1
00:00:10,680 --> 00:00:11,640
Isso!

2
00:00:11,720 --> 00:00:13,480
Meu Deus, sim!

3
00:00:13,560 --> 00:00:14,920
-Não.
-Sim.

4
00:00:15,000 --> 00:00:15,840
Não.

5
00:00:16,360 --> 00:00:17,240
Merda.

6
00:00:17,800 --> 00:00:19,400
-Sim!
-Peguei você. Vem...

7
00:00:19,600 --> 00:00:21,840
-Peguei. Isso!
-Não!

8
00:00:22,440 --> 00:00:23,400
Sim!

9
00:00:24,200 --> 00:00:25,280
Ganhei de novo.

10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Tudo bem?

11
00:00:32,560 --> 00:00:33,480
Sim.

12
00:00:34,680 --> 00:00:37,360
-O que quer fazer agora?
-Vamos nos beijar um pouco?

13
00:00:38,040 --> 00:00:38,920
Sim.

14
00:00:45,720 --> 00:00:46,760
Andei pensando.

15
00:00:47,840 --> 00:00:49,040
Talvez devêssemos

16
00:00:49,720 --> 00:00:50,920
transar.

17
00:00:52,240 --> 00:00:53,120
É?

18
00:00:55,160 --> 00:00:56,360
É um passo grande.

19
00:00:57,080 --> 00:00:58,280
Acho que estou pronta.

20
00:00:59,040 --> 00:01:00,080
Tem certeza?

21
00:01:01,400 --> 00:01:02,640
Sim, tenho.

22
00:01:04,440 --> 00:01:05,480
Mas se não estiver...

23
00:01:06,280 --> 00:01:07,920
Não, eu estou pronto.

24
00:01:08,400 --> 00:01:09,400
Vamos transar.

25
00:01:19,160 --> 00:01:20,280
Você tem camisinha?

26
00:01:20,840 --> 00:01:22,640
-Você quis dizer...
-O que foi?

27
00:01:22,720 --> 00:01:24,880
Não me toquei que você queria fazer agora.

28
00:01:24,960 --> 00:01:28,080
Sim. Acabamos de falar
que queremos fazer, então...

29
00:01:28,160 --> 00:01:30,960
Acho que precisamos de um tempo
para nos prepararmos,

30
00:01:31,040 --> 00:01:34,440
porque a primeira vez só acontece uma vez,
e queremos que seja boa.

31
00:01:36,240 --> 00:01:37,320
Que tal amanhã à noite?

32
00:01:38,680 --> 00:01:39,800
Certo.

33
00:01:41,920 --> 00:01:43,400
Nós vamos fazer sexo.

34
00:01:45,800 --> 00:01:47,480
Nós vamos fazer sexo.

35
00:02:00,800 --> 00:02:04,920
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

36
00:02:57,760 --> 00:02:58,960
Está todo arrumado.

37
00:02:59,920 --> 00:03:01,600
Algo especial após a escola?

38
00:03:01,680 --> 00:03:04,080
Não, é que a camisa estava limpa, então...

39
00:03:05,000 --> 00:03:06,840
-O que está fazendo?
-Esqueceu<i> </i>espuma.

40
00:03:09,360 --> 00:03:11,760
NÃO VAI DAR PRA IR COM VOCÊ HOJE.
TE VEJO NA ESCOLA.

41
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
-Tenho que ir.
-Quer carona?

42
00:03:14,000 --> 00:03:15,800
-De jeito nenhum.
-Vitamina?

43
00:03:15,880 --> 00:03:17,200
-Não!
-Não!

44
00:03:21,280 --> 00:03:23,200
Acho que precisa de uma prateleira nova.

45
00:03:23,880 --> 00:03:25,360
Não preciso,

46
00:03:26,360 --> 00:03:27,200
mas obrigada.

47
00:03:28,280 --> 00:03:30,720
Acha que pode levar umas coisas hoje?

48
00:03:30,800 --> 00:03:31,720
Que coisas?

49
00:03:32,160 --> 00:03:34,320
As suas coisas.

50
00:03:35,560 --> 00:03:37,840
-Claro.
-Obrigada.

51
00:03:38,520 --> 00:03:39,480
Coisas.

52
00:03:43,360 --> 00:03:46,080
E isso. Cada moeda conta.

53
00:03:46,600 --> 00:03:49,360
Todos os centavos. Já estou indo.

54
00:03:49,440 --> 00:03:50,720
Vou fazer o jantar hoje.

55
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Até mais.

56
00:04:01,960 --> 00:04:03,680
Qual parece mais inteligente?

57
00:04:04,520 --> 00:04:07,320
-Aonde vai?
-Entrevista de emprego hoje à tarde.

58
00:04:07,400 --> 00:04:09,640
Secretária num escritório de advocacia.

59
00:04:10,160 --> 00:04:11,200
O quê?

60
00:04:11,680 --> 00:04:13,640
Nada. É bom sonhar alto, Erin.

61
00:04:13,720 --> 00:04:16,720
Pode parar com essa merda de Erin?
Sou sua mãe.

62
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Aquela.

63
00:04:21,120 --> 00:04:24,560
Não! Isso é importante.

64
00:04:24,640 --> 00:04:25,560
Otária.

65
00:04:25,640 --> 00:04:27,680
Não xingue a sua irmã, ela tem três anos.

66
00:04:28,200 --> 00:04:29,320
Meia-irmã.

67
00:04:30,320 --> 00:04:32,560
-O que é isso?
-Não é da sua conta.

68
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
Oi, Cynthia.

69
00:04:36,960 --> 00:04:37,840
Achei que a odiava.

70
00:04:37,920 --> 00:04:41,520
Ela é uma vaca intrometida,
mas aceitou cuidar da Elsie mais tarde,

71
00:04:41,600 --> 00:04:43,280
então sorria e acene.

72
00:04:48,600 --> 00:04:49,680
Boa aula.

73
00:04:49,760 --> 00:04:52,520
-Podemos passar um tempo juntas depois.
-Não, obrigada.

74
00:04:56,440 --> 00:04:57,400
"Não, obrigada."

75
00:05:01,800 --> 00:05:02,920
Oi, Adam.

76
00:05:04,520 --> 00:05:07,920
Podemos falar sobre o que aconteceu?

77
00:05:08,000 --> 00:05:09,480
Não sei do que está falando.

78
00:05:10,120 --> 00:05:11,040
Sabe, sim.

79
00:05:23,120 --> 00:05:24,400
-Oi.
-Oi.

80
00:05:24,920 --> 00:05:27,840
-Quer ir pra escola comigo?
-Sim, claro.

81
00:05:29,920 --> 00:05:32,200
Pra você ler agora. Terminou o Neruda?

82
00:05:32,840 --> 00:05:34,920
Sim! Eu amei.

83
00:05:35,000 --> 00:05:38,200
Aquele cara leva muito jeito
com as palavras.

84
00:05:38,840 --> 00:05:40,920
Ele é muito poético, né?

85
00:05:41,000 --> 00:05:42,560
Pois é. Vamos?

86
00:05:43,040 --> 00:05:44,240
Vamos.

87
00:05:47,960 --> 00:05:49,040
É só um ônibus.

