1
00:00:06,000 --> 00:00:08,640
‎만화의 배경은
‎미래의 오스트레일리아고

2
00:00:08,720 --> 00:00:10,280
‎황당무계 그 자체야

3
00:00:10,360 --> 00:00:12,480
‎'탱크 걸'의 첫 대사가
‎'꽃양배추 자지'였어

4
00:00:12,560 --> 00:00:13,560
‎무슨 소린지

5
00:00:13,920 --> 00:00:16,320
‎그게 정상이야, 초현실 얘기라

6
00:00:23,600 --> 00:00:25,160
‎화해해서 너무 좋아

7
00:00:29,320 --> 00:00:30,440
‎이게 무슨 소리야?

8
00:00:31,600 --> 00:00:32,680
‎내 심장

9
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
‎키스해도 돼?

10
00:00:49,560 --> 00:00:50,680
‎더 박력 있게

11
00:01:04,880 --> 00:01:05,720
‎왜 그래?

12
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
‎오티스는?

13
00:01:09,720 --> 00:01:11,080
‎내가 걔 죽였나 봐

14
00:01:35,560 --> 00:01:38,360
‎"NETFLIX 오리지널 시리즈"

15
00:01:40,000 --> 00:01:40,960
‎돌아봐

16
00:02:08,400 --> 00:02:09,240
‎아빠

17
00:02:09,600 --> 00:02:10,920
‎오, 나왔구나!

18
00:02:11,080 --> 00:02:12,000
‎모자 멋진걸

19
00:02:12,400 --> 00:02:13,280
‎안녕, 지니

20
00:02:13,680 --> 00:02:15,240
‎좋아, 이제 떠나볼까?

21
00:02:15,320 --> 00:02:16,160
‎네

22
00:02:16,800 --> 00:02:18,320
‎그런데 네 친구는?

23
00:02:19,280 --> 00:02:20,400
‎금방 올 거예요

24
00:02:20,480 --> 00:02:22,160
‎- 알지? 정각은...
‎- 지각이죠

25
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
‎- 그래
‎- 안녕하세요!

26
00:02:24,080 --> 00:02:26,040
‎- 왔어?
‎- 죄송요, 짐 싸느라

27
00:02:26,120 --> 00:02:27,160
‎- 괜찮아
‎- 안녕하세요, 진

28
00:02:27,240 --> 00:02:28,880
‎- 안녕, 에릭
‎- 옷이 그게 뭐야?

29
00:02:28,960 --> 00:02:30,160
‎넌 뭘 입은 거냐?

30
00:02:30,240 --> 00:02:32,760
‎노트북 충전기는 왜 가져왔어?

31
00:02:33,600 --> 00:02:36,360
‎- 캠프장 가는 거잖아
‎- 아니, 숲속으로 간다고

32
00:02:36,440 --> 00:02:37,960
‎하이킹한댔잖아

33
00:02:38,040 --> 00:02:40,160
‎나 그냥 캔버스화 신었는데

34
00:02:40,520 --> 00:02:42,920
‎에릭, 숲에 들어갈 땐 소년이나

35
00:02:43,000 --> 00:02:45,480
‎야성의 남자가 되어 나올 거다

36
00:02:45,560 --> 00:02:46,760
‎명심하라!

37
00:02:47,200 --> 00:02:49,320
‎- 뭐 해, 가자!
‎- 좋다, 출발!

38
00:02:51,040 --> 00:02:53,960
‎- 애들 맡겨도 되겠지?
‎- 걱정도 팔자다, 지니

39
00:02:54,040 --> 00:02:55,880
‎나랑 있으니 안전 무결이야

40
00:02:56,520 --> 00:02:57,480
‎나만 믿어

41
00:02:57,560 --> 00:02:59,800
‎자, 엔진 좀 달궈볼까?

42
00:03:10,160 --> 00:03:11,600
‎음악 틀어줄까?

43
00:03:11,680 --> 00:03:12,640
‎- 좋죠
‎- 그래?

44
00:03:12,720 --> 00:03:15,400
‎컴온! DJ 레미 납신다
‎뭐 있으신데요?

45
00:03:15,480 --> 00:03:16,360
‎이거 어떠냐?

46
00:03:18,240 --> 00:03:19,160
‎좋은데요

47
00:03:25,960 --> 00:03:29,520
‎"메이브: 미안, 나 바보 같다"

48
00:03:32,080 --> 00:03:34,240
‎메이브한테
‎앞으로 못 본다고 말했어?

49
00:03:34,720 --> 00:03:36,160
‎안 말하면 올라랑 끝이야

50
00:03:38,280 --> 00:03:39,240
‎상처 주기 싫어

51
00:03:39,320 --> 00:03:40,400
‎메이브가 누군데?

52
00:03:42,640 --> 00:03:43,760
‎- 아무도 아니에요
‎- 그게...

53
00:03:43,840 --> 00:03:45,600
‎그냥 친구예요

54
00:03:51,000 --> 00:03:53,240
‎"라힘"

55
00:04:05,080 --> 00:04:06,920
‎됐어? 다시 뺨 부풀려봐

56
00:04:08,320 --> 00:04:09,200
‎나도 해줘

57
00:04:11,680 --> 00:04:13,240
‎화장하니 예쁘네

58
00:04:14,640 --> 00:04:16,520
‎- 매니큐어 발라줄까?
‎- 싫어

59
00:04:17,640 --> 00:04:19,840
‎내가 뭐 주문했나 봐라

60
00:04:22,480 --> 00:04:23,320
‎조너선 옷이야

61
00:04:23,400 --> 00:04:26,400
‎신시아한테 엘시 봐달라고
‎아부용으로 샀어

62
00:04:26,480 --> 00:04:27,440
‎나한테 푹 빠질걸

63
00:04:27,520 --> 00:04:29,120
‎그건 심리 조종이야

64
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
‎알아, 내가 사악한 천재지

65
00:04:32,000 --> 00:04:32,840
‎이렇게

66
00:04:33,240 --> 00:04:35,040
‎오늘 약물중독치료 모임 있어

67
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
‎친구와 가족 초청 시간이야

68
00:04:37,200 --> 00:04:38,520
‎네가 오면 좋겠는데

69
00:04:39,800 --> 00:04:40,840
‎난 할 일 있어

70
00:04:41,440 --> 00:04:42,360
‎꼭 와줘

71
00:04:43,840 --> 00:04:45,320
‎나아진 모습 보여주고 싶어

72
00:04:47,760 --> 00:04:49,840
‎게다가 거기 비스킷 공짜야

73
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
‎종류는?

74
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
‎커스터드 크림

75
00:05:03,520 --> 00:05:05,360
‎- 안녕
‎- 안녕하세요, 비브예요

76
00:05:05,440 --> 00:05:06,560
‎잭슨의 튜터요

77
00:05:09,360 --> 00:05:11,720
‎- 집이 좋네요
‎- 안녕

78
00:05:12,800 --> 00:05:14,880
‎- 안녕하세요
‎- 주말에 가르치러 오다니

79
00:05:14,960 --> 00:05:16,720
‎열의가 대단하구나

80
00:05:16,800 --> 00:05:19,280
‎- 실은 대사 연습을...
‎- 셰익스피어죠

81
00:05:19,360 --> 00:05:23,960
‎비브가 영어 수업에 낼
‎셰익스피어 에세이를 도와줘요

82
00:05:24,040 --> 00:05:25,520
‎뭐, 그래요

83
00:05:25,960 --> 00:05:27,320
‎멋지죠, 이제 공부할게요

84
00:05:27,400 --> 00:05:29,240
‎- 그래
‎- 인사 다 하셨죠?

