1
00:00:10,240 --> 00:00:11,440
<i>♪ Get ready ♪</i>

2
00:00:14,880 --> 00:00:17,600
<i>♪ We got three million miles</i>
<i>To reach the moon ♪</i>

3
00:00:18,520 --> 00:00:19,480
<i>♪ Ready? ♪</i>

4
00:00:19,800 --> 00:00:24,680
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah</i>
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

5
00:00:24,760 --> 00:00:26,760
-Ow! Sorry! Sorry.
-Oh!

6
00:00:27,200 --> 00:00:28,080
Uh...

7
00:00:28,840 --> 00:00:30,120
Did I do something wrong?

8
00:00:30,480 --> 00:00:31,400
No.

9
00:00:32,680 --> 00:00:35,840
It's not you, it's me.
I have something called vaginismus.

10
00:00:36,560 --> 00:00:38,600
My vagina's like a Venus flytrap.

11
00:00:40,160 --> 00:00:42,800
If it makes you feel any better,
I've got one hairy nipple.

12
00:00:45,720 --> 00:00:47,800
Can you cure it, the vaginismus?

13
00:00:55,240 --> 00:00:56,440
Apparently, if I'm patient,

14
00:00:56,520 --> 00:00:58,320
I'll eventually be able
to get the big one in,

15
00:00:58,400 --> 00:01:01,240
but for now,
I can just get little Thumbelina up there.

16
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
Do you know why you have it?

17
00:01:04,400 --> 00:01:06,840
I think it's because
I put too much pressure on myself.

18
00:01:07,440 --> 00:01:09,320
So, you can't even wank then?

19
00:01:09,400 --> 00:01:11,520
No, I do.  I do.

20
00:01:12,120 --> 00:01:13,480
I just keep to the outside.

21
00:01:14,080 --> 00:01:16,680
For some reason,
if I'm touching myself, then I'm okay.

22
00:01:19,840 --> 00:01:20,720
I have an idea.

23
00:01:42,800 --> 00:01:43,720
I'm coming!

24
00:01:55,080 --> 00:01:58,360
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

25
00:02:38,840 --> 00:02:39,880
Good morning.

26
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
Good morning.

27
00:02:44,240 --> 00:02:46,520
You know, Dad's still in the UK.

28
00:02:47,560 --> 00:02:48,520
He's on his book tour.

29
00:02:50,920 --> 00:02:53,080
Can we talk about this, please?

30
00:02:56,520 --> 00:02:58,400
Are you going to admit that you lied?

31
00:03:01,600 --> 00:03:03,720
Then I guess
we have nothing to talk about.

32
00:03:07,840 --> 00:03:11,480
Withholding of information
is not technically a lie.

33
00:03:11,560 --> 00:03:13,680
And implementing an avoidance strategy

34
00:03:13,760 --> 00:03:17,280
will only suppress your negative emotions
towards me, not make them dissipate.

35
00:03:17,360 --> 00:03:19,800
Oh, you're going to therapize me.
Go ahead.

36
00:03:20,240 --> 00:03:21,240
Have a seat.

37
00:03:21,640 --> 00:03:23,280
Show me your skills.

38
00:03:25,840 --> 00:03:27,560
I'm all ears.

39
00:03:28,920 --> 00:03:31,600
I think your overreaction
to this situation

40
00:03:31,680 --> 00:03:35,080
stems from your deep-rooted fear
of rejection.

41
00:03:35,160 --> 00:03:37,440
You've rejected Jakob,
now you're rejecting me.

42
00:03:37,520 --> 00:03:40,640
You didn't exactly accept Jakob.

43
00:03:41,200 --> 00:03:44,040
In fact, you made it
incredibly difficult for us.

44
00:03:44,120 --> 00:03:48,000
So, is your son's inability to form
an attachment with your ex-boyfriend

45
00:03:48,520 --> 00:03:50,240
the real reason you're so angry?

46
00:03:50,320 --> 00:03:51,160
No.

47
00:03:51,920 --> 00:03:57,520
I'm angry because my son is involved in
a highly unethical underground operation

48
00:03:57,600 --> 00:03:59,320
on school campus.

49
00:03:59,400 --> 00:04:03,920
And he is refusing to take ownership
for the severity of his actions.

50
00:04:04,800 --> 00:04:07,760
Fine. Okay, yes,
I spoke to people at school.

51
00:04:07,840 --> 00:04:09,480
I gave out some advice.

52
00:04:10,280 --> 00:04:12,680
You can't arrest me for talking to people.

53
00:04:12,760 --> 00:04:17,480
You don't invoice
for a casual conversation.

54
00:04:19,560 --> 00:04:22,240
It's wrong, Otis.

55
00:04:23,560 --> 00:04:25,040
Well, I don't think it is.

56
00:04:28,960 --> 00:04:30,640
I don't understand, Mum.

57
00:04:31,200 --> 00:04:33,920
We usually just talk these things through
and everything's fine.

58
00:04:34,640 --> 00:04:36,400
Why are you still so upset with me?

59
00:04:37,600 --> 00:04:41,360
Because I thought
I was raising you to be a man

60
00:04:41,440 --> 00:04:44,120
who took responsibility for his actions.

61
00:04:48,880 --> 00:04:52,920
And because,
as the primary carer in your life,

62
00:04:54,280 --> 00:04:56,240
I always get your worst.

63
00:04:57,920 --> 00:04:59,760
And I'm tired of it.

64
00:05:07,560 --> 00:05:09,400
It's not my fault Dad left.

65
00:05:17,600 --> 00:05:18,640
You're going to be late.

66
00:05:25,320 --> 00:05:27,400
Are you still coming
to see Eric's play tonight?

67
00:05:28,040 --> 00:05:31,480
I'm not exactly welcome on campus
at the minute.

68
00:05:38,800 --> 00:05:40,640
You shouldn't let them bully you.

69
00:05:53,880 --> 00:05:56,560
Oh. Ow.

70
00:06:05,560 --> 00:06:08,920
Oh, I've packed some clean clothes
and a couple of dinners for your father.

71
00:06:09,000 --> 00:06:11,520
Would you drop them over at school?
Please?

72
00:06:12,600 --> 00:06:13,760
For me.

73
00:06:14,240 --> 00:06:16,720
-Did you tell him about me getting fired?
-No.

74
00:06:18,960 --> 00:06:20,520
But someone probably will.

75
00:06:20,600 --> 00:06:22,080
Might be best to mention it.

76
00:06:30,240 --> 00:06:32,680
You'll find something
you're really good at soon.

77
00:06:40,400 --> 00:06:41,480
No. No, no, no, no.

78
00:06:41,560 --> 00:06:45,800
Oh, oh, okay. No, no, no, no. Not today.
Not today.

79
00:06:45,880 --> 00:06:47,360
-Okay?

80
00:06:47,440 --> 00:06:50,520
-Where have you been?
-I was outside having a fag.

81
00:06:50,600 --> 00:06:53,000
Okay, well, you can't leave her on her own
because she's three.

82
00:06:53,080 --> 00:06:54,720
Ugh, she's fine.

83
00:06:54,800 --> 00:06:56,400
Oh, my God. There you go.

84
00:06:56,480 --> 00:06:58,840
Actually, I need you to take her
after school.

85
00:06:58,920 --> 00:07:00,200
I've got a job interview.

86
00:07:01,240 --> 00:07:03,320
Well, I can't, can I?
I've got the NSQC finals.

87
00:07:03,400 --> 00:07:06,760
-I thought you were coming.
-Oh, shit. I totally forgot.

88
00:07:06,840 --> 00:07:08,760
I can't make it. Will they video it?

89
00:07:09,400 --> 00:07:11,360
Yeah, it's on telly.
That's the whole point.

90
00:07:11,880 --> 00:07:15,000
It's fine. Um, it's stupid anyway.
I'll take her to Cynthia's.

91
00:07:18,920 --> 00:07:21,480
Everything's dirty.
Why haven't you washed her clothes?

92
00:07:21,560 --> 00:07:23,680
Just put her in her fairy costume.

93
00:07:29,880 --> 00:07:34,040
Okay, fairy costume! Yeah! Here we go.

94
00:07:37,320 --> 00:07:38,760
Well done. That's it.

95
00:07:40,360 --> 00:07:42,120
- Uh-oh.
- Uh-oh.

96
00:07:50,000 --> 00:07:52,640
Well, don't you look fancy.

97
00:07:54,080 --> 00:07:55,160
Come on then.

98
00:07:57,040 --> 00:08:00,120
- Be good.
-She reminds me of you as a kid.

99
00:08:00,200 --> 00:08:01,760
Always making trouble.

100
00:08:01,840 --> 00:08:05,000
-Why am I in trouble?
-You're not in trouble, Jeffrey.

101
00:08:05,080 --> 00:08:07,800
I said Maeve used to cause trouble
when she was little.

102
00:08:08,520 --> 00:08:10,560
You pissed on our doorstep once.

103
00:08:11,320 --> 00:08:12,240
Sorry.

104
00:08:13,040 --> 00:08:15,400
Well, your mum was never around
to look after you, was she?

105
00:08:15,800 --> 00:08:18,040
But that's all changed now, hasn't it?
Thank God.

106
00:08:18,120 --> 00:08:19,400
-Yeah.
-Yeah.

107
00:08:19,680 --> 00:08:20,640
Bye, Els.

108
00:08:22,080 --> 00:08:24,480
You need to de-wax your ears, Jeffrey.

109
00:08:26,600 --> 00:08:27,720
Twat.