88
00:05:49,920 --> 00:05:50,920
É só um ônibus.

89
00:05:57,760 --> 00:05:58,640
Vai ficar ou sair?

90
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
Na verdade, vou a pé.

91
00:06:02,920 --> 00:06:06,360
-O Colégio Moordale é bem longe.
-Tudo bem. Amo andar.

92
00:06:28,440 --> 00:06:29,280
Até mais.

93
00:06:31,920 --> 00:06:34,280
-Veio pra escola com o Rahim, é?
-Não.

94
00:06:34,360 --> 00:06:36,720
Eu estava fazendo outra coisa
e esbarrei com ele.

95
00:06:38,120 --> 00:06:40,320
-Está com ciuminho?
-O que estava fazendo?

96
00:06:41,280 --> 00:06:42,400
Nada importante.

97
00:06:44,240 --> 00:06:45,960
Por que está usando sua melhor camisa?

98
00:06:48,360 --> 00:06:49,200
Bem...

99
00:06:50,760 --> 00:06:51,880
Talvez Ola e eu...

100
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
-façamos aquilo hoje.
-Não.

101
00:06:55,960 --> 00:06:57,200
Não! Vai ser deflorado?

102
00:06:58,080 --> 00:07:00,120
Otis, você será deflorado! Vamos!

103
00:07:01,480 --> 00:07:03,920
-Por que não está animado?
-Estou animado.

104
00:07:04,000 --> 00:07:06,440
-Só estou nervoso.
-Não é pra...

105
00:07:06,520 --> 00:07:09,160
Pensar demais. Eu sei, é que...

106
00:07:11,920 --> 00:07:13,040
Não é pra rir.

107
00:07:14,400 --> 00:07:15,240
Eu sempre...

108
00:07:16,000 --> 00:07:19,480
pensei que amaria a pessoa
com quem perderia a virgindade,

109
00:07:19,560 --> 00:07:21,920
e ainda não dissemos isso.

110
00:07:24,440 --> 00:07:26,280
-Pode rir, se quiser.
-Sim!

111
00:07:27,080 --> 00:07:29,040
Não, eu acho legal.

112
00:07:29,440 --> 00:07:33,200
-Mas você gosta mesmo da Ola, né?
-Sim. Eu gosto muito dela.

113
00:07:33,280 --> 00:07:36,080
E gostar muito de alguém
é parecido com amar, né?

114
00:07:36,800 --> 00:07:37,880
Acho que sim.

115
00:07:37,960 --> 00:07:40,520
Mas não precisa fazer isso
se não estiver pronto.

116
00:07:40,600 --> 00:07:41,960
Estou pronto.

117
00:07:42,760 --> 00:07:44,200
-Estou pronto.
-Está?

118
00:07:44,280 --> 00:07:45,240
Gosto muito da Ola.

119
00:07:46,040 --> 00:07:47,160
Ela gosta muito de mim.

120
00:07:47,800 --> 00:07:51,280
-Vamos transar hoje.
-Você vai transar hoje!

121
00:07:52,200 --> 00:07:53,280
Dá pra se acalmar?

122
00:07:54,040 --> 00:07:58,400
Se eu pensar muito no meu clitóris,
consigo gozar.

123
00:07:59,840 --> 00:08:02,880
Dezessete vezes por dia é um exagero.

124
00:08:02,960 --> 00:08:03,880
Eu sei.

125
00:08:03,960 --> 00:08:05,600
Quero fazer encenação,

126
00:08:05,680 --> 00:08:08,720
mas ele acabou de aceitar falar putaria,
então quando devo pedir?

127
00:08:08,800 --> 00:08:10,240
Só saberá se perguntar.

128
00:08:10,320 --> 00:08:12,880
Você sempre precisa lavar seu pênis.

129
00:08:12,960 --> 00:08:14,600
-Sempre?
-Sempre.

130
00:08:15,880 --> 00:08:20,440
"Se minha mão profana
o relicário em remissão,

131
00:08:20,520 --> 00:08:22,960
aceito a penitência: meu lábio,

132
00:08:24,520 --> 00:08:29,880
peregrino solitário, demonstrará,
com sobra, reverência."

133
00:08:30,680 --> 00:08:33,480
"Ofendeis vossa mão, bom peregrino,

134
00:08:33,560 --> 00:08:36,600
que se mostrou devota e reverente.
Nas mãos dos santos..."

135
00:08:36,680 --> 00:08:40,240
Para. Florence, essa é uma peça
sobre adolescentes com tesão.

136
00:08:40,320 --> 00:08:42,520
Não acredito que queira transar com ele.

137
00:08:43,400 --> 00:08:45,920
E, Jackson, você é um péssimo ator.

138
00:08:47,040 --> 00:08:48,960
Acho que não deve falar assim com a gente.

139
00:08:49,040 --> 00:08:50,160
Não sou professora.

140
00:08:54,320 --> 00:08:56,400
Ei, Romeu. Mostra a sua meia-calça!

141
00:08:57,040 --> 00:08:58,440
O seu pai me emprestou.

142
00:08:58,680 --> 00:09:01,760
O papel da Julieta é importante pra mim,
então aprenda suas falas.

143
00:09:01,840 --> 00:09:03,600
Isso não é zoeira pra todo mundo.

144
00:09:05,600 --> 00:09:06,520
Beleza.

145
00:09:07,760 --> 00:09:08,640
Tá bom.

146
00:09:08,920 --> 00:09:12,040
Não sei por que deram o papel pra ele.
Ele é terrível.

147
00:09:12,320 --> 00:09:14,880
É o Jackson Marchetti.
Quem se importa se não sabe atuar?

148
00:09:14,960 --> 00:09:18,000
Soube que desde que ele terminou
com a Maeve, ele come qualquer uma.

149
00:09:18,080 --> 00:09:20,560
-Ele não faz meu tipo.
-Ninguém faz o seu tipo.

150
00:09:20,640 --> 00:09:22,640
-Você é tão exigente, Florence.
-Sim.

151
00:09:59,560 --> 00:10:01,240
O nome da cor é "Lustrosa".

152
00:10:01,600 --> 00:10:03,160
É muito linda.

153
00:10:03,240 --> 00:10:05,360
-Vou anotar.
-Não.

154
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
Pode ficar com ele.

155
00:10:09,120 --> 00:10:11,240
Quanta gentileza. Obrigada.

156
00:10:13,600 --> 00:10:17,040
Tem certeza de que não quer
falar comigo sobre outra coisa?

157
00:10:19,800 --> 00:10:21,360
Este é um lugar seguro.

158
00:10:24,720 --> 00:10:25,560
Bem...

159
00:10:29,680 --> 00:10:33,840
Às vezes, sinto que minha vida
está passando tão rápido.

160
00:10:35,480 --> 00:10:37,080
Não consigo deixar de pensar:

161
00:10:37,520 --> 00:10:40,440
"Vou mesmo morrer
dormindo ao lado de um homem...

162
00:10:42,680 --> 00:10:44,800
que não me toca...

163
00:10:45,960 --> 00:10:46,880
com vontade...

164
00:10:47,840 --> 00:10:49,600
há quase seis anos?"