85
00:05:29,320 --> 00:05:30,840
‎- 응
‎- 애가 착해요, 똑똑하고

86
00:05:32,160 --> 00:05:33,400
‎방금 뭐였어?

87
00:05:33,880 --> 00:05:36,280
‎연극한다고 말씀 못 드렸어

88
00:05:36,360 --> 00:05:37,600
‎이해 못 하실 거라

89
00:05:37,680 --> 00:05:40,560
‎어쨌든, 덱스 얘기 해봐

90
00:05:44,520 --> 00:05:45,720
‎친구들 평판은 어때?

91
00:05:46,160 --> 00:05:47,720
‎친구 사귈 시간 없어

92
00:05:47,800 --> 00:05:49,920
‎대학만 입학하면
‎그때부터 사귈 거야

93
00:05:50,600 --> 00:05:52,480
‎남친도 친구 같은 건 알지?

94
00:05:52,880 --> 00:05:55,760
‎그런데 덱스도 바빠
‎시간 없는 점에서 천생연분이지

95
00:05:56,560 --> 00:05:57,720
‎그래, 알았다

96
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
‎- 얘기해 봐
‎- 덱스는

97
00:05:58,880 --> 00:06:01,600
‎루빅큐브 빨리 맞추기에서
‎전 세계 34위고

98
00:06:01,680 --> 00:06:03,520
‎바비큐 맛 도리토스를 좋아해

99
00:06:03,600 --> 00:06:06,200
‎힘든 문제를 고민할 땐
‎아랫입술을 깨물고

100
00:06:06,280 --> 00:06:10,640
‎나한테 총 556 단어로
‎정확히 26번 말 걸었어

101
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
‎맙소사, 그래

102
00:06:13,680 --> 00:06:15,800
‎여가시간엔 뭐 하는지가
‎궁금했는데

103
00:06:15,880 --> 00:06:19,040
‎페가수스 완구점에서
‎주말마다 일해, 왜?

104
00:06:47,920 --> 00:06:50,440
‎"스티브
‎금방 갈게!"

105
00:07:05,600 --> 00:07:08,280
‎'행복한 캠퍼' 안내서에 보면

106
00:07:08,360 --> 00:07:11,400
‎물이 있는 곳 근방으로
‎자릴 잡아야 한대요

107
00:07:11,480 --> 00:07:13,840
‎오티스, 그 책은 그만 덮어라

108
00:07:13,920 --> 00:07:17,520
‎우리에게 필요한 정보는
‎다 들어있어

109
00:07:17,600 --> 00:07:18,640
‎이 안에

110
00:07:19,160 --> 00:07:20,880
‎미국에서 캠핑 자주 가세요?

111
00:07:20,960 --> 00:07:22,520
‎그럼, 틈만 나면 가지

112
00:07:22,600 --> 00:07:24,440
‎아내 딜라일라랑 내 신조가

113
00:07:25,080 --> 00:07:28,280
‎아들놈들과 최대한 자주
‎도시에서 벗어나는 거거든

114
00:07:32,960 --> 00:07:35,320
‎- 나이팅게일 소리야
‎- 어디요?

115
00:07:35,400 --> 00:07:36,240
‎그렇지

116
00:07:36,600 --> 00:07:39,440
‎바로 저기다, 보이니?

117
00:07:40,880 --> 00:07:41,880
‎흔히 못 보는데

118
00:07:42,960 --> 00:07:44,240
‎진짜 예쁘네요

119
00:07:46,360 --> 00:07:47,400
‎저건...

120
00:07:48,200 --> 00:07:49,360
‎까마귀 같은데요

121
00:07:52,920 --> 00:07:56,080
‎여기에 캠프를 꾸리면
‎아주 좋을 거 같구나

122
00:07:56,600 --> 00:07:58,840
‎그래, 고대의 지맥이 느껴져

123
00:08:09,160 --> 00:08:11,720
‎자, 그 입들을
‎이 이쁜이한테 대거라

124
00:08:12,320 --> 00:08:13,480
‎열이 오를 거야

125
00:08:13,560 --> 00:08:16,480
‎하이킹하면서 술 마시면
‎안 될 거 같은데요

126
00:08:16,880 --> 00:08:17,840
‎멍청한 짓이에요

127
00:08:18,240 --> 00:08:19,560
‎쟤 원래 저러니?

128
00:08:19,640 --> 00:08:21,920
‎긴장 좀 풀어라, 오티스

129
00:08:22,320 --> 00:08:24,520
‎- 긴장 풀어, 얘야
‎- 나 평안해, 좀 닥쳐

130
00:08:24,600 --> 00:08:27,720
‎- 평안하다고
‎- 우리의 첫 하이킹을...

131
00:08:28,440 --> 00:08:29,360
‎개시하자

132
00:08:29,440 --> 00:08:32,080
‎일단 텐트부터 쳐야죠

133
00:08:32,160 --> 00:08:37,120
‎아니, 우리 내면에 있는
‎야성에 접속할 때가 됐다

134
00:08:37,200 --> 00:08:38,920
‎- 함께하겠나, 에릭?
‎- 네

135
00:08:39,000 --> 00:08:39,880
‎- 확실해?
‎- 네

136
00:08:40,280 --> 00:08:41,120
‎착한 녀석

137
00:08:43,400 --> 00:08:45,360
‎난 너희 아빠랑
‎취해야 한다고 본다

138
00:08:45,720 --> 00:08:48,280
‎이 산마늘 향기가
‎느껴지느냐, 에릭?

139
00:08:48,360 --> 00:08:51,200
‎느껴집니다, 레미! 느껴져요!

140
00:08:51,280 --> 00:08:52,200
‎착한 녀석!

141
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
‎야코프!

142
00:09:12,640 --> 00:09:13,480
‎야코프!

143
00:09:14,600 --> 00:09:16,720
‎안녕, 현관이 열려있길래

144
00:09:17,320 --> 00:09:19,680
‎냄비 선반 만들고 있어

145
00:09:19,760 --> 00:09:21,360
‎잠시 후에 질...

146
00:09:23,760 --> 00:09:27,640
‎잠시 후에 질 워크숍이 있는데

147
00:09:27,720 --> 00:09:29,400
‎소리 좀 줄여줄래?

148
00:09:29,840 --> 00:09:30,920
‎그럼, 당연하지

149
00:09:31,360 --> 00:09:33,000
‎소음기 장착하면 돼

150
00:09:36,640 --> 00:09:38,880
‎제임스 본드 흉내 낸 건데

151
00:09:39,200 --> 00:09:40,920
‎약속할게, 금방 끝나

152
00:09:47,000 --> 00:09:47,840
‎준비됐어?

153
00:09:48,480 --> 00:09:49,720
‎만빵에 곱빼기로

154
00:09:56,560 --> 00:09:57,440
‎그래

155
00:10:05,920 --> 00:10:08,320
‎- 우리 쳐다본다
‎- 그럼 내가...

156
00:10:08,400 --> 00:10:10,280
‎웃긴 얘기 한 척해

157
00:10:13,880 --> 00:10:15,480
‎너무 과해, 정신 차려

158
00:10:17,880 --> 00:10:20,200
‎좋아, 타깃이 온다
‎내 말 기억하지?