110
00:08:31,400 --> 00:08:33,640
Isaac, Body Slammer's here.

111
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
I think my mum is using again.

112
00:08:43,000 --> 00:08:44,040
Don't say I told you so.

113
00:08:45,400 --> 00:08:46,520
I wouldn't dream of it.

114
00:08:47,800 --> 00:08:49,240
I need you to do me a favor.

115
00:08:54,360 --> 00:08:55,640
-Hey.
-Hey.

116
00:08:56,040 --> 00:08:59,280
-When will I see you play this?
-Oh, well,

117
00:08:59,360 --> 00:09:02,560
if you come to the musical tonight,
I'm in the band.

118
00:09:02,640 --> 00:09:05,160
-I thought it was a play.
-No. Uh...

119
00:09:06,080 --> 00:09:09,280
<i>Romeo and Juliet: The Musical.</i>

120
00:09:12,240 --> 00:09:14,360
This poster is very ugly.

121
00:09:14,440 --> 00:09:17,720
Don't you think it looks like they're in
a forest full of dicks?

122
00:09:19,480 --> 00:09:20,760
I hate musicals.

123
00:09:20,840 --> 00:09:22,880
No! You can't hate musicals.

124
00:09:22,960 --> 00:09:25,040
People who hate musicals have no soul.

125
00:09:25,560 --> 00:09:27,800
-What about <i>Hedwig?</i>
-I liked it.

126
00:09:27,880 --> 00:09:28,720
Uh-huh.

127
00:09:28,800 --> 00:09:30,760
-Until they started singing.
-Oh, my gosh.

128
00:09:30,840 --> 00:09:33,000
Okay, well,
you don't have to come tonight.

129
00:09:33,080 --> 00:09:34,440
No, it's okay.

130
00:09:34,920 --> 00:09:36,000
I'll see it for you.

131
00:09:37,400 --> 00:09:38,280
Okay.

132
00:09:39,880 --> 00:09:42,880
-But please, I was a true lush and my--
-Stop it, Quentin.

133
00:09:42,960 --> 00:09:44,560
We have been over this.
You are not Romeo,

134
00:09:44,640 --> 00:09:47,160
-you will never be my Romeo.
-Oh, enough, Quentin.

135
00:09:47,240 --> 00:09:49,280
You're always there, all right?
Just fuck off!

136
00:09:49,360 --> 00:09:52,160
Okay, guys, this is it.
Opening night. Woo!

137
00:09:52,240 --> 00:09:55,600
This is what we've been working for.
Hugo, stay off the drugs.

138
00:09:55,680 --> 00:09:57,400
Florence, pick up some props.

139
00:09:57,480 --> 00:09:59,840
-I'm getting into character, sir.
-You can get into character

140
00:09:59,920 --> 00:10:02,320
whilst helping Jackson
with the octopus arms.

141
00:10:03,440 --> 00:10:05,120
Are you nervous about tonight?

142
00:10:05,200 --> 00:10:06,800
Nerves are for amateurs.

143
00:10:14,680 --> 00:10:15,560
Hey.

144
00:10:16,600 --> 00:10:20,080
-Are you going to the play tonight?
-Oh, yeah. Maybe after the finals.

145
00:10:20,600 --> 00:10:23,120
I forgot that was today. Good luck.

146
00:10:25,960 --> 00:10:28,560
How do I get you
to not be angry at me anymore?

147
00:10:28,960 --> 00:10:30,400
I'm not angry, Otis.

148
00:10:30,960 --> 00:10:31,920
I'm disappointed.

149
00:10:36,720 --> 00:10:37,640
Hey.

150
00:10:40,320 --> 00:10:42,160
I didn't think you'd wanna speak
to me again.

151
00:10:42,560 --> 00:10:45,600
I don't think you should drink alcohol
for a really long time.

152
00:10:48,000 --> 00:10:50,440
-I didn't mean to hurt you.
-Well, you did.

153
00:10:51,640 --> 00:10:52,680
But it's okay.

154
00:10:53,640 --> 00:10:55,840
Why do I always end up
pissing everyone off?

155
00:10:56,720 --> 00:10:59,000
I think you're always trying so hard
to be a good guy

156
00:10:59,080 --> 00:11:01,080
that you end up not being a good guy.

157
00:11:02,560 --> 00:11:05,040
Like you're afraid
you'll turn into your dad or something.

158
00:11:08,320 --> 00:11:09,800
I think you might be right.

159
00:11:13,000 --> 00:11:14,080
Thank you.

160
00:11:15,120 --> 00:11:16,840
For what? Where are you going?

161
00:11:17,960 --> 00:11:21,640
Remember, guys,
today is about having fun. Cube away, Dex!

162
00:11:23,720 --> 00:11:25,400
But it's also really important
that we win.

163
00:11:25,480 --> 00:11:28,520
This is not a drill, guys.
This is the endgame.

164
00:11:28,960 --> 00:11:29,800
Understood?

165
00:11:31,800 --> 00:11:33,880
Wait. I made these for you.

166
00:11:33,960 --> 00:11:35,960
Oh. Thanks, Aimes.

167
00:11:36,480 --> 00:11:39,080
-What's with the rogue "R"?
-I had an extra cupcake.

168
00:11:42,440 --> 00:11:43,720
Oh, thanks.

169
00:11:43,800 --> 00:11:46,360
It's a picture of your face
when it's concentrating.

170
00:11:48,760 --> 00:11:50,680
Good luck. See you there.

171
00:11:53,800 --> 00:11:55,640
Is she trying to tell me something?

172
00:11:55,720 --> 00:11:58,760
Yeah, I think she's saying,
"I still love you, Steve,

173
00:11:58,840 --> 00:12:00,440
but I need some more time."

174
00:12:17,440 --> 00:12:19,320
Mum said to call
if you want anything else.

175
00:12:21,640 --> 00:12:23,560
-All right, bye.
-How is your mother?

176
00:12:26,840 --> 00:12:28,200
Do you think she misses me?

177
00:12:29,600 --> 00:12:30,600
I don't know, Dad.

178
00:12:34,440 --> 00:12:35,720
I think Madam misses you though.

179
00:12:41,760 --> 00:12:43,680
I was thinking
I could come back to school.

180
00:12:46,840 --> 00:12:50,520
I know I've missed out on a lot,
but I want to find something I'm good at.

181
00:12:52,200 --> 00:12:54,000
I don't want to work in that shop forever.

182
00:12:55,720 --> 00:12:57,400
Well, you haven't been fired yet.

183
00:12:57,960 --> 00:12:59,040
Wonders never cease.

184
00:13:00,200 --> 00:13:02,240
-Mm-hmm.
-Let's see, shall we?

185
00:13:09,440 --> 00:13:10,520
Adam, you can go now.

186
00:13:12,840 --> 00:13:15,120
Adam! Get out!

187
00:13:33,320 --> 00:13:34,280
Hi, Adam.

188
00:13:36,640 --> 00:13:37,520
How are you?

189
00:13:38,640 --> 00:13:42,800
My mum's divorcing my dad,
so he's sleeping in the school.

190
00:13:43,240 --> 00:13:46,120
Yeah, everyone kind of knows.

191
00:13:47,440 --> 00:13:48,760
I got fired from my job.

192
00:13:49,240 --> 00:13:52,200
Yeah.  Rahim told me.

193
00:13:53,840 --> 00:13:54,680
Sorry, man.

194
00:13:57,720 --> 00:13:59,160
Still play the French horn?

195
00:14:00,240 --> 00:14:02,560
I didn't think you knew what it was.

196
00:14:03,120 --> 00:14:04,480
Trombone sounded funny.

197
00:14:04,560 --> 00:14:06,920
- Eric, we're starting.

198
00:14:08,480 --> 00:14:11,720
It's the final rehearsal
for the musical tonight.

199
00:14:13,520 --> 00:14:15,200
You should come. I mean,

200
00:14:15,960 --> 00:14:18,960
-I'm sure musicals aren't your ting, but--
-Is it like <i>Frozen?</i>

201
00:14:20,240 --> 00:14:21,600
Because that was very sad.

202
00:14:22,840 --> 00:14:26,240
Yeah. Uh...
It's a bit like <i>Frozen.</i>

203
00:14:31,040 --> 00:14:31,880
It...

204
00:14:32,720 --> 00:14:35,640
kind of looks like they're snogging
in a forest full of dicks.

205
00:14:35,720 --> 00:14:37,440
That's exactly what I said!

206
00:14:37,520 --> 00:14:40,320
It's a forest full of dicks, man!

207
00:14:40,400 --> 00:14:42,160
-It's full of dicks!
-It's just mad.

208
00:14:46,840 --> 00:14:49,400
-I, uh... I better go.

209
00:14:50,880 --> 00:14:52,400
Yeah. Um...

210
00:14:53,040 --> 00:14:56,200
I...
I didn't mean what I said at the party...

211
00:14:57,240 --> 00:14:58,760
about people not liking you.

212
00:14:59,400 --> 00:15:01,040
I'm very easy to not like.

213
00:15:02,840 --> 00:15:03,720
I, uh...

214
00:15:04,640 --> 00:15:06,160
I understand that I hurt you.

215
00:15:09,800 --> 00:15:10,680
Okay.

216
00:15:13,560 --> 00:15:15,120
I just wanted you to know that.

217
00:15:25,560 --> 00:15:28,240
<i>What makes you think</i>
<i>you are perimenopausal?</i>

218
00:15:28,320 --> 00:15:32,880
Well, I've been feeling very tired
and sort of heavy.