165
00:10:51,440 --> 00:10:53,920
É um dilema que muitos casais enfrentam.

166
00:10:55,120 --> 00:10:58,760
É possível reacender a paixão.

167
00:10:59,840 --> 00:11:01,080
O que você sugere?

168
00:11:02,760 --> 00:11:07,120
Pode começar me falando um pouco
sobre o seu relacionamento?

169
00:11:35,600 --> 00:11:38,280
Você tem camisinha?
Eu não trouxe, o que foi idiota.

170
00:11:38,360 --> 00:11:40,520
Posso pegar lá em casa,
ou pedir pra minha mãe.

171
00:11:41,680 --> 00:11:44,000
-Não peça pra sua mãe.
-É mesmo. Isso...

172
00:11:44,080 --> 00:11:46,000
-Tudo bem, eu compro.
-...seria estranho.

173
00:11:46,080 --> 00:11:47,560
-Ei, retardado.
-Ei.

174
00:11:47,640 --> 00:11:49,760
Oi. Desculpa interromper,
é sobre a clínica.

175
00:11:50,240 --> 00:11:51,080
Tranquilo.

176
00:11:51,920 --> 00:11:53,040
Vejo você à noite.

177
00:11:53,280 --> 00:11:55,000
Tá! Beleza.

178
00:11:57,200 --> 00:11:58,280
O que tem hoje?

179
00:11:59,080 --> 00:12:02,240
Nada de mais.
Só vamos passar um tempo juntos.

180
00:12:02,320 --> 00:12:05,120
Sabe, essas coisas de namorados.

181
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Show.

182
00:12:06,760 --> 00:12:08,320
Tem uma consulta às 15h45.

183
00:12:10,560 --> 00:12:12,160
-Não sei, não...
-Otis.

184
00:12:12,240 --> 00:12:14,600
Sua mãe roubou os nossos clientes.
Por favor, vá.

185
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Cai fora, Erin.

186
00:12:19,040 --> 00:12:20,240
Quem é Erin?

187
00:12:20,320 --> 00:12:22,640
Minha mãe. Está ficando na minha casa.

188
00:12:23,720 --> 00:12:25,000
Isso é importante.

189
00:12:25,640 --> 00:12:27,320
Por que não me disse nada?

190
00:12:27,400 --> 00:12:30,880
Não saímos mais, Otis,
você está sempre com a sua namorada.

191
00:12:30,960 --> 00:12:32,400
Podia ter me avisado.

192
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
Está tudo bem. Não se atrase pra consulta.

193
00:12:41,680 --> 00:12:43,760
-Preciso de ajuda.
-Estou estudando, Jackson.

194
00:12:43,840 --> 00:12:46,280
Mas comecei a ensaiar,
e aparentemente não sei atuar.

195
00:12:46,920 --> 00:12:50,080
Ei. Preciso que me explique,
igual fez com o teste.

196
00:12:50,600 --> 00:12:53,800
Foi uma exceção. Estou aqui para ajudá-lo
com inglês ou matemática,

197
00:12:53,880 --> 00:12:57,240
-não para transformá-lo no Olivier.
-Quem é Olivier? Eu sou o Romeu.

198
00:12:59,640 --> 00:13:02,680
-Vamos nos encontrar depois?
-Não. Vou presidir o grupo de álgebra,

199
00:13:02,760 --> 00:13:05,400
e depois vou escrever cartas
pros meus amigos da Polinésia.

200
00:13:05,480 --> 00:13:07,400
Os outros também têm vidas. Sinto muito.

201
00:13:07,480 --> 00:13:10,640
-A primeira rodada é em 20 minutos, né?
-Sim, 20 minutos.

202
00:13:13,120 --> 00:13:16,040
-Certo. Até mais, Bev.
-Até mais, Dex.

203
00:13:19,560 --> 00:13:20,840
Ele te chamou de Bev?

204
00:13:21,320 --> 00:13:23,440
É o Dex, ele está na equipe de quiz.

205
00:13:23,520 --> 00:13:25,120
Vivian Odesanya tem um crush.

206
00:13:25,720 --> 00:13:27,480
Não tenho. Aquilo foi normal.

207
00:13:28,720 --> 00:13:29,680
Estou atrasada.

208
00:13:29,760 --> 00:13:33,280
Ei. Vamos fazer um acordo.
Eu te ajudo a conquistar o esquisitão

209
00:13:33,360 --> 00:13:36,520
-se me ajudar com Shakespeare.
-Não, obrigada.

210
00:13:36,600 --> 00:13:39,760
Qual é. Não posso me humilhar
na frente da escola.

211
00:13:40,960 --> 00:13:42,000
Bev! Viv!

212
00:13:45,960 --> 00:13:47,440
Fiquei tentando te ligar.

213
00:13:47,520 --> 00:13:51,480
Parece que a rainha dos trailers
precisou levar o Jonathan ao veterinário,

214
00:13:51,560 --> 00:13:55,080
então preciso que alguém cuide da Elsie.
Estou atrasada para a entrevista.

215
00:13:55,160 --> 00:13:57,520
-Não posso.
-Por favor, cara de sapo.

216
00:13:57,600 --> 00:13:59,880
Se eu for contratada,
posso alugar um apartamento.

217
00:13:59,960 --> 00:14:02,840
Um novo começo para você,
para mim e para a Els.

218
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
-Tá bom.
-Você é um tesouro.

219
00:14:09,120 --> 00:14:11,920
-Tá.
-Ela vai pegar no sono rapidinho.

220
00:14:15,280 --> 00:14:16,120
Meu Deus.

221
00:14:26,440 --> 00:14:27,840
CAMPEONATO DE QUIZ
PRIMEIRA RODADA

222
00:14:29,320 --> 00:14:30,720
Ela vai nos desclassificar.

223
00:14:31,520 --> 00:14:34,720
Olha como o Bonde do Quiz se acha.
Me dá nojo.

224
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
-Oi.
-Oi.

225
00:14:44,320 --> 00:14:45,680
Bela gravata borboleta.

226
00:14:45,760 --> 00:14:49,000
-Quem é essa?
-É a Elsie, minha irmã. Mais ou menos.

227
00:14:49,080 --> 00:14:50,520
É uma otária, acima de tudo.

228
00:14:51,520 --> 00:14:53,160
Sua mãe voltou e você tem uma irmã.

229
00:14:53,240 --> 00:14:57,360
Sim, estou atrasada pra competição.
Pode levá-la pra sua consulta?

230
00:14:57,440 --> 00:15:00,840
Não vou demorar,
e ela vai dormir e não vai dar trabalho.

231
00:15:00,920 --> 00:15:04,200
Eu não sei cuidar de crianças.

232
00:15:04,880 --> 00:15:05,800
Por favor.

233
00:15:08,040 --> 00:15:08,920
Tudo bem.

234
00:15:09,000 --> 00:15:12,680
Desculpa, não devia ter pedido.
Não precisa. Eu acho outra pessoa.

235
00:15:15,480 --> 00:15:16,480
Espera.

236
00:15:16,880 --> 00:15:17,720
Eu posso...

237
00:15:18,560 --> 00:15:20,520
Posso ficar com ela. Eu acho.

238
00:15:20,600 --> 00:15:22,400
-Pode?
-Vai dar tudo certo, né?