159
00:10:20,280 --> 00:10:22,440
‎무심함, 침착함, 자신감

160
00:10:23,040 --> 00:10:24,280
‎- 베브
‎- 안녕

161
00:10:27,160 --> 00:10:28,480
‎신경 쓰지 마, 베브

162
00:10:28,560 --> 00:10:30,720
‎늘 있는 일이라 괜찮아

163
00:10:30,800 --> 00:10:33,640
‎전부터 베브라고 부르던데
‎얘 이름은 비브거든

164
00:10:34,040 --> 00:10:34,920
‎비브

165
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
‎정말 미안해

166
00:10:36,640 --> 00:10:38,800
‎알고 있었는데
‎내가 워낙 이름에 약해

167
00:10:39,720 --> 00:10:41,680
‎- 몰랐네, 너희가...
‎- 친구야

168
00:10:41,760 --> 00:10:44,720
‎- 그냥 친구지
‎- 가끔 섹스도 좀 하고

169
00:10:45,120 --> 00:10:47,000
‎- 그래, 그렇지?
‎- 그럼...

170
00:10:47,640 --> 00:10:49,200
‎여긴 웬일이야, 비브?

171
00:10:55,640 --> 00:10:56,800
‎'반지 전쟁'

172
00:10:57,320 --> 00:11:00,920
‎나도 그 게임 좋아하는데
‎방금 마지막 게 나갔어

173
00:11:01,800 --> 00:11:03,240
‎- 젠장
‎- 이러면 어때?

174
00:11:03,320 --> 00:11:05,200
‎네 번호를 받아놨다가

175
00:11:05,640 --> 00:11:07,720
‎물건이 들어오면
‎내가 알려주는 거야

176
00:11:09,240 --> 00:11:10,080
‎좋아

177
00:11:13,080 --> 00:11:13,920
‎내 번호야

178
00:11:16,240 --> 00:11:18,360
‎그 표정들을 못 잊을 거예요

179
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
‎절 빤히 쳐다봤죠

180
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
‎자기들 아빠라는 사람이...

181
00:11:27,240 --> 00:11:29,880
‎장난감 가게 한복판에서
‎봉지에 똥을 쌌으니

182
00:11:30,640 --> 00:11:32,160
‎그게 가장 후회돼요

183
00:11:33,080 --> 00:11:36,080
‎얘기해 줘서 고마워요, 네이선

184
00:11:36,600 --> 00:11:38,720
‎정말 감동적이었습니다

185
00:11:41,400 --> 00:11:42,320
‎제가 할게요

186
00:11:43,920 --> 00:11:46,360
‎- 전 에린이고 중독자예요
‎- 안녕, 에린

187
00:11:46,720 --> 00:11:49,560
‎끊은 지 이제 13개월 돼가요

188
00:11:49,880 --> 00:11:52,720
‎아시다시피 매일이 투쟁이죠

189
00:11:54,360 --> 00:11:56,360
‎여기 제 딸 메이브도 왔어요

190
00:11:56,920 --> 00:11:58,800
‎저한테 단단히 화가 나있죠

191
00:11:59,640 --> 00:12:01,240
‎화내는 게 당연하고

192
00:12:01,320 --> 00:12:03,640
‎절 탓해도 다 이해해요

193
00:12:04,240 --> 00:12:06,400
‎저 때문에 딸애가
‎많이 힘들었으니까요

194
00:12:07,320 --> 00:12:08,880
‎그런데 이건 알아줬으면 해요

195
00:12:09,280 --> 00:12:11,080
‎제 삶도 힘들었다는 걸요

196
00:12:11,920 --> 00:12:14,520
‎살면서 안 좋은 상황에
‎많이 놓였죠

197
00:12:16,120 --> 00:12:19,400
‎그저 제가 할 수 있는 한
‎최선을 다할 뿐이었어요

198
00:12:20,440 --> 00:12:21,320
‎메이브

199
00:12:23,320 --> 00:12:26,520
‎너와 네 오빠를 버린 날
‎나도 용서 못 하지만

200
00:12:28,520 --> 00:12:29,480
‎그래도 넌...

201
00:12:30,960 --> 00:12:33,160
‎날 용서해 주면 좋겠구나

202
00:12:36,960 --> 00:12:37,960
‎어이없다

203
00:12:45,200 --> 00:12:47,360
‎- 왜 그래?
‎- 자기 생각밖에 안 하지?

204
00:12:48,320 --> 00:12:51,240
‎그건 사과가 아니라
‎또 하나의 변명이었어

205
00:12:53,080 --> 00:12:56,280
‎안 좋은 상황에 놓여?
‎잘못된 선택을 하는 거지

206
00:13:01,120 --> 00:13:03,520
‎어이, 덮치기 선수
‎여기서 뭐 하냐?

207
00:13:05,800 --> 00:13:08,120
‎오, 이런

208
00:13:10,120 --> 00:13:12,520
‎- 좀 주워줄래?
‎- 내가 왜?

209
00:13:13,360 --> 00:13:14,320
‎좆밥아

210
00:13:14,920 --> 00:13:16,560
‎솔직히 그땐 웃겼잖아

211
00:13:27,880 --> 00:13:29,840
‎넌 잘 안 웃지?

212
00:13:29,920 --> 00:13:33,920
‎얼굴 쪽이 늘 너무 진지해
‎그게 네 주특기야?

213
00:13:34,280 --> 00:13:35,360
‎그건 뭐에 쓰게?

214
00:13:35,800 --> 00:13:38,120
‎궁금하면 와서 한번 봐

215
00:13:38,720 --> 00:13:39,720
‎관심 없어

216
00:13:40,360 --> 00:13:41,880
‎살짝 관심 있잖아

217
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
‎아니야

218
00:13:46,680 --> 00:13:47,760
‎옴마나!

219
00:13:49,640 --> 00:13:53,960
‎그래, 그냥 네가 들고
‎들어가 주는 게 낫겠다

220
00:14:08,640 --> 00:14:11,480
‎우리 형제가 일주일에 한 번
‎이 수업을 가르쳐

221
00:14:14,400 --> 00:14:16,720
‎- 춤은 어디서 배웠어?
‎- 뭐, 그냥

222
00:14:16,800 --> 00:14:17,800
‎여기저기서

223
00:14:21,200 --> 00:14:24,400
‎군에 있을 때 다쳤어
‎아프가니스탄 2차 파병 때

224
00:14:24,480 --> 00:14:27,400
‎내가 탄 탱크가
‎들개 떼한테 공격당해서

225
00:14:27,920 --> 00:14:29,560
‎살아있는 게 기적이지

226
00:14:29,640 --> 00:14:30,720
‎안 물어봤어

227
00:14:30,800 --> 00:14:32,960
‎질문이 목까지 찼었잖아

228
00:14:33,040 --> 00:14:34,640
‎난 너 안 딱해

229
00:14:34,720 --> 00:14:35,680
‎나 파트너가 없어

230
00:14:35,760 --> 00:14:36,920
‎아주 좋아요

231
00:14:37,400 --> 00:14:39,000
‎제리, 여긴 메이브예요

232
00:14:40,120 --> 00:14:42,280
‎안 돼, 나 춤 못 춰

233
00:14:45,880 --> 00:14:48,440
‎자, 손은 엉덩이 위쪽에
‎두시는 거예요

234
00:14:48,520 --> 00:14:50,240
‎지금은 60년대가 아니라고요

235
00:15:01,200 --> 00:15:04,800
‎이번 주에 알아볼 곳은
‎여성의 성기 내에 있는

236
00:15:04,880 --> 00:15:06,600
‎쾌감 포인트예요

237
00:15:07,120 --> 00:15:11,680
‎주요한 쾌감 포인트는
‎나눠드린 인쇄물에 보시면

238
00:15:12,320 --> 00:15:13,840
‎음핵이죠

239
00:15:13,920 --> 00:15:18,440
‎대음순의 상부에 있는 부위예요

240
00:15:19,680 --> 00:15:21,080
‎음핵을 보시라

241
00:15:22,000 --> 00:15:24,360
‎실제로는 안 떼어지지만...

