1
00:00:17,000 --> 00:00:19,360
-Harrastetaan seksiä.
-Harrastamme jo.

2
00:00:20,960 --> 00:00:24,640
-Vai tarkoitatko seksiseksiä?
-Kyllä.

3
00:00:34,680 --> 00:00:35,640
Mitä sinä teet?

4
00:00:37,640 --> 00:00:39,600
Odotan, että laitat sen sisään.

5
00:00:40,320 --> 00:00:41,800
Kävitkö jo anaalipesulla?

6
00:00:42,120 --> 00:00:44,720
Ellet sitten halua tehdä sotkua.

7
00:00:44,800 --> 00:00:45,800
En.

8
00:00:45,880 --> 00:00:48,480
Tietenkin olen jo käynyt pesulla.

9
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
Tykkään olla puhdas.

10
00:00:51,760 --> 00:00:53,560
Ja siitä puheen ollen -

11
00:00:54,320 --> 00:00:55,960
käyn pesemässä käteni.

12
00:00:56,920 --> 00:00:58,200
Olen niin puhdas.

13
00:01:03,480 --> 00:01:05,320
OLIVIA
HÄTÄTILANNE!

14
00:01:15,640 --> 00:01:17,560
Anteeksi. Haloo?

15
00:01:18,120 --> 00:01:19,160
Apua.

16
00:01:19,760 --> 00:01:21,320
Minut on ryöstetty.

17
00:01:21,640 --> 00:01:23,840
Tule heti. Nyt on hätätilanne.

18
00:01:26,720 --> 00:01:30,520
Puhu hitaammin. Odota siellä. Tulen heti.

19
00:01:31,320 --> 00:01:33,280
Olivia on ryöstetty.

20
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Anteeksi. Pitää mennä.

21
00:01:36,880 --> 00:01:37,720
Joskus toiste?

22
00:01:38,880 --> 00:01:40,680
Toki. Kai hän on kunnossa?

23
00:01:42,240 --> 00:01:43,080
Kuule...

24
00:01:44,320 --> 00:01:47,200
Sinua haukutaan ilkeäksi,
mutta oletkin suloinen.

25
00:01:47,760 --> 00:01:49,200
Kiitos. Näkyillään.

26
00:02:09,440 --> 00:02:13,840
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

27
00:02:25,840 --> 00:02:27,200
Sylkäise.

28
00:02:33,000 --> 00:02:34,640
Toisitko peilin?

29
00:02:40,640 --> 00:02:43,520
Nyt ymmärrän.

30
00:02:46,480 --> 00:02:49,920
-Kiitos.
-Kundi kondiksessa? Hyvä.

31
00:02:51,080 --> 00:02:52,400
Kusipää.

32
00:03:06,920 --> 00:03:10,680
-Käsi näyttää hyvältä.
-Milloin hän voi jatkaa harjoittelua?

33
00:03:11,720 --> 00:03:14,600
Eikö pitäisi odottaa?
Kipsihän poistettiin vasta.

34
00:03:14,680 --> 00:03:18,560
Voit treenata rauhallisesti.
Sinun pitää vahvistaa kättäsi.

35
00:03:19,320 --> 00:03:22,720
Voit jatkaa treenausta tällä viikolla.
Ehkä jo huomenna.

36
00:03:26,320 --> 00:03:28,640
-Kiitos, että vahdit häntä.
-Eipä kestä.

37
00:03:28,720 --> 00:03:30,920
Jonathan on aina halunnut sisaruksen.

38
00:03:31,800 --> 00:03:35,560
Vieläkö äidilläsi on se työpaikka?
Ihmeiden aika ei ole ohi.

39
00:03:36,200 --> 00:03:37,760
Hän taitaa nauttia siitä.

40
00:03:39,160 --> 00:03:40,000
Okei.

41
00:03:40,080 --> 00:03:42,040
Nähdään myöhemmin. Ole kiltisti.

42
00:03:44,160 --> 00:03:45,480
-Heippa.
-Hei hei.

43
00:03:46,120 --> 00:03:49,840
-Haluaisitko hengata myöhemmin?
-On muita suunnitelmia.

44
00:03:49,920 --> 00:03:52,640
-Mitähän suunnitelmia?
-En ole vielä päättänyt.

45
00:03:53,440 --> 00:03:55,480
Kiva. Hengataan siis myöhemmin.

46
00:04:00,120 --> 00:04:03,120
En voi uskoa,
että hän kutsui minua jäykkikseksi.

47
00:04:03,200 --> 00:04:06,080
-Oikeasti.
-Sinulla on tapana ylianalysoida.

48
00:04:06,160 --> 00:04:08,680
-Oletko samaa mieltä hänen kanssaan?
-En.

49
00:04:09,640 --> 00:04:14,040
-Vaikka olethan sinä joskus vähän jäykkä.
-En ole jäykkä, vaan...

50
00:04:14,720 --> 00:04:16,160
Olen rento tyyppi.

51
00:04:16,240 --> 00:04:20,160
-Selvä.
-Näytän teille, miten rento osaan olla.

52
00:04:20,560 --> 00:04:23,360
Kutsun kavereita meille illanistujaisiin.

53
00:04:23,440 --> 00:04:25,520
-Bileisiinkö?
-Ei, illanistujaisiin.

54
00:04:25,600 --> 00:04:27,800
Ja laitan grillattua kanaa.

55
00:04:27,880 --> 00:04:31,600
Älä grillaa kanaa.
Rennot tyypit eivät grillaa kanaa.

56
00:04:31,680 --> 00:04:34,640
Ketkä edes aiot kutsua?
Sinulla ei ole ystäviä.

57
00:04:34,720 --> 00:04:36,000
-On minulla.
-Ketkä?

58
00:04:36,640 --> 00:04:38,240
Sinä ja -

59
00:04:39,320 --> 00:04:41,040
-Lily.
-Onko hän ystäväsi?

60
00:04:41,120 --> 00:04:43,320
Joo. Autoin häntä avaamaan vaginansa.

61
00:04:43,400 --> 00:04:47,080
-Se on luottamuksellista tietoa.
-Asiakkaat eivät ole ystäviä.

62
00:04:47,160 --> 00:04:50,240
Hyvä on. Kutsu Rahim ja bändikavereitasi.

63
00:04:50,600 --> 00:04:54,680
Minä kutsun sinut ja Lilyn,
niin voimme järjestää spontaanit,

64
00:04:55,040 --> 00:04:58,000
tosi pienet ja rennot illanistujaiset.

65
00:04:58,080 --> 00:04:58,960
Ilman kanaa?

66
00:04:59,920 --> 00:05:01,160
Ilman kanaa.

67
00:05:09,440 --> 00:05:12,240
Hei, Lily. Mitä kuuluu?

68
00:05:12,320 --> 00:05:14,640
Minun on oltava jossain muualla.

69
00:05:21,760 --> 00:05:23,680
Et voi olla vihainen molemmille.

70
00:05:23,760 --> 00:05:27,560
Voinpa. Maeve pilasi suhteeni,
ja Ola jätti minut.

71
00:05:27,640 --> 00:05:31,440
Sinä liioittelet.
Sinun pitäisi kutsua Maeve bileisiisi.

72
00:05:31,520 --> 00:05:32,960
Ne ovat illanistujaiset.

73
00:05:33,040 --> 00:05:36,160
Juotte parit drinkit, sovitte välit.
Tahdot kuitenkin.

74
00:05:36,240 --> 00:05:38,080
En halua, että hän tulee sinne.

75
00:05:46,880 --> 00:05:48,760
Tuntuu pahalta Maeven vuoksi.

76
00:05:49,960 --> 00:05:53,720
Tästä on jo puhuttu. Hän oli riski
eikä ota tätä vakavasti.

77
00:05:53,800 --> 00:05:56,160
-Paulinaan voi luottaa.
-Kuulen puheenne.

78
00:05:58,520 --> 00:06:01,280
Viv. Tykkäsin meemistä,
jonka lähetit yöllä.

79
00:06:01,360 --> 00:06:04,960
-Se oli hulvaton.
-Scrabblea pelaavat kissat eivät petä.

80
00:06:07,960 --> 00:06:08,920
Polly.

81
00:06:10,760 --> 00:06:11,960
Katkarapucocktailia?

82
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
Ei.

83
00:06:14,400 --> 00:06:16,880
En kestä kalan hajua ennen lounasta.

84
00:06:19,680 --> 00:06:20,960
Paljonko on aikaa?

85
00:06:22,920 --> 00:06:26,000
Vapaa-aikaa on 25 minuuttia
ennen minibussin lähtöä.

86
00:06:26,840 --> 00:06:30,320
-Hyvä. Menen tekemään punnerruksia.
-Harjoittelen kuutiolla.

