08:35,680 --> 00:08:37,520
- Les saintes..."
- Arrête.

118
00:08:37,600 --> 00:08:40,240
Florence, on parle d'adolescents en rut.

119
00:08:40,600 --> 00:08:42,520
Tu n'as pas l'air excité.

120
00:08:43,400 --> 00:08:44,760
Et Jackson,

121
00:08:44,840 --> 00:08:45,920
tu es nul.

122
00:08:47,240 --> 00:08:50,160
- Tu ne peux pas dire ça.
- Je ne suis pas prof.

123
00:08:54,400 --> 00:08:56,480
Roméo, fais voir tes collants.

124
00:08:57,040 --> 00:09:00,440
- J'ai ceux de ton père.
- Ce rôle est important pour moi.

125
00:09:00,520 --> 00:09:03,720
Va apprendre ton texte.
Pour nous, c'est du sérieux.

126
00:09:05,640 --> 00:09:06,640
D'accord.

127
00:09:07,840 --> 00:09:08,880
Ça va.

128
00:09:08,960 --> 00:09:12,240
Comment il a décroché ce rôle ?
Il est nul.

129
00:09:12,320 --> 00:09:14,840
On s'en fout, c'est Jackson Marchetti.

130
00:09:14,920 --> 00:09:17,960
Depuis Maeve,
il couche avec n'importe qui.

131
00:09:18,040 --> 00:09:19,480
Ce n'est pas mon genre.

132
00:09:19,560 --> 00:09:22,160
Tu dis toujours ça. Tu es trop difficile.

133
00:09:59,600 --> 00:10:03,160
- La couleur s'appelle "Brillance".
- Il est magnifique.

134
00:10:03,520 --> 00:10:05,520
- Je vais le noter.
- Non.

135
00:10:06,400 --> 00:10:07,600
Gardez-le.

136
00:10:09,200 --> 00:10:11,600
C'est très gentil. Merci.

137
00:10:13,680 --> 00:10:17,080
Vous êtes sûre
que vous n'avez rien d'autre à me dire ?

138
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
C'est un endroit sûr.

139
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Eh bien...

140
00:10:29,720 --> 00:10:34,200
Parfois, j'ai l'impression
que ma vie défile à toute vitesse.

141
00:10:35,560 --> 00:10:37,440
Je me demande sans cesse :

142
00:10:37,520 --> 00:10:40,800
"Est-ce que je vais mourir
aux côtés d'un homme

143
00:10:42,680 --> 00:10:46,880
qui ne m'a pas vraiment touchée

144
00:10:47,880 --> 00:10:49,600
depuis presque six ans ?"

145
00:10:51,520 --> 00:10:54,480
Ça arrive à beaucoup de couples.

146
00:10:55,160 --> 00:10:59,160
Vous pouvez encore raviver la passion.

147
00:10:59,920 --> 00:11:01,080
Que suggérez-vous ?

148
00:11:02,800 --> 00:11:07,120
Est-ce que vous pourriez m'en dire plus
sur votre relation ?

149
00:11:35,680 --> 00:11:39,600
Tu as des préservatifs ? J'ai oublié,
mais je peux passer chez moi

150
00:11:39,680 --> 00:11:42,880
- ou demander à ma mère.
- Ne demande pas à ta mère.

151
00:11:44,120 --> 00:11:47,360
- C'est rien. Je m'en occupe.
- Hé, trou duc.

152
00:11:47,440 --> 00:11:49,760
Salut.
Désolée, c'est pour une séance.

153
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Cool.

154
00:11:51,960 --> 00:11:53,160
À ce soir.

155
00:11:57,360 --> 00:11:58,760
Y a quoi, ce soir ?

156
00:11:59,160 --> 00:12:01,160
Rien d'inhabituel.

157
00:12:01,640 --> 00:12:03,280
On va juste se voir.

158
00:12:03,360 --> 00:12:06,160
- Une soirée de couple.
- Super.

159
00:12:06,760 --> 00:12:08,760
Tu as un rendez-vous à 15h45.

160
00:12:10,600 --> 00:12:14,600
- Je ne sais pas.
- Otis, ta mère a volé tous nos clients.

161
00:12:18,240 --> 00:12:20,320
- Lâche-moi, Erin.
- C'est qui ?

162
00:12:20,400 --> 00:12:22,800
Ma mère. Elle est chez moi.

163
00:12:23,680 --> 00:12:27,400
Ce n'est pas rien.
Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?

164
00:12:27,480 --> 00:12:31,080
On ne se voit plus, Otis,
tu es toujours avec ta copine.

165
00:12:31,160 --> 00:12:34,480
- Tu aurais pu m'en parler.
- Ce n'est rien. Sois à l'heure.

166
00:12:41,760 --> 00:12:43,760
- J'ai besoin de toi.
- Je révise.

167
00:12:43,840 --> 00:12:46,280
On a commencé à répéter et je joue mal.

168
00:12:47,920 --> 00:12:51,640
- Aide-moi comme avant l'audition.
- C'était exceptionnel.

169
00:12:51,720 --> 00:12:54,720
Je ne suis pas là
pour te transformer en Olivier.

