1
00:00:12,840 --> 00:00:14,640
‎喂…威利來了

2
00:00:15,560 --> 00:00:17,760
‎嗨，科米蛙，青蛙腿

3
00:00:18,560 --> 00:00:20,240
‎妳的陰毛也是綠色的嗎？科米蛙

4
00:00:20,880 --> 00:00:22,360
‎那是什麼鬼？

5
00:00:22,440 --> 00:00:24,920
‎-威利真是個怪胎
‎-她超詭異的

6
00:00:27,040 --> 00:00:29,240
‎妳穿成這樣自己要小心

7
00:00:29,320 --> 00:00:33,600
‎妳才得小心不要繼續宣揚
‎老掉牙的男性霸權

8
00:00:33,680 --> 00:00:35,720
‎妳這樣別人很難喜歡上妳

9
00:00:39,240 --> 00:00:41,680
‎來嘛，科米蛙，讓我們看看妳的陰毛

10
00:00:42,240 --> 00:00:43,320
‎妳這賤人！

11
00:00:44,600 --> 00:00:45,560
‎沒錯，我就是

12
00:00:59,600 --> 00:01:04,200
‎NETFLIX 原創影集

13
00:01:14,400 --> 00:01:15,880
‎（來自薇：我們能聊聊嗎？）

14
00:01:34,480 --> 00:01:35,720
‎早安

15
00:01:37,600 --> 00:01:38,800
‎妳怎麼會在我床上？

16
00:01:38,880 --> 00:01:41,560
‎如果你敢告訴別人
‎我就毀了你的人生

17
00:01:43,040 --> 00:01:43,880
‎我們上床了嗎？

18
00:01:44,680 --> 00:01:46,360
‎我們當然上床了，歐帝斯

19
00:01:46,440 --> 00:01:48,360
‎我又不是喜歡你的陪伴才留在這裡的

20
00:01:48,440 --> 00:01:51,240
‎但我找不到保險套

21
00:01:51,720 --> 00:01:53,000
‎我們沒用套子就上床了？

22
00:01:53,080 --> 00:01:55,760
‎-不，我很確定我們有用套子
‎-那套子在哪？

23
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
‎我不知道，它就這樣消失了

24
00:02:01,800 --> 00:02:03,840
‎應該不會是被妳的陰道吞進去了吧？

25
00:02:03,920 --> 00:02:06,760
‎-我聽說有女生…
‎-不敢相信我竟然跟你上了床

26
00:02:06,840 --> 00:02:08,840
‎好，露比
‎我們絕對有用保險套對吧？

27
00:02:08,920 --> 00:02:12,000
‎有啦，我百分之99確定

28
00:02:13,520 --> 00:02:15,720
‎-抱歉
‎-歐帝斯！

29
00:02:16,200 --> 00:02:17,360
‎下來

30
00:02:33,280 --> 00:02:34,160
‎妳好

31
00:02:34,600 --> 00:02:36,720
‎-我是露比
‎-妳好，露比

32
00:02:37,680 --> 00:02:39,840
‎妳的連身褲真好看

33
00:02:41,800 --> 00:02:43,720
‎-謝謝，這是…
‎-我只是出於禮貌

34
00:02:43,800 --> 00:02:45,120
‎我得去上學了

35
00:02:51,760 --> 00:02:54,960
‎你說是場小聚會的！

36
00:02:55,040 --> 00:02:57,960
‎本來只有十個人的

37
00:02:58,040 --> 00:03:01,200
‎但艾瑞克約了一大堆人來

38
00:03:01,280 --> 00:03:02,960
‎轉眼間家裡就有150個陌生人

39
00:03:03,040 --> 00:03:06,160
‎-150個陌生人？
‎-我不是故意的

40
00:03:06,240 --> 00:03:07,120
‎歐帝斯！

41
00:03:07,360 --> 00:03:10,200
‎聽起來你不是很負責

42
00:03:10,280 --> 00:03:14,920
‎今天下午我有諮詢對象要來
‎結果家裡被弄得一團亂！

43
00:03:15,000 --> 00:03:18,400
‎太大聲了，我也遲到了
‎我頭好痛，我…

44
00:03:18,480 --> 00:03:20,240
‎我晚一點幫妳清

45
00:03:20,320 --> 00:03:21,720
‎-晚一點？
‎-對

46
00:03:21,800 --> 00:03:23,840
‎晚一點？歐帝斯！

47
00:03:33,280 --> 00:03:35,560
‎再見，寶貝，愛妳

48
00:03:35,640 --> 00:03:38,360
‎-你又在監視了？
‎-我不相信她

49
00:03:38,640 --> 00:03:41,360
‎-誰？摔角手？
‎-不，她媽

50
00:03:44,080 --> 00:03:45,560
‎她在那裡幹嘛？

51
00:03:46,680 --> 00:03:48,440
‎喬，拜託你來看一下，我看不到

52
00:03:55,080 --> 00:03:57,000
‎不知道，她在看電視

53
00:03:57,080 --> 00:03:58,640
‎我就知道她不對勁

54
00:03:59,000 --> 00:04:02,720
‎對啦，快點報警
‎我們鄰居正在看《買低賣高》

55
00:04:21,400 --> 00:04:23,320
‎感覺如何啊？大情聖

56
00:04:23,400 --> 00:04:25,680
‎這世界為什麼這麼亮？

57
00:04:25,760 --> 00:04:30,760
‎因為你喝太多了
‎你得罪了單戀對象跟前女友

58
00:04:30,840 --> 00:04:34,200
‎吐在自己身上
‎幾乎全校所有人都知道你舞技很爛

59
00:04:35,760 --> 00:04:36,600
‎艾瑞克

60
00:04:37,840 --> 00:04:40,160
‎-我跟露比上床了
‎-什麼？

61
00:04:40,240 --> 00:04:42,120
‎-小聲一點
‎-你確定你上床了？

62
00:04:42,200 --> 00:04:45,080
‎她很確定，我倒是記不清楚細節了

63
00:04:45,160 --> 00:04:49,920
‎我感覺超怪的，這就像恐慌症
‎莫名地發作了很長一段時間

64
00:04:50,000 --> 00:04:53,600
‎或我就是口渴到不行…也許兩者都有

65
00:04:54,080 --> 00:04:55,960
‎好，你冷靜下來聽我說

66
00:04:56,320 --> 00:04:59,520
‎這也許跟你想像中與梅芙
‎在森林空地上的浪漫幻想不同

67
00:04:59,600 --> 00:05:00,520
‎我才沒有那種幻想

68
00:05:00,600 --> 00:05:03,880
‎但你不再是個處男了！太棒了！

69
00:05:03,960 --> 00:05:05,800
‎-這超棒的耶，對吧？
‎-一點也不棒

70
00:05:05,880 --> 00:05:08,280
‎-性愛是有後果的
‎-又不是說你會成為

71
00:05:08,360 --> 00:05:09,840
‎露比那邪惡的下一代的老爸

72
00:05:13,000 --> 00:05:14,440
‎你有戴套吧？

73
00:05:15,200 --> 00:05:16,040
‎有吧？

74
00:05:17,160 --> 00:05:19,760
‎歐帝斯，我注意到你沒回答我的問題

75
00:05:19,840 --> 00:05:20,720
‎天啊

76
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
‎嗨，梅芙

77
00:05:24,760 --> 00:05:26,600
‎昨晚的事我真的很抱歉

78
00:05:26,680 --> 00:05:28,640
‎-我說…
‎-聽說你上了露比

79
00:05:28,880 --> 00:05:31,320
‎誰知道大濕竟然這麼懂玩

80
00:05:35,080 --> 00:05:36,400
‎恭喜啦

81
00:05:41,720 --> 00:05:44,280
‎太狠了

82
00:05:44,800 --> 00:05:46,080
‎不會吧！

83
00:05:46,520 --> 00:05:47,960
‎我好丟臉！

84
00:05:49,480 --> 00:05:50,840
‎老兄，你看了嗎？

85
00:05:50,920 --> 00:05:52,360
‎這是怎麼一回事？

86
00:05:53,960 --> 00:05:54,880
‎我喝醉了

87
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