87
00:06:34,960 --> 00:06:36,840
Minä käyn naistenhuoneessa.

88
00:06:43,680 --> 00:06:45,360
Polly, se haisee tänne asti.

89
00:06:51,640 --> 00:06:53,040
<i>Bileet tänään Otisilla.</i>

90
00:06:53,120 --> 00:06:55,560
Selvä. Bileet tänään Otisilla.

91
00:06:55,640 --> 00:06:57,600
-On torstai.
-Omat juomat mukaan.

92
00:06:57,680 --> 00:06:59,800
Ei harkkoihin voi mennä krapulassa.

93
00:07:08,200 --> 00:07:09,880
Otisilla on tänään bileet.

94
00:07:10,440 --> 00:07:11,600
Tänään on torstai.

95
00:07:12,320 --> 00:07:16,160
-Torstai on uusi perjantai.
-Ei, keskiviikko on uusi lauantai.

96
00:07:16,240 --> 00:07:18,680
-Kaikki tietävät sen.
-Saanko minä tulla?

97
00:07:18,760 --> 00:07:22,840
-Ei, Rahim. Olen häpäissyt meidät.
-En tiennyt, että olet menossa.

98
00:07:22,920 --> 00:07:24,280
Mikä on Otisin osoite?

99
00:07:24,360 --> 00:07:25,960
43 Ashford Street.

100
00:07:26,600 --> 00:07:27,800
Omat juomat mukaan.

101
00:07:31,280 --> 00:07:32,840
Moi. Hiuksesi ovat upeat.

102
00:07:34,000 --> 00:07:36,960
Et kai ole menossa bileisiin torstaina?

103
00:07:37,760 --> 00:07:40,320
Torstai on uusi perjantai, jos et tiennyt.

104
00:07:53,560 --> 00:07:58,040
Kundini haluaa anaaliseksiä. Valehtelin
olevani kokenut, ja nyt pelottaa.

105
00:07:59,240 --> 00:08:02,680
No, mikä siinä tarkkaan ottaen pelottaa?

106
00:08:04,040 --> 00:08:05,360
En osaa anaalipesua.

107
00:08:05,800 --> 00:08:08,240
Jokainen nettisivusto antaa eri ohjeet.

108
00:08:08,600 --> 00:08:12,680
Keskity. En voi missään tapauksessa
sontia itseäni.

109
00:08:13,160 --> 00:08:15,600
Perehdyn aiheeseen ja palaan asiaan.

110
00:08:16,360 --> 00:08:20,680
Järjestän muuten tänään
pienet illanistujaiset, jos haluat tulla.

111
00:08:20,760 --> 00:08:23,760
-Mitkä helvetin illanistujaiset?
-No...

112
00:08:24,480 --> 00:08:27,400
-Niissä pieni joukko...
-Selvitä asia pian.

113
00:08:27,480 --> 00:08:28,960
-Hei.
-Terve.

114
00:08:30,040 --> 00:08:31,320
Outo kysymys.

115
00:08:32,000 --> 00:08:34,240
Mitä tiedätte anaalipesusta?

116
00:08:34,320 --> 00:08:38,840
-En juuri mitään.
-Minä tiedän paljon. Voin opettaa sinua.

117
00:08:42,480 --> 00:08:43,720
-Hei, Claire.
-Hei.

118
00:09:14,200 --> 00:09:16,280
Voi luoja!

119
00:09:16,360 --> 00:09:17,200
Huhuu?

120
00:09:18,440 --> 00:09:19,560
Oletko kunnossa?

121
00:09:21,640 --> 00:09:23,800
Katkarapucocktail-leipä tuli ylös.

122
00:09:32,840 --> 00:09:36,440
Tarvitsemme sinua. Paulina sai
ruokamyrkytyksen ja oli surkea.

123
00:09:36,520 --> 00:09:37,920
Totta. Olit parempi.

124
00:09:38,000 --> 00:09:42,320
Hän sekoitti spesifisen ja spesiaalin
eikä tiedä, että pussieläimillä on pussi.

125
00:09:43,800 --> 00:09:47,680
No hyvä on. Voisitko tulla takaisin?
Mutta osaksi joukkuetta.

126
00:09:52,920 --> 00:09:54,080
Jean puhelimessa.

127
00:09:54,160 --> 00:09:56,960
<i>Hei, tässä on Michelle Lawson,</i>
<i>Remin agentti.</i>

128
00:09:57,040 --> 00:09:59,480
<i>-Pitkästä aikaa.</i>
-Hei, Michelle.

129
00:09:59,560 --> 00:10:03,520
<i>Soitan, koska Remi mainitsi,</i>
<i>että saatatte taas kirjoittaa yhdessä.</i>

130
00:10:03,600 --> 00:10:08,040
<i>Teineistä ja seksuaalikasvatuksesta.</i>
<i>Se kuulostaa mielenkiintoiselta.</i>

131
00:10:08,120 --> 00:10:14,280
Ensinnäkin tietoni ovat luottamuksellisia,
ja toisekseen Remi on erehtynyt pahasti.

132
00:10:14,360 --> 00:10:18,120
-En kirjoita enää hänen kanssaan.
-<i>Niinkö? Mikset?</i>

133
00:10:18,680 --> 00:10:21,200
Koska hän on kolossaalinen kyrväke.

134
00:10:23,920 --> 00:10:25,920
-Hei, Ola.
-Hei.

135
00:10:27,760 --> 00:10:28,840
Istu alas.

136
00:10:34,720 --> 00:10:37,600
Isä kertoi, ettette enää seurustele.

137
00:10:38,640 --> 00:10:42,640
No, nyt sinulla ja Otisilla on helpompaa.

138
00:10:43,320 --> 00:10:45,640
Ai. Mekin erosimme.

139
00:10:46,320 --> 00:10:49,760
-Niinkö? Olen pahoillani.
-Eikö hän kertonut?

140
00:10:50,040 --> 00:10:52,680
Hän ei kerro minulle enää paljonkaan.

141
00:10:54,240 --> 00:10:58,200
Joskus mietin, olisiko helpompaa,
jos olisin saanut tytön.

142
00:10:58,280 --> 00:11:00,280
Tytötkin osaavat olla vaikeita.

143
00:11:07,920 --> 00:11:10,640
Jos joskus haluat puhua naisen kanssa...

144
00:11:17,080 --> 00:11:21,920
Mitä tekisit, jos tykkäisit jostakusta
ja olisit varma, että hän tuntee samoin,

145
00:11:23,240 --> 00:11:26,080
mutta hän alkaa käyttäytyä
kuin olisit ällöttävä?

146
00:11:28,480 --> 00:11:33,520
Anaalipesu ei ole välttämätön, jos syö
paljon kuituja ja ulostaa säännöllisesti.

147
00:11:35,240 --> 00:11:39,680
Ekalla kerralla kannattaa käyttää
tällaista yksinkertaista anaalisuihkua.

148
00:11:40,040 --> 00:11:41,520
Se täytetään vedellä...

149
00:11:41,840 --> 00:11:45,040
Jos en laita grillattua kanaa,
mitä väki syö?

150
00:11:45,600 --> 00:11:46,680
Sipsejä.

151
00:11:47,160 --> 00:11:49,600
Pelkkiä sipsejä.

152
00:11:49,680 --> 00:11:52,560
...pidättele vettä sisällä,
istu pöntölle -

153
00:11:54,920 --> 00:11:56,000
ja päästä vesi ulos.

154
00:11:56,080 --> 00:11:58,000
-Entä dipit?
-Ei dippejä.

155
00:11:58,080 --> 00:12:01,000
-Mutta guacamoleni...
-Kuuntele nyt Rahimia.

156
00:12:01,080 --> 00:12:03,000
...suojelee anusta.

157
00:12:05,640 --> 00:12:07,160
-Jätkät.
-Hei!

158
00:12:07,640 --> 00:12:08,760
Näytähän kättäsi.

159
00:12:09,480 --> 00:12:11,640
-Kiva, että palasit.
-Kiitos.

160
00:12:12,480 --> 00:12:17,000
Opettaja, kipsini poistettiin tänään,
ja jatkan treenejä tällä viikolla.

161
00:12:17,320 --> 00:12:21,400
-Mahtavaa. Onneksi olkoon.
-En pääse huomiseen kenraaliharjoitukseen.

162
00:12:22,040 --> 00:12:25,520
Jackson, puhumme nyt showbisneksestä.

163
00:12:25,600 --> 00:12:28,400
Esitä, älä vesitä. Siirrä treenejäsi.

164
00:12:28,640 --> 00:12:31,440
Äiti haluaa, että palaan altaaseen pian.

165
00:12:31,920 --> 00:12:34,920
Hän varmasti ymmärtää.
On hyvä olla eri intohimoja.