239
00:15:22,480 --> 00:15:24,080
Sim.

240
00:15:24,480 --> 00:15:26,800
Certo. Ótimo, obrigada.

241
00:15:26,880 --> 00:15:29,240
De nada. Boa sorte.

242
00:15:29,320 --> 00:15:30,880
Certo, Sra. Sands,

243
00:15:30,960 --> 00:15:34,520
o Bonde do Quiz vai ganhar por W.O. se...

244
00:15:47,240 --> 00:15:49,040
Primeira pergunta...

245
00:15:56,360 --> 00:15:57,520
Cachorra burra.

246
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
Oi. Você é novo.

247
00:16:05,480 --> 00:16:07,560
Eu também trabalho aqui. Sou a Ola.

248
00:16:10,240 --> 00:16:11,160
FUNCIONÁRIA DO MÊS

249
00:16:14,520 --> 00:16:15,400
Quer comprar algo?

250
00:16:16,000 --> 00:16:18,080
Sim. Um pacote de camisinhas, por favor.

251
00:16:19,920 --> 00:16:21,520
Você não estudava na minha escola?

252
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Acabei de começar, acho que não te vi.

253
00:16:24,000 --> 00:16:25,320
Conhece Otis e Eric?

254
00:16:26,320 --> 00:16:27,320
Na verdade, não.

255
00:16:27,400 --> 00:16:28,440
-Oi, Ola.
-Oi.

256
00:16:32,360 --> 00:16:34,120
-É seu amigo?
-Mais ou menos.

257
00:16:34,200 --> 00:16:37,400
Ele está namorando o Eric.
Eles são uma graça juntos, é ridículo.

258
00:16:38,120 --> 00:16:40,240
Enfim, foi bom te conhecer, Adam.

259
00:16:40,320 --> 00:16:42,120
Vejo você no meu próximo turno. Até.

260
00:16:48,760 --> 00:16:49,880
O que está olhando?

261
00:17:10,400 --> 00:17:11,280
Olá?

262
00:17:11,920 --> 00:17:12,960
Oi, Jeanie.

263
00:17:15,120 --> 00:17:16,800
-Remi?
-Sim.

264
00:17:17,400 --> 00:17:19,160
A chave reserva estava...

265
00:17:19,840 --> 00:17:22,240
no vaso perto da porta.
Espero que não se importe.

266
00:17:22,320 --> 00:17:24,160
Não sabia que estava no país.

267
00:17:25,160 --> 00:17:26,720
Turnê do livro de última hora?

268
00:17:27,280 --> 00:17:29,240
Não, só vim ver o Otis.

269
00:17:29,760 --> 00:17:32,600
-Tive alguns dias de folga, então...
-Ele não está aqui.

270
00:17:34,520 --> 00:17:37,240
-Podia ter ligado, Remi.
-Bem, você me conhece.

271
00:17:38,000 --> 00:17:39,320
Sou o Sr. Espontâneo.

272
00:17:41,160 --> 00:17:44,720
-Como você está, Jeanie?
-Sabe que odeio quando me chama assim.

273
00:17:45,440 --> 00:17:46,560
Dra. Milburn.

274
00:17:48,640 --> 00:17:50,200
Espero que goste de truta.

275
00:17:55,640 --> 00:17:58,000
Esse é o Jakob, meu...

276
00:17:59,840 --> 00:18:00,920
Namorado.

277
00:18:02,080 --> 00:18:04,280
E esse é o Remi, meu...

278
00:18:05,000 --> 00:18:05,880
Ex-marido.

279
00:18:06,640 --> 00:18:07,480
Ótimo.

280
00:18:08,000 --> 00:18:09,440
Agora todos se conhecem.

281
00:18:09,920 --> 00:18:12,480
Não quero atrapalhar.

282
00:18:12,560 --> 00:18:15,640
-Vou ao hotel e vejo o Otis amanhã...
-Quer ficar para o jantar?

283
00:18:17,120 --> 00:18:18,680
Ah, seria ótimo. Obrigado.

284
00:18:22,680 --> 00:18:24,200
Preciso de uma bebida.

285
00:18:27,280 --> 00:18:28,160
Próxima pergunta.

286
00:18:28,720 --> 00:18:31,520
Qual é a maior lua de Saturno?

287
00:18:31,920 --> 00:18:32,960
Acho que é Fobos.

288
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
Talvez Mimas.

289
00:18:38,400 --> 00:18:39,560
-Titã.
-Correto.

290
00:18:39,640 --> 00:18:41,280
-Isso!
-Próxima pergunta.

291
00:18:41,360 --> 00:18:44,240
O ácido ascórbico
é uma forma de qual vitamina?

292
00:18:45,680 --> 00:18:46,720
-C.
-Correto.

293
00:18:46,800 --> 00:18:49,720
-Sim!
-Belo time de uma mulher só, pessoal.

294
00:18:50,440 --> 00:18:54,720
Próxima pergunta. Qual é o nome
da montanha mais alta do país de Gales?

295
00:18:55,560 --> 00:18:57,160
Por que trouxe uma criança?

296
00:18:57,920 --> 00:18:59,080
Longa história.

297
00:19:00,440 --> 00:19:02,920
Venha, sente-se. No meu consultório.

298
00:19:09,200 --> 00:19:11,120
Me conta qual é o problema.

299
00:19:11,720 --> 00:19:14,040
Deve ter ouvido
que vou interpretar Julieta na peça.

300
00:19:15,080 --> 00:19:16,200
Parabéns.

301
00:19:17,040 --> 00:19:21,400
Enfim, pensei que era uma peça sobre amor,
mas aparentemente é sobre sexo.

302
00:19:21,840 --> 00:19:25,840
E agora parece que todo o elenco
só pensa em sexo o tempo inteiro.

303
00:19:26,520 --> 00:19:29,040
Então você não está pronta
para fazer sexo,

304
00:19:29,480 --> 00:19:31,840
mas está se sentindo pressionada
pelos seus colegas.

305
00:19:31,920 --> 00:19:32,960
Não quero fazer sexo.

306
00:19:33,760 --> 00:19:36,840
Mas, às vezes, acho que devo fazer logo,

307
00:19:36,920 --> 00:19:39,640
só pra calarem a boca
e eu não me sentir uma aberração.

308
00:19:40,720 --> 00:19:44,040
Tente não pensar
no que os outros estão fazendo.

309
00:19:44,520 --> 00:19:47,000
Vá no seu próprio ritmo,
e quando achar a pessoa certa,

310
00:19:47,080 --> 00:19:49,000
aposto que estará pronta.

311
00:19:52,000 --> 00:19:54,640
Tem medo que essas preocupações
afetem seu desempenho.

312
00:19:57,240 --> 00:19:59,000
Sou a melhor atriz da escola.

313
00:19:59,720 --> 00:20:02,040
Sou basicamente a Meryl Streep,
só que jovem...

314
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
e escocesa.

315
00:20:30,240 --> 00:20:33,600
Espero que tenha ajudado.
Se quiser falar mais sobre isso,

316
00:20:33,960 --> 00:20:34,920
eu estarei aqui.

317
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Obrigada.