‎-確實，你是喝醉了
‎-真的假的？

88
00:05:57,120 --> 00:05:59,800
‎妳竟然跟米爾本醫師說我有陰蝨

89
00:05:59,880 --> 00:06:01,880
‎-我說妳可能有一隻陰蝨
‎-太誇張了

90
00:06:01,960 --> 00:06:04,640
‎珊茲老師喜歡漢瑞克斯老師
‎在床上講煽情的話

91
00:06:04,720 --> 00:06:06,440
‎-太猛了
‎-這超猛的

92
00:06:06,520 --> 00:06:08,200
‎珍都做了些什麼？

93
00:06:08,280 --> 00:06:10,640
‎你媽說我很正常的

94
00:06:10,720 --> 00:06:11,640
‎她騙人

95
00:06:13,680 --> 00:06:17,960
‎“康納皮爾森承認自己
‎每天手淫高達17次

96
00:06:18,360 --> 00:06:21,760
‎-這已經很接近過度了”
‎-我是個怪物

97
00:06:21,840 --> 00:06:23,560
‎大事不妙

98
00:06:23,640 --> 00:06:25,800
‎珍怎麼會讓她的紀錄流出去？

99
00:06:28,280 --> 00:06:30,200
‎總之我得先走了

100
00:06:30,760 --> 00:06:32,600
‎我要去搖擺樂團練習

101
00:06:34,800 --> 00:06:36,360
‎17次？

102
00:06:36,760 --> 00:06:38,720
‎真是骯髒

103
00:06:47,120 --> 00:06:48,960
‎搞什麼鬼？

104
00:06:49,040 --> 00:06:51,040
‎我以為這是保密的！

105
00:06:51,120 --> 00:06:54,000
‎我向大家保證
‎我們一定會查個水落石出

106
00:06:54,080 --> 00:06:55,280
‎傑克森，等等！

107
00:06:55,360 --> 00:06:57,600
‎-我得告訴她們
‎-我們不是朋友了，薇

108
00:06:57,680 --> 00:07:00,240
‎你也對我說了很過分的話啊

109
00:07:01,040 --> 00:07:03,440
‎好，我們從一開始就不是朋友

110
00:07:05,680 --> 00:07:07,200
‎艾咪，妳身上都是泥土

111
00:07:07,280 --> 00:07:08,240
‎對

112
00:07:08,840 --> 00:07:09,720
‎我們能談談嗎？

113
00:07:09,800 --> 00:07:11,800
‎現在不行，史蒂夫
‎我體育課已經遲到了

114
00:07:12,520 --> 00:07:14,640
‎艾咪，妳猜如何？

115
00:07:16,080 --> 00:07:17,520
‎歐帝斯昨晚跟露比上床了

116
00:07:18,080 --> 00:07:19,680
‎那一定不算什麼

117
00:07:23,840 --> 00:07:24,800
‎妳沒事吧？

118
00:07:27,320 --> 00:07:30,480
‎沒事，他一定不是有意的
‎他真的很醉

119
00:07:32,720 --> 00:07:33,560
‎對

120
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
‎喂，我是珍

121
00:07:52,840 --> 00:07:57,480
‎喂，米爾本小姐
‎妳今天下午四點得到學校來一趟

122
00:07:57,560 --> 00:07:59,840
‎出事了

123
00:07:59,920 --> 00:08:02,840
‎-發生了什麼事？
‎-請妳四點過來

124
00:08:03,600 --> 00:08:04,520
‎到時見

125
00:08:13,000 --> 00:08:16,440
‎可惡！妳們快過來看這個

126
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
‎天啊

127
00:08:19,960 --> 00:08:22,160
‎別拖拖拉拉了

128
00:08:23,360 --> 00:08:24,480
‎不是我

129
00:08:24,960 --> 00:08:26,640
‎-不是我
‎-我根本沒時間做這種事

130
00:08:27,280 --> 00:08:30,120
‎有人要倒大楣了

131
00:08:38,440 --> 00:08:40,440
‎你竟然沒遲到，真奇怪

132
00:08:41,320 --> 00:08:43,680
‎我得去辦件事，你能顧一下潔西嗎？

133
00:08:44,480 --> 00:08:46,200
‎-可以，我喜歡狗
‎-真的？

134
00:08:47,400 --> 00:08:49,960
‎她真的很煩，連坐下都不會

135
00:08:51,640 --> 00:08:52,760
‎沒事的

136
00:09:11,640 --> 00:09:13,040
‎現在馬上過來這裡

137
00:09:16,400 --> 00:09:18,840
‎老師，我可以去個廁所嗎？

138
00:09:18,920 --> 00:09:21,120
‎你不能等嗎？米爾本，就快下課了耶

139
00:09:21,200 --> 00:09:22,520
‎不行，老師，我…

140
00:09:23,600 --> 00:09:24,640
‎我有痔瘡

141
00:09:25,720 --> 00:09:28,080
‎懂了，我明白你的痛

142
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
‎我們同病相憐

143
00:09:34,160 --> 00:09:35,720
‎歐帝斯…

144
00:09:44,160 --> 00:09:45,040
‎幹嘛？

145
00:09:46,960 --> 00:09:48,480
‎好，所以…

146
00:09:49,080 --> 00:09:53,360
‎記得我百分之99確定有用保險套嗎？

147
00:09:53,440 --> 00:09:57,600
‎-記得
‎-其實應該是百分之96.5

148
00:09:57,680 --> 00:09:59,200
‎我記不清楚細節了

149
00:09:59,280 --> 00:10:01,280
‎我應該是有把它丟進垃圾桶

150
00:10:01,360 --> 00:10:02,960
‎但我不確定

151
00:10:04,440 --> 00:10:05,840
‎好，那我們現在該怎麼辦？

152
00:10:09,720 --> 00:10:12,320
‎-要來玩《任天堂明星大亂鬥》嗎？
‎-不行

153
00:10:12,400 --> 00:10:14,760
‎今晚教堂有禮拜

154
00:10:14,840 --> 00:10:16,480
‎-教堂很無聊嗎？
‎-不

155
00:10:17,000 --> 00:10:20,320
‎其實很有趣的，我們會唱歌、有大蕉

156
00:10:20,400 --> 00:10:22,600
‎幸運的話
‎有時一個叫做葛蘿莉亞的阿姨

157
00:10:22,680 --> 00:10:24,920
‎-還會說方言
‎-酷

158
00:10:25,200 --> 00:10:28,200
‎-我也可以去嗎？
‎-你不會想來的啦

159
00:10:28,560 --> 00:10:31,040
‎應該蠻有趣的，除非你不希望我去

160
00:10:32,000 --> 00:10:34,160
‎才不是！當然好啊

161
00:10:35,080 --> 00:10:38,440
‎但我在教堂裡會有點不一樣

162
00:10:39,760 --> 00:10:43,200
‎我會變得比較嚴肅，你懂嗎？

163
00:10:43,280 --> 00:10:45,200
‎好，沒問題

164
00:10:45,280 --> 00:10:46,520
‎-真的？
‎-嗯

165
00:10:46,600 --> 00:10:48,240
‎那我們就去教堂吧

166
00:10:57,760 --> 00:10:58,960
‎妳們在這裡做什麼？

167
00:10:59,480 --> 00:11:01,880
‎我們幫你跟諮商師約好了

168
00:11:05,040 --> 00:11:07,960
‎-不能改天嗎？
‎-不行，就是現在，上車

169
00:11:09,000 --> 00:11:09,840
‎上車

170
00:11:22,360 --> 00:11:23,440
‎哎呀呀

171
00:11:23,840 --> 00:11:27,320
‎好啦，我不喜歡
‎放學後還把妳們留下來

172
00:11:27,400 --> 00:11:28,800
‎但這件事很嚴重

173
00:11:28,880 --> 00:11:31,880
‎我跟這件事完全無關