170
00:12:55,520 --> 00:12:57,240
Olivier ? Je joue Roméo.

171
00:12:59,760 --> 00:13:01,160
- Plus tard ?
- Non.

172
00:13:01,240 --> 00:13:05,360
J'ai le club d'algèbre
et je dois écrire à mes correspondants.

173
00:13:05,440 --> 00:13:07,640
J'ai aussi une vie. Désolée.

174
00:13:08,240 --> 00:13:11,240
- Ça commence dans 20 minutes ?
- Oui, c'est ça.

175
00:13:13,200 --> 00:13:16,400
- À toute, Bev.
- À toute, Dex.

176
00:13:19,640 --> 00:13:22,120
- Il t'a appelée Bev ?
- C'est Dex.

177
00:13:22,200 --> 00:13:25,120
- De l'équipe de quiz.
- Tu le kiffes.

178
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
Non, c'était normal.

179
00:13:28,720 --> 00:13:30,800
- Je suis en retard.
- Attends.

180
00:13:31,240 --> 00:13:33,280
Je t'aide à séduire ce mec

181
00:13:33,360 --> 00:13:36,520
- et tu m'aides avec Shakespeare.
- Non, merci.

182
00:13:36,600 --> 00:13:39,760
Je vais me taper la honte
devant tout le monde.

183
00:13:41,040 --> 00:13:42,240
Bev ! Viv !

184
00:13:46,080 --> 00:13:47,440
Je t'ai appelée.

185
00:13:47,800 --> 00:13:50,920
La reine des caravanes
doit amener Jonathan

186
00:13:51,000 --> 00:13:54,480
chez le véto. Tu dois garder Elsie.
Je suis en retard.

187
00:13:54,920 --> 00:13:57,520
- Je ne peux pas.
- S'il te plaît.

188
00:13:58,000 --> 00:14:01,280
Avec ce boulot,
on pourrait prendre un nouveau départ.

189
00:14:01,360 --> 00:14:03,160
Pour toi, moi et Elsie.

190
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
- D'accord.
- T'es un amour.

191
00:14:10,640 --> 00:14:11,920
Elle va s'endormir.

192
00:14:15,360 --> 00:14:16,360
J'hallucine.

193
00:14:26,440 --> 00:14:27,840
PREMIER TOUR

194
00:14:29,320 --> 00:14:30,720
On va être éliminés.

195
00:14:31,560 --> 00:14:34,720
Ils ont l'air tellement suffisant.
Ça me dégoûte.

196
00:14:43,920 --> 00:14:46,480
- Salut.
- Joli nœud pap. C'est qui, ça ?

197
00:14:46,560 --> 00:14:50,440
Elsie, ma sœur, ou presque.
C'est surtout une tête de nœud.

198
00:14:51,560 --> 00:14:54,480
- Tu as une sœur.
- Je suis en retard pour le quiz.

199
00:14:54,960 --> 00:14:58,480
Tu pourrais l'amener à ton rendez-vous ?
Je me dépêche.

200
00:14:58,560 --> 00:15:00,840
Elle dort, elle ne te gênera pas.

201
00:15:00,920 --> 00:15:02,600
Je ne sais pas

202
00:15:02,680 --> 00:15:04,800
m'occuper d'un enfant.

203
00:15:04,880 --> 00:15:05,960
Pitié.

204
00:15:08,080 --> 00:15:12,680
Laisse tomber. Désolée d'avoir demandé.
Je trouverai quelqu'un d'autre.

205
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
Attends.

206
00:15:18,560 --> 00:15:21,320
- Je peux le faire. Je crois.
- C'est vrai ?

207
00:15:21,400 --> 00:15:24,400
- Tout ira bien, hein ?
- Mais oui.

208
00:15:24,480 --> 00:15:26,800
OK, super. Merci beaucoup.

209
00:15:26,880 --> 00:15:29,240
De rien. Bonne chance.

210
00:15:29,320 --> 00:15:32,120
Bien, Mme Sands, la victoire va revenir

211
00:15:32,200 --> 00:15:34,520
à l'équipe Ça va quizzer si...

212
00:15:47,240 --> 00:15:49,400
Question numéro un.

213
00:15:56,360 --> 00:15:58,240
Tu n'es pas très maline.

214
00:16:02,680 --> 00:16:05,080
Salut. Tu es nouveau.

215
00:16:05,520 --> 00:16:07,720
Moi aussi, je travaille ici. Ola.

216
00:16:10,240 --> 00:16:11,160
EMPLOYÉE DU MOIS

217
00:16:14,640 --> 00:16:18,080
- Il te faut un truc ?
- Des préservatifs, s'il te plaît.

218
00:16:19,960 --> 00:16:23,920
Tu allais dans mon lycée, non ?
Je viens de m'inscrire.

219
00:16:24,280 --> 00:16:27,320
- Tu connais Otis et Eric ?
- Pas vraiment.

220
00:16:27,400 --> 00:16:28,880
- Salut, Ola.
- Salut.

221
00:16:32,240 --> 00:16:34,280
- C'est ton pote ?
- Un peu.

222
00:16:34,360 --> 00:16:37,400
Il sort presque avec Eric.
Ils sont trop mignons.