166
00:12:35,000 --> 00:12:36,360
Puhu hänen kanssaan.

167
00:12:40,640 --> 00:12:44,320
Kyykisty, työnnä pää hitaasti sisään
ja purista suihkua.

168
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
Ja vedä se ulos.

169
00:12:47,640 --> 00:12:51,040
-Mitä kundit puuhaavat?
-Opetan Otisia pesemään anuksensa.

170
00:12:52,240 --> 00:12:55,640
-Olimme juuri lopettelemassa.
-Niin, anteeksi.

171
00:12:58,240 --> 00:12:59,080
Selvä.

172
00:12:59,880 --> 00:13:01,160
Kiitos.

173
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
ANAALISUIHKU

174
00:13:04,920 --> 00:13:06,440
LIUKASTETTA
LÄMMINTÄ VETTÄ

175
00:13:06,520 --> 00:13:08,560
1. KYYKISTY, TYÖNNÄ SISÄÄN
2. PURISTA

176
00:13:08,640 --> 00:13:09,960
3. PIDÄTTELE
4. PÄÄSTÄ ULOS

177
00:13:10,040 --> 00:13:11,960
Purista, pidättele, päästä.

178
00:13:12,800 --> 00:13:15,560
-Haen sinut kotoa.
-Voimme nähdä bileissä.

179
00:13:15,640 --> 00:13:18,320
-Illanistujaisissa.
-Haluan nähdä, missä asut.

180
00:13:18,560 --> 00:13:19,480
Hyvä on.

181
00:13:23,600 --> 00:13:24,760
Mikä vialla?

182
00:13:25,320 --> 00:13:28,160
Kukaan ei ole tavannut perhettäni aiemmin.

183
00:13:29,720 --> 00:13:31,800
Sinun pitäisi kyllä kutsua hänet.

184
00:13:33,200 --> 00:13:35,080
Ei. Nähdään myöhemmin.

185
00:13:35,160 --> 00:13:37,760
En halua sitten nähdä grillattua kanaa.

186
00:13:43,400 --> 00:13:44,480
Hei, Maeve.

187
00:13:46,320 --> 00:13:48,000
Tule illalla Otisin juhliin.

188
00:13:48,600 --> 00:13:51,440
-En saanut kutsua.
-Mutta hän haluaa sinut sinne.

189
00:13:51,640 --> 00:13:53,400
Teidän kahden pitää jutella.

190
00:13:55,240 --> 00:13:57,360
Hän ei tarkoittanut, mitä tekstasi.

191
00:13:58,520 --> 00:14:00,760
Ole kiltti ja puhu hänen kanssaan.

192
00:14:02,400 --> 00:14:04,000
Harkitsen asiaa.

193
00:14:04,480 --> 00:14:05,360
Hyvä.

194
00:14:15,080 --> 00:14:16,680
Nähdään.

195
00:14:24,400 --> 00:14:25,920
Mitä sinä oikein...

196
00:14:33,320 --> 00:14:36,840
Mitä sinä puuhaat, äiti?

197
00:14:41,280 --> 00:14:42,320
-Otis.
-Äiti.

198
00:14:42,400 --> 00:14:46,960
-Onko kaikki hyvin?
-Kyllä. Odottelin vain sinua.

199
00:14:47,400 --> 00:14:50,800
Ajattelin kutsua tänään kavereita kylään.

200
00:14:52,520 --> 00:14:54,840
-Juhliinko?
-Ihan vain illanistujaisiin.

201
00:14:56,560 --> 00:15:00,680
Mutta kävisiköhän, ettet olisi paikalla?

202
00:15:00,760 --> 00:15:03,480
Vai niin. No, käyhän se.

203
00:15:03,920 --> 00:15:07,960
-Se ei ole henkilökohtaista. Se vain...
-Ei, ymmärrän kyllä.

204
00:15:08,720 --> 00:15:14,720
Osoitat itsenäisyytesi huoltajastasi.
Se on täysin normaalia.

205
00:15:15,320 --> 00:15:17,240
Pysyn loitolla.

206
00:15:20,240 --> 00:15:21,880
-Otis?
-Niin?

207
00:15:24,320 --> 00:15:26,680
Tiedäthän, että voit puhua
minulle kaikesta?

208
00:15:30,960 --> 00:15:31,800
Tiedän.

209
00:15:36,400 --> 00:15:38,040
-Hei sitten.
-Heippa.

210
00:16:23,320 --> 00:16:24,440
Mitä teet illalla?

211
00:16:25,200 --> 00:16:28,840
Muistakaa, että voittajajoukkue
etenee tv-finaaliin.

212
00:16:28,920 --> 00:16:34,760
Ystävät, perheet ja yliopistojen rekryäjät
näkevät suuret aivonne teräväpiirtona.

213
00:16:34,840 --> 00:16:39,080
Maeve, et ole yksinäinen susi.
Tänään kilpaillaan voittavana joukkueena.

214
00:16:39,680 --> 00:16:40,520
Selvä.

215
00:16:44,480 --> 00:16:49,080
Puhuin valmentajan kanssa. Voit vielä
ehtiä iskukuntoon mestaruuskisoihin.

216
00:16:49,800 --> 00:16:51,600
Otamme rauhallisesti, mutta...

217
00:16:52,200 --> 00:16:54,880
Ehkä Jackson ei halua vielä
puhua uimisesta.

218
00:16:55,360 --> 00:16:59,360
-Siis sinä et halua puhua.
-En sanonut niin.

219
00:16:59,440 --> 00:17:01,560
-Tarkoitit sitä.
-Kaikki on kunnossa.

220
00:17:01,640 --> 00:17:05,520
Minä olen kunnossa. Käsi on kunnossa.
Vaihdetaan puheenaihetta.

221
00:17:11,400 --> 00:17:12,680
Minä avaan!

222
00:17:15,840 --> 00:17:17,960
Mukava tavata, rva Effiong.

223
00:17:19,840 --> 00:17:22,840
-Eric, kuka ystäväsi on?
-Olen Ericin poikaystävä.

224
00:17:24,920 --> 00:17:27,080
-Hauska tavata...
-Rahim.

225
00:17:27,160 --> 00:17:28,440
Rahim.

226
00:17:28,680 --> 00:17:31,000
Eric, mikset kertonut poikakaveristasi?

227
00:17:31,080 --> 00:17:36,000
-Haluaisitko tulla sisään?
-Ei, äiti. Meillä on kiire. Pitää mennä.

228
00:17:37,720 --> 00:17:40,600
Älä viivy myöhään. Tänään on torstai.

229
00:17:42,480 --> 00:17:45,360
-Tietäähän perheesi, että olet homo?
-Kyllä.

230
00:17:45,880 --> 00:17:49,320
-Tulin kaapista 13-vuotiaana.
-Mikset ole kertonut minusta?

231
00:17:49,400 --> 00:17:52,120
Emme puhu paljon omista asioistamme.

232
00:17:53,720 --> 00:17:55,800
Tule nyt tai myöhästymme.

233
00:17:56,400 --> 00:17:59,320
-Niinkö?
-Kyllä. Me myöhästymme.

234
00:18:00,440 --> 00:18:02,840
Viimeinen ja ratkaiseva kysymys.

235
00:18:03,120 --> 00:18:07,880
Mikä on terveysministeriön mukaan
käytetyin lääke Isossa-Britanniassa?

236
00:18:07,960 --> 00:18:09,080
Ibuprofeeni.

237
00:18:09,960 --> 00:18:12,120
-Väärin.
-Helvetti.

238
00:18:12,200 --> 00:18:13,760
Älypäät, on vuoronne.

239
00:18:16,680 --> 00:18:17,920
Se on kai kannabis.

240
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
Se ei ole laillinen lääke.
Vastaus on parasetamoli.

241
00:18:22,280 --> 00:18:23,160
Ruoho.

242
00:18:28,880 --> 00:18:29,760
Vastaamme -

243
00:18:31,240 --> 00:18:32,200
parasetamoli.

244
00:18:34,600 --> 00:18:37,680
Finaaliin selviävät Moordalen Älypäät.

245
00:18:41,560 --> 00:18:43,760
Mahtavaa!

246
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
Hyvin tehty.

247
00:18:45,360 --> 00:18:47,480
Minä olisin vastannut "ruoho".

248
00:18:48,720 --> 00:18:50,600
Oletko kokeillut taikasieniä?

249
00:18:50,720 --> 00:18:52,600
Parasta, etten vastaa tuohon.

250
00:19:02,120 --> 00:19:06,600
Laitan loput tarjolle, kun muut saapuvat.
Voidaan pelata sananarvauspeliä.

251
00:19:11,880 --> 00:19:13,560
Kutsuiko Eric sinut?