219
00:15:33,720 --> 00:15:36,720
And I've had this intermittent tight...

220
00:15:37,240 --> 00:15:38,680
feeling around my chest.

221
00:15:38,760 --> 00:15:42,600
And, um, have there been
any big life changes recently?

222
00:15:43,120 --> 00:15:46,360
Well, yes.
I've, um, had some trouble at work,

223
00:15:46,440 --> 00:15:50,280
and, uh, well, my teenage son is...

224
00:15:51,840 --> 00:15:53,280
Well, he's a teenager.

225
00:15:54,320 --> 00:15:58,720
And things ended with a man I was seeing
but, you know,

226
00:15:58,800 --> 00:16:01,200
just ordinary, manageable life stuff.

227
00:16:01,280 --> 00:16:03,400
When did you break up with your partner?

228
00:16:04,080 --> 00:16:07,160
Uh, he wasn't my partner,
and I didn't break up with him.

229
00:16:07,240 --> 00:16:10,520
I... Well, I might have pushed him away.

230
00:16:10,600 --> 00:16:11,560
Um...

231
00:16:12,320 --> 00:16:14,360
And then I realized my mistake, and...

232
00:16:15,280 --> 00:16:18,440
I tried to make it right,
but apparently, it was too late.

233
00:16:20,120 --> 00:16:21,120
Oh.

234
00:16:21,840 --> 00:16:23,080
There's the feeling.

235
00:16:23,880 --> 00:16:28,200
And did this pain start
when this man broke things off with you?

236
00:16:29,640 --> 00:16:34,160
I mean, I'd... Yes, I might have noticed
the symptoms around that time, but...

237
00:16:35,480 --> 00:16:38,960
...perimenopause causes
surges in adrenaline, right? And--

238
00:16:39,040 --> 00:16:42,720
I think you might be suffering from
a broken heart.

239
00:16:42,800 --> 00:16:44,080
Well, that's ridiculous.

240
00:16:44,160 --> 00:16:47,800
I'm a sex and relationship therapist,
I'm sure I'd know if I was...

241
00:16:48,240 --> 00:16:50,360
suffering from a broken heart.

242
00:16:50,480 --> 00:16:53,600
And I've been a GP for over 20 years
and not long ago,

243
00:16:53,680 --> 00:16:56,880
I was hospitalized for a kidney infection
I didn't think I had.

244
00:16:59,760 --> 00:17:00,640
Right.

245
00:17:01,280 --> 00:17:04,320
Let's get some tests done
and put your mind at ease.

246
00:17:10,440 --> 00:17:13,440
<i>"The modern man is now lacking</i>
<i>a sense of pride</i>

247
00:17:13,520 --> 00:17:16,440
in his innate masculinity.

248
00:17:16,880 --> 00:17:19,320
How do we reclaim that pride?

249
00:17:19,400 --> 00:17:23,240
I believe it starts
with taking ownership of ourselves.

250
00:17:24,320 --> 00:17:27,600
How can we ever begin
a romantic relationship

251
00:17:27,680 --> 00:17:32,160
without first owning our own emotions?
The answer is...

252
00:17:32,720 --> 00:17:37,840
we can't. The first rule of owning oneself
is to live in the moment

253
00:17:38,440 --> 00:17:40,520
and practice the power

254
00:17:41,480 --> 00:17:42,560
of intention."

255
00:17:42,640 --> 00:17:43,640
Thank you.

256
00:17:48,240 --> 00:17:49,920
This guy is so full of shit.

257
00:17:55,400 --> 00:17:56,280
Thanks.

258
00:17:56,360 --> 00:17:57,800
-Hi. Name?
-Ben.

259
00:17:57,880 --> 00:17:58,720
Ben.

260
00:18:01,680 --> 00:18:04,680
-There you go. Hi, what's your name?
-Hey, Dad.

261
00:18:04,760 --> 00:18:06,640
Otis, uh, shouldn't you be in school?

262
00:18:07,320 --> 00:18:10,280
Yeah, I was, um... I was hoping
we could talk about something.

263
00:18:10,360 --> 00:18:14,720
Yeah, of course.
Just take a seat for half an hour. Yeah.

264
00:18:14,800 --> 00:18:17,680
-Could I grab a photograph, Dr. Milburn?
-Yes. Of course.

265
00:18:21,160 --> 00:18:23,000
- Brilliant, thank you.
- Thank you.

266
00:18:23,920 --> 00:18:27,280
Hi, Remi. That was fantastic.
Good job. Thank you very much.

267
00:18:36,200 --> 00:18:37,040
Hey.

268
00:19:27,600 --> 00:19:32,160
Hey, Erin. Erin, have you seen
my pet rabbit? It's gone missing.

269
00:19:32,240 --> 00:19:34,800
-No, I've not seen him.
-It's a her, actually.

270
00:19:34,880 --> 00:19:38,080
Did you know that female rabbits
are called does, and...

271
00:19:38,560 --> 00:19:40,800
-male rabbits are called bucks?
-No, didn't know that.

272
00:19:40,880 --> 00:19:44,360
-Yeah. It's all in this book called--
-I'm in a bit of a rush.

273
00:19:44,920 --> 00:19:47,760
I just came back
to get my cigarettes. I'm sorry, babe.

274
00:19:47,840 --> 00:19:49,800
-It's a really good book.
-That's weird.

275
00:19:50,160 --> 00:19:51,680
I could have swore I locked that.

276
00:19:52,960 --> 00:19:54,080
Fuck.

277
00:20:05,000 --> 00:20:05,840
Now...

278
00:20:13,520 --> 00:20:14,920
Hope you find your rabbit.

279
00:20:15,840 --> 00:20:17,000
Thank you kindly.

280
00:20:22,200 --> 00:20:23,240
They're here.

281
00:20:23,840 --> 00:20:26,080
That's Holly Crankshaw,
their team captain.

282
00:20:26,160 --> 00:20:28,600
She already won this competition
when she was 14.

283
00:20:29,760 --> 00:20:31,240
<i>♪ Don't you like ♪</i>

284
00:20:32,880 --> 00:20:34,520
<i>♪ The things I do ♪</i>

285
00:20:36,240 --> 00:20:37,880
<i>♪ You're wearing a frown ♪</i>

286
00:20:39,520 --> 00:20:41,080
<i>♪ I've been shot down ♪</i>

287
00:20:44,560 --> 00:20:46,560
All right. Let's go.

288
00:21:09,200 --> 00:21:11,720
Yeah, hello. Hi, um...

289
00:21:13,440 --> 00:21:15,360
I need to report a child at risk.

290
00:21:18,200 --> 00:21:19,040
Yeah.

291
00:21:19,560 --> 00:21:22,520
Her parent is using drugs,
and she's unfit to care for her.

292
00:21:24,560 --> 00:21:27,120
-We're on in five minutes, Maeve.
-Yeah, I'll be there in a sec.

293
00:21:33,240 --> 00:21:34,080
Yeah.

294
00:21:35,440 --> 00:21:37,120
Yeah, it's my mother.

295
00:21:39,240 --> 00:21:41,600
The release of Dr. Milburn's notes
was quite serious.

296
00:21:41,680 --> 00:21:44,280
I can assure you we have the situation
completely under control.

297
00:21:44,360 --> 00:21:47,920
Ms. Milburn has been removed from campus,
and our students are no longer at risk.

298
00:21:48,000 --> 00:21:50,880
She was on campus to help us protect
our students.

299
00:21:50,960 --> 00:21:53,480
You managed to somehow make
a dire situation worse.

300
00:21:53,560 --> 00:21:55,040
That was an unfortunate blip.

301
00:21:55,120 --> 00:21:57,920
We are still a school
that prides itself on excellence.

302
00:21:58,000 --> 00:22:00,160
But...
...our best and brightest students

303
00:22:00,240 --> 00:22:02,400
are competing at the NSQC finals today,

304
00:22:02,480 --> 00:22:04,200
and you must stay
for the first performance

305
00:22:04,280 --> 00:22:06,560
of <i>Romeo and Juliet:</i> <i>The Musical</i> tonight.

306
00:22:06,640 --> 00:22:08,200
It's going to be quite an event.

307
00:22:12,600 --> 00:22:15,880
Is it just me, or does that forest
look like it's full of penises?

308
00:22:22,960 --> 00:22:24,720
Okay, standby, studio.

309
00:22:24,800 --> 00:22:27,160
Going in ten, nine,

310
00:22:27,240 --> 00:22:30,880
eight, seven, six,

311
00:22:30,960 --> 00:22:32,480
five, four...

312
00:22:40,800 --> 00:22:42,400
Good afternoon

313
00:22:42,480 --> 00:22:45,880
and welcome to the grand live final

314
00:22:45,960 --> 00:22:49,320
of the National Student Quiz Championship.

315
00:22:49,400 --> 00:22:52,240
On my left,
we have three-time previous champions,

316
00:22:52,320 --> 00:22:53,800
it's the Knowledge Knights.

317
00:23:00,280 --> 00:23:05,240
And on my right, fierce competitors
and wild cards, it's the Quiz Heads.

318
00:23:12,640 --> 00:23:15,520
Let's get straight down to it
with a round on Art History.

319
00:23:16,000 --> 00:23:17,680
So, question one...

320
00:23:21,800 --> 00:23:24,080
Here you go, one lemonade.

321
00:23:25,040 --> 00:23:25,880
So...

322
00:23:26,680 --> 00:23:28,560
what's this all about then, son?