223
00:16:38,200 --> 00:16:40,240
Bref, ce fut un plaisir, Adam.

224
00:16:40,320 --> 00:16:42,200
À bientôt, alors. Salut.

225
00:16:48,840 --> 00:16:49,880
Quoi ?

226
00:17:12,080 --> 00:17:12,960
Salut, Jeanie.

227
00:17:14,960 --> 00:17:15,800
Remi.

228
00:17:17,400 --> 00:17:19,160
Les clés étaient

229
00:17:19,960 --> 00:17:24,360
- dans le pot, je suis entré.
- J'ignorais que tu étais en Angleterre.

230
00:17:25,240 --> 00:17:29,240
- Tu fais la promo d'un livre ?
- Non, je viens voir Otis.

231
00:17:29,880 --> 00:17:32,880
- J'avais des congés.
- Il n'est pas là.

232
00:17:34,520 --> 00:17:37,560
- Tu aurais pu appeler.
- Tu me connais.

233
00:17:38,000 --> 00:17:39,600
M. Spontanéité.

234
00:17:41,280 --> 00:17:44,720
- Ça va, Jeanie ?
- Tu sais que je déteste ce surnom.

235
00:17:45,520 --> 00:17:46,560
Dr Milburn.

236
00:17:48,680 --> 00:17:50,680
J'espère que tu aimes la truite.

237
00:17:55,640 --> 00:17:58,360
Voici Jakob, mon...

238
00:18:00,080 --> 00:18:00,920
Petit ami.

239
00:18:02,120 --> 00:18:04,520
Et voici Remi, mon...

240
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
Ex-mari.

241
00:18:06,760 --> 00:18:09,360
Super. Les présentations sont faites.

242
00:18:09,920 --> 00:18:14,360
Je ne veux pas m'incruster.
Je vais y aller, je verrai Otis demain.

243
00:18:14,440 --> 00:18:15,640
Restez dîner.

244
00:18:17,240 --> 00:18:18,680
C'est adorable. Merci.

245
00:18:22,680 --> 00:18:24,200
J'ai besoin d'un verre.

246
00:18:27,360 --> 00:18:31,520
Question suivante. Quel est le plus grand
satellite de Saturne ?

247
00:18:32,120 --> 00:18:33,720
Je crois que c'est Phobos.

248
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
Je pensais à Mimas.

249
00:18:38,400 --> 00:18:39,560
- Titan.
- Exact.

250
00:18:40,320 --> 00:18:42,440
Question suivante. À quelle vitamine

251
00:18:42,520 --> 00:18:44,800
l'acide ascorbique correspond-t-il ?

252
00:18:45,600 --> 00:18:46,720
- C.
- Exact.

253
00:18:47,400 --> 00:18:50,000
Votre équipe est très individualiste.

254
00:18:50,440 --> 00:18:53,440
Continuons. Comment s'appelle
la plus haute montagne

255
00:18:53,520 --> 00:18:55,000
<i>du Pays de Galles ?</i>

256
00:18:55,640 --> 00:18:57,240
Pourquoi tu as un enfant ?

257
00:18:58,200 --> 00:18:59,080
Longue histoire.

258
00:19:00,480 --> 00:19:03,280
Viens t'asseoir dans mon bureau.

259
00:19:09,280 --> 00:19:11,120
Alors, quel est le problème ?

260
00:19:11,760 --> 00:19:14,040
Tu dois savoir que je joue Juliette.

261
00:19:15,080 --> 00:19:16,200
Félicitations.

262
00:19:17,080 --> 00:19:19,760
Bref, je pensais
que la pièce parlait d'amour

263
00:19:19,840 --> 00:19:21,400
mais ça parle de sexe.

264
00:19:21,920 --> 00:19:25,840
Et toute la troupe ne pense plus qu'à ça.

265
00:19:26,680 --> 00:19:29,480
Donc tu n'es pas prête à faire l'amour,

266
00:19:29,560 --> 00:19:32,960
- mais tu te sens forcée ?
- Je ne veux pas faire l'amour.

267
00:19:33,760 --> 00:19:36,960
Mais parfois,
je me dis que je devrais le faire,

268
00:19:37,040 --> 00:19:39,640
pour ne plus me sentir comme une paria.

269
00:19:40,720 --> 00:19:44,320
Essaye de ne pas penser
à ce que font les autres.

270
00:19:44,640 --> 00:19:49,000
Va à ton rythme
et avec la bonne personne, tu seras prête.

271
00:19:52,000 --> 00:19:54,640
Tu as peur que ça nuise à ton jeu.

272
00:19:57,240 --> 00:19:59,520
Je suis la meilleure actrice du lycée.

273
00:19:59,840 --> 00:20:04,240
Je suis Meryl Streep,
mais plus jeune et écossaise.

274
00:20:30,240 --> 00:20:35,120
J'espère que ça t'a aidée
et si tu veux en reparler, je suis là.

275
00:20:35,960 --> 00:20:37,160
Merci.

276
00:20:43,680 --> 00:20:47,480
OLA : J'AI LES PRÉSERVATIFS.
TU ARRIVES BIENTÔT ?

277
00:20:47,560 --> 00:20:49,160
"Je fais au plus vite."