252
00:19:14,280 --> 00:19:19,240
Kuulin, että teillä olisi isot bileet.
Olisin halunnut hengata äitisi kanssa.

253
00:19:21,800 --> 00:19:22,640
Voi luoja.

254
00:19:29,240 --> 00:19:32,720
Se on varmaan Eric.
Pyysin häntä tuomaan juustolautasen.

255
00:19:36,480 --> 00:19:38,240
-Hei, Debbie.
-Mitä kuuluu?

256
00:19:38,320 --> 00:19:39,640
Hyvää. Okei...

257
00:19:47,640 --> 00:19:48,480
Anteeksi...

258
00:19:49,560 --> 00:19:51,360
Mitä... Voi luoja!

259
00:20:01,360 --> 00:20:02,480
Uskomatonta.

260
00:20:05,480 --> 00:20:07,040
Ketkä kaikki ovat tulossa?

261
00:20:07,920 --> 00:20:09,640
Toivottavasti Jaime ja Joel.

262
00:20:10,720 --> 00:20:13,800
-Kuka sinulle kertoi Otisin bileistä?
-Pystypasuuna.

263
00:20:16,760 --> 00:20:19,440
Adam? Eikö sinut erotettu koulusta?

264
00:20:21,200 --> 00:20:24,120
Kuulin, että hänellä on valtava mulkku.

265
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
Kiitti, Adam.

266
00:20:40,440 --> 00:20:42,320
-Hei, kultaseni.
-Hei, äiti.

267
00:20:46,640 --> 00:20:47,880
Oletko itkenyt?

268
00:20:50,760 --> 00:20:51,600
Allergiaa.

269
00:20:55,080 --> 00:20:57,640
Pirun kasvit yrittävät tappaa minut.

270
00:21:00,040 --> 00:21:01,880
Niiden onni, että ovat nättejä.

271
00:21:03,720 --> 00:21:04,800
Mitäs koulussa?

272
00:21:05,280 --> 00:21:08,640
Pääsin takaisin visajoukkueeseen,
ja selvisimme finaaliin.

273
00:21:10,640 --> 00:21:12,640
Minulla on kaksi lippua perheelle.

274
00:21:13,440 --> 00:21:15,280
Merkitsisi paljon, jos tulisit.

275
00:21:16,120 --> 00:21:18,520
-Tietenkin tulen.
-Kiva.

276
00:21:19,560 --> 00:21:21,080
Miksi olet pynttäytynyt?

277
00:21:22,320 --> 00:21:23,520
Menen bileisiin.

278
00:21:24,120 --> 00:21:26,480
-Kuka se kundi on?
-Ei ole mitään kundia.

279
00:21:27,240 --> 00:21:28,800
-Nähdään.
-Kerro edes nimi.

280
00:21:28,880 --> 00:21:30,840
Lopeta! Ei ole mitään kundia.

281
00:21:33,360 --> 00:21:34,320
Heippa, Els.

282
00:21:35,280 --> 00:21:36,200
Lopeta!

283
00:21:37,800 --> 00:21:38,640
Heippa.

284
00:21:40,960 --> 00:21:43,520
-Luulin, että sinulla on jokin meno.
-Onkin.

285
00:21:43,600 --> 00:21:46,040
-Menen bileisiin.
-Voinko minäkin tulla?

286
00:21:46,120 --> 00:21:47,040
Et.

287
00:21:47,360 --> 00:21:51,480
Et tiedä, mistä jäät paitsi.
Olen bileissä aina huomion keskipisteenä.

288
00:21:53,000 --> 00:21:54,720
Luulin, että olemme ystäviä.

289
00:21:56,640 --> 00:21:57,960
Miksi niin kuvittelit?

290
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
En jumita enää iltaa
kotona veljeni kanssa.

291
00:22:01,240 --> 00:22:04,640
Minulla on terävät aivot,
ja ne kuolevat tylsyyteen.

292
00:22:05,840 --> 00:22:07,200
Älä anna niiden kuolla.

293
00:22:07,720 --> 00:22:11,360
-Ole kiltti.
-Voi luoja. Hyvä on!

294
00:22:11,920 --> 00:22:14,400
-Ehdinkö vaihtaa paidan?
-Et.

295
00:22:15,040 --> 00:22:17,480
Ja kaikkien aivot kuolevat. Et ole ainoa.

296
00:22:19,000 --> 00:22:23,000
Olen kamala päätöksenteossa.
Tilaan yleensä samaa kuin Michael.

297
00:22:24,680 --> 00:22:27,880
Minulla oli siis tapana
tilata samaa kuin Michael.

298
00:22:28,640 --> 00:22:31,680
Tee kuin minä.
Sulje silmäsi ja osoita sormella.

299
00:22:32,680 --> 00:22:33,880
-Hyvä on.
-Se toimii.

300
00:22:33,960 --> 00:22:34,920
Mitä saisi olla?

301
00:22:37,200 --> 00:22:39,200
Kolmijalkainen apina, kiitos.

302
00:22:40,800 --> 00:22:43,120
-Entä teille?
-Samanlainen.

303
00:22:43,200 --> 00:22:44,240
Kiitos.

304
00:22:46,000 --> 00:22:48,760
Vakuutan, että yksin oleminen helpottuu.

305
00:22:49,080 --> 00:22:53,920
Pian ihmettelet, miten saatoit joskus
jakaa tv:n kaukosäätimen jonkun kanssa.

306
00:22:54,000 --> 00:22:54,880
Toivottavasti.

307
00:22:55,720 --> 00:22:58,040
Mitä miesystävällesi kuuluu?

308
00:22:59,240 --> 00:23:01,880
Itse asiassa me erosimme.

309
00:23:02,280 --> 00:23:04,840
Olen pahoillani. Mitä tapahtui?

310
00:23:06,280 --> 00:23:10,760
Taisin tajuta, että minusta on tullut
liian itsenäinen elämään parisuhteessa.

311
00:23:12,360 --> 00:23:15,720
Joskus pelkään, että minulle käy
niin kuin Gladys-tädille.

312
00:23:16,280 --> 00:23:17,600
Mitä hänelle tapahtui?

313
00:23:18,160 --> 00:23:19,920
Hän tukehtui valmisateriaan.

314
00:23:20,000 --> 00:23:22,440
-Mitä?
-Sitä ei huomattu pariin viikkoon.

315
00:23:22,520 --> 00:23:23,400
Niinkö?

316
00:23:25,720 --> 00:23:27,960
-Kiitos.
-Kiitos.

317
00:23:30,120 --> 00:23:32,600
-Otetaan Gladys-tädille.
-Gladys-tädille.

318
00:23:53,400 --> 00:23:54,560
-Anteeksi.
-Hei!

319
00:23:58,200 --> 00:23:59,920
-Eric.
-Hei.

320
00:24:00,000 --> 00:24:04,080
-Minä tapan sinut.
-Miksi? En kutsunut heitä kaikkia.

321
00:24:04,520 --> 00:24:08,200
-Onko Ola täällä?
-Miksi olisi? Olemme eronneet.

322
00:24:08,280 --> 00:24:11,560
Eikö tarkoitus ollut näyttää hänelle,
että olet rento?

323
00:24:11,640 --> 00:24:14,800
-Haenko teille juotavaa?
-Hae. Otis tarvitsee drinkin.

324
00:24:14,880 --> 00:24:16,600
Kuuntele nyt.

325
00:24:18,000 --> 00:24:21,400
Et tule koskaan olemaan tätä suositumpi.

326
00:24:22,800 --> 00:24:24,720
Nauti siitä.

327
00:24:24,800 --> 00:24:26,680
Nau-tin-to.

328
00:24:27,160 --> 00:24:28,960
-Kas tässä.
-Kiitos.

329
00:24:31,160 --> 00:24:32,240
Kippis.

330
00:24:44,280 --> 00:24:47,800
OLA
VOITKO TULLA HAKEMAAN KAMOJASI?

331
00:24:49,840 --> 00:24:50,680
No...

332
00:24:52,040 --> 00:24:54,560
Ei kovin pyörätuoliystävällistä.

333
00:24:54,640 --> 00:24:58,840
-Itsepä halusit tulla.
-Eivätkö nämä portaat käyneet mielessä?

334
00:24:59,560 --> 00:25:00,520
Olen pahoillani.

335
00:25:01,000 --> 00:25:03,120
-Palataan kotiin.
-En palaa sinne.

336
00:25:03,200 --> 00:25:04,400
Tulin bilettämään.

337
00:25:05,040 --> 00:25:07,480
Joudut tosin kantamaan minut alas.

338
00:25:07,560 --> 00:25:09,800
-Vitsailetko?
-Näyttääkö siltä?

339
00:25:10,240 --> 00:25:11,760
Hei, hyvä herra.