323
00:23:29,120 --> 00:23:30,280
More girl trouble?

324
00:23:32,040 --> 00:23:33,120
Why did you leave...

325
00:23:33,920 --> 00:23:34,800
when I was a kid?

326
00:23:35,640 --> 00:23:39,240
Oh, your... your mother and I
were unhappy, and--

327
00:23:39,320 --> 00:23:42,120
Not why did you leave Mum,
why did you leave me?

328
00:23:44,640 --> 00:23:46,120
What's this really about?

329
00:23:46,480 --> 00:23:48,720
This is what this is really about, Dad.

330
00:23:49,160 --> 00:23:51,040
I thought everything was Mum's fault.

331
00:23:51,960 --> 00:23:53,680
That she was the reason I feel....

332
00:23:54,400 --> 00:23:55,560
confused.

333
00:23:57,560 --> 00:23:59,640
But at least she's there for me.

334
00:24:01,840 --> 00:24:03,080
Where were you?

335
00:24:03,160 --> 00:24:05,840
Well, I-I had to move to America
for work--

336
00:24:05,920 --> 00:24:08,560
No, you moved to America for yourself.

337
00:24:09,560 --> 00:24:12,160
Dad, please just stop lying.

338
00:24:12,240 --> 00:24:14,400
Hey, I have a feeling
there might be some...

339
00:24:15,120 --> 00:24:17,160
some inner conflict going on here.

340
00:24:17,240 --> 00:24:18,920
Yes, I feel angry...

341
00:24:19,520 --> 00:24:23,280
all the time, and I'm trying to find out
what kind of man I want to be,

342
00:24:23,360 --> 00:24:27,080
which is really hard when my dad
has been absent for most of my life.

343
00:24:28,120 --> 00:24:31,000
Did you not like me
as much as you thought you would?

344
00:24:31,080 --> 00:24:33,040
Of course I like you. I just...

345
00:24:35,880 --> 00:24:37,360
Then how could you leave me?

346
00:24:46,360 --> 00:24:47,480
Because I'm an arsehole.

347
00:24:49,320 --> 00:24:53,400
I'm sure there are multiple ways
of diagnosing my personality,

348
00:24:53,480 --> 00:24:56,320
but the chief ingredient is arsehole.

349
00:25:04,400 --> 00:25:06,200
How do I not become an arsehole?

350
00:25:10,480 --> 00:25:11,880
Just try and stay honest.

351
00:25:15,400 --> 00:25:17,240
'Cause once you start lying, it's...

352
00:25:19,640 --> 00:25:21,120
it's very hard to stop.

353
00:25:22,600 --> 00:25:23,920
You know, when you're young...

354
00:25:24,760 --> 00:25:29,200
you think that everybody out there
really... really gets you.

355
00:25:31,680 --> 00:25:33,320
But, you know, actually,

356
00:25:34,040 --> 00:25:36,040
only a handful of them do.

357
00:25:37,440 --> 00:25:43,160
All the people who like you,
despite your faults.

358
00:25:45,440 --> 00:25:50,160
And then if you discard them,
they will never come back.

359
00:25:52,120 --> 00:25:53,880
So, when you meet those people...

360
00:25:56,200 --> 00:25:58,120
you should just hold on to them.

361
00:25:59,720 --> 00:26:02,560
Really, really tightly.

362
00:26:03,960 --> 00:26:05,760
And don't let them go.

363
00:26:10,920 --> 00:26:15,120
And whatever else you do,
never read this fucking book.

364
00:26:18,800 --> 00:26:22,240
Hi, sorry. Could you...
could you sign my book?

365
00:26:24,800 --> 00:26:26,840
-Yeah.
- Oh, great. Thanks.

366
00:26:26,920 --> 00:26:28,320
-What's your name?
-Pete.

367
00:26:28,400 --> 00:26:29,920
Pete. Hi, Pete.

368
00:26:32,480 --> 00:26:34,520
-Here you go.
-Thank you. Big fan.

369
00:26:34,600 --> 00:26:35,520
Man up.

370
00:26:44,760 --> 00:26:46,760
<i>...as we head into</i>
<i>the Geography round.</i>

371
00:26:46,840 --> 00:26:51,000
<i>One minute on the clock and remember,</i>
<i>if you buzz, you must answer.</i>

372
00:26:51,680 --> 00:26:54,640
<i>The Volga river runs into which sea?</i>

373
00:26:54,720 --> 00:26:56,440
<i>The Caspian Sea.</i>

374
00:26:56,520 --> 00:27:00,520
<i>Correct.</i>
<i>What is the length of the English Channel?</i>

375
00:27:06,120 --> 00:27:08,760
<i>How many countries</i>
<i>begin with the letter...</i>

376
00:27:08,840 --> 00:27:09,840
Hey, Maeve.

377
00:27:10,800 --> 00:27:16,360
I know you can't answer this right now
because I'm watching you on live TV.

378
00:27:18,240 --> 00:27:20,600
But I wanted you to know
how proud of you I am.

379
00:27:21,840 --> 00:27:24,240
And how unbelievably stupid I've been.

380
00:27:27,840 --> 00:27:30,000
-Is your uncle here?
-Yusef.

381
00:27:38,600 --> 00:27:40,080
I know you like my boyfriend.

382
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
You make him laugh.

383
00:27:44,000 --> 00:27:45,480
He doesn't laugh like that with me.

384
00:27:48,720 --> 00:27:49,840
See you later, Yusef.

385
00:27:50,840 --> 00:27:52,920
She's still sitting. You taught her well.

386
00:27:57,000 --> 00:27:59,200
If you give me my job back,
I can teach her other things.

387
00:28:00,520 --> 00:28:02,680
How to give a high-five or do a sexy wink.

388
00:28:05,120 --> 00:28:07,920
Please, I know I made a mistake.
It won't happen again.

389
00:28:09,760 --> 00:28:10,640
Hello.

390
00:28:13,080 --> 00:28:13,920
Hi.

391
00:28:14,360 --> 00:28:19,160
-Why're you dressed like a very small man?
-Oh, I'm going to my school musical.

392
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Can I have my pay?

393
00:28:22,920 --> 00:28:25,800
-What are you doing here?
-Trying to get my job back.

394
00:28:27,120 --> 00:28:30,440
I want to go back to school,
but my dad can't find out I was fired.

395
00:28:32,040 --> 00:28:34,360
What happened to the shop
wasn't Adam's fault.

396
00:28:34,440 --> 00:28:36,240
The key wasn't working
last time I used it.

397
00:28:36,320 --> 00:28:38,800
I forgot to tell you. It was my fault.

398
00:28:39,200 --> 00:28:41,800
If you're gonna fire him,
you're gonna have to fire me too.

399
00:28:43,840 --> 00:28:44,800
This is true?

400
00:28:45,560 --> 00:28:46,400
-Yeah.
-Yeah.

401
00:28:48,880 --> 00:28:49,760
Well,

402
00:28:50,240 --> 00:28:51,400
then you're both fired.

403
00:28:52,160 --> 00:28:54,520
Go on, get out of my shop. Go!

404
00:28:58,920 --> 00:29:00,000
Why did you do that?

405
00:29:00,720 --> 00:29:02,000
Because I love you, dude.

406
00:29:02,800 --> 00:29:05,320
Well, I know that I'm bisexual,
but I don't like you like that.

407
00:29:06,080 --> 00:29:08,040
I thought you were a lesbian now
or into kitchen stuff

408
00:29:08,120 --> 00:29:10,360
-or some shit?
-No, Adam, you idiot.

409
00:29:11,080 --> 00:29:14,040
You're my friend.
I love you like a friend.

410
00:29:17,600 --> 00:29:18,440
Are you okay?

411
00:29:19,560 --> 00:29:21,840
No one's ever said
I was their friend before.

412
00:29:30,920 --> 00:29:32,400
You can put me down now.

413
00:29:33,000 --> 00:29:36,920
<i>♪ Never change, never change</i>
<i>Never change, never change ♪</i>

414
00:29:37,000 --> 00:29:43,520
<i>♪ Never change, never change, never change</i>
<i>This is why I fell in love ♪</i>

415
00:29:46,920 --> 00:29:49,440
-Five hundred and sixty kilometers.
-Is the right answer.

416
00:29:49,840 --> 00:29:52,760
In which city
is the world's busiest airport?

417
00:29:53,200 --> 00:29:55,480
-Atlanta, Georgia, USA.
-Correct.

418
00:29:55,880 --> 00:30:00,200
Which country is home to two cities that
have a population of over one million,

419
00:30:00,280 --> 00:30:03,360
but whose names are anagrams
of one another?

420
00:30:08,600 --> 00:30:10,600
- It's Japan.
- No conferring.

421
00:30:14,320 --> 00:30:16,840
I'm sorry.
I'm going to have to dock you five points

422
00:30:16,920 --> 00:30:19,400
and pass the question over
to the Knowledge Knights.

423
00:30:20,480 --> 00:30:22,760
-Japan.
-Can you name the two cities?

424
00:30:22,840 --> 00:30:24,560
Tokyo and Kyoto.

425
00:30:24,640 --> 00:30:27,800
Is absolutely right,
and that's the end of this round.

426
00:30:27,880 --> 00:30:30,320
We'll see you after these messages.

427
00:30:38,680 --> 00:30:40,040
They're destroying us.

428
00:30:40,400 --> 00:30:42,080
Uh, maybe we should just give up.

429
00:30:42,840 --> 00:30:45,880
We're not giving up. We came here to win.