‎況且這在我簡歷上也不好看

174
00:11:31,960 --> 00:11:33,600
‎-所以我可以回家了嗎？
‎-不可以

175
00:11:34,280 --> 00:11:37,120
‎這裡的某個人認為在鏡子上

176
00:11:37,200 --> 00:11:39,760
‎寫些惡毒的話攻擊我很有趣

177
00:11:39,840 --> 00:11:41,960
‎直到這個人承認前
‎我們全都得待在這裡

178
00:11:46,560 --> 00:11:48,040
‎沒有人想說些什麼嗎？

179
00:11:50,440 --> 00:11:53,280
‎好，那直到有人願意開口前

180
00:11:53,360 --> 00:11:56,240
‎把報紙上的每個A都圈出來

181
00:11:56,320 --> 00:11:59,200
‎-老師，這不是很有建設性耶
‎-蕩婦羞辱妳們的老師也一樣

182
00:11:59,280 --> 00:12:01,080
‎開始圈吧，我等會兒回來檢查

183
00:12:12,280 --> 00:12:13,880
‎妳做過這種事嗎？

184
00:12:14,560 --> 00:12:17,960
‎才沒有！你是什麼意思？
‎昨晚你也有爽到啊

185
00:12:18,040 --> 00:12:20,000
‎我知道，我沒別的意思

186
00:12:20,080 --> 00:12:23,880
‎聽著，我才不想有個跟你一樣
‎蒼白又瘦長的小孩好嗎？

187
00:12:23,960 --> 00:12:26,600
‎-所以你趕快進去買吧
‎-我？

188
00:12:27,320 --> 00:12:29,960
‎我不能被人看到在買事後藥，歐帝斯

189
00:12:30,040 --> 00:12:31,160
‎大家會說閒話的

190
00:12:32,280 --> 00:12:33,920
‎快去…

191
00:12:39,200 --> 00:12:41,640
‎你一定要把所有事情都告訴艾金醫師

192
00:12:42,120 --> 00:12:45,160
‎也有可能得提高藥量
‎你都有在吃藥吧？

193
00:12:46,040 --> 00:12:47,720
‎傑克森，你媽在問你話

194
00:12:47,800 --> 00:12:49,240
‎有，我有在吃藥

195
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
‎那你剛剛為什麼不回答她？

196
00:12:52,200 --> 00:12:55,800
‎-該死，天啊，應該是爆胎了
‎-太好了，我們要遲到了

197
00:12:55,880 --> 00:12:58,280
‎-這難道是我能控制的嗎？
‎-妳開太快了

198
00:12:58,360 --> 00:12:59,480
‎現在不必妳來落井下石

199
00:13:02,200 --> 00:13:03,960
‎所以誰換過輪胎？

200
00:13:06,240 --> 00:13:07,680
‎我手才剛好

201
00:13:09,760 --> 00:13:10,720
‎太好了

202
00:13:26,600 --> 00:13:27,640
‎（通鼻噴霧）

203
00:13:27,720 --> 00:13:29,880
‎我鼻竇很敏感

204
00:13:33,200 --> 00:13:35,360
‎能再給我一盒事後藥嗎？

205
00:13:35,760 --> 00:13:37,840
‎-不好意思？
‎-能給我一盒事後藥嗎？

206
00:13:37,920 --> 00:13:39,600
‎-我聽不見
‎-事後藥

207
00:13:39,680 --> 00:13:41,720
‎-我還是聽不見
‎-事後藥

208
00:13:43,160 --> 00:13:44,320
‎我不能賣給你

209
00:13:45,600 --> 00:13:48,360
‎-為什麼？
‎-你沒有陰道，先生

210
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
‎這不是…這是通鼻噴霧

211
00:13:58,960 --> 00:14:00,200
‎妳得親自去買

212
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
‎什麼？為什麼？

213
00:14:02,920 --> 00:14:04,320
‎這太丟臉了

214
00:14:04,800 --> 00:14:06,440
‎這並不丟臉

215
00:14:06,520 --> 00:14:09,080
‎好嗎？這種事常常發生

216
00:14:09,680 --> 00:14:12,880
‎保險套破了或大家忘了戴套

217
00:14:12,960 --> 00:14:15,440
‎或套子不見了，這沒什麼好丟臉的

218
00:14:15,880 --> 00:14:18,120
‎我也想告訴妳，如果妳懷孕了

219
00:14:18,200 --> 00:14:19,600
‎然後想把寶寶留下來

220
00:14:20,200 --> 00:14:22,640
‎那我就休學，去找工作養活你們

221
00:14:25,560 --> 00:14:27,840
‎-妳上次有性行為是什麼時候？
‎-昨晚

222
00:14:28,320 --> 00:14:29,280
‎這不是很明顯嗎？

223
00:14:29,920 --> 00:14:31,120
‎有避孕嗎？

224
00:14:31,640 --> 00:14:32,480
‎有

225
00:14:34,120 --> 00:14:35,000
‎應該有

226
00:14:35,560 --> 00:14:36,880
‎用來預防的東西消失了

227
00:14:37,560 --> 00:14:39,480
‎對不起，我不存在

228
00:14:40,320 --> 00:14:43,120
‎-妳上次月經來是什麼時候？
‎-兩週前

229
00:14:44,160 --> 00:14:46,560
‎妳以前使用過緊急避孕藥嗎？

230
00:14:46,640 --> 00:14:50,960
‎沒有，為什麼大家一直問我這個？
‎我又不是個蕩婦

231
00:14:51,640 --> 00:14:54,840
‎妳的直系親屬中
‎有沒有誰有重大疾病？

232
00:14:57,360 --> 00:15:01,280
‎我爸去年被發現得了多發性硬化症
‎還蠻嚴重的

233
00:15:06,160 --> 00:15:07,600
‎所以我到底可不可以買藥？

234
00:15:12,960 --> 00:15:14,360
‎一共是25鎊

235
00:15:15,400 --> 00:15:17,560
‎他的陰莖，他付錢

236
00:15:21,760 --> 00:15:24,640
‎-請不要告訴任何人我來買藥
‎-我不知道妳是誰

237
00:15:25,120 --> 00:15:26,720
‎不可能，所有人都知道我是誰

238
00:15:40,400 --> 00:15:43,440
‎-好啊，這是在開我玩笑吧
‎-聽著，我的意思是…

239
00:15:44,640 --> 00:15:47,760
‎-妳不要來攪局啦
‎-妳就先推進去，然後再…

240
00:15:47,840 --> 00:15:49,920
‎天啊，這太蠢了
‎我要打電話叫他們來

241
00:15:50,000 --> 00:15:53,120
‎-我說了沒必要
‎-妳每次都這樣

242
00:15:53,200 --> 00:15:55,720
‎妳為什麼不承認妳就是做不到

243
00:15:55,800 --> 00:15:57,080
‎我做得到

244
00:15:57,160 --> 00:15:59,160
‎既然如此，那為什麼還沒弄好？

245
00:16:00,480 --> 00:16:01,840
‎而且你笑什麼？

246
00:16:03,160 --> 00:16:05,640
‎妳們真的該離婚了

247
00:16:07,480 --> 00:16:08,360
‎你怎麼會這樣說

248
00:16:09,840 --> 00:16:10,880
‎這是事實

249
00:16:11,400 --> 00:16:13,280
‎妳們兩個一直在吵架

250
00:16:13,960 --> 00:16:16,080
‎妳明明很氣媽，卻裝沒事

251
00:16:17,960 --> 00:16:20,480
‎妳太害怕我不會像親生母親一樣愛妳

252
00:16:20,560 --> 00:16:22,800
‎所以大多數時間妳都在把我們往外推

253
00:16:22,880 --> 00:16:26,720
‎我只是覺得如果妳們離婚
‎那大家都會開心一點

254
00:16:34,600 --> 00:16:35,560
‎知道了，我去追她

255
00:16:39,200 --> 00:16:40,120
‎媽

256
00:16:57,120 --> 00:16:58,280