340
00:25:11,840 --> 00:25:16,680
Olisitko niin ystävällinen,
että auttaisit minut alas portaita?

341
00:25:17,120 --> 00:25:19,760
-En voi. Minulta poistettiin tänään kipsi.
-Ei se mitään.

342
00:25:20,120 --> 00:25:21,880
Aistin jännitteen välillänne.

343
00:25:22,400 --> 00:25:24,080
Oletteko te seurustelleet?

344
00:25:24,960 --> 00:25:28,280
-Kumpi särki kumman sydämen?
-Ole hiljaa, Isaac.

345
00:25:29,600 --> 00:25:30,560
Jätkät.

346
00:25:31,800 --> 00:25:33,640
-Voisitteko auttaa...
-Isaacin.

347
00:25:33,720 --> 00:25:36,240
-...Isaacin alas?
-Toki.

348
00:25:38,120 --> 00:25:41,480
-Nauti bileistä, Isaac.
-Tarttukaa kiinni. Yksi, kaksi...

349
00:25:43,520 --> 00:25:46,720
-Oletan, että sinä olit se sydämensärkijä.
-Nyt riitti.

350
00:25:52,680 --> 00:25:55,360
Hei, Jackson!
Odotatko kenraaliharjoitusta?

351
00:25:55,440 --> 00:25:58,160
-Kuule...
-Hän ei tee enää homoa Shakespearea.

352
00:25:58,240 --> 00:25:59,720
Hän palasi altaaseen.

353
00:26:02,040 --> 00:26:03,880
Ruby näyttää pantavan hyvältä.

354
00:26:04,760 --> 00:26:07,560
-Sinulla ei ole mahiksia.
-Haista vittu.

355
00:26:07,640 --> 00:26:08,720
Dex on täällä.

356
00:26:09,360 --> 00:26:11,120
-Hei.
-En ehdi tervehtiä.

357
00:26:11,320 --> 00:26:13,400
Pitäisi puhua hänelle, mutten osaa.

358
00:26:13,480 --> 00:26:17,880
Kävele vain hänen luokseen
ja kysy hänen päivästään, siitä pelistä -

359
00:26:17,960 --> 00:26:20,080
tai nörttijutusta, josta pidätte.

360
00:26:20,160 --> 00:26:23,120
Jatkat juttelua ja katsot,
mihin ilta vie. Helppoa.

361
00:26:24,320 --> 00:26:28,800
-Ole oma itsesi. Kyllä se siitä.
-Huomasin, että kipsisi on poissa. Kiva.

362
00:26:28,880 --> 00:26:33,160
Niin. Takaisin vankilaan.
Se oli vitsi. Käy kundisi kimppuun.

363
00:26:38,760 --> 00:26:42,280
-Onko tuo Maeve? Miksi hän on täällä?
-Minä kutsuin hänet.

364
00:26:43,080 --> 00:26:44,720
-Mitä?
-Teidän on puhuttava.

365
00:26:45,080 --> 00:26:47,440
En puhu hänelle. Hän voi puhua minulle.

366
00:26:47,800 --> 00:26:49,280
Kuka tuo tyyppi on?

367
00:26:50,080 --> 00:26:52,840
-Ei hajuakaan.
-Tämä ei ole minun juttuni.

368
00:26:52,920 --> 00:26:54,240
Mikä sitten on?

369
00:26:55,400 --> 00:26:57,480
En tiedä. Kirjan lukeminen yksin.

370
00:26:58,480 --> 00:27:00,560
Ihminen tarvitsee ihmisiä.

371
00:27:01,520 --> 00:27:04,200
Onko tuokin jokin NA:n iskulause?

372
00:27:04,280 --> 00:27:07,840
Enemmänkin elämän perusarvoja.

373
00:27:09,000 --> 00:27:10,800
Kuka tuo tuijottava tyyppi on?

374
00:27:12,440 --> 00:27:13,640
Otis.

375
00:27:13,720 --> 00:27:16,800
Bileiden isäntä.
Meillä on vähän oudot välit.

376
00:27:17,360 --> 00:27:19,680
-Onko hän poikaystäväsi?
-Ei.

377
00:27:20,120 --> 00:27:22,440
Mutta etkö haluaisikin, että hän olisi?

378
00:27:24,040 --> 00:27:27,160
-Et ole mikään selvännäkijä.
-Mutta aika lähellä.

379
00:27:28,120 --> 00:27:30,440
Anna, kun arvaan. Hän ei ole tyyppiäni.

380
00:27:30,520 --> 00:27:32,520
Hän on juuri sinun tyyppiäsi.

381
00:27:32,600 --> 00:27:36,280
Hän on hauska ja hurmaava
suloisella ja vaarattomalla tavalla.

382
00:27:37,400 --> 00:27:40,240
Oikeastaan hän muistuttaa hieman minua.

383
00:27:40,320 --> 00:27:45,240
Hän vain on vähemmän kiinnostava,
joten taidan todella olla sinun tyyppiäsi.

384
00:27:45,680 --> 00:27:46,920
Ole hiljaa!

385
00:27:47,480 --> 00:27:48,480
-Hei.
-Hei.

386
00:27:48,920 --> 00:27:51,120
-Tämä on ystäväni, Isaac.
-Hei, Isaac.

387
00:27:51,200 --> 00:27:53,040
-Miksi olet pyörätuolissa?
-Älä.

388
00:27:53,120 --> 00:27:54,680
-Ei saisi...
-Ei se mitään.

389
00:27:54,760 --> 00:27:57,320
Jouduin hirvittävään tuulionnettomuuteen.

390
00:27:58,280 --> 00:27:59,440
Et vitussa.

391
00:27:59,520 --> 00:28:02,640
Neljäkymmentäkolme kvintiljoonaa
eri aloitusasentoa,

392
00:28:02,720 --> 00:28:06,120
mutta teoriassa sen voi ratkaista
vain 20 siirrolla.

393
00:28:06,480 --> 00:28:07,480
Mielenkiintoista.

394
00:28:09,880 --> 00:28:11,920
Viv, voinko kysyä jotain?

395
00:28:13,640 --> 00:28:15,000
Mikä on lempivärisi?

396
00:28:15,400 --> 00:28:19,600
-Varmaan merenvaahdon vihreä.
-Siis kuution väreistä.

397
00:28:22,760 --> 00:28:24,760
Joskus, kun olen supermarketissa,

398
00:28:25,200 --> 00:28:29,960
katselen ihmisiä ja kuvittelen
harrastavani seksiä heidän kanssaan.

399
00:28:31,000 --> 00:28:37,080
Viime viikolla fantasioin miehestä,
joka vetää Zumba-tuntini.

400
00:28:37,480 --> 00:28:39,600
Millainen se fantasia oli?

401
00:28:40,080 --> 00:28:41,640
Olin tanssilattialla,

402
00:28:42,680 --> 00:28:44,800
ja hän seisoi baarissa.

403
00:28:45,520 --> 00:28:46,760
Katseemme kohtasivat.

404
00:28:47,760 --> 00:28:53,200
Ja sitten aivan yhtäkkiä
harrastimme villiä seksiä -

405
00:28:54,040 --> 00:28:56,200
tanssilattian perällä.

406
00:28:59,120 --> 00:29:02,400
-Meidän pitäisi mennä tanssimaan.
-Se oli vain fantasia.

407
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
Tiedän, mutta mennään tanssimaan.

408
00:29:05,280 --> 00:29:06,560
-Mennään.
-Mennään.

409
00:29:06,840 --> 00:29:09,200
-Mennään tanssimaan.
-Mennään tanssimaan.

410
00:29:09,280 --> 00:29:10,120
Tanssitaan.

411
00:29:13,800 --> 00:29:15,600
En tiennyt, että pidät bileet.

412
00:29:16,480 --> 00:29:19,240
-Et kutsunut minua.
-Kas hei, Ola.

413
00:29:20,000 --> 00:29:21,960
Se oli spontaani idea.

414
00:29:23,200 --> 00:29:25,320
Rento. Päheä päätös.

415
00:29:25,680 --> 00:29:28,840
-Tiedäthän?
-Pyysit minua hakemaan kamojani.

416
00:29:29,920 --> 00:29:32,480
Niin, aivan...

417
00:29:33,320 --> 00:29:35,600
Sinulta jäi t-paita.

418
00:29:36,440 --> 00:29:40,120
Ja se muki, jossa on kasvomme
ja jonka ostit minulle.

419
00:29:40,200 --> 00:29:41,320
En halua sitä enää.

420
00:29:41,840 --> 00:29:42,760
Okei.

421
00:29:43,680 --> 00:29:45,960
-Ja isäsi jätti työkaluja.
-Selvä.

422
00:29:46,280 --> 00:29:47,480
Ne ovat yläkerrassa.