278
00:20:52,640 --> 00:20:53,840
Elsie.

279
00:20:57,240 --> 00:20:58,680
Oh, putain.

280
00:21:03,320 --> 00:21:04,520
Merde.

281
00:21:05,120 --> 00:21:07,440
Dernière question. Quel pays,

282
00:21:07,520 --> 00:21:11,120
d'une superficie
de 9,6 millions de kilomètres carrés,

283
00:21:11,200 --> 00:21:13,440
n'a qu'un seul fuseau horaire ?

284
00:21:15,120 --> 00:21:17,120
- Je dirais la Chine.
- Je crois...

285
00:21:17,880 --> 00:21:19,720
- La Russie.
- Faux.

286
00:21:20,560 --> 00:21:23,040
Ça va quizzer, à vous de jouer.

287
00:21:27,640 --> 00:21:28,840
Le Canada ?

288
00:21:28,920 --> 00:21:31,360
Faux. La réponse était la Chine.

289
00:21:31,760 --> 00:21:36,120
Les Quiz Heads de Moordale
gagnent de justesse avec 68 points.

290
00:21:50,880 --> 00:21:53,600
Félicitations.

291
00:21:53,680 --> 00:21:56,360
On ne veut pas de Maeve dans notre équipe.

292
00:21:56,760 --> 00:21:59,600
Elle ne sait pas collaborer.
On a failli perdre.

293
00:22:00,000 --> 00:22:03,440
- Mais on a gagné.
- Oui, mais ça ne s'est joué à rien.

294
00:22:03,520 --> 00:22:06,480
J'ai besoin de ça pour mon CV.

295
00:22:06,560 --> 00:22:08,560
Tu es d'accord, Steve ?

296
00:22:12,800 --> 00:22:14,920
- Oui.
- Sympa.

297
00:22:16,040 --> 00:22:19,360
Pas grave. Je ne voulais pas le faire,
de toute façon.

298
00:22:31,200 --> 00:22:35,080
- Où est Elsie ?
- J'ai envoyé un texto et elle a disparu.

299
00:22:35,160 --> 00:22:38,440
- Tu plaisantes ?
- Non, je suis nul avec les gosses.

300
00:22:39,400 --> 00:22:41,880
Pardon, tu as mieux à faire ?

301
00:22:41,960 --> 00:22:43,480
Vas-y, dégage.

302
00:22:47,480 --> 00:22:50,280
Je vais chercher ma sœur que tu as perdue.

303
00:22:54,200 --> 00:22:56,600
J'arrive, Maeve.

304
00:22:57,200 --> 00:23:01,000
Soyons logiques.
Où irait un enfant de trois ans ?

305
00:23:01,080 --> 00:23:04,840
Y a pas de logique.
Elle a pu se blesser ou se faire enlever.

306
00:23:04,920 --> 00:23:08,400
- Pourquoi tu cries ?
- Tout le monde me laisse tomber !

307
00:23:10,520 --> 00:23:11,520
Je suis désolé.

308
00:23:18,800 --> 00:23:19,960
Vas-y.

309
00:23:20,040 --> 00:23:21,000
Elsie, non.

310
00:23:24,040 --> 00:23:25,840
Donne-moi ça. C'est pas vrai.

311
00:23:30,000 --> 00:23:34,400
- Une vraie tête de nœud.
- Mais elle est plutôt mignonne.

312
00:23:40,840 --> 00:23:43,840
Vous vous êtes qualifiés ?

313
00:23:44,840 --> 00:23:48,760
Oui, mais j'ai été exclue
parce que je gâche toujours tout.

314
00:23:50,480 --> 00:23:52,080
Tu ne gâches pas tout.

315
00:23:53,200 --> 00:23:54,720
Enfin, tant pis pour eux.

316
00:23:58,120 --> 00:24:00,120
Je dois y aller. Ola m'attend.

317
00:24:01,480 --> 00:24:04,880
Je suis vraiment désolé
d'avoir perdu Elsie.

318
00:24:06,240 --> 00:24:07,640
Tu es une nounou pourrie.

319
00:24:11,200 --> 00:24:12,800
- À plus tard.
- Ouais.

320
00:24:17,640 --> 00:24:18,800
J'ai tout gâché avec toi.

321
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
Quoi ?

322
00:24:30,640 --> 00:24:33,240
À un moment,
j'ai cru que je te plaisais.

323
00:24:35,040 --> 00:24:36,360
Tu me plaisais aussi.

324
00:24:40,480 --> 00:24:43,840
Mais j'ai eu peur donc je n'ai rien dit.

325
00:24:45,760 --> 00:24:47,360
Et tu as rencontré Ola.

326
00:24:53,640 --> 00:24:55,640
C'est dur, de te voir avec elle.

327
00:24:59,880 --> 00:25:01,120
Pourquoi tu dis ça ?

328
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
C'est la vérité.

329
00:25:09,080 --> 00:25:12,760
- Pourquoi tu t'énerves ?
- Parce que tu ne...

330
00:25:13,120 --> 00:25:14,640
Ce n'est pas juste.

331
00:25:15,040 --> 00:25:16,960
J'étais vraiment accro.