318
00:20:38,720 --> 00:20:39,960
Tudo bem.

319
00:20:43,680 --> 00:20:47,080
COMPREI AS CAMISINHAS.
QUANDO VOCÊ VAI VIR?

320
00:20:47,480 --> 00:20:49,080
Já tô indo.

321
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
Elsie.

322
00:20:57,360 --> 00:20:58,280
Merda.

323
00:20:58,680 --> 00:20:59,680
Elsie?

324
00:21:01,360 --> 00:21:02,360
Elsie?

325
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
Merda!

326
00:21:05,120 --> 00:21:06,200
Última pergunta.

327
00:21:06,280 --> 00:21:10,640
Qual país com território
de 9,6 milhões de quilômetros quadrados

328
00:21:10,720 --> 00:21:12,800
tem apenas um fuso horário?

329
00:21:15,120 --> 00:21:17,040
-Acho que é a China.
-Acho que talvez...

330
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Rússia?

331
00:21:18,760 --> 00:21:19,720
Incorreto.

332
00:21:20,560 --> 00:21:22,760
Bonde do Quiz, é com vocês.

333
00:21:27,520 --> 00:21:29,560
-Canadá?
-Incorreto.

334
00:21:29,640 --> 00:21:31,360
A resposta é China.

335
00:21:31,440 --> 00:21:36,120
Então, os Cabeças de Moordale
ganharam raspando, com 68 pontos.

336
00:21:50,840 --> 00:21:53,080
Parabéns.

337
00:21:53,680 --> 00:21:56,360
Sra. Sands, não queremos a Maeve no time.

338
00:21:56,440 --> 00:21:59,600
Ela não sabe trabalhar em equipe,
e quase perdemos.

339
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
-Mas nós ganhamos.
-Sim, mas quase não, Maeve.

340
00:22:03,440 --> 00:22:06,480
Olha, preciso disso
para colocar no meu currículo.

341
00:22:06,560 --> 00:22:07,760
Também acha isso, Steve?

342
00:22:12,760 --> 00:22:14,920
-Sim.
-Legal.

343
00:22:16,000 --> 00:22:19,360
Tudo bem. Não queria participar
da sua equipe idiota de quiz mesmo.

344
00:22:19,440 --> 00:22:20,360
Maeve...

345
00:22:28,720 --> 00:22:29,560
Maeve.

346
00:22:31,120 --> 00:22:32,480
-Cadê a Elsie?
-Não sei.

347
00:22:32,560 --> 00:22:35,080
Ela estava aqui,
fui mandar uma mensagem e ela sumiu.

348
00:22:35,160 --> 00:22:38,160
-Está zoando?
-Falei que não sei cuidar de crianças.

349
00:22:39,400 --> 00:22:41,880
Foi mal. Estou atrapalhando
um compromisso importante?

350
00:22:41,960 --> 00:22:43,480
Vai, então. Vaza.

351
00:22:44,280 --> 00:22:45,360
Maeve.

352
00:22:46,960 --> 00:22:49,840
-Maeve!
-Vou procurar minha irmã que você perdeu.

353
00:22:51,280 --> 00:22:52,200
Tá bom.

354
00:22:54,120 --> 00:22:56,560
Estou indo, Maeve! Estou indo.

355
00:22:57,160 --> 00:23:01,000
Vamos ser lógicos, Maeve.
Aonde uma criança de três anos iria?

356
00:23:01,080 --> 00:23:04,160
Foda-se a lógica! Uma criança sumiu.
Ela pode estar ferida,

357
00:23:04,240 --> 00:23:06,240
-ou ter sido raptada.
-Por que está gritando?

358
00:23:06,320 --> 00:23:08,400
Porque todos sempre me decepcionam!

359
00:23:10,480 --> 00:23:11,320
Desculpa.

360
00:23:18,800 --> 00:23:19,960
Vai!

361
00:23:20,040 --> 00:23:21,000
Elsie, não!

362
00:23:24,000 --> 00:23:25,440
Me dá. Jesus Cristo.

363
00:23:30,040 --> 00:23:34,400
-Eu falei que ela é uma otária.
-Sim, mas até que ela é fofa.

364
00:23:40,800 --> 00:23:42,960
Vocês ganharam a primeira rodada?

365
00:23:44,840 --> 00:23:46,840
Sim. Mas eu fui expulsa.

366
00:23:47,680 --> 00:23:48,760
Porque estrago tudo.

367
00:23:50,360 --> 00:23:51,680
Você não estraga tudo.

368
00:23:53,160 --> 00:23:54,720
Enfim, azar o deles.

369
00:23:58,040 --> 00:23:59,960
Preciso ir. Vou encontrar a Ola,

370
00:24:01,440 --> 00:24:04,440
e sinto muito por perder a Elsie...

371
00:24:06,160 --> 00:24:07,640
Você é uma babá de merda.

372
00:24:11,160 --> 00:24:12,440
-Te vejo por aí.
-Sim.

373
00:24:17,680 --> 00:24:18,800
Estraguei tudo com você.

374
00:24:25,200 --> 00:24:26,040
O quê?

375
00:24:29,920 --> 00:24:33,280
Teve um momento, no último semestre,
que achei que talvez gostasse de mim,

376
00:24:35,000 --> 00:24:36,360
e eu gostava de você.

377
00:24:40,480 --> 00:24:43,840
E fiquei com medo,
então não contei como me sentia.

378
00:24:45,680 --> 00:24:47,040
Aí você conheceu a Ola.

379
00:24:53,560 --> 00:24:55,640
É muito difícil te ver com ela
todos os dias.

380
00:24:59,760 --> 00:25:01,120
Por que me contou isso agora?

381
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
Porque é verdade.

382
00:25:08,720 --> 00:25:10,040
Por que está bravo?

383
00:25:10,760 --> 00:25:12,760
Porque, Maeve, você não pode...

384
00:25:12,840 --> 00:25:14,120
Isso é injusto.

385
00:25:14,720 --> 00:25:17,560
Eu gostava de você. Gostava muito.

386
00:25:17,640 --> 00:25:19,720
Eu sofria de tanto que gostava de você.

387
00:25:19,800 --> 00:25:21,640
-Você gostava de mim?
-Sim.

388
00:25:22,240 --> 00:25:23,120
Claro que sim.

389
00:25:24,080 --> 00:25:27,560
-E agora está dizendo que sentia o mesmo.
-Sim, eu estava confusa.

390
00:25:28,280 --> 00:25:30,120
Tenho namorada. Eu...

391
00:25:30,960 --> 00:25:32,680
Eu me obriguei a te superar, Maeve,

392
00:25:32,760 --> 00:25:35,720
e agora está tudo bem,
tudo normal e ótimo.

393
00:25:38,840 --> 00:25:39,880
Tenho que ir.

394
00:25:44,280 --> 00:25:45,360
Ruim.

395
00:25:48,080 --> 00:25:48,920
Sim,

396
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
isso foi ruim.

397
00:25:56,760 --> 00:26:00,200
Não foram 14 vezes.

398
00:26:00,280 --> 00:26:03,200
Ao longo de dois anos
de pós-graduação juntos,

399
00:26:03,280 --> 00:26:06,600
tive que chamá-la para sair 14 vezes.