‎（這太扯了！）

257
00:17:02,720 --> 00:17:03,640
‎我也圈完了

258
00:17:04,240 --> 00:17:05,880
‎妳應該是要把所有的A圈出來

259
00:17:05,960 --> 00:17:08,520
‎-不只是冠詞
‎-妳有時候真的很蠢，艾咪

260
00:17:08,600 --> 00:17:11,760
‎-奧莉薇亞，妳想被這枝筆刺瞎嗎？
‎-妳們真老套

261
00:17:11,840 --> 00:17:14,440
‎除了妳，莉莉，妳是真的怪

262
00:17:14,520 --> 00:17:17,280
‎-謝了
‎-那妳又是哪一型的？畢達哥拉斯

263
00:17:17,360 --> 00:17:19,720
‎-除了怪胎以外
‎-真的很聰明的那一型

264
00:17:19,800 --> 00:17:21,080
‎真的耶

265
00:17:21,160 --> 00:17:23,520
‎奧莉薇亞，葛洛夫校長要見妳

266
00:17:25,080 --> 00:17:26,040
‎閉嘴

267
00:17:28,840 --> 00:17:30,600
‎有人想承認了嗎？

268
00:17:32,640 --> 00:17:34,480
‎接著把I圈出來

269
00:17:34,560 --> 00:17:36,200
‎拜託，珊茲老師，這有什麼意義

270
00:17:36,760 --> 00:17:38,600
‎好，妳們想挑戰嗎？

271
00:17:39,160 --> 00:17:42,560
‎那就用剩下留校察看的時間
‎準備一場報告

272
00:17:42,640 --> 00:17:44,560
‎是什麼將妳們這群女性團結在一起？

273
00:17:45,120 --> 00:17:48,560
‎妳們其中一人或所有人
‎想毀了我這個女性同胞

274
00:17:49,040 --> 00:17:52,400
‎現在妳們可以花時間
‎想想妳們之間有什麼共通點

275
00:17:52,480 --> 00:17:54,640
‎-妳是在開玩笑的吧？
‎-這不是玩笑

276
00:17:54,720 --> 00:17:56,640
‎妳們有兩小時的時間想辦法來啟發我

277
00:17:56,720 --> 00:17:58,760
‎除非妳們想被留校察看一個月

278
00:18:05,280 --> 00:18:09,040
‎我希望大家知道
‎我們真的很認真看待這些問題

279
00:18:10,200 --> 00:18:11,840
‎奧莉薇亞，進來

280
00:18:17,920 --> 00:18:22,240
‎各位知道米爾本小姐
‎給了馬列一些性行為上的建議嗎？

281
00:18:24,560 --> 00:18:28,040
‎“馬列亞米爾提到女朋友想將…

282
00:18:28,680 --> 00:18:30,160
‎-戀物癖…”
‎-那是我私人的紀錄

283
00:18:30,240 --> 00:18:32,440
‎不是要給任何人看的

284
00:18:32,800 --> 00:18:35,560
‎我很抱歉
‎但我不知道為什麼這些會流出去

285
00:18:37,040 --> 00:18:40,160
‎奧莉薇亞，妳知道妳男朋友幾歲嗎？

286
00:18:40,240 --> 00:18:41,320
‎他16歲

287
00:18:42,760 --> 00:18:43,600
‎15歲

288
00:18:44,200 --> 00:18:46,440
‎-15歲？
‎-對，我小學跳級一年

289
00:18:46,520 --> 00:18:49,280
‎-“戀物癖”是什麼意思？奧莉薇亞
‎-亞米爾不是印度性氏

290
00:18:49,360 --> 00:18:50,520
‎我們是伊朗人

291
00:18:50,600 --> 00:18:52,320
‎-伊朗人
‎-你15歲？

292
00:18:52,400 --> 00:18:56,080
‎妳可能會因為法定強姦被抓去關
‎這很嚴重

293
00:18:56,160 --> 00:18:58,400
‎-伊朗人？
‎-15歲？搞什麼啊，馬列

294
00:18:58,480 --> 00:18:59,600
‎好啦，媽…

295
00:19:02,960 --> 00:19:04,800
‎我們不會提出告訴

296
00:19:04,880 --> 00:19:07,560
‎但妳怎麼可以給一個孩子
‎性行為上的建議？這太惡劣了

297
00:19:07,640 --> 00:19:09,560
‎我沒有

298
00:19:09,640 --> 00:19:13,000
‎我回答了一個
‎可能跟戀物癖有關的問題

299
00:19:13,440 --> 00:19:16,840
‎關於這個主題
‎我也給出了正確的資訊

300
00:19:16,920 --> 00:19:19,760
‎-我沒有叫他們去做任何事…
‎-妳根本不該跟一個15歲的孩子

301
00:19:19,840 --> 00:19:23,280
‎談戀物癖，這不是我們雇用妳的原因

302
00:19:23,360 --> 00:19:25,000
‎我也說得很清楚了

303
00:19:25,080 --> 00:19:26,040
‎沒錯，但我的報告…

304
00:19:26,120 --> 00:19:28,880
‎本校已經不需要了，妳也一樣

305
00:19:33,440 --> 00:19:34,880
‎15歲？

306
00:19:37,880 --> 00:19:39,480
‎回去留校察看，奧莉薇亞

307
00:19:39,560 --> 00:19:40,600
‎討厭啦！

308
00:19:41,360 --> 00:19:44,120
‎我們能聊聊為什麼我私人的筆記

309
00:19:44,200 --> 00:19:46,360
‎會散佈在你的校園裡嗎？

310
00:19:46,720 --> 00:19:47,600
‎我不清楚

311
00:19:54,120 --> 00:19:57,560
‎我可以跟他們說
‎是大濕建議我們那樣做的

312
00:19:58,000 --> 00:19:59,120
‎抱歉，你說什麼？

313
00:19:59,680 --> 00:20:02,760
‎就是歐帝斯呀，他給的建議超怪
‎但還蠻管用的

314
00:20:03,240 --> 00:20:05,360
‎只是他收費太高了，真的很討厭

315
00:20:05,440 --> 00:20:07,000
‎所以我才去找妳，因為妳不收錢

316
00:20:15,440 --> 00:20:16,680
‎這實在太蠢了

317
00:20:17,120 --> 00:20:20,080
‎如果想回家，我們就得想點東西出來

318
00:20:20,160 --> 00:20:22,560
‎-有人喜歡角色扮演遊戲嗎？
‎-我喜歡

319
00:20:23,560 --> 00:20:24,880
‎我喜歡《龍與地下城》

320
00:20:25,120 --> 00:20:27,800
‎我喜歡的是扮成《異形》中的蕾普利

321
00:20:27,880 --> 00:20:29,080
‎我不懂角色扮演

322
00:20:29,160 --> 00:20:30,800
‎-那買東西呢？
‎-我討厭買東西

323
00:20:30,880 --> 00:20:32,600
‎-我也是
‎-我們不能

324
00:20:32,680 --> 00:20:35,080
‎就假裝自己喜歡買東西
‎或角色扮演嗎？

325
00:20:35,160 --> 00:20:36,120
‎那叫做作弊

326
00:20:36,800 --> 00:20:38,280
‎我們可以試試心智圖

327
00:20:41,640 --> 00:20:44,080
‎-葛洛夫找妳做什麼？
‎-我可能會被抓去關

328
00:20:44,160 --> 00:20:47,080
‎因為我男友才15歲

329
00:20:49,040 --> 00:20:50,880
‎還有誰喜歡吃嫩草？

330
00:20:51,560 --> 00:20:52,400
‎這是在做什麼？

331
00:20:52,480 --> 00:20:54,520
‎-想出我們的共通點
‎-我們都喜歡的事

332
00:20:56,320 --> 00:20:58,080
‎-妳還好吧？
‎-我很好，妳呢？

333
00:20:58,160 --> 00:20:59,960
‎-我好得很
‎-很好

334
00:21:00,440 --> 00:21:01,320
‎進行得真順利

335
00:21:11,320 --> 00:21:12,440
‎妳有多久時間？

336
00:21:12,520 --> 00:21:14,760
‎我給了她們一個關於女性團結的
‎不可能的任務

337
00:21:14,840 --> 00:21:17,000
‎-她們可有得忙了
‎-妳好邪惡

338
00:21:18,480 --> 00:21:19,600
‎再說一次

339