242
00:15:25,240 --> 00:15:26,240
‎네

243
00:15:26,320 --> 00:15:28,320
‎네, 궁금한 게 있는데

244
00:15:29,200 --> 00:15:34,040
‎자전거가 6년 동안
‎마당에 세워져만 있었다면

245
00:15:34,520 --> 00:15:37,880
‎자전거가 꽤 녹슬었겠죠?

246
00:15:38,440 --> 00:15:41,640
‎그 자전거가
‎질을 의미하는 건가요?

247
00:15:42,200 --> 00:15:43,240
‎네

248
00:15:43,320 --> 00:15:45,160
‎제 질문은 이거예요

249
00:15:45,240 --> 00:15:48,840
‎아주 오랜만에 손을 대더라도

250
00:15:49,480 --> 00:15:51,600
‎뭐가 느껴지긴 할까요?

251
00:15:51,680 --> 00:15:52,720
‎장담하는데

252
00:15:52,800 --> 00:15:56,040
‎질의 성감은 나이라든가
‎접촉이 결여됐다고

253
00:15:56,120 --> 00:15:57,920
‎상쇄하지 않아요

254
00:15:59,320 --> 00:16:02,160
‎사실 우린 여러 방법으로...

255
00:16:07,360 --> 00:16:08,280
‎잠시만요

256
00:16:17,040 --> 00:16:19,680
‎금방 끝날 거라고 했잖아

257
00:16:19,760 --> 00:16:21,120
‎그만해!

258
00:16:22,960 --> 00:16:24,040
‎나사 3개만 더

259
00:16:24,120 --> 00:16:27,600
‎내가 언제 망할 냄비 선반
‎만들어 달라고 했어?

260
00:16:27,680 --> 00:16:29,360
‎지금 있는 것도 멀쩡해!

261
00:16:30,720 --> 00:16:32,600
‎냄비가 다 안 들어가잖아

262
00:16:37,360 --> 00:16:38,640
‎냄비들이

263
00:16:39,480 --> 00:16:40,400
‎아주

264
00:16:41,520 --> 00:16:42,400
‎잘 들어가

265
00:16:53,080 --> 00:16:54,120
‎이건 소쿠리야

266
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
‎손 치워봐

267
00:17:10,400 --> 00:17:13,280
‎선반이 문제가 아니지?

268
00:17:14,400 --> 00:17:15,280
‎당신의...

269
00:17:16,800 --> 00:17:17,720
‎존재가

270
00:17:18,880 --> 00:17:20,520
‎도처에 있어

271
00:17:21,080 --> 00:17:23,880
‎당신 물건이 사방에 있다고!

272
00:17:24,400 --> 00:17:27,600
‎잔돈은 왜 이렇게
‎여기저기 흘려놔?

273
00:17:28,560 --> 00:17:32,200
‎단 2초 만이라도
‎사색에 빠질 겨를이 없어

274
00:17:33,040 --> 00:17:34,680
‎당신이 또 나타나거든

275
00:17:34,760 --> 00:17:36,240
‎저기도, 저기도!

276
00:17:39,440 --> 00:17:41,120
‎우리 사귀는 사이야

277
00:17:44,240 --> 00:17:45,400
‎레미랑 키스했어

278
00:18:06,240 --> 00:18:07,080
‎봤지?

279
00:18:09,200 --> 00:18:10,360
‎나사 3개면 끝이었어

280
00:18:23,600 --> 00:18:25,120
‎아, 제기랄

281
00:18:33,040 --> 00:18:34,320
‎좋아요, 여러분

282
00:18:34,960 --> 00:18:37,400
‎각자 손거울을 꺼내볼까요?

283
00:18:39,320 --> 00:18:41,040
‎끝나고 저 좀 보세요

284
00:18:41,120 --> 00:18:42,760
‎자전거를 다시 타는 데

285
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
‎도움이 될 만한 게 있어요

286
00:18:48,760 --> 00:18:50,760
‎그만 돌아가야 하지 않아요?

287
00:18:50,840 --> 00:18:52,480
‎아니, 오티스, 네 차례야

288
00:18:52,840 --> 00:18:54,280
‎전 하기 싫어요

289
00:18:54,360 --> 00:18:56,240
‎문제, 난 한 번도 한 적 없다

290
00:18:56,320 --> 00:18:59,880
‎은밀히 사랑하는 여자와
‎여친 사이에 하나 고르기

291
00:19:01,760 --> 00:19:04,320
‎이게 그 베일에 싸인
‎메이브 얘기인가?

292
00:19:04,920 --> 00:19:07,360
‎궁금해 죽겠다
‎이 아빠한테 말해봐

293
00:19:08,440 --> 00:19:09,480
‎우린 친구인데요

294
00:19:09,960 --> 00:19:11,760
‎전에는 걔를 좋아했어요

295
00:19:13,080 --> 00:19:14,640
‎걔는 그땐 아니었는데

296
00:19:15,040 --> 00:19:17,400
‎지금은 절 좋아한댔고요

297
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
‎그걸 여친이 알아버린 셈이죠

298
00:19:21,520 --> 00:19:22,400
‎그래서

299
00:19:23,080 --> 00:19:25,440
‎둘 중 하나를 택해야 해요

300
00:19:26,280 --> 00:19:29,360
‎메이브를 아예 안 볼지
‎여친을 잃을지

301
00:19:30,120 --> 00:19:32,680
‎나도 비슷한 상황에
‎놓인 적이 있었지

302
00:19:32,760 --> 00:19:34,080
‎어려운 결정이야

303
00:19:34,600 --> 00:19:36,160
‎하지만 마음은

304
00:19:37,480 --> 00:19:39,160
‎가고 싶은 대로 간단다

305
00:19:41,640 --> 00:19:43,240
‎엄마하고 그러신 거예요?

306
00:19:44,240 --> 00:19:45,880
‎때로 우린...

307
00:19:47,360 --> 00:19:50,320
‎잘못된 사람과 엮이곤 하지

308
00:19:55,760 --> 00:19:58,360
‎- 그래, 음...
‎- 괜찮은 거예요?

309
00:19:58,920 --> 00:20:01,360
‎그럼, 그냥 방향을 좀...

310
00:20:02,480 --> 00:20:03,400
‎보려고

311
00:20:04,280 --> 00:20:06,440
‎이상하네, 지도 있니?

312
00:20:08,840 --> 00:20:10,800
‎제 휴대폰 쓰실래요?

313
00:20:11,120 --> 00:20:13,800
‎아니, 지도 하나면 돼

314
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
‎그렇지

315
00:20:19,920 --> 00:20:21,080
‎이쪽이다

316
00:20:22,000 --> 00:20:25,120
‎그래, 확실히 이쪽이 맞아

317
00:20:25,880 --> 00:20:27,840
‎술은 안 마셔야 했나 봐

318
00:20:33,280 --> 00:20:35,360
‎"브라운스 마을 상점"

319
00:20:36,880 --> 00:20:38,160
‎해괴한 꿈 꾼 적 있어?

320
00:20:44,160 --> 00:20:46,000
‎- 너한테 말하잖아
‎- 난 꿈 안 꿔

321
00:20:47,200 --> 00:20:48,840
‎- 꿈은 다 꿔
‎- 아니

322
00:20:48,920 --> 00:20:51,320
‎난 대마를 하도 피워서

323
00:20:51,400 --> 00:20:53,000
‎섹스 꿈은?

324
00:20:54,040 --> 00:20:57,000
‎- 다른 남자애랑?
‎- 나 꿈 안 꾼다고, 됐어?