400
00:26:08,160 --> 00:26:10,240
E ela era totalmente indomável.

401
00:26:10,640 --> 00:26:12,800
-Sim, eu era.
-Ela ainda é.

402
00:26:16,720 --> 00:26:18,760
Então, como se conheceram?

403
00:26:18,840 --> 00:26:21,480
Jakob fez uns serviços na minha casa.

404
00:26:21,560 --> 00:26:23,760
Ah, então você é arquiteto?

405
00:26:24,800 --> 00:26:25,720
Sou encanador.

406
00:26:26,640 --> 00:26:29,120
Certo. É uma profissão digna.

407
00:26:29,520 --> 00:26:31,920
Jakob tem sua própria empresa.

408
00:26:35,720 --> 00:26:36,720
Quer saber?

409
00:26:38,280 --> 00:26:41,160
-Acho que vou para casa.
-Não, não se vá.

410
00:26:41,240 --> 00:26:44,240
Preciso acordar cedo.
Muitas privadas pra consertar.

411
00:26:44,840 --> 00:26:48,720
-Sim.
-É cedo. Ainda não jantamos.

412
00:26:48,800 --> 00:26:50,000
Eu janto em casa.

413
00:26:50,720 --> 00:26:53,560
Vou deixar vocês conversarem sobre o Otis.

414
00:26:53,640 --> 00:26:57,960
-Muito prazer.
-Igualmente, Jack. Jakob.

415
00:27:04,080 --> 00:27:05,080
Até depois.

416
00:27:12,080 --> 00:27:13,120
O quê?

417
00:27:14,960 --> 00:27:17,040
Sua presunção é palpável.

418
00:27:17,120 --> 00:27:18,760
Ele parece muito legal.

419
00:27:18,840 --> 00:27:21,360
Um homem prático com mãos grandes.

420
00:27:23,440 --> 00:27:26,160
-Estou satisfeita.
-Sim.

421
00:27:26,240 --> 00:27:30,560
Posso ver isso,
e estou muito feliz por você.

422
00:27:34,520 --> 00:27:36,920
Você é sempre tão desconfiada.

423
00:27:37,000 --> 00:27:39,360
Não estou aqui para atrapalhar sua vida.

424
00:27:39,440 --> 00:27:44,280
Eu só queria passar um tempinho
com o nosso garoto.

425
00:27:44,360 --> 00:27:47,000
Nosso garoto é quase um homem, Remi.

426
00:27:47,400 --> 00:27:49,720
-Maravilha, veja só.
-Não.

427
00:27:49,800 --> 00:27:52,480
-Não.
-Vamos. Só um golinho.

428
00:27:52,560 --> 00:27:54,400
-Não.
-Pelos velhos tempos.

429
00:27:55,840 --> 00:27:57,000
Só um pouquinho.

430
00:28:02,640 --> 00:28:03,600
Tudo bem.

431
00:28:08,400 --> 00:28:10,640
Não, preciso desabotoar. Consegue ver?

432
00:28:10,720 --> 00:28:12,680
Sim. Espera, fica parado.

433
00:28:18,600 --> 00:28:19,600
Porra.

434
00:28:22,400 --> 00:28:23,240
Eita.

435
00:28:39,080 --> 00:28:40,520
-Deixa comigo.
-Tudo bem?

436
00:28:40,600 --> 00:28:42,680
Sim, estou bem. Como isso funciona?

437
00:28:43,240 --> 00:28:46,880
Isso... Desculpa. Tá meio complicado.

438
00:28:47,320 --> 00:28:48,320
Porra.

439
00:28:48,640 --> 00:28:50,920
Por que não está dando certo?

440
00:28:53,600 --> 00:28:56,720
Tem certeza de que está bem?
Você está meio esquisito.

441
00:28:58,160 --> 00:29:01,240
Não está quente aqui?
Talvez sejam as velas.

442
00:29:01,320 --> 00:29:02,840
Era pra deixar romântico.

443
00:29:04,680 --> 00:29:06,720
Ei, não... Eu gosto delas.

444
00:29:07,480 --> 00:29:08,360
Só estou...

445
00:29:08,920 --> 00:29:12,280
-com calor.
-Ou talvez isso não pareça certo.

446
00:29:13,960 --> 00:29:16,080
Não precisamos fazer, se não quiser.

447
00:29:18,360 --> 00:29:19,360
Eu quero.

448
00:29:42,480 --> 00:29:44,640
DESCULPA, ME SINTO UMA IDIOTA.

449
00:29:46,720 --> 00:29:47,840
Desculpa.

450
00:29:48,320 --> 00:29:49,880
-Está me zoando?
-Desculpa.

451
00:29:51,120 --> 00:29:52,000
Quem era?

452
00:29:54,120 --> 00:29:55,160
Minha mãe.

453
00:29:56,000 --> 00:29:56,960
Ola, por favor, não.

454
00:29:58,840 --> 00:30:00,640
"Desculpa, me sinto uma idiota."

455
00:30:01,280 --> 00:30:02,720
É sobre a clínica.

456
00:30:06,600 --> 00:30:08,400
Tem algo rolando entre vocês?

457
00:30:09,480 --> 00:30:12,600
Sim. Não! Não tem. Eu só...

458
00:30:12,680 --> 00:30:14,440
Nós somos amigos.

459
00:30:14,520 --> 00:30:15,600
Somos só amigos.

460
00:30:16,080 --> 00:30:17,680
Acho que não quero fazer isso hoje.

461
00:30:18,800 --> 00:30:20,120
-Vai embora.
-Tá bom.

462
00:30:31,240 --> 00:30:32,120
Desculpa.

463
00:30:52,520 --> 00:30:54,760
-Consegui o emprego.
-Onde você estava?

464
00:30:55,480 --> 00:30:58,000
Comprei umas coisas pra casa no caminho.

465
00:30:59,160 --> 00:31:01,040
Você disse que chegaria duas horas atrás.

466
00:31:01,120 --> 00:31:02,840
Também fui a uma reunião do NA.

467
00:31:02,920 --> 00:31:06,840
-Ótimo, por que não avisou antes?
-Não sabia que estava sendo investigada.

468
00:31:07,320 --> 00:31:09,640
Tento fazer algo legal
e você joga na minha cara.

469
00:31:09,720 --> 00:31:11,640
Como você acha que eu me sinto?

470
00:31:11,720 --> 00:31:13,800
Não me importo com o que sente,
na verdade.

471
00:31:13,880 --> 00:31:17,680
Se diz que chega em tal horário, chegue.
Não é meu trabalho cuidar da sua filha.

472
00:31:18,480 --> 00:31:20,240
Por quanto tempo vai me punir por...

473
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
Estou aqui, não é?

474
00:31:22,320 --> 00:31:25,160
Sim, mas só estou esperando
você me abandonar de novo.

475
00:31:28,000 --> 00:31:29,480
Não me importo de ficar sozinha.

476
00:31:30,680 --> 00:31:32,160
Tá bom? Sei me cuidar.

477
00:31:33,040 --> 00:31:34,600
Não quero cuidar de você também.

478
00:31:34,680 --> 00:31:37,280
-Não vai precisar, dessa vez.
-Até parece.