00:21:20,600 --> 00:21:23,080
‎妳好邪惡

340
00:21:44,840 --> 00:21:48,200
‎教堂真的很美，埃費安太太
‎跟我想像得不一樣

341
00:21:49,760 --> 00:21:52,760
‎-你會上清真寺嗎？
‎-安西亞，妳不能問這個

342
00:21:53,360 --> 00:21:55,600
‎抱歉，拉辛，你別理我妹

343
00:21:55,680 --> 00:21:57,680
‎-我以為你是穆斯林
‎-安西亞

344
00:21:57,760 --> 00:21:59,720
‎艾瑞克，我不覺得你妹是故意的

345
00:21:59,800 --> 00:22:02,480
‎-我只是想知道而已
‎-你不必回答

346
00:22:02,560 --> 00:22:05,320
‎不，沒關係，我家人是無神論者

347
00:22:05,400 --> 00:22:06,600
‎什麼是無神論者？

348
00:22:06,680 --> 00:22:08,760
‎就是一群相信神並不存在的人

349
00:22:09,080 --> 00:22:11,960
‎好了沒？現在我們可以安靜了嗎？

350
00:22:16,280 --> 00:22:18,360
‎我們在教堂裡不能有肢體接觸

351
00:22:27,720 --> 00:22:30,360
‎別過來，我現在不想跟你講話

352
00:22:30,440 --> 00:22:32,840
‎-所以我才走開的
‎-這太扯了，媽

353
00:22:33,520 --> 00:22:36,520
‎我只是…我需要獨處一下，傑克森

354
00:22:37,840 --> 00:22:39,320
‎直到我們講話前我都不會離開

355
00:22:41,640 --> 00:22:44,720
‎那是你能對我說的最傷人的話

356
00:22:46,720 --> 00:22:47,720
‎我知道

357
00:22:49,800 --> 00:22:50,680
‎所以我才說的

358
00:22:52,360 --> 00:22:54,880
‎-我不是認真的，我只是很氣
‎-不，你是認真的

359
00:22:56,240 --> 00:22:57,760
‎我不是故意要讓妳哭的

360
00:22:59,560 --> 00:23:02,720
‎我一直都很怕
‎你會說我不是你真正的媽媽

361
00:23:02,800 --> 00:23:05,600
‎現在你真的說出口了
‎我反而覺得輕鬆許多

362
00:23:05,680 --> 00:23:08,400
‎-妳當然是我真正的媽媽
‎-但你不是我生的

363
00:23:08,480 --> 00:23:10,200
‎-所以呢？
‎-所以你說想游泳時

364
00:23:10,280 --> 00:23:12,280
‎我才會那麼開心，因為我很熱愛游泳

365
00:23:12,360 --> 00:23:13,360
‎而我們可以一起努力

366
00:23:14,360 --> 00:23:16,160
‎我以為是因為妳自己不能比賽了

367
00:23:18,400 --> 00:23:20,200
‎所以想讓我替妳完成夢想

368
00:23:21,280 --> 00:23:23,640
‎那也是一部分原因

369
00:23:25,840 --> 00:23:28,600
‎-我真的以為你喜歡游泳
‎-我確實喜歡

370
00:23:29,160 --> 00:23:30,000
‎真的很喜歡

371
00:23:33,000 --> 00:23:35,440
‎妳知道我小時候游泳時
‎最喜歡什麼嗎？

372
00:23:36,920 --> 00:23:38,080
‎因為能跟妳在一起

373
00:23:40,160 --> 00:23:41,440
‎妳曾是我的英雄，媽

374
00:23:42,840 --> 00:23:45,600
‎有妳陪在我身邊
‎讓我覺得自己什麼都辦得到

375
00:23:50,760 --> 00:23:52,160
‎你為什麼要長大呢？

376
00:23:56,000 --> 00:23:58,160
‎-我不想再游泳了
‎-我知道

377
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
‎我再也找不到其中的樂趣了

378
00:24:02,120 --> 00:24:04,840
‎但這跟我們的感情
‎一點關係都沒有，好嗎？

379
00:24:07,080 --> 00:24:11,240
‎妳得讓我好好認識自己
‎跟找出我喜歡做的事

380
00:24:15,040 --> 00:24:17,400
‎但妳永遠…

381
00:24:18,840 --> 00:24:20,200
‎都是我真正的媽媽

382
00:24:28,840 --> 00:24:30,600
‎我要在學校話劇中演出

383
00:24:32,840 --> 00:24:33,920
‎-什麼？
‎-沒錯

384
00:24:34,360 --> 00:24:35,800
‎我要演羅密歐

385
00:24:40,640 --> 00:24:42,520
‎你演約瑟夫確實演得很好

386
00:24:48,520 --> 00:24:49,960
‎潔西，不可以

387
00:24:51,440 --> 00:24:52,520
‎坐下

388
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
‎（蜜汁火腿）

389
00:25:04,720 --> 00:25:05,640
‎等著

390
00:25:07,240 --> 00:25:08,080
‎等著

391
00:25:10,600 --> 00:25:11,440
‎坐下

392
00:25:23,040 --> 00:25:24,640
‎你好嗎？新來的

393
00:25:26,600 --> 00:25:28,640
‎你什麼時候還會關心別人了？

394
00:25:28,720 --> 00:25:30,720
‎我正在磨練我的閒聊技巧

395
00:25:40,120 --> 00:25:40,960
‎他還好嗎？

396
00:25:42,720 --> 00:25:43,560
‎艾瑞克？

397
00:25:44,920 --> 00:25:45,800
‎他很困惑

398
00:25:47,280 --> 00:25:51,000
‎我不知道你們之間發生了什麼事
‎但如果你傷害他

399
00:25:53,360 --> 00:25:54,360
‎我也不會讓你好過

400
00:26:00,200 --> 00:26:01,520
‎我不想再傷害他了

401
00:26:03,040 --> 00:26:03,880
‎那就不要傷害他

402
00:26:09,960 --> 00:26:11,120
‎我說要健怡可樂的

403
00:26:29,680 --> 00:26:31,200
‎主與你同在

404
00:26:32,120 --> 00:26:33,880
‎主與你同在

405
00:26:38,400 --> 00:26:40,240
‎主與你同在

406
00:26:40,560 --> 00:26:41,840
‎謝謝你，牧師

407
00:26:42,600 --> 00:26:44,120
‎-歡迎
‎-謝謝

408
00:26:44,200 --> 00:26:46,320
‎主與你同在

409
00:26:46,600 --> 00:26:48,440
‎抱歉，但我不相信主

410
00:26:51,760 --> 00:26:53,360
‎主與你同在

411
00:26:53,960 --> 00:26:55,080
‎希望我沒有冒犯到他

412
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
‎-不會的
‎-哈利路亞

413
00:27:02,800 --> 00:27:04,240
‎哈利路亞

414
00:27:12,280 --> 00:27:15,960
‎妳同意跟我發生性行為吧？
‎我只是…有點擔心妳沒有同意

415
00:27:16,040 --> 00:27:18,640
‎我有，歐帝斯，我絕對有說好

416
00:27:21,160 --> 00:27:23,720
‎我難過時就會跟宅男摸來摸去

417
00:27:24,520 --> 00:27:25,960
‎那完全是有意的

418
00:27:27,440 --> 00:27:28,520
‎為什麼選宅男？

419
00:27:30,160 --> 00:27:32,520
‎因為他們會以為自己愛上我了
‎那感覺超棒的

420
00:27:32,600 --> 00:27:34,960
‎直到他們變得太纏人
‎想把所有收藏都給我看為止

421
00:27:37,880 --> 00:27:39,160
‎我不覺得自己愛上妳了

422
00:27:41,160 --> 00:27:42,280
‎你當然沒有

423
00:27:47,760 --> 00:27:51,480
‎我在床上的表現還可以嗎？

424