325
00:20:58,280 --> 00:21:01,200
‎어젯밤에 섹스 꿈을 꿨는데
‎대상이 여자였어

326
00:21:01,880 --> 00:21:04,960
‎진짜 섹스를 한 건 아니야
‎키스만 했지

327
00:21:06,040 --> 00:21:07,400
‎근데 자꾸 생각이 나

328
00:21:07,760 --> 00:21:09,920
‎꿈은 현실이 아니다

329
00:21:11,840 --> 00:21:13,720
‎그래서 꿈이라고들 하지

330
00:21:14,320 --> 00:21:17,120
‎여자랑 섹스 꿈을 꾸는 게
‎무슨 의미가 있을까?

331
00:21:17,200 --> 00:21:18,120
‎내가 어떻게 알아?

332
00:21:20,120 --> 00:21:22,120
‎다른 사람들처럼
‎구글한테 물어보든가

333
00:21:42,160 --> 00:21:43,680
‎내 질문에 답 안 했잖아

334
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
‎춤은 어디서 배웠어?

335
00:21:46,120 --> 00:21:49,600
‎우린 한 여자분과 잠시 살았어

336
00:21:49,680 --> 00:21:52,240
‎전 사교댄스 챔피언인데
‎성격 더러웠지

337
00:21:52,680 --> 00:21:54,400
‎그래도 리듬은 살아있어서

338
00:21:55,560 --> 00:21:57,600
‎- 잠시 살았다니?
‎- 위탁 가정은

339
00:21:57,680 --> 00:22:00,080
‎장애가 있는 애를
‎절대 오래 돌봐주지 않아

340
00:22:01,600 --> 00:22:03,360
‎슬픈 표정 하면 들이받을 거다

341
00:22:05,240 --> 00:22:08,320
‎약물중독치료 모임에
‎너희 엄마가 다니시던데

342
00:22:08,400 --> 00:22:09,720
‎한 성격 하시겠더라

343
00:22:10,440 --> 00:22:11,840
‎네가 상관할 일은 아니지

344
00:22:13,200 --> 00:22:16,040
‎신시아 말로는 몇 년 전에
‎엄마가 날랐다며?

345
00:22:16,120 --> 00:22:18,680
‎- 약쟁이가 최악질이야
‎- 2년간 끊으셨어

346
00:22:18,760 --> 00:22:20,680
‎끊었단 소린 지겹게 듣지

347
00:22:20,760 --> 00:22:21,680
‎넌 나 몰라

348
00:22:22,280 --> 00:22:23,760
‎우리 엄마도 모르고

349
00:22:24,240 --> 00:22:25,440
‎통할 줄 알았는데

350
00:22:25,520 --> 00:22:26,880
‎고아 대 고아로

351
00:22:26,960 --> 00:22:28,200
‎틀리셨네요

352
00:22:28,960 --> 00:22:31,320
‎선을 넘으려던 건 아니야
‎미안해

353
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
‎네 엄마는 다르겠지, 뭐...

354
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
‎변하지 않으면 안 변하잖아?

355
00:22:37,320 --> 00:22:38,520
‎지어낸 말이야?

356
00:22:38,600 --> 00:22:41,280
‎아니, 그 모임에서 붙인
‎포스터에 나온 말

357
00:22:42,840 --> 00:22:45,000
‎이렇게 바꾸면 좋겠어
‎'한 번 중독자는'

358
00:22:46,000 --> 00:22:47,160
‎'영원히 중독자'

359
00:22:49,000 --> 00:22:50,480
‎너 진짜 좆 같다

360
00:22:53,200 --> 00:22:54,200
‎"당신의 성 지향은?"

361
00:22:54,280 --> 00:22:56,680
‎'거리에서 남자와 여자 중
‎더 눈길이 가는 쪽은?'

362
00:22:58,680 --> 00:22:59,520
‎둘 다

363
00:23:00,120 --> 00:23:01,120
‎다 그렇지 않아?

364
00:23:01,200 --> 00:23:03,200
‎난 여자한테만 눈길이 가

365
00:23:04,720 --> 00:23:05,720
‎사방에 있어

366
00:23:13,240 --> 00:23:14,960
‎내가 팬섹슈얼이네

367
00:23:15,040 --> 00:23:15,920
‎그럼 뭐...

368
00:23:16,960 --> 00:23:18,320
‎냄비랑 팬에 떡쳐?

369
00:23:19,560 --> 00:23:21,200
‎내가 알던 어떤 애는

370
00:23:22,440 --> 00:23:25,960
‎진공청소기 흡입관에
‎자기 좆을 박곤 했어

371
00:23:26,040 --> 00:23:27,160
‎평범한 거야

372
00:23:28,360 --> 00:23:31,680
‎팬섹슈얼은 성과 상관없이
‎사람에 끌리는 범성애를 말해

373
00:23:33,120 --> 00:23:35,360
‎사람 자체와 맺는
‎관계가 중요한 거지

374
00:23:35,440 --> 00:23:37,080
‎성기가 문제가 아니라

375
00:23:42,240 --> 00:23:43,880
‎말이 되는 거 같기도 해

376
00:23:44,600 --> 00:23:46,320
‎나한텐 말이 안 돼

377
00:23:53,120 --> 00:23:54,520
‎3시간이나 지났잖아

378
00:23:54,600 --> 00:23:56,040
‎응, 걸어왔거든

379
00:23:56,120 --> 00:23:58,080
‎요즘 걷는 게 너무 좋아

380
00:23:58,160 --> 00:23:59,600
‎염력이 막 생겨

381
00:24:00,280 --> 00:24:03,000
‎- 활력 말이야?
‎- 응, 내 말이 그거야

382
00:24:16,480 --> 00:24:17,400
‎미안

383
00:24:17,720 --> 00:24:18,720
‎어쩌다 그랬어

384
00:24:32,240 --> 00:24:33,360
‎하지 말까?

385
00:24:33,840 --> 00:24:35,320
‎왜 그렇게 생각할까?

386
00:24:35,400 --> 00:24:36,920
‎내 머릴 또 때렸잖아

387
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
‎그냥 영화 보는 건 어때?

388
00:24:40,720 --> 00:24:41,560
‎그래

389
00:24:46,760 --> 00:24:48,520
‎너 정말 괜찮은 거야?

390
00:24:49,080 --> 00:24:52,800
‎네가 버스 일 이후로
‎이상하게 구는 거 같아서

391
00:24:54,040 --> 00:24:56,800
‎- 그 얘기 할래?
‎- 난 괜찮아, 스티브

392
00:24:56,880 --> 00:24:59,680
‎걸었더니 피곤할 뿐이야
‎노트북 가져와

393
00:26:21,880 --> 00:26:24,040
‎질투심은 강력한 동기야

394
00:26:24,120 --> 00:26:25,960
‎- 덱스한테 문자 오면...
‎- 문자 안 해

395
00:26:26,040 --> 00:26:28,040
‎무조건 문자 할 거야

396
00:26:28,120 --> 00:26:30,240
‎그러면 무조건 뜸을 들여

397
00:26:30,320 --> 00:26:32,600
‎최소 2시간 반 지나서
‎답장하는 거지

398
00:26:32,680 --> 00:26:34,400
‎왜 그런 밀당질인데?

399
00:26:34,480 --> 00:26:35,680
‎처음에만

400
00:26:36,120 --> 00:26:38,480
‎나중에는 서로의 인성을
‎좋아하게 될 거야

401
00:26:38,560 --> 00:26:41,080
‎네가 누굴 인성 보고
‎좋아한 적 있어?