332
00:25:17,520 --> 00:25:20,440
- Ça m'a complètement chamboulé.
- C'est vrai ?

333
00:25:21,000 --> 00:25:23,120
Oui, évidemment.

334
00:25:24,080 --> 00:25:27,560
- Et c'était mutuel ?
- Oui, mais j'étais perdue.

335
00:25:28,440 --> 00:25:30,240
J'ai une copine.

336
00:25:31,040 --> 00:25:35,720
Je me suis forcé à t'oublier
et maintenant, tout va bien.

337
00:25:38,880 --> 00:25:39,880
Je dois y aller.

338
00:25:44,280 --> 00:25:45,360
Pas bien.

339
00:25:48,080 --> 00:25:49,080
Oui.

340
00:25:50,480 --> 00:25:51,880
C'était pas bien.

341
00:25:56,760 --> 00:26:00,240
Pas 14 fois.

342
00:26:00,320 --> 00:26:03,200
Pendant nos deux ans de master,

343
00:26:03,280 --> 00:26:06,600
j'ai dû l'inviter à sortir 14 fois.

344
00:26:08,160 --> 00:26:10,240
Elle était indomptable.

345
00:26:10,680 --> 00:26:12,800
- C'est vrai.
- Elle l'est toujours.

346
00:26:16,720 --> 00:26:18,760
Vous vous êtes rencontrés où ?

347
00:26:18,840 --> 00:26:21,520
Jakob a fait des travaux à la maison.

348
00:26:21,600 --> 00:26:24,040
Vous êtes architecte ?

349
00:26:24,880 --> 00:26:25,720
Plombier.

350
00:26:26,600 --> 00:26:27,600
Je vois.

351
00:26:27,680 --> 00:26:29,440
Un métier honorable.

352
00:26:29,800 --> 00:26:31,920
Jakob a sa propre entreprise.

353
00:26:35,800 --> 00:26:37,000
Tu sais quoi ?

354
00:26:38,320 --> 00:26:41,320
- Je vais rentrer.
- Non, ne pars pas.

355
00:26:41,400 --> 00:26:44,240
Je commence tôt, demain.
Des toilettes à réparer.

356
00:26:46,160 --> 00:26:50,160
- Il est tôt, on n'a pas mangé.
- Je mangerai chez moi.

357
00:26:50,760 --> 00:26:53,560
Je vous laisse parler d'Otis.

358
00:26:53,640 --> 00:26:58,120
- Ravi de vous rencontrer.
- Moi aussi, Jakob.

359
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
À plus tard.

360
00:27:12,080 --> 00:27:13,160
Quoi ?

361
00:27:14,960 --> 00:27:17,040
Ta suffisance est palpable.

362
00:27:17,120 --> 00:27:18,760
Il a l'air très gentil.

363
00:27:19,240 --> 00:27:21,360
Un bricoleur avec de grandes mains.

364
00:27:23,440 --> 00:27:26,120
- Je suis satisfaite.
- Oui.

365
00:27:26,200 --> 00:27:27,720
Je vois ça

366
00:27:28,200 --> 00:27:30,880
et je suis ravi pour toi.

367
00:27:34,520 --> 00:27:36,960
Tu te méfies toujours de tout.

368
00:27:37,560 --> 00:27:41,280
Je ne suis pas venu bouleverser ta vie.
Je veux juste

369
00:27:41,360 --> 00:27:44,280
passer du temps avec notre fils.

370
00:27:44,360 --> 00:27:47,000
Notre fils est presque un homme, Remi.

371
00:27:47,480 --> 00:27:49,720
- Génial, regarde ça.
- Non.

372
00:27:49,800 --> 00:27:52,400
- Non.
- Allez, juste un peu.

373
00:27:52,480 --> 00:27:54,400
- Non.
- En souvenir du bon temps.

374
00:27:55,840 --> 00:27:57,840
Un tout petit peu.

375
00:28:08,480 --> 00:28:12,880
- Je dois défaire le bouton. Tu le vois ?
- Oui. Ne bouge pas.

376
00:28:16,520 --> 00:28:17,720
Bordel.

377
00:28:18,600 --> 00:28:20,080
C'est pas vrai.

378
00:28:22,320 --> 00:28:23,520
Oups.

379
00:28:39,960 --> 00:28:41,440
- Ça va ?
- Oui.

380
00:28:41,840 --> 00:28:43,120
Comment ça marche ?

381
00:28:44,840 --> 00:28:46,880
Désolé, c'est compliqué.

382
00:28:47,440 --> 00:28:48,560
Merde.

383
00:28:48,640 --> 00:28:50,920
Pourquoi ça ne fonctionne pas ?

384
00:28:53,640 --> 00:28:56,720
Tu es sûr que ça va ?
Tu as l'air ailleurs.

385
00:28:58,200 --> 00:29:01,320
Il fait chaud, non ?
C'est peut-être les bougies.

386
00:29:01,400 --> 00:29:03,200
C'était censé être romantique.

387
00:29:04,800 --> 00:29:07,000
Non, ça me plaît.

388
00:29:07,480 --> 00:29:09,800
C'est juste que j'ai chaud.