430
00:30:46,320 --> 00:30:48,520
And if we're not gonna win,
at least we're gonna fight.

431
00:30:48,600 --> 00:30:51,080
Do you understand me?
Like, we are the Quiz Heads,

432
00:30:51,160 --> 00:30:53,960
and we are exceptional.
And more important than that,

433
00:30:54,840 --> 00:30:55,680
we're a team.

434
00:30:56,640 --> 00:30:59,480
So, if we're gonna go down,
we're gonna go down together.

435
00:31:01,480 --> 00:31:03,840
Sorry, you kind of
turned into <i>Braveheart </i>there.

436
00:31:05,320 --> 00:31:08,240
-I love that film.
-Pull yourself together, Steve.

437
00:31:09,000 --> 00:31:11,880
And all of you, play to your strengths.

438
00:31:11,960 --> 00:31:14,600
-What are we?
- The Quiz Heads.

439
00:31:14,680 --> 00:31:16,520
The Quiz Heads.

440
00:31:20,800 --> 00:31:24,280
Turns out you were right,
you're perimenopausal.

441
00:31:26,320 --> 00:31:28,120
You're also pregnant.

442
00:31:28,560 --> 00:31:29,440
What?

443
00:31:30,640 --> 00:31:32,760
Well, that's impossible.

444
00:31:32,840 --> 00:31:33,760
Well, you are.

445
00:31:35,320 --> 00:31:37,000
But he had a vasectomy.

446
00:31:37,760 --> 00:31:39,800
Stranger things have happened.

447
00:31:41,640 --> 00:31:43,880
You're pregnant, Jean.

448
00:31:51,200 --> 00:31:53,320
Well, that makes
the whole heartbreak thing

449
00:31:53,400 --> 00:31:55,000
so much more complicated.

450
00:31:55,080 --> 00:31:56,040
Mm.

451
00:32:00,080 --> 00:32:03,040
-The tangent function.
-Absolutely right.

452
00:32:04,960 --> 00:32:07,800
-Optimus Prime.
-Correct again.

453
00:32:08,760 --> 00:32:09,640
George Eliot.

454
00:32:09,720 --> 00:32:11,400
Charisma, uniqueness, nerve and talent.

455
00:32:11,960 --> 00:32:13,240
Dorothy Gish.

456
00:32:14,520 --> 00:32:15,560
Jonathan Jamal Jennings.

457
00:32:18,240 --> 00:32:19,640
-The Magic Cube.
-Yes!

458
00:32:19,720 --> 00:32:20,760
-Percy Pigs.

459
00:32:21,480 --> 00:32:23,320
<i>The Critique of Pure Reason</i>
by Immanuel Kant.

460
00:32:23,400 --> 00:32:25,400
Absolutely right.

461
00:32:25,800 --> 00:32:28,760
And mu, M-U, is an example--

462
00:32:28,840 --> 00:32:32,400
Oh, that sound means
this must be our last question.

463
00:32:32,480 --> 00:32:36,360
-All right mu, M-U, is an example of a--

464
00:32:37,760 --> 00:32:38,960
A sound a cat makes.

465
00:32:39,040 --> 00:32:42,120
I'm afraid I can't accept that,
Knowledge Knights, no.

466
00:32:42,200 --> 00:32:44,040
Mu, M-U, is?

467
00:32:44,800 --> 00:32:48,360
Population parameter. In statistics,
a parameter is any summary number,

468
00:32:48,440 --> 00:32:51,880
such as an average or a percentage,
that describes an entire population.

469
00:32:51,960 --> 00:32:54,800
I would have accepted
a population parameter.

470
00:32:54,880 --> 00:32:58,200
That is absolutely
the full and correct answer.

471
00:32:58,280 --> 00:33:00,760
And with that incredible recovery,
I can announce

472
00:33:01,240 --> 00:33:08,240
that our NSQC UK champions of the year,
with a score of 89 to 88 are...

473
00:33:09,040 --> 00:33:11,000
-the Quiz Heads!
-Yes!

474
00:33:16,040 --> 00:33:16,920
Whoa!

475
00:33:23,320 --> 00:33:24,720
Congratulations.

476
00:33:25,160 --> 00:33:26,280
Thank you.

477
00:33:28,320 --> 00:33:29,800
Didn't think you could make it.

478
00:33:31,440 --> 00:33:34,360
I can get another job interview,
I wasn't gonna miss this.

479
00:33:35,840 --> 00:33:37,560
-Mum, listen, I need to--
-No. No, come on.

480
00:33:37,640 --> 00:33:40,960
I'll treat you to a strawberry milkshake
on the way home. Come on.

481
00:33:41,440 --> 00:33:44,440
-Maybe we could hang out tonight?
-Yeah, that'd be great.

482
00:33:44,960 --> 00:33:46,880
I don't think I want to have sex yet.

483
00:33:46,960 --> 00:33:49,600
We don't have to have sex ever again,
I just miss talking to you.

484
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
It's gonna be so cringe.

485
00:33:51,760 --> 00:33:53,760
-Hey, Viv. Are you coming too?
-Where?

486
00:33:53,840 --> 00:33:56,360
To watch Jackson Marchetti
make an absolute tit of himself.

487
00:33:56,440 --> 00:33:57,440
That's not funny.

488
00:33:57,520 --> 00:34:00,720
- Come on. He's an idiot jock.
-He's not an idiot.

489
00:34:00,800 --> 00:34:03,160
He's trying something new
that he might not be very good at,

490
00:34:03,240 --> 00:34:04,200
which is brave.

491
00:34:04,280 --> 00:34:07,560
Whereas you do one thing really well,
and you never shut up about it.

492
00:34:07,640 --> 00:34:11,680
If you're referring to
my Rubik's cube, I don't just do it well,

493
00:34:12,280 --> 00:34:14,680
-I'm actually the 28th best--
-We know, Dex, we know.

494
00:34:15,520 --> 00:34:17,200
We do kind of know, man.

495
00:34:18,480 --> 00:34:21,640
-Half an hour until curtain, guys.
-Five, six, seven, eight.

496
00:34:21,720 --> 00:34:24,960
Elbow, elbow, up, down,
twist, twist, up, down,

497
00:34:25,040 --> 00:34:28,680
and pop it, and pop it.
Not at me, I'm faculty.

498
00:34:30,440 --> 00:34:32,000
You got a problem, Quentin?

499
00:34:35,320 --> 00:34:37,880
I'm surprised you came, Ms. Milburn.

500
00:34:38,320 --> 00:34:41,040
I still have a child
at the school, Mr. Groff.

501
00:34:41,520 --> 00:34:42,920
I'm here as a parent.

502
00:34:45,720 --> 00:34:47,520
I'm so proud of you, Froggy.

503
00:34:47,600 --> 00:34:49,440
-Don't say that.
-No, I'm serious.

504
00:34:49,520 --> 00:34:52,360
I know I've messed up so much,
and missed so many things,

505
00:34:52,440 --> 00:34:54,440
but I'm never losing you again.

506
00:34:58,640 --> 00:34:59,640
What's going on?

507
00:35:00,640 --> 00:35:02,320
We're with Social Services.

508
00:35:02,400 --> 00:35:05,240
There's been a report of drug use
in the presence of a minor.

509
00:35:05,320 --> 00:35:07,200
Who reported it? Did you do this?

510
00:35:07,280 --> 00:35:08,640
I didn't know they were coming.

511
00:35:08,720 --> 00:35:11,520
Someone's reported something,
haven't they? And it's bullshit.

512
00:35:11,600 --> 00:35:12,920
It's not bullshit, Mum.

513
00:35:17,600 --> 00:35:18,880
You did this?

514
00:35:20,240 --> 00:35:22,440
I know you've been using again,
so don't lie.

515
00:35:23,240 --> 00:35:24,200
She's not safe.

516
00:35:25,480 --> 00:35:27,600
I slipped... once.

517
00:35:28,160 --> 00:35:29,440
It was a mistake.

518
00:35:30,240 --> 00:35:32,640
I'm in a program, they can help me.

519
00:35:34,320 --> 00:35:36,640
-You can't take my kid.
-We're not taking her anywhere,

520
00:35:36,720 --> 00:35:38,800
we need to look inside the caravan
if that's all right.

521
00:35:38,880 --> 00:35:41,200
-Stay away from my caravan!
-I'm sure we can sort this out,

522
00:35:41,280 --> 00:35:43,040
-but we need to have a look inside.
-Mum!

523
00:35:43,120 --> 00:35:45,280
We'll have to call the police
if you make a scene.

524
00:35:45,360 --> 00:35:47,440
-Let them look inside--
-Stay the fuck away from me!

525
00:35:47,520 --> 00:35:48,520
Don't touch me!

526
00:35:51,480 --> 00:35:52,600
How could you?

527
00:35:53,600 --> 00:35:55,520
How could you do this to me?

528
00:35:58,760 --> 00:35:59,960
Here.

529
00:36:05,800 --> 00:36:06,680
Here.

530
00:36:09,120 --> 00:36:10,400
You take her things.

531
00:36:13,120 --> 00:36:15,120
You say you're not going to take her...

532
00:36:16,200 --> 00:36:17,240
but you're lying.

533
00:36:20,120 --> 00:36:21,520
You're fucking lying.

534
00:36:26,000 --> 00:36:28,400
There's a hostile resident
not cooperating.

535
00:36:28,480 --> 00:36:29,880
We need assistance.

536
00:36:39,480 --> 00:36:42,200
-I don't know if I need a bow tie.
-You look very nice.