402
00:26:42,000 --> 00:26:42,880
‎있어

403
00:26:43,840 --> 00:26:44,800
‎많이 좋아했지

404
00:26:45,200 --> 00:26:48,400
‎메이브의 페미니스트 문학열에
‎홀딱 반하셨나 보네

405
00:26:48,480 --> 00:26:50,080
‎가슴 크기랑 전혀 상관없이

406
00:26:50,160 --> 00:26:51,360
‎왜 이렇게 까칠해?

407
00:26:51,840 --> 00:26:54,120
‎너 같은 남자앤
‎나 같은 여자앨 안 봐주니까

408
00:26:54,560 --> 00:26:56,960
‎너희가 이룬 업적은
‎실험실에서 만들어 낸 듯

409
00:26:57,040 --> 00:26:58,040
‎빤히 다 보여

410
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
‎메이브를 진짜 좋아했어

411
00:27:01,080 --> 00:27:03,280
‎메이브의 어떤 점이
‎그렇게 좋았는데?

412
00:27:04,040 --> 00:27:05,520
‎감정이 찌릿한 거지

413
00:27:06,360 --> 00:27:07,680
‎말로 설명이 안 돼

414
00:27:09,640 --> 00:27:12,160
‎'사랑은 눈이 아니라
‎마음으로 보는 것'

415
00:27:12,240 --> 00:27:15,920
‎'그래서 날개 달린 큐피드는
‎눈먼 모습으로 그려진 것'

416
00:27:16,800 --> 00:27:18,880
‎- '한여름 밤의 꿈'
‎- 응, 아네

417
00:27:18,960 --> 00:27:20,640
‎그분의 다른 희곡도 읽었거든

418
00:27:21,200 --> 00:27:23,800
‎요정 부분은 모르겠지만
‎나머진 괜찮던데

419
00:27:25,080 --> 00:27:27,320
‎연극한다고 엄마한테 말씀드려

420
00:27:27,920 --> 00:27:29,400
‎대견해하실 거야

421
00:27:29,800 --> 00:27:32,560
‎잠깐, 너 방금
‎칭찬이란 걸 한 거야?

422
00:27:32,640 --> 00:27:34,600
‎게으름 안 피우고
‎대사만 잘 외워봐

423
00:27:34,680 --> 00:27:35,640
‎아무렴

424
00:27:37,840 --> 00:27:39,000
‎오늘 고마웠어

425
00:27:40,160 --> 00:27:41,200
‎별말을

426
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
‎가

427
00:27:46,600 --> 00:27:47,560
‎비브!

428
00:27:48,560 --> 00:27:49,440
‎응?

429
00:27:49,960 --> 00:27:51,440
‎난 네가 보여

430
00:27:52,800 --> 00:27:55,720
‎덱스에게 자기 번호 주던 소녀

431
00:27:58,880 --> 00:28:00,160
‎다음에 봐

432
00:28:01,040 --> 00:28:02,400
‎2시간 반!

433
00:28:02,480 --> 00:28:03,320
‎오케이!

434
00:28:13,640 --> 00:28:16,000
‎아빠, 우리 길 잃었다고요

435
00:28:16,440 --> 00:28:18,400
‎길 안 잃었어

436
00:28:18,480 --> 00:28:20,320
‎이 너덜거리는 지도가 뭐라는데요?

437
00:28:21,520 --> 00:28:24,280
‎싸구려 종이 쪼가리란다

438
00:28:25,480 --> 00:28:27,480
‎길 잃었다고 인정해도 돼요

439
00:28:28,240 --> 00:28:31,720
‎난 인정할 게 없어
‎우린 길 안 잃었으니까

440
00:28:32,240 --> 00:28:33,120
‎여기요!

441
00:28:33,840 --> 00:28:36,520
‎여기요!
‎저기 우리 물건이 있나 봐요

442
00:28:37,360 --> 00:28:40,600
‎거봐라, 내가 뭐랬니
‎길 안 잃었다니까

443
00:28:43,280 --> 00:28:46,160
‎아, 이게 다 뭐야!

444
00:28:46,720 --> 00:28:48,560
‎내 모자 좀 봐!

445
00:28:48,640 --> 00:28:50,800
‎그래, 얼른 이 텐트 치자

446
00:28:51,720 --> 00:28:53,360
‎팝업식 텐트 맞죠?

447
00:28:53,440 --> 00:28:57,280
‎그래, 가방 지퍼만 열고
‎그냥 던지면...

448
00:28:59,560 --> 00:29:00,840
‎던지면 펴져

449
00:29:04,320 --> 00:29:06,640
‎거기 끈을 푸셔야죠

450
00:29:12,880 --> 00:29:13,720
‎아빠

451
00:29:18,480 --> 00:29:21,040
‎이것 봐라, 네가 센 줄 알아?

452
00:29:21,120 --> 00:29:25,040
‎그래? 너보다 험한 일도
‎이겨낸 사람이야, 내가!

453
00:29:25,120 --> 00:29:29,680
‎네가 나보다 박사 학위가
‎더 많냐? 이놈의...

454
00:29:30,600 --> 00:29:32,360
‎좆 같은 천때기!

455
00:29:33,120 --> 00:29:34,880
‎팝업 지랄하네!

456
00:29:41,680 --> 00:29:43,000
‎호텔로 갈까요?

457
00:29:43,080 --> 00:29:45,920
‎염병할 호텔은 절대 안 가!

458
00:29:46,000 --> 00:29:48,440
‎안녕하세요, 방 둘요

459
00:29:48,520 --> 00:29:50,800
‎"쳄슬리 홀 호텔 & 스파"

460
00:29:51,920 --> 00:29:52,800
‎재닌

461
00:30:20,040 --> 00:30:21,120
‎그건 왜 샀어?

462
00:30:21,840 --> 00:30:23,200
‎그냥 사고 싶어서

463
00:30:29,320 --> 00:30:30,760
‎뭐 이렇게 비싸

464
00:30:38,120 --> 00:30:39,480
‎우리 이혼해

465
00:31:02,520 --> 00:31:03,480
‎네 말이 옳아

466
00:31:05,360 --> 00:31:06,960
‎내가 자초한 일들이었어

467
00:31:08,240 --> 00:31:09,840
‎되돌릴 수 없지

468
00:31:11,080 --> 00:31:14,520
‎네가 무슨 말을 해도
‎이미 미어진 가슴이

469
00:31:14,840 --> 00:31:16,840
‎더 나빠질 일도 없고

470
00:31:43,400 --> 00:31:45,320
‎매니큐어 발라줄래?

471
00:31:47,840 --> 00:31:49,560
‎시간이 많진 않아

472
00:32:23,640 --> 00:32:24,960
‎왜 자꾸 라힘을 피해?

473
00:32:25,040 --> 00:32:26,240
‎너랑 노는 중이니까

474
00:32:26,320 --> 00:32:29,480
‎난 만나는 사람 생겼다고
‎친구 생까고 그러지 않아

475
00:32:29,560 --> 00:32:32,840
‎생각해 주는 건 좋은데
‎왜 라힘을 피하냐고

476
00:32:33,400 --> 00:32:35,040
‎걔가 사귀자고 했다며?

477
00:32:36,960 --> 00:32:38,000
‎그래

478
00:32:44,800 --> 00:32:46,280
‎할 얘기가 있는데

479
00:32:47,400 --> 00:32:49,560
‎진작 말 안 했다고 화내지 마

480
00:32:53,440 --> 00:32:56,320
‎지난 학기에 내가 애덤이랑
‎벌 받은 거 기억해?

481
00:32:59,480 --> 00:33:00,360
‎그때...