389
00:29:10,200 --> 00:29:12,280
Peut-être que tu ne le sens pas.

390
00:29:14,040 --> 00:29:16,040
Si tu n'as pas envie, on arrête.

391
00:29:18,480 --> 00:29:19,480
J'en ai envie.

392
00:29:42,480 --> 00:29:44,640
MAEVE : DÉSOLÉE, JE ME SENS BÊTE.

393
00:29:46,840 --> 00:29:47,840
Désolé.

394
00:29:48,360 --> 00:29:49,880
- Tu rigoles ?
- Désolé.

395
00:29:51,160 --> 00:29:52,000
C'est qui ?

396
00:29:54,160 --> 00:29:55,240
Ma mère.

397
00:29:58,960 --> 00:30:02,720
- "Désolée, je me sens bête."
- Elle parle des thérapies.

398
00:30:06,680 --> 00:30:08,400
Y a un truc entre vous ?

399
00:30:09,520 --> 00:30:12,720
Oui. Non, il ne se passe rien.

400
00:30:13,600 --> 00:30:15,600
On est amis, rien de plus.

401
00:30:16,280 --> 00:30:17,680
Je n'ai plus envie.

402
00:30:18,800 --> 00:30:20,400
- Va-t'en.
- D'accord.

403
00:30:31,360 --> 00:30:32,680
Je suis désolé.

404
00:30:52,600 --> 00:30:54,800
- J'ai été prise.
- T'étais où ?

405
00:30:55,600 --> 00:30:58,000
J'ai acheté des plantes.

406
00:30:59,160 --> 00:31:01,160
Ça fait deux heures que j'attends.

407
00:31:01,240 --> 00:31:02,840
J'avais une réunion des NA.

408
00:31:03,240 --> 00:31:06,840
- Pourquoi tu n'as rien dit ?
- Tu me fliques ?

409
00:31:07,400 --> 00:31:11,640
J'essaie d'être gentille et tu m'agresses.
C'est pas sympa.

410
00:31:11,720 --> 00:31:15,960
Je m'en fous. Si tu dis
que tu rentres à telle heure, fais-le.

411
00:31:16,040 --> 00:31:17,680
Je ne suis pas nounou.

412
00:31:18,600 --> 00:31:22,240
Tu vas me punir longtemps pour...
Je suis là, non ?

413
00:31:22,600 --> 00:31:25,160
Oui, mais je sais que tu vas repartir.

414
00:31:28,080 --> 00:31:29,920
Ça ne me gêne pas d'être seule.

415
00:31:30,760 --> 00:31:34,600
Je sais me débrouiller.
Mais je ne veux pas m'occuper de toi.

416
00:31:34,680 --> 00:31:37,560
- C'est différent, cette fois.
- Oui, bien sûr.

417
00:31:45,280 --> 00:31:48,160
Tu fais des visages,
comme je faisais avant.

418
00:31:50,160 --> 00:31:51,000
Sers-toi.

419
00:32:02,400 --> 00:32:05,640
Je devais lire ça, moi aussi.
Je ne l'ai jamais fait.

420
00:32:06,160 --> 00:32:08,880
- Pourquoi ?
- J'étais sûrement avec un garçon

421
00:32:09,720 --> 00:32:11,240
ou en train de fumer.

422
00:32:14,400 --> 00:32:17,520
- Je devrais peut-être réessayer.
- Peut-être.

423
00:32:20,920 --> 00:32:22,400
Enlève tes pieds de là.

424
00:32:31,080 --> 00:32:34,160
- C'est génial.
- Ce ne sont que des notes.

425
00:32:34,240 --> 00:32:36,720
Non, tu devrais en faire un livre.

426
00:32:37,960 --> 00:32:42,320
Ça montre
ce que font les adolescents en privé.

427
00:32:42,400 --> 00:32:44,400
C'est révolutionnaire.

428
00:32:46,440 --> 00:32:51,840
Tu as toujours eu des idées originales.

429
00:32:51,920 --> 00:32:53,160
- Pardon ?
- Oui.

430
00:32:53,240 --> 00:32:55,600
- Répète ça.
- Des idées originales.

431
00:32:57,280 --> 00:32:59,680
Mais tu n'as jamais eu assez...

432
00:33:00,920 --> 00:33:02,240
confiance en toi.

433
00:33:02,320 --> 00:33:05,720
J'ai confiance en moi, je te remercie.

434
00:33:07,600 --> 00:33:09,240
Tu as changé.

435
00:33:09,320 --> 00:33:14,320
Et toi, tu te crois toujours tout permis.

436
00:33:31,720 --> 00:33:34,040
Merde, c'est Otis.

437
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Papa.

438
00:33:42,880 --> 00:33:46,080
- Qu'est-ce que... Tu es arrivé quand ?
- Ce matin.

439
00:33:46,640 --> 00:33:49,240
Super. Tu fais une tournée de promotion ?

440
00:33:49,320 --> 00:33:53,840
Non, je suis venu te voir.
Passer des moments entre père et fils.

441
00:33:53,920 --> 00:33:54,800
Super.

442
00:33:55,520 --> 00:33:57,120
Tu n'aurais pas grandi ?