423
00:29:48,200 --> 00:29:49,640
Joko perehdyit?

424
00:29:49,720 --> 00:29:52,400
Nick haluaa panna,
koska bileesi ovat syvältä.

425
00:29:52,480 --> 00:29:55,240
Eikä se käy likaisella persreiällä.

426
00:29:55,680 --> 00:29:58,800
-Puhuin siitä Rahimin kanssa.
-Kerroitko hänelle?

427
00:29:59,880 --> 00:30:04,000
En maininnut sinua. Olen ammattilainen.

428
00:30:05,200 --> 00:30:06,120
Rahim sanoi...

429
00:30:07,200 --> 00:30:08,200
Rahim sanoi...

430
00:30:10,320 --> 00:30:11,240
Rahim sanoi...

431
00:30:14,920 --> 00:30:15,760
Kyykisty.

432
00:30:16,640 --> 00:30:17,560
Kyykisty.

433
00:30:21,520 --> 00:30:23,760
-Ja päästä ulos.
-Sinun on aika lähteä.

434
00:30:25,520 --> 00:30:27,760
-Asun täällä.
-Ihan sama.

435
00:30:28,600 --> 00:30:29,440
Selvä.

436
00:30:30,480 --> 00:30:33,400
Haen uuden drinkin. Tässä on oksua.

437
00:30:57,040 --> 00:30:58,000
Kusipää.

438
00:31:11,400 --> 00:31:13,120
-Miksi välttelet minua?
-Enkä.

439
00:31:13,600 --> 00:31:14,560
Kuuntele.

440
00:31:15,120 --> 00:31:18,200
Olen pahoillani siitä pususta.
En halunnut järkyttää.

441
00:31:18,520 --> 00:31:20,440
Voisimmeko olla taas kuin ennen?

442
00:31:21,320 --> 00:31:25,120
Emme voi enää olla ystäviä.
Se olisi liian hämmentävää.

443
00:31:25,200 --> 00:31:27,360
Odota. Emmekö voisi puhua siitä?

444
00:31:27,440 --> 00:31:31,400
-Lily!
-Marchetti, murskaan sinut treeneissä.

445
00:31:43,160 --> 00:31:45,160
Helvetti.

446
00:31:59,360 --> 00:32:01,920
Täällähän sinä olet.
Pelasta minut Dexiltä.

447
00:32:06,040 --> 00:32:07,080
Mitä sinä teet?

448
00:32:13,800 --> 00:32:15,160
Tein sen tahallani.

449
00:32:18,240 --> 00:32:20,720
Laitoin käteni väliin, jotta se loppuisi.

450
00:32:20,800 --> 00:32:23,720
Ja se loppui, ja se tuntui mahtavalta.
Mutta nyt -

451
00:32:24,920 --> 00:32:28,520
se alkaa taas.
Pääni räjähtää, jos se ei lopu.

452
00:32:28,600 --> 00:32:30,200
Sen pitää loppua!

453
00:32:33,080 --> 00:32:37,320
-Minkä?
-Tämän vitun paineen.

454
00:32:49,320 --> 00:32:54,200
Ei hätää, mutta et saa satuttaa itseäsi.

455
00:32:57,840 --> 00:32:59,800
Mitä olisit sanonut tällä kertaa?

456
00:33:02,080 --> 00:33:03,840
Että jouduin tappeluun.

457
00:33:06,160 --> 00:33:07,600
Mutta en tehnyt sitä.

458
00:33:08,920 --> 00:33:12,200
Enkä aio tehdä sitä.
Tiedän, että se oli tyhmää.

459
00:33:13,640 --> 00:33:15,800
En tiedä, miksi edes kerron sinulle.

460
00:33:17,320 --> 00:33:18,760
Kerro vanhemmillesi.

461
00:33:18,840 --> 00:33:22,200
-Älä ole typerä. He eivät ymmärtäisi.
-Minä en ole typerä.

462
00:33:22,280 --> 00:33:26,040
Itsetuhoiset yrittävät yhdeksän kertaa
todennäköisemmin itsemurhaa.

463
00:33:26,920 --> 00:33:30,000
-Tarvitset ammattiapua.
-En tarvitse ammattiauttajaa.

464
00:33:30,680 --> 00:33:33,280
Kerron, etten enää tee, mitä he haluavat.

465
00:33:33,360 --> 00:33:38,920
-Olet itsetuhoinen. Tilastojen mukaan...
-En välitä helvetin tilastoistasi, Viv.

466
00:33:39,720 --> 00:33:40,800
Mikä sinua vaivaa?

467
00:33:43,520 --> 00:33:47,760
Olet muka liian kiireinen ystäville,
mutta oikeasti olet hiton robotti.

468
00:33:50,160 --> 00:33:53,000
Kiitti vaan, Jackson. Hyvä tietää.

469
00:34:02,720 --> 00:34:03,720
Helvetti.

470
00:34:08,920 --> 00:34:11,000
Auttaako tuo pääsemään yli hänestä?

471
00:34:17,920 --> 00:34:21,240
Voi luoja. Meidän laulumme soi.

472
00:34:21,680 --> 00:34:25,440
-Ei meillä ole laulua.
-Ai. Ehkä tämä oli minun ja Kylen laulu.

473
00:34:25,920 --> 00:34:27,160
Silti hyvä biisi.

474
00:34:33,440 --> 00:34:35,080
-Hei.
-Hei.

475
00:34:35,160 --> 00:34:36,160
Oletko kunnossa?

476
00:34:37,040 --> 00:34:39,720
-Olet jo juonut tarpeeksi.
-Enkä.

477
00:34:41,240 --> 00:34:44,200
Onkohan tuo tyyppi Maeven poikakaveri?

478
00:34:46,120 --> 00:34:48,200
En tiedä, Otis.

479
00:34:49,960 --> 00:34:51,520
Juot vodkaa raakana.

480
00:34:54,960 --> 00:34:57,040
Jackson. Sinä tulit.

481
00:34:57,120 --> 00:35:01,080
En uskonut, että tulisit.
Piti kokata kanaa, mutten kokannut.

482
00:35:01,160 --> 00:35:02,080
Vai kokkasinko?

483
00:35:03,600 --> 00:35:04,920
Miksi vihaat minua?

484
00:35:06,440 --> 00:35:09,440
Kai tiedät, että Maeve jätti,
koska rakastaa sinua?

485
00:35:10,040 --> 00:35:11,040
Ettekä ole yhdessä.

486
00:35:13,240 --> 00:35:14,520
Nauti siivouksesta.

487
00:35:24,160 --> 00:35:25,440
Hei!

488
00:35:26,360 --> 00:35:29,200
Olen Otis. Jotkut kutsuvat minua Orkuksi.

489
00:35:29,280 --> 00:35:30,920
-Eivätkä kutsu.
-Varmasti kutsuvat.

490
00:35:31,000 --> 00:35:34,240
Maeve ja minä emme puhu,
mutta me kaksi voimme puhua.

491
00:35:35,040 --> 00:35:38,040
Ja kaikki voivat tanssia,
koska se ei ole puhumista.

492
00:35:46,080 --> 00:35:47,400
Haluatko vodkaa?

493
00:35:48,200 --> 00:35:49,480
Haluatko sinä?

494
00:36:16,400 --> 00:36:19,960
-Aimee...
-Älä koske! En tahdo, että kosket minuun!

495
00:36:20,040 --> 00:36:21,880
-Olen poikakaverisi.
-Minä en...

496
00:36:22,360 --> 00:36:25,360
En tahdo poikakaveria. Olen pahoillani.

497
00:36:30,560 --> 00:36:32,160
Voinko kertoa jotain?

498
00:36:32,440 --> 00:36:33,280
Kyllä!

499
00:36:34,560 --> 00:36:37,000
Minulla ei ole monta ystävää.

500
00:36:38,000 --> 00:36:39,240
Ei minullakaan!

501
00:36:39,880 --> 00:36:42,560
Joskus olen niin yksinäinen,

502
00:36:42,640 --> 00:36:44,160
että voisin itkeä.

503
00:36:45,440 --> 00:36:46,600
Niin minäkin!

504
00:36:48,160 --> 00:36:50,680
Mutta vaikka kaipaan Michaelia,

505
00:36:51,480 --> 00:36:54,760
tunnen oloni niin vapaaksi ilman häntä.

506
00:36:57,880 --> 00:37:01,040
Taisin tehdä virheen Jakobin suhteen.

507
00:37:03,040 --> 00:37:04,400
Kaipaan häntä.

508
00:37:04,480 --> 00:37:05,480
Mitä?

509
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
En kuule sinua.

510
00:37:10,720 --> 00:37:12,640
Otetaan joskus uusiksi.

511
00:37:12,720 --> 00:37:13,680
Joo!