00:27:52,360 --> 00:27:55,000
‎-那是我的第一次
‎-你是處男啊

425
00:27:55,080 --> 00:27:56,000
‎對

426
00:27:58,240 --> 00:28:00,880
‎你不是很厲害，但也不是很糟

427
00:28:00,960 --> 00:28:03,240
‎你一直問我好不好

428
00:28:03,320 --> 00:28:05,400
‎-關心對方很重要
‎-你每十秒鐘就問一次耶

429
00:28:13,360 --> 00:28:14,720
‎妳是在難過妳爸的事嗎？

430
00:28:21,160 --> 00:28:22,040
‎有一點

431
00:28:23,720 --> 00:28:27,280
‎他得把工作辭掉，我媽因此非常緊張

432
00:28:30,760 --> 00:28:35,080
‎但最主要還是因為
‎我把左邊的眉毛修掉太多了

433
00:28:35,160 --> 00:28:36,480
‎最近兩邊才比較對稱

434
00:28:41,760 --> 00:28:42,920
‎在我看來是很對稱

435
00:28:45,520 --> 00:28:48,520
‎謝謝你關心我，很多男生都不管的

436
00:29:14,080 --> 00:29:16,000
‎一定找得到我們都喜歡的事物

437
00:29:16,600 --> 00:29:17,920
‎-巧克力？
‎-喜歡

438
00:29:18,000 --> 00:29:18,960
‎不喜歡

439
00:29:19,040 --> 00:29:21,720
‎乾脆就跟珊茲老師說
‎我們很討厭被湊在同一組

440
00:29:21,800 --> 00:29:23,720
‎還得因為性別就被迫要團結起來

441
00:29:23,800 --> 00:29:25,480
‎對呀，或是我可以假裝喜歡巧克力

442
00:29:25,560 --> 00:29:28,440
‎我知道撒謊對妳而言不算什麼
‎但我不一樣

443
00:29:28,520 --> 00:29:29,600
‎妳是什麼意思？

444
00:29:29,680 --> 00:29:31,720
‎妳表面上是個激進的女性主義者

445
00:29:31,800 --> 00:29:34,800
‎但事實上卻到處在背後
‎捅其他女生一刀

446
00:29:35,800 --> 00:29:38,280
‎-那不是事實
‎-所以妳沒有

447
00:29:38,360 --> 00:29:41,000
‎-想搶走我男友囉？
‎-我們可以不要吵架嗎？

448
00:29:41,080 --> 00:29:42,840
‎閉嘴，好戲正要開始

449
00:29:42,920 --> 00:29:46,640
‎我沒有要搶妳男友，歐拉
‎但我得把自己的感覺告訴他

450
00:29:46,720 --> 00:29:49,280
‎沒有那個必要，梅芙

451
00:29:49,360 --> 00:29:52,360
‎那是妳選擇的
‎妳真的喜歡歐帝斯嗎？

452
00:29:52,440 --> 00:29:54,520
‎還是妳只是想贏而已？妳太陰險了

453
00:29:54,600 --> 00:29:57,440
‎是嗎？至少我沒有無時無刻
‎都裝得一副甜美善良的樣子

454
00:29:57,520 --> 00:29:59,840
‎-妳根本不了解我
‎-妳根本不了解我

455
00:29:59,920 --> 00:30:02,600
‎別為了一個笨男生吵架了！

456
00:30:03,760 --> 00:30:04,880
‎艾咪，妳怎麼哭了？

457
00:30:07,200 --> 00:30:09,200
‎因為我沒辦法坐巴士

458
00:30:09,920 --> 00:30:11,880
‎艾咪，沒關係的

459
00:30:12,600 --> 00:30:13,760
‎沒關係

460
00:30:59,680 --> 00:31:01,080
‎我能去找你嗎？

461
00:31:01,560 --> 00:31:02,440
‎我…

462
00:31:02,840 --> 00:31:04,640
‎我不知道還能找誰

463
00:31:06,400 --> 00:31:08,080
‎大家可以不要再盯著我看了

464
00:31:09,240 --> 00:31:10,600
‎所以妳沒辦法坐巴士

465
00:31:10,680 --> 00:31:13,360
‎是因為妳覺得那個男人又會出現？

466
00:31:13,760 --> 00:31:14,640
‎不是

467
00:31:14,960 --> 00:31:18,240
‎是他看起來人真的很好

468
00:31:18,320 --> 00:31:20,320
‎我還記得，因為他對我微笑

469
00:31:20,400 --> 00:31:24,040
‎他看起來也不像什麼手淫變態殺人魔

470
00:31:24,560 --> 00:31:27,680
‎所以如果連他都會做出那種事
‎那任何人也都辦得到

471
00:31:28,320 --> 00:31:31,640
‎我以前一直都覺得自己很安全
‎但現在不一樣了

472
00:31:32,080 --> 00:31:34,760
‎-這聽起來應該很蠢吧
‎-這並不蠢

473
00:31:36,400 --> 00:31:38,640
‎我去年在火車站被人襲胸了

474
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
‎我們要去市區看表演
‎有群男生經過我們

475
00:31:43,080 --> 00:31:44,680
‎其中一個就抓了我的胸部

476
00:31:46,200 --> 00:31:47,560
‎那真的非常傷人

477
00:31:48,000 --> 00:31:49,920
‎所以我有時在人群中也很不自在

478
00:31:50,000 --> 00:31:52,400
‎彷彿他們認為我的身體
‎就是他們的所有物

479
00:31:52,480 --> 00:31:54,600
‎對呀，我們就像公共財產一樣

480
00:31:55,280 --> 00:31:58,240
‎幾年前有幾個男生用言語騷擾我

481
00:31:59,080 --> 00:32:02,000
‎有個女人說那是我的錯
‎因為我的短褲太暴露了

482
00:32:03,200 --> 00:32:05,280
‎所以我回家後把褲子剪得更短

483
00:32:05,760 --> 00:32:06,840
‎因為誰理他們啊

484
00:32:06,920 --> 00:32:09,800
‎太棒了，我們為什麼要因為
‎他們的行為而改變自己？

485
00:32:09,880 --> 00:32:10,800
‎說得沒錯

486
00:32:11,800 --> 00:32:14,920
‎我小時候很常去社區的泳池

487
00:32:16,360 --> 00:32:19,320
‎某天有個男人在泳池裡露鳥

488
00:32:20,080 --> 00:32:23,040
‎他的雞雞在水裡看起來既鬆垮又好笑

489
00:32:24,840 --> 00:32:28,680
‎我跟我媽說了以後
‎她就再也不准我去泳池了

490
00:32:28,760 --> 00:32:31,680
‎我很難過
‎因為我以前最喜歡去游泳了

491
00:32:31,760 --> 00:32:34,000
‎-那真不公平
‎-應該吧

492
00:32:34,360 --> 00:32:38,760
‎但據統計指出
‎有2/3的女生在滿21歲前

493
00:32:38,840 --> 00:32:41,880
‎都曾在公共場合經歷過
‎不請自來的性緊張或性接觸

494
00:32:41,960 --> 00:32:43,360
‎所以這其實很普遍

495
00:32:44,240 --> 00:32:46,120
‎為什麼有的男人這麼喜歡露鳥？

496
00:32:47,160 --> 00:32:48,720
‎有時我會上聊天輪盤

497
00:32:48,800 --> 00:32:50,960
‎上面超多疲軟的陰莖

498
00:32:51,560 --> 00:32:54,600
‎有長的、短的、肥的

499
00:32:55,080 --> 00:32:57,640
‎有次還看到一根陰莖上彷彿有張小臉

500
00:33:04,320 --> 00:33:07,480
‎如果我雙腿間也多了一根東西

501
00:33:07,840 --> 00:33:10,040
‎-我大概也會想露給所有人看
‎-沒錯

502
00:33:10,600 --> 00:33:12,480
‎-也許這跟權力有關
‎-嗯

503
00:33:13,440 --> 00:33:16,200
‎我想那個公車男喜歡看我害怕的樣子

504
00:33:17,840 --> 00:33:20,040
‎大概一年前有個男人
‎在我下班後尾隨我回家

505
00:33:21,560 --> 00:33:24,080
‎只要我加快腳步，他就跟上來

506