482
00:33:01,040 --> 00:33:03,120
‎애덤이 내 거 빨아줬어

483
00:33:05,480 --> 00:33:08,440
‎애덤이 돌아온 뒤로
‎늦은 밤마다 산책 나가서

484
00:33:08,520 --> 00:33:11,360
‎물건들을 깨부수고 키스도 해

485
00:33:11,840 --> 00:33:14,880
‎엄청 많이 하는데 환상이야

486
00:33:17,080 --> 00:33:18,680
‎얼굴에 왜 미동이 없냐?

487
00:33:18,760 --> 00:33:21,640
‎걘 널 괴롭히던 애야

488
00:33:22,080 --> 00:33:25,480
‎- 수년을 괴롭힌 악질이라고
‎- 사람은 변하기도 해

489
00:33:25,560 --> 00:33:28,480
‎정말 변했으면
‎왜 밤중에 널 불러내는데?

490
00:33:28,560 --> 00:33:29,880
‎로맨틱하잖아

491
00:33:31,880 --> 00:33:33,120
‎넌 이해 못 하지

492
00:33:33,200 --> 00:33:35,960
‎여친한테 있지도 않은 감정
‎쥐어짜느라 바빠서

493
00:33:36,040 --> 00:33:38,360
‎메이브 사랑하는 게 뻔한데

494
00:33:38,440 --> 00:33:40,400
‎- 그 말 취소해
‎- 네 말부터 취소해

495
00:33:41,240 --> 00:33:42,440
‎- 라힘은 어쩌고?
‎- 못 살아

496
00:33:42,520 --> 00:33:44,360
‎걘 너랑 있는 거
‎부끄러워하지 않아

497
00:33:44,440 --> 00:33:47,360
‎- '라힘 팀' 먹은 척하지 마
‎- 무슨 소리야?

498
00:33:47,440 --> 00:33:48,880
‎진짜 문제는 그거잖아

499
00:33:49,400 --> 00:33:51,880
‎이번엔 내가 아니라
‎네가 혼자인 게 싫어서

500
00:33:51,960 --> 00:33:55,560
‎아니, 네가 너 자신을
‎너무 싫어하는 나머지

501
00:33:55,640 --> 00:33:59,360
‎널 쓰레기처럼 취급한 애한테
‎빠져있는 게 문제지

502
00:33:59,440 --> 00:34:01,840
‎나 상담하려 들지 마, 오티스

503
00:34:01,920 --> 00:34:03,480
‎넌 내 현실을 몰라

504
00:34:03,560 --> 00:34:04,400
‎알았다

505
00:34:04,960 --> 00:34:06,000
‎네 맘대로 해

506
00:34:07,000 --> 00:34:07,920
‎그런데

507
00:34:08,880 --> 00:34:12,080
‎생각해 봐
‎걔 만나는 걸 왜 숨겼어?

508
00:34:15,360 --> 00:34:17,640
‎왜 이래, 딜라일라
‎아니, 끊지 마!

509
00:34:20,680 --> 00:34:21,920
‎아빠한테 가볼게

510
00:34:22,400 --> 00:34:23,480
‎그래, 이따 얘기해

511
00:34:35,080 --> 00:34:35,960
‎젠장

512
00:34:39,360 --> 00:34:40,200
‎네?

513
00:34:50,040 --> 00:34:51,400
‎괜찮으세요?

514
00:34:51,480 --> 00:34:53,160
‎딜라일라가...

515
00:34:55,040 --> 00:34:55,920
‎날 떠났어

516
00:34:56,640 --> 00:34:57,520
‎딴 남자한테

517
00:34:59,640 --> 00:35:00,560
‎아이고

518
00:35:08,560 --> 00:35:09,480
‎안됐어요

519
00:35:11,200 --> 00:35:12,560
‎속상하니?

520
00:35:15,440 --> 00:35:16,280
‎네

521
00:35:17,160 --> 00:35:18,000
‎그럼요

522
00:35:18,720 --> 00:35:20,600
‎아빠 생각에 속상하죠

523
00:35:22,560 --> 00:35:24,440
‎근데 뭐...

524
00:35:25,440 --> 00:35:26,480
‎괜찮아

525
00:35:28,240 --> 00:35:29,680
‎울어도 돼, 오티스

526
00:35:31,120 --> 00:35:32,000
‎아니...

527
00:35:32,400 --> 00:35:35,200
‎- 전 괜찮은데
‎- 그래, 그래도...

528
00:35:36,600 --> 00:35:37,640
‎괜찮은 거야

529
00:35:39,240 --> 00:35:40,440
‎남자가 울어도

530
00:35:41,360 --> 00:35:42,520
‎- 알아요
‎- 그래

531
00:35:48,840 --> 00:35:49,840
‎오, 이런

532
00:35:58,880 --> 00:35:59,800
‎정말...

533
00:36:13,400 --> 00:36:14,240
‎무슨 일이야?

534
00:36:16,040 --> 00:36:17,240
‎키스할래

535
00:36:32,040 --> 00:36:33,400
‎왜 학교에 있지?

536
00:36:35,320 --> 00:36:36,400
‎학교에서만 만나니까

537
00:36:40,000 --> 00:36:40,920
‎오티스는?

538
00:36:44,480 --> 00:36:45,320
‎걱정 마

539
00:36:45,880 --> 00:36:46,800
‎걘 메이브랑 있어

540
00:36:47,840 --> 00:36:48,680
‎넌 안전해

541
00:37:28,320 --> 00:37:29,520
‎진입니다

542
00:37:29,600 --> 00:37:32,360
‎진, 딜라일라예요
‎레미 거기 있어요?

543
00:37:32,440 --> 00:37:34,160
‎레미는 오티스랑 있어요

544
00:37:35,560 --> 00:37:36,560
‎뭐 도와줘요?

545
00:37:37,840 --> 00:37:39,720
‎네, 저한테 전화하라고
‎전해주실래요?

546
00:37:39,800 --> 00:37:42,280
‎그 사람 물건 뺄 일정을
‎조정해야 해서요

547
00:37:43,520 --> 00:37:44,840
‎당신 말이 맞더라고요

548
00:37:45,600 --> 00:37:46,880
‎그 인간 안 변해요

549
00:37:48,640 --> 00:37:49,520
‎알겠어요

550
00:37:50,120 --> 00:37:51,800
‎얘기 전할게요

551
00:37:59,800 --> 00:38:06,760
‎"메이브
‎혼란스러워, 얘기 좀 해"

552
00:38:22,200 --> 00:38:24,720
‎가지 말아요, 가지 마

553
00:38:29,080 --> 00:38:30,040
‎가요

554
00:38:36,600 --> 00:38:37,440
‎안녕

555
00:38:39,720 --> 00:38:42,600
‎딜라일라가 딴 사람한테
‎간 거 아니죠?

556
00:38:46,000 --> 00:38:47,480
‎또 바람피우셨군요

557
00:38:49,800 --> 00:38:51,520
‎갈 데가 없어서 오신 거고

558
00:38:53,080 --> 00:38:55,240
‎빨리요! 빨리 와보세요

559
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
‎오티스! 레미!

560
00:39:00,040 --> 00:39:00,960
‎어서요!

561
00:39:03,880 --> 00:39:05,280
‎이럴 때 보험이 든든하죠

562
00:39:08,120 --> 00:39:09,880
‎보험 드신 거 맞죠?

563
00:39:16,960 --> 00:39:18,520
‎보험 제끼셨나 보다

564
00:39:19,320 --> 00:39:21,880
‎"얼티밋 데드록"

565
00:39:47,720 --> 00:39:48,600
‎안 돼!

566
00:39:54,320 --> 00:39:57,480
‎애덤, 잠깐 내려올래?