537
00:36:42,560 --> 00:36:43,600
Nice suit.

538
00:36:44,480 --> 00:36:47,000
Yeah, she's all dressed up
for her new girlfriend.

539
00:36:47,080 --> 00:36:48,000
Shut up, Dad.

540
00:36:48,080 --> 00:36:50,960
Well, what's the problem?
I thought you were broken up with him.

541
00:36:51,040 --> 00:36:53,080
Yeah, I'm kind of dating Lily now.

542
00:36:53,680 --> 00:36:55,360
I didn't want to make it awkward.

543
00:36:56,640 --> 00:36:58,640
It's not awkward.

544
00:36:59,200 --> 00:37:00,320
That's... That's great.

545
00:37:00,880 --> 00:37:03,680
Young people are strange, so, come on.

546
00:37:03,760 --> 00:37:05,480
Actually, could I have a...

547
00:37:06,320 --> 00:37:08,440
I wanted to apologize properly

548
00:37:09,000 --> 00:37:11,520
for making things difficult
between you and my mum.

549
00:37:12,040 --> 00:37:16,080
I found not being her number one priority
harder than I expected.

550
00:37:16,960 --> 00:37:18,440
It was very immature of me.

551
00:37:19,680 --> 00:37:21,360
Sorry for being an arsehole.

552
00:37:22,120 --> 00:37:23,080
Yeah...

553
00:37:24,120 --> 00:37:25,600
you are a bit of an arsehole.

554
00:37:28,560 --> 00:37:30,360
But you're also a good man, Otis.

555
00:37:32,920 --> 00:37:33,880
Do you think so?

556
00:37:34,520 --> 00:37:35,400
I know so.

557
00:37:36,280 --> 00:37:37,320
Shall we?

558
00:37:38,960 --> 00:37:42,160
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>please take your seats</i>

559
00:37:42,240 --> 00:37:45,400
<i>and prepare for your erotic voyage</i>
<i>to the planet of Verona.</i>

560
00:37:45,480 --> 00:37:47,120
-Hey. You okay?
-Yeah.

561
00:37:49,360 --> 00:37:52,280
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>please take your seats</i>

562
00:37:52,360 --> 00:37:55,960
<i>and prepare for your erotic voyage</i>
<i>to the planet of Verona.</i>

563
00:38:06,200 --> 00:38:08,440
I thought this was Shakespeare?

564
00:38:09,280 --> 00:38:14,520
Uh, yes. I think our students are taking
a postmodern approach.

565
00:38:15,360 --> 00:38:16,600
Stand by.

566
00:38:37,960 --> 00:38:40,520
-Sorry.
-Sir, I can't go on stage.

567
00:38:40,600 --> 00:38:42,560
-I'm gonna humiliate myself.
-Jackson, babe.

568
00:38:43,080 --> 00:38:44,520
-You're not a great actor...
-Yeah.

569
00:38:44,600 --> 00:38:45,560
...yet.

570
00:38:45,640 --> 00:38:47,960
The most important thing is
you're doing something you enjoy.

571
00:38:48,040 --> 00:38:50,800
Maybe you're not nervous at all.
Maybe you're just super-duper pumped.

572
00:38:50,880 --> 00:38:52,640
Okay? Doosh, doosh.

573
00:38:53,200 --> 00:38:55,440
-It's not in there, is it?
-No.

574
00:38:56,320 --> 00:38:57,320
Enter Carl.

575
00:39:06,240 --> 00:39:09,560
Two households, both alike in dignity,

576
00:39:09,960 --> 00:39:12,480
in fair Verona, where we lay our scene.

577
00:39:13,000 --> 00:39:16,280
From ancient grudge break to new mutiny,

578
00:39:17,000 --> 00:39:20,840
where civil blood
makes civil hands unclean.

579
00:39:22,280 --> 00:39:26,360
From forth the fatal loins
of these two foes,

580
00:39:26,440 --> 00:39:29,360
a pair of star-crossed lovers

581
00:39:29,440 --> 00:39:31,640
take their life.

582
00:39:38,320 --> 00:39:39,280
Mum...

583
00:39:41,920 --> 00:39:44,280
Mum, please talk to me. Come on.

584
00:39:46,520 --> 00:39:47,800
I will never forgive you.

585
00:39:49,280 --> 00:39:50,120
Never.

586
00:39:52,720 --> 00:39:53,840
Come on, darling.

587
00:40:15,600 --> 00:40:18,360
-You look nice, Mum.
-Something new I'm trying.

588
00:40:21,120 --> 00:40:22,880
Is everything all right at school?

589
00:40:22,960 --> 00:40:24,040
How was your father?

590
00:40:25,480 --> 00:40:26,360
Not good.

591
00:40:27,240 --> 00:40:28,280
Maybe we could....

592
00:40:29,960 --> 00:40:31,200
let him come back?

593
00:40:31,640 --> 00:40:32,760
Oh, darling.

594
00:40:34,760 --> 00:40:37,360
Your father needed to fight for us
a very long time ago.

595
00:40:38,640 --> 00:40:39,680
What do you mean?

596
00:40:40,880 --> 00:40:42,560
When you love a person,

597
00:40:43,560 --> 00:40:46,320
there's always a tiny part of you
that's terrified that one day

598
00:40:46,400 --> 00:40:47,720
you're gonna lose them.

599
00:40:48,320 --> 00:40:51,480
And I think that your father's so scared
of that emotion that...

600
00:40:52,040 --> 00:40:54,240
he stops himself feeling anything at all.

601
00:40:57,320 --> 00:41:00,480
But you have to let the people you love
know that you love them,

602
00:41:00,960 --> 00:41:03,240
even if it causes you
a great deal of pain.

603
00:41:03,960 --> 00:41:04,840
Why?

604
00:41:06,600 --> 00:41:07,680
It sounds awful.

605
00:41:09,560 --> 00:41:11,200
Because you're alive.

606
00:41:19,720 --> 00:41:20,600
I have to go.

607
00:41:23,480 --> 00:41:24,360
See...

608
00:41:24,800 --> 00:41:25,800
where he comes.

609
00:41:26,240 --> 00:41:30,960
So please you, step aside.
I'll know his grievance or be much denied.

610
00:41:31,040 --> 00:41:32,760
Come, madam. Let's away.

611
00:41:39,480 --> 00:41:41,520
-Shit.
- Good morrow, cousin!

612
00:41:41,600 --> 00:41:42,600
Fuck.

613
00:41:43,840 --> 00:41:44,960
Good morrow, cousin!

614
00:41:45,640 --> 00:41:47,480
Colin, does anyone have eyes on Jackson?

615
00:41:48,840 --> 00:41:51,640
-Jackson, that's your cue.
- I'll go back on.

616
00:41:52,200 --> 00:41:53,880
I know all the lines.

617
00:41:53,960 --> 00:41:57,640
Shut the fuck up, Quentin,
you piece of shit. Jesus Christ.

618
00:41:57,720 --> 00:42:00,040
- Good morrow, cousin!
-Get on stage, now!

619
00:42:00,120 --> 00:42:02,320
And remember, you're not nervous,
you're just excited. Go!

620
00:42:02,400 --> 00:42:03,360
Sir!

621
00:42:16,760 --> 00:42:19,160
-What's wrong with him?
-I don't know.

622
00:42:24,560 --> 00:42:25,760
Get on with it!

623
00:42:37,880 --> 00:42:39,760
Good morrow, cousin!

624
00:42:42,320 --> 00:42:43,880
Is the day so young?

625
00:42:44,680 --> 00:42:46,440
Get back in the pool, Marchetti.

626
00:42:49,400 --> 00:42:50,320
Uh...

627
00:42:53,400 --> 00:42:54,440
Jackson.

628
00:42:55,360 --> 00:42:57,400
Is the day so young?

629
00:42:58,240 --> 00:42:59,920
Is the day so young?

630
00:43:00,000 --> 00:43:01,360
Is the day so young?

631
00:43:04,040 --> 00:43:06,920
What sadness lengthens Romeo's hours?

632
00:43:07,720 --> 00:43:10,920
-Remember the heartbeats.
-What sadness lengthens Romeo's hours?

633
00:43:11,000 --> 00:43:14,040
Uh, I am out of her favor,
where I am in love.

634
00:43:14,640 --> 00:43:18,680
Alas, she is too fair, too wise.
Does thou not laugh?

635
00:43:18,760 --> 00:43:22,320
-Good Romeo, forget to think of her!
-Oh, teach me how

636
00:43:22,400 --> 00:43:25,320
-I should forget to think. Her beauty is--
-Peace!

637
00:43:25,960 --> 00:43:27,680
Our cousin Mercutio draws near.

638
00:43:28,760 --> 00:43:30,920
He jests at scars that never felt a wound.

639
00:43:33,960 --> 00:43:36,040
Cue Mercutio. Cue Mercutio.

640
00:43:43,120 --> 00:43:44,880
Dick hands enter.