479
00:31:45,280 --> 00:31:48,160
Você faz como eu fazia, com carinhas.

480
00:31:50,120 --> 00:31:51,000
Sirva-se.

481
00:32:02,360 --> 00:32:05,200
Eu devia ter lido isso na escola.
Nunca li.

482
00:32:06,040 --> 00:32:08,880
-Por quê?
-Eu devia estar no carro de algum cara,

483
00:32:09,680 --> 00:32:11,240
ou fumando no mato.

484
00:32:14,400 --> 00:32:17,160
-Talvez eu deva tentar de novo.
-É, talvez.

485
00:32:20,800 --> 00:32:22,400
Não ponha as botas no sofá.

486
00:32:31,000 --> 00:32:34,160
<i>-Isso é muito bom.</i>
<i>-São só algumas anotações que tenho feito.</i>

487
00:32:34,240 --> 00:32:36,600
Não, Jean. Isso devia ser um livro.

488
00:32:37,640 --> 00:32:41,920
Expondo o que adolescentes fazem
a portas fechadas.

489
00:32:42,360 --> 00:32:44,080
Sim, pode ser revolucionário.

490
00:32:46,360 --> 00:32:51,760
Você sempre teve as ideias mais originais.

491
00:32:51,840 --> 00:32:52,920
-Quem é você?
-Sim.

492
00:32:53,000 --> 00:32:55,320
-Espera, repete isso.
-Ideias originais.

493
00:32:57,240 --> 00:32:59,440
É que você nunca teve...

494
00:33:00,760 --> 00:33:01,840
autoconfiança.

495
00:33:01,920 --> 00:33:05,360
Minha autoconfiança era ótima,
muito obrigada.

496
00:33:07,520 --> 00:33:09,000
Você mudou.

497
00:33:09,320 --> 00:33:11,480
E você ainda é

498
00:33:12,280 --> 00:33:14,160
um escroto prepotente.

499
00:33:31,640 --> 00:33:33,640
Merda! É o Otis. Merda!

500
00:33:39,240 --> 00:33:40,080
Oi.

501
00:33:40,880 --> 00:33:41,760
Pai.

502
00:33:42,800 --> 00:33:44,800
Espera, como assim? Quando chegou?

503
00:33:44,880 --> 00:33:47,160
-Cheguei hoje de manhã.
-Legal.

504
00:33:47,240 --> 00:33:49,240
Tem uma turnê?

505
00:33:49,320 --> 00:33:50,520
Não, vim ver você.

506
00:33:50,600 --> 00:33:53,800
Achei que podíamos sair juntos,
curtir uns momentos de pai e filho.

507
00:33:53,880 --> 00:33:54,800
É, legal.

508
00:33:55,440 --> 00:33:56,800
Você está mais alto?

509
00:34:00,960 --> 00:34:01,880
-Oi.
-Oi.

510
00:34:14,280 --> 00:34:18,040
COMO FOI?

511
00:34:18,120 --> 00:34:23,360
NÃO FOI. FOMOS INTERROMPIDOS PELA MAEVE.

512
00:34:41,840 --> 00:34:46,280
DESCULPA, ME SINTO UMA IDIOTA.

513
00:35:16,920 --> 00:35:17,800
Michael.

514
00:35:18,480 --> 00:35:19,880
Você vem para a cama?

515
00:35:22,360 --> 00:35:24,760
Pensei que poderíamos
passar um tempo juntos hoje.

516
00:35:26,280 --> 00:35:27,560
Talvez pudéssemos até...

517
00:35:28,160 --> 00:35:29,000
Ou...

518
00:35:30,320 --> 00:35:32,040
podemos nos abraçar um pouco, se...

519
00:35:33,120 --> 00:35:36,200
Qual é, Maureen, não temos mais 23 anos.

520
00:35:38,640 --> 00:35:39,960
Você devia tirar isso.

521
00:35:45,680 --> 00:35:46,640
Eu já vou subir.

522
00:36:35,760 --> 00:36:36,680
Você vem?

523
00:36:43,040 --> 00:36:44,040
Tudo bem.

524
00:36:44,760 --> 00:36:46,040
É assim que eu morro.

525
00:36:59,400 --> 00:37:02,640
ENVIADO: DESCULPA, ME SINTO UMA IDIOTA.

526
00:37:22,920 --> 00:37:25,160
Ei! O que acha que está fazendo?

527
00:37:25,560 --> 00:37:26,400
Olha...

528
00:37:28,520 --> 00:37:30,800
-Não!
-Sai de cima de mim!

529
00:37:31,840 --> 00:37:35,640
-Socorro!
-Que diabos está acontecendo?

530
00:37:35,720 --> 00:37:38,000
Eu estava com muito frio,
pedi para ele ajudar.

531
00:37:38,080 --> 00:37:41,560
Vi alguém roubando seu botijão de gás,
então vim aqui.

532
00:37:41,640 --> 00:37:43,400
Desculpa, Cynthia.

533
00:37:43,480 --> 00:37:45,640
É que eu estava com muito frio.

534
00:37:45,720 --> 00:37:48,840
Ah, amor, não ouse se desculpar.

535
00:37:49,280 --> 00:37:52,560
Tem uma botijão de reserva ali,
pode ficar com ele. Ajuda, Jeffrey.

536
00:37:53,840 --> 00:37:56,200
E você devia se envergonhar.

537
00:37:58,800 --> 00:38:00,400
Valeu, Jeff. Valeu, cara.

538
00:38:04,800 --> 00:38:06,400
Trouxa.

539
00:38:36,440 --> 00:38:37,400
Que lugar é esse?

540
00:38:39,200 --> 00:38:40,160
Quer ver algo legal?

541
00:39:05,120 --> 00:39:05,960
Obrigado.

542
00:39:45,280 --> 00:39:46,320
Caramba!

543
00:39:52,160 --> 00:39:53,280
Isso foi ótimo.

544
00:40:32,200 --> 00:40:33,600
Como era o colégio militar?

545
00:40:37,320 --> 00:40:38,880
Fui expulso, não fui?

546
00:40:40,520 --> 00:40:42,880
Mas é melhor do que estar em casa.

547
00:40:45,000 --> 00:40:47,240
Você tinha que fazer
aquelas coisas sérias?

548
00:40:49,320 --> 00:40:50,200
Mostra.

549
00:41:06,560 --> 00:41:08,440
Eu esqueci. Não. Aqui.

550
00:41:09,040 --> 00:41:10,040
Uau.

551
00:41:27,880 --> 00:41:29,680
Sei que você odeia estar em casa,

552
00:41:30,680 --> 00:41:32,360
mas fico feliz que tenha voltado.

553
00:41:38,840 --> 00:41:41,160
Está quase amanhecendo. É melhor irmos.

554
00:41:49,440 --> 00:41:51,000
Também estou feliz de ter voltado.

555
00:42:09,760 --> 00:42:10,640
Isso foi...

556
00:42:12,520 --> 00:42:13,720
estranho.

557
00:42:18,040 --> 00:42:18,920
Certo.

558
00:42:20,560 --> 00:42:21,480
Tchau.

559
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
Tchau.

560
00:42:30,200 --> 00:42:31,360
Você ainda está aqui.