00:33:25,480 --> 00:33:26,920
‎超恐怖的

507
00:33:28,360 --> 00:33:31,280
‎他看到我爸之後就逃走了
‎這讓我很生氣

508
00:33:31,360 --> 00:33:34,200
‎因為我不想去依靠另一個男人
‎才能保護自己

509
00:33:34,280 --> 00:33:36,760
‎-我很遺憾妳遇到了那種事
‎-我也很遺憾妳遇到的事

510
00:33:37,240 --> 00:33:38,440
‎謝謝妳

511
00:33:39,960 --> 00:33:41,200
‎至少我們現在可以回家了

512
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
‎陰莖

513
00:33:45,640 --> 00:33:47,160
‎-我告訴妳誰最愛薑餅
‎-誰？

514
00:33:47,240 --> 00:33:48,480
‎-艾瑞克克萊普頓
‎-真的？

515
00:33:48,560 --> 00:33:50,400
‎-他超愛的
‎-你說笑的吧？

516
00:33:50,480 --> 00:33:51,640
‎住手！

517
00:33:51,720 --> 00:33:54,640
‎（珊茲老師是個
‎愛講煽情話的蕩婦！）

518
00:33:54,720 --> 00:33:58,160
‎我會這麼做都是因為我愛妳
‎接著我發現妳愛他

519
00:33:58,240 --> 00:34:00,400
‎他比不上我的，老師

520
00:34:01,000 --> 00:34:03,880
‎我天生就喜歡成熟的女人

521
00:34:03,960 --> 00:34:06,720
‎我還能把麻菸捲成天鵝的形狀

522
00:34:06,800 --> 00:34:09,680
‎那聽起來超不對勁的

523
00:34:09,760 --> 00:34:12,520
‎但我得承認你用唇膏犯案
‎實在是很高明

524
00:34:12,600 --> 00:34:15,800
‎-妳真的這麼想嗎？
‎-你想得美，凱爾，懂嗎？

525
00:34:15,880 --> 00:34:16,760
‎跟我來

526
00:34:23,560 --> 00:34:25,080
‎-我愛妳
‎-現在過來！

527
00:34:27,480 --> 00:34:28,360
‎坐下

528
00:34:31,360 --> 00:34:33,240
‎-站起來
‎-真是不敢相信

529
00:34:35,120 --> 00:34:36,000
‎坐下

530
00:34:38,200 --> 00:34:39,240
‎這是奇蹟

531
00:34:40,720 --> 00:34:43,160
‎你蠻聰明的嘛，怎麼不去念書？

532
00:34:44,160 --> 00:34:45,440
‎我成績不是很好

533
00:34:45,520 --> 00:34:49,640
‎好吧，繼續保持下去
‎本月最佳員工就是你了

534
00:34:50,840 --> 00:34:53,720
‎我今晚要去看電影，你幫我鎖門吧

535
00:34:54,720 --> 00:34:57,280
‎我要去準備了

536
00:35:10,720 --> 00:35:11,600
‎各位

537
00:35:11,920 --> 00:35:13,520
‎恐怕這是場誤會

538
00:35:13,600 --> 00:35:16,120
‎我們找到犯人了，妳們可以回家了

539
00:35:16,200 --> 00:35:18,800
‎我很抱歉浪費了妳們的時間

540
00:35:18,880 --> 00:35:20,200
‎太好了，我就知道

541
00:35:23,320 --> 00:35:26,840
‎對了，我很好奇，妳們想到了什麼？

542
00:35:26,920 --> 00:35:28,600
‎是什麼讓妳們團結在一起？

543
00:35:29,240 --> 00:35:32,720
‎除了非雙方合意的陰莖外
‎我們沒什麼共通點，老師

544
00:35:34,800 --> 00:35:37,640
‎-妳沒問題嗎？
‎-應該沒事

545
00:35:38,160 --> 00:35:40,440
‎我不是難過，我就是很生氣

546
00:35:41,600 --> 00:35:43,240
‎我有個辦法

547
00:35:46,440 --> 00:35:48,240
‎我喜歡你的家人，他們很可愛

548
00:35:48,800 --> 00:35:50,400
‎你說“可愛”是什麼意思？

549
00:35:50,480 --> 00:35:53,480
‎他們全心全意地相信神

550
00:35:53,560 --> 00:35:54,680
‎他們覺得那是真的

551
00:35:55,840 --> 00:35:57,080
‎我也相信

552
00:35:57,840 --> 00:35:59,800
‎沒錯，但不盡然吧

553
00:36:00,600 --> 00:36:03,080
‎-你只是配合大家相信，不是嗎？
‎-不是

554
00:36:04,320 --> 00:36:07,000
‎不，我相信神，拉辛

555
00:36:08,920 --> 00:36:12,520
‎你怎麼能相信一個
‎認為你不該存在的神？

556
00:36:13,960 --> 00:36:15,480
‎好吧，這有點尷尬

557
00:36:15,840 --> 00:36:19,520
‎不，我的家人因為宗教
‎而必須離開自己的國家

558
00:36:19,600 --> 00:36:21,480
‎我根本無法理解

559
00:36:22,040 --> 00:36:24,040
‎-我不知道這件事
‎-沒關係

560
00:36:24,440 --> 00:36:26,280
‎正因我們不同，我才會愛上你

561
00:36:26,760 --> 00:36:28,240
‎我們尊重彼此意見不同的權利

562
00:36:29,440 --> 00:36:30,280
‎愛？

563
00:36:31,360 --> 00:36:32,440
‎我嚇到你了嗎？

564
00:36:34,560 --> 00:36:36,600
‎不，沒有…

565
00:36:38,040 --> 00:36:39,080
‎我也愛你

566
00:36:40,560 --> 00:36:43,040
‎該死的！我以為我的心臟
‎都停止跳動了

567
00:36:47,360 --> 00:36:48,200
‎我們走吧

568
00:36:51,560 --> 00:36:55,880
‎我不敢相信他從其他學生身上

569
00:36:55,960 --> 00:36:57,640
‎收了那麼多錢

570
00:36:58,080 --> 00:36:59,920
‎我覺得自己都不認識他了

571
00:37:00,920 --> 00:37:03,240
‎就像我家住了個陌生人一樣

572
00:37:03,320 --> 00:37:08,560
‎我認為我們永遠無法真的了解
‎這些我們所創造出來的生物

573
00:37:09,080 --> 00:37:11,520
‎-也許你說得對
‎-跟他談談

574
00:37:11,600 --> 00:37:13,240
‎妳也只能跟他談了

575
00:37:16,920 --> 00:37:17,760
‎嘿

576
00:37:18,240 --> 00:37:21,080
‎這邊結束後要不要跟我

577
00:37:21,560 --> 00:37:22,480
‎一起吃個飯？

578
00:37:27,720 --> 00:37:29,680
‎恐怕不行，珍

579
00:37:31,080 --> 00:37:33,680
‎那只是一個吻

580
00:37:34,560 --> 00:37:36,320
‎你真的不能原諒我嗎？

581
00:37:42,800 --> 00:37:43,800
‎妳知道

582
00:37:48,080 --> 00:37:52,320
‎我也許不像妳前夫一樣那麼聰明

583
00:37:52,400 --> 00:37:55,400
‎但我知道自己的界線在哪裡

584
00:37:56,000 --> 00:37:58,520
‎我不能再經歷那種傷痛了

585
00:37:59,240 --> 00:38:01,320
‎我不確定自己還能不能振作起來

586
00:38:06,080 --> 00:38:07,800
‎我的女兒們需要我

587
00:38:11,440 --> 00:38:14,480
‎妳還沒準備好進入
‎我想要的那種親密關係

588
00:38:18,920 --> 00:38:19,880
‎明白了

589
00:38:25,600 --> 00:38:26,480
‎再見，雅各布

590
00:38:27,800 --> 00:38:28,640
‎再見

591
00:39:33,280 --> 00:39:34,160
‎進來

592
00:39:36,440 --> 00:39:38,840