512
00:37:14,640 --> 00:37:17,920
Tanssiminen on mahtavaa!

513
00:37:34,440 --> 00:37:36,720
Humalainen Otis on hirviö.

514
00:37:37,320 --> 00:37:39,320
Oikea hirviö. Itse piru.

515
00:37:40,000 --> 00:37:43,080
Hei, hra Kyykistyspäästäjä.

516
00:37:44,320 --> 00:37:46,320
Mikset ole pyytänyt menemään loppuun asti?

517
00:37:47,520 --> 00:37:49,120
En halua painostaa sinua.

518
00:37:50,080 --> 00:37:51,400
Heti, kun olet valmis.

519
00:38:02,960 --> 00:38:04,000
Miksi hän tuli?

520
00:38:05,160 --> 00:38:06,000
En tiedä.

521
00:38:11,320 --> 00:38:12,920
Anteeksi. Palaan pian.

522
00:38:16,840 --> 00:38:18,080
Ehditkö jutella?

523
00:38:18,160 --> 00:38:21,720
Tämä on tosi kiusallista,
mutta kuulemma kuulit siitä jo.

524
00:38:21,800 --> 00:38:22,680
Tuota...

525
00:38:25,240 --> 00:38:27,640
Minun pitäisi oppia pesemään anukseni.

526
00:38:28,440 --> 00:38:30,840
Mikset voi puhua siitä kundisi kanssa?

527
00:38:31,280 --> 00:38:34,160
Olen valmis menettämään neitsyyteni,
mutta se on noloa.

528
00:38:34,240 --> 00:38:36,240
Jos et ole valmis puhumaan
perseesi pesusta,

529
00:38:36,320 --> 00:38:38,600
et ole valmis ottamaan perseeseesi.

530
00:38:42,080 --> 00:38:42,920
Odota!

531
00:38:44,720 --> 00:38:46,400
Lakkasit tulemasta ikkunaan.

532
00:38:48,040 --> 00:38:49,920
Niin tein.

533
00:38:50,920 --> 00:38:52,040
Mitä tein väärin?

534
00:38:55,040 --> 00:38:57,600
Kiusasit minua vuosikaudet, Adam.

535
00:38:59,120 --> 00:39:01,280
Teit oloni turvattomaksi.

536
00:39:01,360 --> 00:39:03,800
Olit yksi syistä, miksi vihasin itseäni.

537
00:39:04,600 --> 00:39:06,920
Pitäisikö uskoa, että muutuit yhtäkkiä?

538
00:39:08,600 --> 00:39:13,600
Olet täynnä häpeää,
enkä voi enää palata siihen elämään.

539
00:39:14,360 --> 00:39:16,600
Oli vaikeaa oppia
rakastamaan itseäni taas,

540
00:39:16,680 --> 00:39:19,240
-enkä halua enää salailla.
-Minua pelottaa.

541
00:39:23,040 --> 00:39:24,960
Ja taidan olla biseksuaali.

542
00:39:29,440 --> 00:39:30,520
Oletko kunnossa?

543
00:39:38,360 --> 00:39:39,480
Et pidä kädestä.

544
00:39:41,720 --> 00:39:44,520
-Rahim voi.
-Tuntuu, että kaikki vihaavat minua.

545
00:39:47,760 --> 00:39:50,840
On vaikea tykätä tyypistä,
joka ei tykkää itsestään.

546
00:40:11,280 --> 00:40:12,200
Löysin sen.

547
00:40:19,440 --> 00:40:20,360
Hei, Otis.

548
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Otis.

549
00:40:23,120 --> 00:40:24,840
Löysin tavarani. Lähden nyt.

550
00:40:25,840 --> 00:40:27,160
Selvä. Heippa, Ola.

551
00:40:28,040 --> 00:40:29,720
Kutsuit hänet, muttet minua.

552
00:40:29,800 --> 00:40:33,120
Enkä kutsunut.
Eric kutsui hänet tietämättäni.

553
00:40:33,200 --> 00:40:34,760
En halunnut hänen tulevan.

554
00:40:36,840 --> 00:40:37,760
Taidan lähteä.

555
00:40:39,400 --> 00:40:42,560
Maeve, Ola. Olkaa kilttejä ja jääkää.

556
00:40:43,720 --> 00:40:46,400
Minulla on kerrottavaa. Teille molemmille.

557
00:40:47,440 --> 00:40:50,760
Kerron kaikille, koska voin.

558
00:40:51,960 --> 00:40:52,800
Anteeksi.

559
00:40:53,680 --> 00:40:58,040
Anteeksi, kaikki! Saisinko huomionne?
Minulla on ilmoitus.

560
00:40:58,600 --> 00:41:04,360
Voisimmeko hiljentää musiikin?
Haluan sanoa jotain bilevierailleni.

561
00:41:05,000 --> 00:41:06,640
Tässä on Ola.

562
00:41:07,240 --> 00:41:10,480
Jos ette tunne häntä, hän on aika pieni,

563
00:41:11,000 --> 00:41:15,120
hauska, kiehtova ja nätti.
Hän oli tyttöystäväni,

564
00:41:15,840 --> 00:41:19,280
kunnes hän kielsi minua tapaamasta Maevea.

565
00:41:19,720 --> 00:41:21,960
Me kaikki tunnemme pelottavan Maeven.

566
00:41:22,320 --> 00:41:25,720
Hän ei ole oikeasti pelottava.
Hän vain esittää. Asiaan...

567
00:41:26,440 --> 00:41:30,600
Maeve kertoi, että hän tykkäsi minusta.
Minä tykkään Maevesta.

568
00:41:31,400 --> 00:41:34,960
Pidän Maevesta paljon.
Paljon enemmän kuin Olasta.

569
00:41:36,240 --> 00:41:40,440
-Otis, lopeta...
-Mutta yritin olla hyvä poikakaveri.

570
00:41:40,520 --> 00:41:43,720
Joten sanoin Maevelle:
"Anteeksi, emme voi enää nähdä."

571
00:41:44,160 --> 00:41:46,240
Ja sitten Ola jätti minut.

572
00:41:46,680 --> 00:41:49,240
Niin, se on hämmentävää.
Minäkin hämmennyin.

573
00:41:49,800 --> 00:41:54,440
Mutta ajattelin sen olevan parasta,
koska halusin vain olla Maeven kanssa.

574
00:41:55,040 --> 00:41:57,840
En halunnut olla Olan kanssa.
Sitten tajusin,

575
00:41:58,440 --> 00:42:02,640
että Maeve Wiley tahtoo vain
leikkiä toisten tunteilla.

576
00:42:02,720 --> 00:42:04,040
Hän ei välitä muista.

577
00:42:04,120 --> 00:42:06,840
Hän toi tuon miehen mukanaan.

578
00:42:07,400 --> 00:42:10,400
Kai tehdäkseen minut mustasukkaiseksi.

579
00:42:10,640 --> 00:42:12,640
-Ei onnistunut.
-Kyllä onnistui.

580
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
Kaiken kaikkiaan,

581
00:42:15,120 --> 00:42:18,240
hän on varmaan itsekkäin ihminen,
jonka olen tavannut.

582
00:42:20,000 --> 00:42:23,360
Hyvä vain,
etten seurustele kummankaan kanssa.

583
00:42:23,760 --> 00:42:26,360
Ansaitsen paljon parempaa.

584
00:42:26,920 --> 00:42:29,080
Kiitos, että tulitte. Hyvää yötä.

585
00:42:29,600 --> 00:42:33,120
Eikä mitään. Jääkää bilettämään.
Musiikki soimaan!

586
00:42:35,360 --> 00:42:36,680
Pidä hyvänäsi.

587
00:42:41,000 --> 00:42:43,600
-Mikä häntä riivaa?
-Olet kusipää.

588
00:42:43,680 --> 00:42:44,600
Hei!

589
00:42:52,920 --> 00:42:53,840
Lähdetäänkö?

590
00:42:56,120 --> 00:42:58,320
Ajattelin kyllä jäädä vielä hetkeksi.

591
00:43:00,120 --> 00:43:01,000
Hyvä on.

592
00:43:03,320 --> 00:43:04,200
Kuule...

593
00:43:04,840 --> 00:43:08,600
En kai ole painostanut sinua liikaa
harrastamaan seksiä?

594
00:43:09,240 --> 00:43:14,200
-Ei tarvitse tehdä mitään, mitä et halua.
-Tiedän. Kiitos.

595
00:43:15,200 --> 00:43:17,960
-Selvä. No, nähdään myöhemmin.
-Nähdään.

596
00:43:18,800 --> 00:43:19,640
Nick?

597
00:43:22,240 --> 00:43:24,560
Haluan kyllä harrastaa seksiä kanssasi.