561
00:42:46,400 --> 00:42:48,280
-Tenho que ir.
-Certo.

562
00:42:51,120 --> 00:42:52,080
Beleza.

563
00:43:25,520 --> 00:43:26,880
Se escondendo do seu namorado?

564
00:43:29,720 --> 00:43:31,120
Ele está sendo um babaca.

565
00:43:41,440 --> 00:43:42,440
Cílio.

566
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
Faça um pedido.

567
00:43:47,040 --> 00:43:49,360
Pode falar comigo sobre qualquer coisa.

568
00:43:51,200 --> 00:43:53,120
Mesmo se for só pra se distrair.

569
00:43:53,760 --> 00:43:56,120
Posso falar em Gamma Velorum com você.

570
00:44:00,160 --> 00:44:02,000
Isso significa: "Fiz algo para você."

571
00:44:07,840 --> 00:44:08,880
CHICOTADA!

572
00:44:08,960 --> 00:44:10,240
Minha nossa.

573
00:44:11,640 --> 00:44:12,720
Isso é tão legal.

574
00:44:13,280 --> 00:44:14,280
Obrigada.

575
00:44:26,720 --> 00:44:29,120
Não tem segredo, é só muito treino.

576
00:44:33,680 --> 00:44:37,760
Ei, Bev. Tem um negócio no seu rosto.

577
00:44:38,280 --> 00:44:39,360
Obrigada.

578
00:44:40,840 --> 00:44:43,720
É abacate. Gosto de comer com torrada.

579
00:44:45,560 --> 00:44:48,240
Enfim, o verdadeiro segredo
é que precisa saber...

580
00:45:00,440 --> 00:45:02,040
Eu sei, com certeza não faça isso.

581
00:45:02,120 --> 00:45:03,680
As pessoas mijam no mar direto.

582
00:45:03,760 --> 00:45:05,160
-Jackson.
-É bastante...

583
00:45:05,800 --> 00:45:06,640
Jackson...

584
00:45:08,680 --> 00:45:09,840
Já volto.

585
00:45:12,400 --> 00:45:15,240
-Tudo bem?
-Eu te ensino a fazer um solilóquio

586
00:45:15,720 --> 00:45:18,520
se me ensinar a dar uma sarrada no Dex.

587
00:45:19,480 --> 00:45:22,080
-Falou "dar uma sarrada"?
-Soou melhor na minha cabeça.

588
00:45:22,920 --> 00:45:25,360
Só me ajude a transformá-lo...

589
00:45:27,880 --> 00:45:29,240
-Em namorado?
-Sim.

590
00:45:30,280 --> 00:45:31,680
-Tá bom, fechado.
-Fechado.

591
00:45:35,400 --> 00:45:39,200
Eu falei. Ele come qualquer uma.
É melhor você ser rápida, Flo.

592
00:45:44,920 --> 00:45:46,160
Não quero fazer sexo.

593
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Tudo bem.

594
00:45:50,200 --> 00:45:51,200
Quer sentar?

595
00:45:53,920 --> 00:45:56,200
Não fazer sexo é uma escolha válida.

596
00:45:56,280 --> 00:45:58,640
-E não deve transar a menos que...
-Não.

597
00:45:59,000 --> 00:46:00,840
Não quero fazer sexo de jeito nenhum.

598
00:46:01,800 --> 00:46:03,200
Nunca, com ninguém.

599
00:46:04,360 --> 00:46:05,880
Acho que tenho um defeito.

600
00:46:07,280 --> 00:46:08,160
Certo.

601
00:46:09,640 --> 00:46:12,920
Por que não começa
me dizendo como se sente

602
00:46:13,000 --> 00:46:14,520
quando pensa em sexo?

603
00:46:18,360 --> 00:46:20,920
Não sinto nada.

604
00:46:21,720 --> 00:46:23,560
Não sinto uma ligação com isso.

605
00:46:24,560 --> 00:46:28,200
É como se eu estivesse cercada
por um banquete enorme,

606
00:46:28,280 --> 00:46:30,720
com tudo que eu gosto de comer, mas...

607
00:46:31,720 --> 00:46:32,720
não estou com fome.

608
00:46:35,880 --> 00:46:37,560
Sabe o que é assexualidade?

609
00:46:38,920 --> 00:46:43,720
É quando alguém não tem atração sexual
por nenhum sexo ou gênero.

610
00:46:44,920 --> 00:46:48,480
Sexo não é interessante
para algumas pessoas.

611
00:46:49,520 --> 00:46:51,880
Mas ainda quero me apaixonar.

612
00:46:52,360 --> 00:46:57,400
Bem, algumas pessoas assexuadas
ainda querem relacionamentos românticos,

613
00:46:57,480 --> 00:46:59,200
mas sem o sexo.

614
00:46:59,800 --> 00:47:02,240
E outras não querem nenhum dos dois.

615
00:47:02,800 --> 00:47:04,680
A sexualidade é fluida.

616
00:47:07,040 --> 00:47:08,840
Sexo não nos completa.

617
00:47:10,400 --> 00:47:11,480
Sendo assim,

618
00:47:11,960 --> 00:47:13,960
como poderia ter algum defeito?

619
00:47:16,200 --> 00:47:17,960
-Obrigada.
-À disposição.

620
00:47:18,040 --> 00:47:20,400
Ela é muito melhor que o menino do sexo.

621
00:47:26,960 --> 00:47:30,040
-Ei, como está se sentindo?
-Incrível.

622
00:47:30,120 --> 00:47:33,560
O seu conselho foi meio podre,
mas sua mãe é minha heroína,

623
00:47:33,640 --> 00:47:35,280
então quero reembolso.

624
00:47:46,680 --> 00:47:47,720
-Oi.
-Oi.

625
00:47:51,120 --> 00:47:53,040
Sinto muito por ontem à noite.

626
00:47:53,120 --> 00:47:54,320
-Aquilo foi...
-Olha,

627
00:47:54,400 --> 00:47:57,200
decidi que não quero
que continue vendo a Maeve.

628
00:47:58,720 --> 00:48:00,240
Se quer ser meu namorado,

629
00:48:00,760 --> 00:48:03,720
tem que falar com ela
e dizer que não pode ser amigo dela.

630
00:48:06,240 --> 00:48:07,080
Espera.

631
00:48:11,120 --> 00:48:12,000
Oi.

632
00:48:12,760 --> 00:48:13,680
Oi.

633
00:48:16,360 --> 00:48:17,880
Tenho aula de música.

634
00:48:19,320 --> 00:48:20,560
Senti saudade.

635
00:48:21,680 --> 00:48:23,640
-Mas eu te vi ontem.
-Sim.

636
00:48:24,680 --> 00:48:25,760
Mas parece muito tempo.

637
00:48:29,160 --> 00:48:30,400
Sim, também senti saudade.

638
00:48:32,920 --> 00:48:37,960
Eu estava pensando
se talvez quer ser meu namorado.

639
00:48:45,120 --> 00:48:46,320
Sem pressão, tá bom?

640
00:48:47,320 --> 00:48:48,200
Pensa nisso.

641
00:49:08,880 --> 00:49:11,600
Legendas: Carolina Fontenele