641
00:43:50,640 --> 00:43:54,440
<i>♪ We are the children of an idle brain</i> ♪

642
00:43:54,520 --> 00:43:58,000
<i>♪ In the moon, shines watery beams ♪</i>

643
00:43:59,160 --> 00:44:03,720
<i>♪ Through lovers' brains we gather</i>
<i>Night by night ♪</i>

644
00:44:03,800 --> 00:44:10,800
<i>♪ And give them cosmic dreams ♪</i>

645
00:44:17,960 --> 00:44:20,600
<i>♪ I need it harder ♪</i>

646
00:44:21,200 --> 00:44:24,280
<i>♪ Slide it in deeper ♪</i>

647
00:44:25,120 --> 00:44:29,360
<i>♪ Come with me now ♪</i>

648
00:44:31,480 --> 00:44:33,200
<i>♪ Oh, Romeo, oh, Romeo ♪</i>

649
00:44:33,280 --> 00:44:35,120
<i>♪ Oh, Romeo, I'm good to go ♪</i>

650
00:44:35,200 --> 00:44:37,000
<i>♪ Oh, Romeo, oh, Romeo ♪</i>

651
00:44:37,880 --> 00:44:40,440
Mr. Hendricks, what the hell is going on?

652
00:44:42,080 --> 00:44:44,360
Artistic expression, Mr. Groff.

653
00:44:54,360 --> 00:44:58,600
<i>♪ Wishin' and hopin'</i>
<i>And thinkin' and prayin' ♪</i>

654
00:44:58,680 --> 00:45:04,240
<i>♪ Plannin' and dreamin'</i>
<i>Each night of his charms ♪</i>

655
00:45:04,320 --> 00:45:08,680
<i>♪ That won't get you into his arms ♪</i>

656
00:45:08,760 --> 00:45:12,200
<i>♪ So if you're lookin' to find love ♪</i>

657
00:45:12,280 --> 00:45:16,960
<i>♪ You can share ♪</i>

658
00:45:17,480 --> 00:45:19,880
<i>♪ All you gotta do is hold him ♪</i>

659
00:45:19,960 --> 00:45:22,400
<i>♪ And kiss him and squeeze him</i>
<i>And love him ♪</i>

660
00:45:22,480 --> 00:45:24,240
<i>♪ Yeah, just do it ♪</i>

661
00:45:24,320 --> 00:45:30,320
<i>♪ And after you do, you will be his ♪</i>

662
00:45:30,400 --> 00:45:33,520
For saints have hands
that pilgrims' hands do touch,

663
00:45:33,600 --> 00:45:36,400
and palm to palm is holy palmers' kiss.

664
00:45:37,560 --> 00:45:38,480
Stop!

665
00:45:39,680 --> 00:45:41,800
-I have something to say!
-What are you doing?

666
00:45:45,160 --> 00:45:48,440
-Adam?
-Get... Colin. Colin. Tackle Adam Groff.

667
00:45:48,520 --> 00:45:49,960
<i>I repeat. Tackle Adam Groff.</i>

668
00:45:50,040 --> 00:45:51,160
What are you doing?

669
00:45:52,240 --> 00:45:54,840
Adam, get off the stage.
You're ruining my moment.

670
00:45:55,240 --> 00:45:56,480
Eric Effiong.

671
00:45:57,880 --> 00:46:00,120
Eric Effiong,
I have something to say to you.

672
00:46:01,360 --> 00:46:04,280
Uh, Adam, I'm... I'm over here.

673
00:46:07,200 --> 00:46:09,880
-He's ruining my show. Colin.
-What...

674
00:46:15,040 --> 00:46:15,880
Eric...

675
00:46:17,360 --> 00:46:18,400
Effiong.

676
00:46:18,960 --> 00:46:20,760
I have something to say to you.

677
00:46:21,480 --> 00:46:23,920
Well, fucking say it already. Jesus!

678
00:46:29,640 --> 00:46:30,840
What do you want to say?

679
00:46:36,000 --> 00:46:37,360
I want to hold your hand.

680
00:46:46,520 --> 00:46:47,720
Say it again.

681
00:46:50,520 --> 00:46:51,520
Please?

682
00:46:55,480 --> 00:46:56,760
Will you hold my hand?

683
00:47:06,280 --> 00:47:07,480
Yes.

684
00:47:09,160 --> 00:47:10,320
Play the next song now!

685
00:47:17,120 --> 00:47:19,320
Go through the vagina.
Through the vagina.

686
00:47:27,480 --> 00:47:30,840
<i>♪ If love be rough with you</i>
<i>Be rough with love</i> ♪

687
00:47:30,920 --> 00:47:34,640
<i>♪ His love is tender</i>
<i>But his prick is so damn hard ♪</i>

688
00:47:34,720 --> 00:47:38,360
<i>♪ I am too sore</i>
<i>Empierced with Cupid's shaft ♪</i>

689
00:47:38,440 --> 00:47:39,480
<i>♪ Don't try to... ♪</i>

690
00:47:39,560 --> 00:47:42,000
The students
have been working so hard, sir.

691
00:47:42,080 --> 00:47:43,360
Be that as it may--

692
00:47:44,560 --> 00:47:45,480
Adam!

693
00:47:46,640 --> 00:47:47,760
All right, Dad.

694
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
Go, go, go, go, go!

695
00:47:57,880 --> 00:47:59,240
Wait, that's my vagina!

696
00:47:59,320 --> 00:48:00,600
Calmly, sir, please?

697
00:48:00,680 --> 00:48:03,440
They have vaginas on their heads!

698
00:48:13,360 --> 00:48:15,400
And standby, spunk.

699
00:48:17,920 --> 00:48:19,840
Groff is coming on. He's on.

700
00:48:20,720 --> 00:48:24,800
Stop the show! Stop! The show is over.

701
00:48:25,440 --> 00:48:28,600
Why are the Groffs ruining my show?
Colin. Colin.

702
00:48:28,680 --> 00:48:31,240
- But we are enjoying it!
- Yeah.

703
00:48:31,320 --> 00:48:33,200
You're enjoying this filth!

704
00:48:33,600 --> 00:48:35,120
Well, it's supposed to be funny, sir.

705
00:48:37,720 --> 00:48:38,680
You...

706
00:48:39,720 --> 00:48:41,360
have all been corrupted...

707
00:48:42,600 --> 00:48:45,360
-by this woman!

708
00:48:47,000 --> 00:48:49,080
She's giving sex advice to your children,

709
00:48:49,160 --> 00:48:51,600
filling their heads
with dangerous nonsense.

710
00:48:51,680 --> 00:48:53,440
No, that's not entirely true.

711
00:48:53,520 --> 00:48:56,040
She was explicitly told
she was not here as a counselor.

712
00:48:56,120 --> 00:48:57,800
I had no idea she'd be so unprofessional.

713
00:48:57,880 --> 00:49:00,600
-Mr. Groff.
-Okay. She wasn't giving out sex advice.

714
00:49:02,760 --> 00:49:03,760
I was.

715
00:49:04,440 --> 00:49:07,280
And I shouldn't have been
'cause I'm 16 years old, and...

716
00:49:07,640 --> 00:49:09,320
well, I've only had sex once.

717
00:49:10,000 --> 00:49:12,200
Wasn't even very good, apparently, but...

718
00:49:13,320 --> 00:49:15,600
But my mum was here
to listen to your problems

719
00:49:15,680 --> 00:49:19,000
and give you the advice that
the school should have been giving anyway.

720
00:49:19,080 --> 00:49:19,920
What?

721
00:49:20,600 --> 00:49:22,960
My mum is an excellent therapist,

722
00:49:23,400 --> 00:49:26,640
and she cares about people.
She only wants what's best for them.

723
00:49:28,040 --> 00:49:30,440
Which is why
she's also such an amazing parent.

724
00:49:33,360 --> 00:49:34,880
Well, that's ridiculous.

725
00:49:36,160 --> 00:49:38,640
She reassured me that my labia
is a normal length.

726
00:49:38,720 --> 00:49:41,720
And she really helped me accept myself.
It's changed my life.

727
00:49:42,720 --> 00:49:46,040
I fucked some warm fruit
and she said I wasn't weird.

728
00:49:47,000 --> 00:49:49,200
They're children, for God's sake!

729
00:49:50,400 --> 00:49:52,400
They don't know what they want.

730
00:49:53,800 --> 00:49:56,600
-This is all your fault.
-Mr. Groff.

731
00:49:57,320 --> 00:49:59,000
I need to see you outside.

732
00:50:00,200 --> 00:50:01,120
Immediately.

733
00:50:14,640 --> 00:50:16,000
It's completely ruined.

734
00:50:16,400 --> 00:50:17,880
It was meant to be perfect.

735
00:50:19,560 --> 00:50:21,760
Well, I think it was perfect.

736
00:50:28,840 --> 00:50:31,080
Have you completely lost your mind?

737
00:50:31,160 --> 00:50:33,440
-That woman is--
-That woman nothing, Michael.

738
00:50:36,280 --> 00:50:38,960
I know your wife has left you,
and you've been sleeping at the school.

739
00:50:40,040 --> 00:50:42,960
You're clearly not coping very well,
and you need to take some time off.

740
00:50:43,040 --> 00:50:44,240
I'm fine.

741
00:50:44,320 --> 00:50:47,440
It's not a request.
You will take leave as of today.

742
00:50:54,720 --> 00:50:57,840
<i>Look, I know</i>
<i>I still have a lot to make up to you.</i>

743
00:50:58,680 --> 00:51:00,560
Are you around to talk about it later?

744
00:51:01,240 --> 00:51:02,080
Yeah.

745
00:51:09,960 --> 00:51:13,040
If you want to get back together
with Jakob, I'm cool with it.

746
00:51:13,120 --> 00:51:16,000
No more annoying only-child behavior.

747
00:51:16,080 --> 00:51:17,080
I promise.

748
00:51:17,640 --> 00:51:22,520
<i>♪ Baby, if it were not for rain ♪</i>

749
00:51:23,720 --> 00:51:26,600
<i>♪ And I ♪</i>

750
00:51:27,160 --> 00:51:30,480
-Hey, Dex, have you seen Maeve?
-No, she didn't come.