443
00:34:14,320 --> 00:34:17,920
LILY : COMMENT ÇA S'EST PASSÉ ?

444
00:34:20,240 --> 00:34:23,320
ON N'A RIEN FAIT.
ON A ÉTÉ INTERROMPUS PAR MAEVE.

445
00:34:41,840 --> 00:34:46,240
MAEVE : DÉSOLÉE, JE ME SENS BÊTE.

446
00:35:17,080 --> 00:35:20,080
Michael, tu viens te coucher ?

447
00:35:22,440 --> 00:35:24,760
On pourrait passer du temps ensemble.

448
00:35:26,360 --> 00:35:29,000
On pourrait même... Ou...

449
00:35:30,400 --> 00:35:32,200
se câliner un peu.

450
00:35:33,320 --> 00:35:36,200
Allons, Maureen, on n'a plus 23 ans.

451
00:35:38,720 --> 00:35:39,960
Va te changer.

452
00:35:45,800 --> 00:35:47,000
Je monte bientôt.

453
00:36:35,800 --> 00:36:36,800
Tu viens ?

454
00:36:43,160 --> 00:36:46,440
Bon, c'est comme ça que je vais mourir.

455
00:36:59,440 --> 00:37:02,560
ENVOYÉ : DÉSOLÉE, JE ME SENS BÊTE.

456
00:37:24,480 --> 00:37:25,680
Tu fais quoi ?

457
00:37:29,000 --> 00:37:31,760
À l'aide ! Lâche-moi.

458
00:37:33,200 --> 00:37:35,680
Qu'est-ce qui se passe, ici ?

459
00:37:35,760 --> 00:37:36,920
J'avais très froid,

460
00:37:37,000 --> 00:37:38,400
j'ai demandé de l'aide.

461
00:37:39,320 --> 00:37:41,560
Il volait votre bonbonne de gaz.

462
00:37:41,640 --> 00:37:43,400
Je suis désolé, Cynthia.

463
00:37:43,480 --> 00:37:45,640
Mais j'avais tellement froid...

464
00:37:45,720 --> 00:37:49,280
Ne t'excuse pas, mon poussin.

465
00:37:49,360 --> 00:37:52,560
Il y a une bonbonne de rechange.
Aide-le, Jeffrey.

466
00:37:53,840 --> 00:37:56,200
Et toi, tu devrais avoir honte.

467
00:37:59,920 --> 00:38:01,120
Merci.

468
00:38:04,800 --> 00:38:06,680
Bouffonne.

469
00:38:36,560 --> 00:38:37,400
On est où ?

470
00:38:39,320 --> 00:38:40,160
Regarde ça.

471
00:39:05,080 --> 00:39:05,960
Merci.

472
00:39:52,240 --> 00:39:53,280
C'était super.

473
00:40:32,320 --> 00:40:33,600
Et l'école militaire ?

474
00:40:37,320 --> 00:40:38,880
Je me suis fait virer.

475
00:40:40,560 --> 00:40:42,960
Mais c'était mieux que chez moi.

476
00:40:45,080 --> 00:40:47,280
Vous faisiez des manœuvres ?

477
00:40:49,360 --> 00:40:50,200
Montre-moi.

478
00:41:06,600 --> 00:41:08,960
J'ai oublié. Ah, non. Voilà.

479
00:41:27,960 --> 00:41:30,160
Je sais que tu détestes être chez toi

480
00:41:30,720 --> 00:41:32,960
mais je suis content que tu sois là.

481
00:41:38,880 --> 00:41:41,160
C'est le matin. On devrait rentrer.

482
00:41:49,480 --> 00:41:51,000
Je suis content, moi aussi.

483
00:42:09,800 --> 00:42:11,000
C'était...

484
00:42:12,560 --> 00:42:13,760
étrange.

485
00:42:20,600 --> 00:42:21,600
Salut.

486
00:42:22,960 --> 00:42:23,960
Salut.

487
00:42:30,320 --> 00:42:31,720
Tu es toujours là.

488
00:42:46,400 --> 00:42:48,800
- Je dois y aller.
- D'accord.

489
00:42:51,240 --> 00:42:52,240
Cool.

490
00:43:25,680 --> 00:43:26,880
Tu évites Otis ?

491
00:43:29,840 --> 00:43:31,120
C'est un con.

492
00:43:41,560 --> 00:43:43,960
Un cil. Fais un vœu.

493
00:43:47,080 --> 00:43:49,720
Tu sais qu'on peut parler de tout.

494
00:43:51,320 --> 00:43:53,320
Même pour te changer les idées.

495
00:43:53,800 --> 00:43:56,400
Je peux te parler Gamma Velorum.

496
00:44:00,240 --> 00:44:02,240
Traduction : "Je t'ai fait un truc."

497
00:44:08,920 --> 00:44:10,520
J'y crois pas.

498
00:44:11,680 --> 00:44:13,240
C'est super.

499
00:44:13,320 --> 00:44:14,520
Merci.

500
00:44:26,720 --> 00:44:29,120
Le secret, c'est l'entraînement.

501
00:44:34,000 --> 00:44:35,120
Bev.

502
00:44:35,200 --> 00:44:37,760
Tu as un truc sur le visage.