598
00:43:25,120 --> 00:43:26,960
En vain ole tehnyt sitä ennen.

599
00:43:30,720 --> 00:43:32,440
Enkä osaa tehdä anaalipesua.

600
00:43:34,440 --> 00:43:35,360
Olisit sanonut.

601
00:43:36,440 --> 00:43:38,520
En minäkään osannut tehdä sitä.

602
00:43:39,520 --> 00:43:41,000
Voin näyttää, jos haluat.

603
00:43:42,200 --> 00:43:43,720
-Okei.
-Niinkö?

604
00:43:43,800 --> 00:43:45,560
-Joo.
-Okei, mennään.

605
00:43:46,120 --> 00:43:48,440
On sinulla otsaa, Otis.

606
00:43:58,520 --> 00:43:59,400
Jösses.

607
00:44:00,960 --> 00:44:03,560
-Mitä teet täällä?
-En halunnut mennä kotiin.

608
00:44:03,960 --> 00:44:05,280
Miksi heitit kengällä?

609
00:44:07,320 --> 00:44:08,400
Olen vihainen.

610
00:44:10,160 --> 00:44:11,560
Haluatko rikkoa jotain?

611
00:44:13,520 --> 00:44:14,760
Haluan.

612
00:45:14,160 --> 00:45:16,320
-En voi odottaa koko yötä.
-Tee...

613
00:45:16,400 --> 00:45:18,000
-Voi helvetti.
-Anteeksi.

614
00:45:21,840 --> 00:45:24,400
-Hyvin ystävällistä.
<i>-Monsieur.</i>

615
00:45:24,840 --> 00:45:25,720
<i>Entrare.</i>

616
00:45:27,320 --> 00:45:28,240
Piruetti.

617
00:45:31,320 --> 00:45:32,200
Ihanaa.

618
00:45:36,640 --> 00:45:37,520
Okei.

619
00:45:38,360 --> 00:45:39,720
Mitä oikeasti tapahtui?

620
00:45:39,800 --> 00:45:43,600
Ja tällä kertaa ei tuulta,
nuorisoa tai afgaanikoiria.

621
00:45:43,680 --> 00:45:44,600
Hyvä on.

622
00:45:46,920 --> 00:45:49,000
Olin kymmenvuotias.

623
00:45:49,800 --> 00:45:52,320
Joe ja minä asuimme yhä
vanhempiemme luona.

624
00:45:52,440 --> 00:45:55,520
He potkivat meidät pihalle,
kun halusivat pilveen.

625
00:45:55,680 --> 00:45:59,480
Eräänä päivänä yllytin Joea
kiipeämään valtavaan puuhun,

626
00:46:00,040 --> 00:46:02,400
mutta hän alkoi jänistää puolimatkassa.

627
00:46:02,960 --> 00:46:06,880
Halusin tietty todistaa olevani rohkeampi
kiipeämällä latvaan asti.

628
00:46:07,440 --> 00:46:08,560
Ja onnistuin siinä.

629
00:46:09,960 --> 00:46:11,240
Ja sitten putosin.

630
00:46:12,920 --> 00:46:14,520
Nyt tiedät tarinan.

631
00:46:18,920 --> 00:46:20,320
Syytätkö vanhempiasi?

632
00:46:20,960 --> 00:46:21,800
En.

633
00:46:22,040 --> 00:46:25,160
Joskus syytän sitä,
että heistä ei ollut vanhemmiksi.

634
00:46:26,600 --> 00:46:28,120
Se oli aika syvältä.

635
00:46:29,760 --> 00:46:31,120
Kerron tarinan sinulle.

636
00:46:32,240 --> 00:46:34,720
Katso. Olin kahdeksan.

637
00:46:35,960 --> 00:46:39,560
Äiti ei vienyt minua kouluun.
Hän nukkui paljon siihen aikaan.

638
00:46:39,880 --> 00:46:42,120
Koetin lämmittää papuja leivän päälle.

639
00:46:43,840 --> 00:46:45,280
Veli soitti ambulanssin.

640
00:46:47,000 --> 00:46:48,440
Tuli poppia papuja.

641
00:46:49,840 --> 00:46:50,680
Kyllä.

642
00:46:52,800 --> 00:46:53,840
Nyt tiedät sen.

643
00:46:56,320 --> 00:46:59,000
Se Otis ei ymmärtäisi.

644
00:46:59,080 --> 00:47:01,520
Hän ei tajuaisi.
Se ei istu hänen maailmankuvaansa.

645
00:47:01,760 --> 00:47:04,120
-Otisillakin on perheongelmia.
-Eri asia.

646
00:47:04,880 --> 00:47:08,520
Jos kasvaa tietäen,
että on tullut huoltajiensa hylkäämäksi,

647
00:47:09,640 --> 00:47:11,000
se jättää paljon arpia.

648
00:47:11,800 --> 00:47:13,800
Ne arvet tekevät erityiseksi.

649
00:47:14,440 --> 00:47:16,800
Ja sinä ja minä olemme perin erityisiä.

650
00:47:22,440 --> 00:47:24,760
Anteeksi siitä, mitä sanoin äidistäsi.

651
00:47:26,120 --> 00:47:29,160
Olin vain kateellinen,
kun joku palasi luoksesi.

652
00:47:31,040 --> 00:47:33,960
-Painuhan nyt nukkumaan.
-Okei.

653
00:47:34,040 --> 00:47:35,000
Herätä naapurit.

654
00:47:36,680 --> 00:47:38,360
Kiitos hauskasta illasta.

655
00:47:39,520 --> 00:47:41,800
-Heippa.
-Alahan jo mennä.

656
00:47:44,000 --> 00:47:44,960
<i>Adiós.</i>

657
00:47:45,560 --> 00:47:46,760
Jääkää hyvästi.

658
00:48:07,080 --> 00:48:08,080
Kas hei.

659
00:48:09,520 --> 00:48:11,040
Tämä on aika hyvä kirja.

660
00:48:14,440 --> 00:48:16,160
Miten sen kundin kanssa meni?

661
00:48:16,920 --> 00:48:18,200
Antiklimaattisesti.

662
00:48:19,800 --> 00:48:22,240
Taidan keskittyä hetken vain itseeni.

663
00:48:22,560 --> 00:48:26,440
Äidin tyttö.
Olet liian fiksu jahtaamaan tyhmiä poikia.

664
00:48:28,320 --> 00:48:29,840
Minä tein jo sen virheen.

665
00:48:30,640 --> 00:48:34,440
Odota, että he ovat miehiä.
Miehissä on sitä jotain.

666
00:48:36,600 --> 00:48:37,960
Hyvä neuvo, äiti.

667
00:48:39,720 --> 00:48:43,120
-Saappaat pois sohvalta.
-Hyvä on.

668
00:48:48,840 --> 00:48:49,880
Noin.

669
00:48:51,800 --> 00:48:52,720
Missä olinkaan?

670
00:49:01,840 --> 00:49:02,800
Jackson?

671
00:49:03,640 --> 00:49:05,280
-Tule tänne.
-Anteeksi.

672
00:49:05,760 --> 00:49:07,320
Tiedän, että olin myöhään.

673
00:49:13,440 --> 00:49:14,880
Oli pakko kertoa heille.

674
00:49:30,240 --> 00:49:32,080
-Oletko varmasti valmis?
-Kyllä.

675
00:49:48,400 --> 00:49:49,440
Oletko humalassa?

676
00:49:50,200 --> 00:49:51,120
Pikkiriikkisen.

677
00:49:54,720 --> 00:49:56,800
Tanssin Jean Milburnin kanssa.

678
00:49:58,840 --> 00:49:59,760
Se oli hauskaa.

679
00:50:01,240 --> 00:50:02,640
Ota minut takaisin.

680
00:50:04,720 --> 00:50:06,320
Tästä on jo puhuttu.

681
00:50:07,680 --> 00:50:09,120
Mitä hän kertoi minusta?

682
00:50:11,560 --> 00:50:13,400
Ei mitään, mitä en jo tietäisi.

683
00:50:18,160 --> 00:50:19,360
Hyvää yötä, Michael.

684
00:50:53,560 --> 00:50:55,720
Hyvät bileet, rva Milburn.

685
00:51:00,720 --> 00:51:02,080
Missä Otis on?

686
00:51:34,280 --> 00:51:36,320
MAUREEN GROFF
ONGELMIA SUKUPUOLISUHTEESSA

687
00:51:36,400 --> 00:51:38,200
ALISTETTU
TUKAHDUTETTU SEKSUAALIVIETTI

688
00:51:47,440 --> 00:51:49,680
KIUSAAJA!
VAHINGOITTANUT ITSETUNTOA

689
00:53:38,840 --> 00:53:40,840
Tekstitys: Jari Siltakoski