751
00:51:35,360 --> 00:51:37,680
<i>♪ And I ♪</i>

752
00:51:39,240 --> 00:51:41,240
<i>♪ Felt it coming ♪</i>

753
00:51:42,840 --> 00:51:46,120
Adam. This is my mum and my sisters.

754
00:51:46,520 --> 00:51:48,960
Lovely to meet you, Adam.

755
00:51:49,040 --> 00:51:51,160
-Hey.
-Lovely to meet you.

756
00:51:51,240 --> 00:51:52,240
Uh...

757
00:51:52,320 --> 00:51:54,080
-I'll be right back.
-All right.

758
00:51:57,360 --> 00:51:59,160
That was so brave.

759
00:51:59,240 --> 00:52:00,160
Thank you.

760
00:52:00,760 --> 00:52:02,880
You have to pop around
for dinner sometime.

761
00:52:02,960 --> 00:52:05,000
-Oh, yeah.
-I'll cook you some jollof rice.

762
00:52:06,040 --> 00:52:08,600
<i>♪ With a heart that soared ♪</i>

763
00:52:09,200 --> 00:52:10,280
Rahim.

764
00:52:11,160 --> 00:52:15,440
-Rahim, I'm sorry. I didn't know he--
-Don't apologize. It makes it worse.

765
00:52:17,120 --> 00:52:18,000
Be careful.

766
00:52:19,040 --> 00:52:21,520
He can hold your hand,
but I'm not sure he can catch you.

767
00:52:22,640 --> 00:52:27,440
<i>♪ I felt it coming ♪</i>

768
00:52:29,320 --> 00:52:31,320
<i>♪ For so long ♪</i>

769
00:52:31,400 --> 00:52:34,440
I think you might be one of
the most intelligent people I've ever met.

770
00:52:35,360 --> 00:52:36,520
I definitely am.

771
00:52:38,640 --> 00:52:41,840
I was thinking it would be good
to start making some friends.

772
00:52:42,000 --> 00:52:44,240
Maybe waiting until university
was a bit extreme.

773
00:52:44,320 --> 00:52:45,840
Well, you still have a friend.

774
00:52:46,760 --> 00:52:48,360
That's if you'll still have me.

775
00:52:49,480 --> 00:52:51,360
Oh, I miss hanging out with you, man.

776
00:52:51,920 --> 00:52:52,880
A lot.

777
00:52:54,640 --> 00:52:56,200
Please can we be friends again?

778
00:52:57,720 --> 00:52:58,600
Okay.

779
00:52:59,440 --> 00:53:00,280
Let's be mates.

780
00:53:01,240 --> 00:53:03,080
Move that.

781
00:53:06,160 --> 00:53:07,240
I missed you.

782
00:53:07,320 --> 00:53:08,400
Hmm.

783
00:53:08,920 --> 00:53:09,960
I missed you too.

784
00:53:14,760 --> 00:53:17,760
- What happened with your parents?
-I'm back in therapy.

785
00:53:17,840 --> 00:53:19,560
But it's where I need to be, so...

786
00:53:22,360 --> 00:53:25,000
<i>♪ I'm going down to the center ♪</i>

787
00:53:25,080 --> 00:53:30,840
<i>♪ Where the soul of a savage girl</i>
<i>Never dies ♪</i>

788
00:53:31,960 --> 00:53:33,840
<i>♪ Through the tall grass ♪</i>

789
00:53:37,000 --> 00:53:41,960
<i>♪ Through the tall grass in your eyes ♪</i>

790
00:53:45,880 --> 00:53:48,960
<i>♪ What doesn't kill you</i>
<i>Makes you somber ♪</i>

791
00:53:49,040 --> 00:53:52,960
<i>♪ Burnin' money</i>
<i>In the kitchen sink tonight ♪</i>

792
00:53:53,040 --> 00:53:54,880
I think I might be ready for a hug.

793
00:53:55,480 --> 00:54:00,440
<i>♪ Always knew it was my natural right ♪</i>

794
00:54:04,040 --> 00:54:05,440
<i>♪ And I ♪</i>

795
00:54:05,840 --> 00:54:08,080
<i>♪ All I wanted</i> ♪

796
00:54:08,920 --> 00:54:13,320
<i>-♪ Was a world of love and care ♪</i>

797
00:54:13,760 --> 00:54:19,360
<i>♪ I, all I wanted was care ♪</i>

798
00:54:26,720 --> 00:54:27,760
Enter.

799
00:54:36,120 --> 00:54:37,320
You did the right thing.

800
00:54:39,160 --> 00:54:40,880
I still feel like a piece of shit.

801
00:54:42,240 --> 00:54:44,840
Do you want to come in?
I'll make you an omelet.

802
00:54:45,240 --> 00:54:47,680
Or you'll make it and I'll watch.

803
00:54:50,160 --> 00:54:51,000
Yeah.

804
00:54:58,840 --> 00:54:59,920
You don't even have milk.

805
00:55:00,640 --> 00:55:03,360
Do I look like someone
who regularly pops to the shops?

806
00:55:05,800 --> 00:55:07,320
Okay, I'll go get some stuff.

807
00:55:14,640 --> 00:55:16,320
Oh, and get crisps.

808
00:55:26,040 --> 00:55:26,920
Oi!

809
00:55:28,400 --> 00:55:29,400
Maeve's not there.

810
00:55:30,480 --> 00:55:31,360
Oh.

811
00:55:32,320 --> 00:55:33,680
Do you know when she'll be back?

812
00:55:35,840 --> 00:55:36,840
Can't be sure.

813
00:55:39,520 --> 00:55:41,320
Could you let her know that I was here?

814
00:55:41,880 --> 00:55:42,720
And...

815
00:55:43,800 --> 00:55:45,360
tell her to check her messages.

816
00:55:47,040 --> 00:55:47,880
Will do.

817
00:55:48,640 --> 00:55:50,280
Okay. Thanks.

818
00:55:59,080 --> 00:56:01,240
<i>You have one new message.</i>

819
00:56:04,800 --> 00:56:05,760
<i>Hey, Maeve.</i>

820
00:56:06,320 --> 00:56:11,920
<i>I know you can't answer this right now</i>
<i>because I'm watching you on live TV.</i>

821
00:56:13,840 --> 00:56:16,200
<i>But I wanted you to know</i>
<i>how proud of you I am.</i>

822
00:56:17,560 --> 00:56:20,080
<i>And how unbelievably stupid I've been.</i>

823
00:56:23,040 --> 00:56:25,280
<i>You telling me</i>
<i>you had feelings for me was...</i>

824
00:56:26,240 --> 00:56:28,040
<i>was all I wanted to hear, and...</i>

825
00:56:29,520 --> 00:56:32,800
<i>I was so caught up in</i>
<i>trying to do the right thing,</i>

826
00:56:33,720 --> 00:56:35,680
<i>I lost track of what that actually is.</i>

827
00:56:36,920 --> 00:56:37,800
<i>It's you.</i>

828
00:56:41,240 --> 00:56:42,520
It's always been you.

829
00:56:45,600 --> 00:56:47,240
I love you, Maeve.

830
00:56:49,240 --> 00:56:50,240
<i>Call me back.</i>

831
00:56:50,720 --> 00:56:51,760
<i>I hope it's not too late--</i>

832
00:56:51,840 --> 00:56:53,160
<i>Message deleted.</i>

833
00:56:55,720 --> 00:56:57,560
<i>♪ This is how it works ♪</i>

834
00:56:58,200 --> 00:57:00,560
<i>♪ You're young until you're not ♪</i>

835
00:57:01,160 --> 00:57:03,480
<i>♪ You love until you don't ♪</i>

836
00:57:03,880 --> 00:57:06,520
<i>♪ You try until you can't ♪</i>

837
00:57:06,600 --> 00:57:12,400
<i>♪ You laugh until you cry</i>
<i>And you cry until you laugh ♪</i>

838
00:57:12,480 --> 00:57:18,480
<i>♪ And everyone must breathe</i>
<i>Until their dying breath ♪</i>

839
00:57:20,960 --> 00:57:26,560
<i>♪ No, this is how it works</i>
<i>You peer inside yourself ♪</i>

840
00:57:26,640 --> 00:57:32,240
<i>♪ And you take the things you like</i>
<i>And try to love the things you took ♪</i>

841
00:57:32,320 --> 00:57:38,040
<i>♪ And then you take that love you made</i>
<i>And you stick it into ♪</i>

842
00:57:38,120 --> 00:57:43,760
<i>♪ Someone else's heart</i>
<i>Pumping someone else's blood ♪</i>

843
00:57:43,840 --> 00:57:49,880
<i>♪ And walking arm in arm</i>
<i>You hope that it don't get harmed ♪</i>

844
00:57:49,960 --> 00:57:55,280
<i>♪ And even if it does</i>
<i>You'll just do it all again ♪</i>

845
00:57:55,360 --> 00:58:01,200
<i>♪ And on the radio</i>
<i>You hear "November Rain" ♪</i>

846
00:58:01,280 --> 00:58:07,360
<i>♪ And that solo's awfully long</i>
<i>But it is a good refrain ♪</i>

847
00:58:07,440 --> 00:58:12,440
<i>♪ We listen to it twice</i>
<i>'Cause the DJ is asleep ♪</i>

848
00:58:14,840 --> 00:58:16,560
<i>♪ He is asleep ♪</i>