503
00:44:38,480 --> 00:44:39,480
Merci.

504
00:44:40,840 --> 00:44:43,720
C'est de l'avocat. J'ai mangé une tartine.

505
00:44:45,680 --> 00:44:48,480
Mais le vrai secret, c'est de savoir...

506
00:45:00,520 --> 00:45:03,680
Je sais, ne fais pas ça.
Les gens font pipi dans la mer.

507
00:45:08,720 --> 00:45:09,920
Deux secondes.

508
00:45:12,440 --> 00:45:15,240
- Ça va ?
- Je t'apprends à faire un monologue

509
00:45:15,800 --> 00:45:18,520
si tu m'apprends
comment faire crac-crac avec Dex.

510
00:45:19,520 --> 00:45:21,480
- Crac-crac ?
- Ça m'a échappé.

511
00:45:23,000 --> 00:45:25,600
Aide-moi à faire de lui mon...

512
00:45:28,000 --> 00:45:29,560
- Petit ami ?
- Oui.

513
00:45:30,360 --> 00:45:31,680
- OK.
- Marché conclu.

514
00:45:35,440 --> 00:45:39,440
Je te l'avais dit : il couche
avec n'importe qui. Dépêche-toi, Flo.

515
00:45:45,080 --> 00:45:46,880
Je ne veux pas faire l'amour.

516
00:45:48,160 --> 00:45:49,160
D'accord.

517
00:45:50,360 --> 00:45:51,200
Asseyez-vous.

518
00:45:54,000 --> 00:45:56,200
Vous avez tout à fait le droit.

519
00:45:56,280 --> 00:45:58,760
- Ne faites pas l'amour avant de...
- Non.

520
00:45:59,120 --> 00:46:03,720
Je ne veux pas faire l'amour du tout.
Jamais, avec qui que ce soit.

521
00:46:04,440 --> 00:46:05,880
Je suis anormale.

522
00:46:09,640 --> 00:46:14,520
Dites-moi ce que vous ressentez
quand vous pensez au sexe.

523
00:46:18,360 --> 00:46:20,920
Je ne ressens rien.

524
00:46:21,840 --> 00:46:23,560
Ça ne me touche pas du tout.

525
00:46:24,640 --> 00:46:28,280
C'est un peu comme si j'étais
au milieu d'un énorme banquet

526
00:46:28,360 --> 00:46:32,720
avec plein de choses à manger
mais je n'ai pas faim.

527
00:46:35,920 --> 00:46:37,560
Connaissez-vous l'asexualité ?

528
00:46:39,240 --> 00:46:44,040
C'est quand quelqu'un ne ressent
aucune attirance sexuelle.

529
00:46:45,000 --> 00:46:48,480
Pour certaines personnes,
le sexe n'a pas d'intérêt.

530
00:46:49,560 --> 00:46:51,880
Mais je veux tomber amoureuse.

531
00:46:53,320 --> 00:46:57,400
Certaines personnes asexuelles
veulent des relations amoureuses,

532
00:46:57,480 --> 00:46:59,760
mais sans le côté sexuel.

533
00:46:59,840 --> 00:47:02,240
Et certaines ne veulent rien du tout.

534
00:47:02,840 --> 00:47:04,680
La sexualité est fluide.

535
00:47:07,080 --> 00:47:09,280
Le sexe ne nous définit pas.

536
00:47:10,440 --> 00:47:13,960
Donc comment pourriez-vous être anormale ?

537
00:47:16,200 --> 00:47:18,080
- Merci.
- Avec plaisir.

538
00:47:18,160 --> 00:47:20,560
Elle est mieux que le petit sexologue.

539
00:47:27,000 --> 00:47:30,080
- Salut. Comment tu te sens ?
- Super.

540
00:47:30,160 --> 00:47:33,480
Tes conseils étaient merdiques,
mais ta mère est géniale.

541
00:47:33,560 --> 00:47:35,560
Je veux que tu me rembourses.

542
00:47:51,200 --> 00:47:53,680
Je suis désolé pour hier soir.

543
00:47:53,760 --> 00:47:57,360
J'ai décidé que je ne veux plus
que tu voies Maeve.

544
00:47:58,760 --> 00:48:03,760
Si tu veux qu'on reste ensemble,
dis-lui que vous ne pouvez plus être amis.

545
00:48:06,360 --> 00:48:07,360
Attends.

546
00:48:16,520 --> 00:48:18,320
J'ai cours de musique.

547
00:48:19,400 --> 00:48:20,800
Tu m'as manqué.

548
00:48:21,680 --> 00:48:24,080
- On s'est vus hier.
- Je sais.

549
00:48:24,760 --> 00:48:25,760
Ça m'a paru long.

550
00:48:29,240 --> 00:48:30,400
Tu m'as manqué aussi.

551
00:48:32,960 --> 00:48:37,960
Est-ce que ça te dirait
d'être mon petit ami ?

552
00:48:45,120 --> 00:48:46,600
Prends ton temps, OK ?

553
00:48:47,360 --> 00:48:48,200
Réfléchis-y.

554
00:50:12,880 --> 00:50:15,760
Sous-titres : Lauriane Bullich