‎-晚餐再十分鐘就好
‎-好

593
00:39:42,280 --> 00:39:44,480
‎想說什麼就說吧，媽

594
00:39:44,560 --> 00:39:48,240
‎-那個男生不適合你
‎-每個男生都不適合我

595
00:39:48,840 --> 00:39:50,760
‎問題不是他，是你

596
00:39:51,200 --> 00:39:53,520
‎你跟他在一起時完全變了一個人

597
00:39:53,600 --> 00:39:56,360
‎就像你在想辦法變成別人一樣

598
00:39:57,320 --> 00:39:59,080
‎他沒辦法讓你發光

599
00:40:19,520 --> 00:40:20,840
‎我該怎麼做？

600
00:40:20,920 --> 00:40:23,720
‎想一些讓妳非常生氣的事

601
00:40:23,800 --> 00:40:25,320
‎接著再用全身的力量砸碎它

602
00:40:30,560 --> 00:40:33,720
‎我氣自己不是很會烤蛋糕

603
00:40:34,680 --> 00:40:35,960
‎好耶！

604
00:40:36,320 --> 00:40:37,680
‎-來吧
‎-上啊，艾咪！

605
00:40:40,000 --> 00:40:43,160
‎我氣史蒂夫一直這麼努力
‎想讓事情變得更好

606
00:40:43,240 --> 00:40:44,640
‎但他根本不懂！

607
00:40:45,720 --> 00:40:47,000
‎好耶！來吧！

608
00:40:47,880 --> 00:40:51,160
‎我氣那個爛人毀了我最好的牛仔褲

609
00:40:51,680 --> 00:40:56,240
‎而其他人只是袖手旁觀
‎現在害得我不敢坐巴士！

610
00:40:56,320 --> 00:40:57,480
‎-好耶！
‎-好！

611
00:40:57,560 --> 00:40:58,840
‎這太棒了！

612
00:40:59,800 --> 00:41:01,680
‎-我要繼續砸東西！
‎-好耶！

613
00:41:01,760 --> 00:41:03,240
‎-好！
‎-給他們好看！

614
00:41:28,000 --> 00:41:29,280
‎我確實是想偷走他

615
00:41:29,840 --> 00:41:32,320
‎-對不起
‎-我以前真的喜歡他

616
00:41:33,560 --> 00:41:35,840
‎但我也想贏過妳

617
00:41:39,720 --> 00:41:40,880
‎我送妳回家吧

618
00:41:44,480 --> 00:41:45,640
‎要陪我走回家嗎？

619
00:41:47,600 --> 00:41:48,440
‎好

620
00:42:01,760 --> 00:42:03,240
‎媽

621
00:42:05,760 --> 00:42:08,800
‎妳還好吧？我都聽說了

622
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
‎歐帝斯

623
00:42:13,240 --> 00:42:16,880
‎你是不是為了錢
‎一直在給同學性行為上的建議？

624
00:42:18,240 --> 00:42:19,520
‎妳在說什麼？

625
00:42:21,360 --> 00:42:22,600
‎說實話

626
00:42:23,040 --> 00:42:23,880
‎我是啊

627
00:42:28,080 --> 00:42:30,480
‎你撒謊時跟你爸一個樣

628
00:42:32,640 --> 00:42:35,520
‎-我們理智一點來談談好嗎？
‎-我現在沒辦法跟你談

629
00:42:36,400 --> 00:42:37,400
‎媽

630
00:42:44,960 --> 00:42:46,040
‎該死

631
00:42:46,120 --> 00:42:48,040
‎我以為妳不想再跟我做朋友了

632
00:42:49,600 --> 00:42:51,280
‎這跟我計畫好的不一樣

633
00:42:52,840 --> 00:42:56,120
‎我計畫裡的
‎是聞起來有點汗臭味的男生

634
00:42:57,000 --> 00:42:59,960
‎不是聞起來像香草莢的女孩子

635
00:43:00,040 --> 00:43:02,240
‎-我聞起來不像香草莢
‎-妳就是

636
00:43:03,320 --> 00:43:06,240
‎有時也很像汽車芳香劑

637
00:43:07,240 --> 00:43:08,320
‎妳很乾淨

638
00:43:09,440 --> 00:43:12,000
‎對不起我讓妳感到困惑了

639
00:43:12,720 --> 00:43:14,880
‎但妳開始迴避我時，我真的很受傷

640
00:43:17,160 --> 00:43:18,000
‎好吧

641
00:43:19,800 --> 00:43:21,160
‎我們還是可以做朋友

642
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
‎好

643
00:43:26,160 --> 00:43:27,000
‎那我們學校見了

644
00:43:35,400 --> 00:43:39,000
‎等等，我想做的不只是朋友

645
00:43:39,080 --> 00:43:39,920
‎為什麼？

646
00:43:40,000 --> 00:43:42,160
‎因為妳聞起來比男生好聞太多了

647
00:43:48,480 --> 00:43:49,560
‎我…

648
00:44:05,120 --> 00:44:07,040
‎-喂
‎-嘿

649
00:44:07,120 --> 00:44:09,440
‎妳媽說去上班是騙人的

650
00:44:09,520 --> 00:44:12,680
‎今早我看到她假裝出門後
‎又偷偷溜回拖車裡

651
00:44:12,760 --> 00:44:13,880
‎你真是唯恐天下不亂

652
00:44:13,960 --> 00:44:15,400
‎我只是把我看到的告訴妳

653
00:44:16,080 --> 00:44:17,120
‎信不信由妳

654
00:44:18,920 --> 00:44:21,560
‎-好吧，晚安，以撒
‎-晚安

655
00:45:08,640 --> 00:45:10,320
‎你為什麼總是綁兩個結？

656
00:45:10,400 --> 00:45:11,920
‎我怕你逃走啊

657
00:45:13,400 --> 00:45:14,880
‎你真風趣

658
00:45:21,840 --> 00:45:23,160
‎-說掰掰
‎-掰掰

659
00:45:23,240 --> 00:45:24,160
‎掰掰

660
00:45:26,280 --> 00:45:28,360
‎好啦，龐德，你夠了

661
00:45:28,920 --> 00:45:29,760
‎天啊

662
00:45:57,240 --> 00:45:58,680
‎-嗨，媽
‎-嚇死我了

663
00:45:59,440 --> 00:46:00,280
‎妳在做什麼？

664
00:46:01,880 --> 00:46:04,000
‎-我得回家一趟…
‎-以撒說他昨天也看到妳了

665
00:46:06,160 --> 00:46:09,760
‎我被開除了，我不知道該怎麼告訴妳

666
00:46:10,640 --> 00:46:12,200
‎我覺得很丟臉

667
00:46:12,280 --> 00:46:15,440
‎但…我正在找別的工作

668
00:46:16,120 --> 00:46:18,720
‎-妳又吸毒了嗎？
‎-我沒有

669
00:46:19,600 --> 00:46:23,640
‎我以我的生命發誓
‎我以妳跟艾西的生命發誓

670
00:46:24,560 --> 00:46:25,640
‎我沒有吸毒

671
00:46:26,960 --> 00:46:28,080
‎請相信我

672
00:46:30,720 --> 00:46:31,680
‎我相信妳

673
00:46:34,880 --> 00:46:36,680
‎再騙我一次妳就滾出去

674
00:46:52,840 --> 00:46:54,120
‎妳怎麼會在這裡？

675
00:46:57,040 --> 00:46:57,880
‎坐巴士？

676
00:47:00,320 --> 00:47:01,720
‎我們都要坐巴士

677
00:47:20,680 --> 00:47:23,120
‎-妳到底要不要上來？
‎-等她一下啦

678
00:47:25,240 --> 00:47:26,960
‎這只是一台巴士

679
00:47:28,840 --> 00:47:30,200
‎這只是一台巴士

680
00:48:55,080 --> 00:48:57,080
‎字幕翻譯：林念臻