567
00:40:05,160 --> 00:40:06,720
‎네 아빠랑 이혼할 거야

568
00:40:10,920 --> 00:40:12,280
‎망고 먹을래?

569
00:40:29,200 --> 00:40:31,760
‎어젯밤에 한 말은 미안해

570
00:40:33,200 --> 00:40:34,560
‎말하지 그랬어

571
00:40:35,440 --> 00:40:37,240
‎색안경 끼고 볼까 봐

572
00:40:39,680 --> 00:40:40,640
‎하긴, 그랬네

573
00:40:44,360 --> 00:40:45,480
‎네가 상처받는 게 싫어

574
00:40:46,840 --> 00:40:48,440
‎근데 걔가 변했다고 하니까

575
00:40:49,040 --> 00:40:49,920
‎그 말 믿을게

576
00:40:54,800 --> 00:40:56,720
‎올라에 대해 한 말 진심 아니야

577
00:40:57,040 --> 00:40:59,800
‎네가 행복하면 나도 행복해

578
00:41:10,440 --> 00:41:12,600
‎아빠가 이번엔 정말
‎날 보러 온 줄 알았어

579
00:41:16,360 --> 00:41:17,200
‎바보

580
00:41:29,480 --> 00:41:30,640
‎오, 주여

581
00:41:32,120 --> 00:41:33,520
‎주는 나의 목자시네

582
00:41:33,880 --> 00:41:35,120
‎주는 나의 목자셔

583
00:41:39,840 --> 00:41:42,960
‎살았다, 제발 다시는
‎우리 보내지 마세요

584
00:41:50,480 --> 00:41:52,320
‎- 어땠니?
‎- 좋았어요

585
00:41:52,400 --> 00:41:54,840
‎나이팅게일을 봤어요

586
00:41:56,600 --> 00:41:59,160
‎비도 오고 길도 잃었죠

587
00:42:00,120 --> 00:42:02,160
‎아빠는 텐트가 사람인 양
‎분풀이하고

588
00:42:04,800 --> 00:42:06,480
‎결국 나이팅게일은 까마귀였대요

589
00:42:14,960 --> 00:42:15,800
‎그래

590
00:42:22,840 --> 00:42:23,800
‎레미

591
00:42:33,680 --> 00:42:34,680
‎여행은 어땠어?

592
00:42:35,760 --> 00:42:36,600
‎똥!

593
00:43:09,640 --> 00:43:16,080
‎"메이브
‎미안해, 이제 너 못 봐"

594
00:43:46,520 --> 00:43:48,560
‎너희 집에 내려줄게, 에릭

595
00:43:48,920 --> 00:43:50,040
‎감사해요

596
00:44:02,840 --> 00:44:04,400
‎"카스논 가스"

597
00:44:07,880 --> 00:44:11,000
‎"변하지 않으면 안 변한다"

598
00:44:26,640 --> 00:44:32,880
‎"오티스: 미안해, 이제 너 못 봐"

599
00:44:52,760 --> 00:44:53,960
‎- 안녕
‎- 안녕

600
00:44:54,600 --> 00:44:56,120
‎- 들어갈까?
‎- 그래

601
00:45:00,160 --> 00:45:01,360
‎딜라일라한테 전화 왔었어

602
00:45:08,520 --> 00:45:10,360
‎난 섹스 중독이야, 진

603
00:45:13,920 --> 00:45:15,600
‎이번엔 도움받을 거야

604
00:45:18,720 --> 00:45:20,200
‎좋은 아빠가 되고 싶어

605
00:45:22,520 --> 00:45:23,840
‎누구 자식한테?

606
00:45:27,040 --> 00:45:28,480
‎할 말이 있어

607
00:45:29,960 --> 00:45:31,680
‎손잡고 말해야겠다

608
00:45:32,720 --> 00:45:34,840
‎아니네, 기분 이상하다

609
00:45:36,080 --> 00:45:38,000
‎좋아, 말할게

610
00:45:49,400 --> 00:45:50,240
‎사랑해

611
00:45:56,720 --> 00:45:57,720
‎사랑한다고

612
00:45:58,600 --> 00:45:59,600
‎말했는데 왜 웃어?

613
00:46:02,440 --> 00:46:03,280
‎그야...

614
00:46:05,040 --> 00:46:06,520
‎넌 날 사랑하지 않아

615
00:46:07,840 --> 00:46:11,560
‎방금 깨달았는데
‎나도 널 사랑하지 않아

616
00:46:13,000 --> 00:46:14,360
‎잘못한 거 같아

617
00:46:14,680 --> 00:46:16,800
‎우린 친구여야 하나 봐

618
00:46:17,240 --> 00:46:18,120
‎뭐?

619
00:46:19,120 --> 00:46:21,160
‎우린 너무 달라

620
00:46:21,760 --> 00:46:23,800
‎난 순간에 충실한 편인데 넌...

621
00:46:24,840 --> 00:46:25,800
‎갑갑해

622
00:46:26,720 --> 00:46:29,480
‎네가 생각해야 하는 동안
‎난 힘들어

623
00:46:30,200 --> 00:46:32,960
‎이건 어려울 게 아니야
‎우린 열여섯이라고

624
00:46:33,040 --> 00:46:34,600
‎나랑 헤어지자는 거야?

625
00:46:37,000 --> 00:46:37,840
‎응

626
00:46:38,640 --> 00:46:39,480
‎그래

627
00:46:49,640 --> 00:46:51,880
‎있지, 그냥...

628
00:46:52,880 --> 00:46:53,720
‎그냥 가

629
00:46:54,800 --> 00:46:55,680
‎알았어

630
00:47:01,480 --> 00:47:02,880
‎정말 미안해, 오티스

631
00:47:16,760 --> 00:47:17,680
‎망할

632
00:47:35,560 --> 00:47:36,440
‎라힘

633
00:47:43,040 --> 00:47:45,320
‎이제 나 안 피하기로 했어?

634
00:47:47,280 --> 00:47:48,160
‎미안

635
00:47:49,320 --> 00:47:52,640
‎생각해야 할 일이 있었어

636
00:47:54,200 --> 00:47:56,040
‎내겐 너무 새로운 일이라

637
00:48:02,240 --> 00:48:04,000
‎내 남자 친구가 되어줄래?

638
00:48:09,760 --> 00:48:10,760
‎내가 먼저 물었어

639
00:48:13,400 --> 00:48:14,240
‎좋아

640
00:48:15,320 --> 00:48:17,400
‎네 남자 친구가 되고 싶어

641
00:48:24,720 --> 00:48:26,160
‎이런, 사람들 있다

642
00:48:26,600 --> 00:48:27,600
‎상관없어

643
00:48:55,960 --> 00:48:58,400
‎안녕, 너한테 키스할래

644
00:49:20,640 --> 00:49:22,520
‎바로 이런 느낌이지

645
00:49:28,040 --> 00:49:29,920
‎가서 숙제해야 해

646
00:49:46,000 --> 00:49:49,200
‎내가 여기 있는 게 싫다며
‎나보고 어쩌라고!

647
00:49:49,280 --> 00:49:52,640
‎집에서 나가란 게 아니라
‎이혼을 하자고

648
00:49:53,640 --> 00:49:55,800
‎내 학생들이 당신보다
‎말이 되는 소릴 한다

649
00:49:57,480 --> 00:49:59,160
‎학교에서 지낼 필요 없어

650
00:49:59,240 --> 00:50:01,040
‎내가 있는 게 싫다며

651
00:50:23,520 --> 00:50:25,760
‎"파블로 네루다
‎사랑의 시 20수"

652
00:52:11,120 --> 00:52:13,120
‎자막: 배은미

