1
00:00:18,480 --> 00:00:19,400
Sial!

2
00:01:12,920 --> 00:01:14,560
MANI DI WAJAH

3
00:01:47,760 --> 00:01:49,120
PENGALAMAN COLIN HENDRICKS

4
00:02:20,520 --> 00:02:21,920
Hebat banget!

5
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
Lumayanlah.

6
00:02:25,440 --> 00:02:26,520
Aku tak keluar.

7
00:02:30,240 --> 00:02:34,400
Tapi biasanya kau keluar, kan?

8
00:02:34,480 --> 00:02:37,000
Ya. Maksudku, dengan cowok lain.

9
00:02:38,440 --> 00:02:39,920
Tapi tidak denganku?

10
00:02:40,600 --> 00:02:42,600
Ini cukup mengejutkan.

11
00:02:44,880 --> 00:02:46,680
Siapa yang membuatmu orgasme?

12
00:02:46,760 --> 00:02:50,120
Tom Baker, Joe Fuchart, Ryan Bailey…

13
00:02:50,200 --> 00:02:51,600
Baik, aku mengerti.

14
00:02:53,520 --> 00:02:56,480
- Apa bedanya?
- Entahlah. Cari tahu saja.

15
00:03:04,280 --> 00:03:05,600
Seksku payah?

16
00:03:17,000 --> 00:03:20,080
{\an8}SERIAL NETFLIX

17
00:03:39,720 --> 00:03:41,520
- Halo?
- <i>Selamat pagi, Sayang!</i>

18
00:03:41,600 --> 00:03:44,160
<i>Mau memastikan kau sudah bangun.</i>

19
00:03:44,680 --> 00:03:46,040
<i>Sudah sarapan?</i>

20
00:03:46,560 --> 00:03:48,960
<i>Boleh aku minta jawaban lebih panjang?</i>

21
00:03:49,480 --> 00:03:51,040
Ibu sudah beri tahu Jakob?

22
00:03:51,120 --> 00:03:55,440
<i>Aku akan siaran, Sayang, jadi aku…</i>
<i>Kita bahas itu nanti.</i>

23
00:03:59,480 --> 00:04:02,480
Telah hadir Dr. Jean Milburn
untuk membahas buku barunya,

24
00:04:02,560 --> 00:04:06,040
<i>Bangsa Tak Berpendidikan -</i>
<i>Manifesto Pendidikan Seks untuk Remaja.</i>

25
00:04:06,120 --> 00:04:09,400
Buku ini adalah respons
setelah bekerja di SMA Moordale,

26
00:04:09,480 --> 00:04:14,760
yang mendapat sorotan buruk baru-baru ini
setelah wabah klamidia

27
00:04:14,840 --> 00:04:17,760
dan pertunjukan yang berjudul
"Musikal Seks".

28
00:04:18,840 --> 00:04:21,600
Jadi, Dr. Milburn, ceritakan soal bukunya.

29
00:04:23,000 --> 00:04:28,720
Aku terkejut dengan buruknya
kurikulum Pendidikan Seks di sekolah,

30
00:04:28,800 --> 00:04:34,960
jadi aku membuat panduan mudah dibaca
untuk membantu memberdayakan remaja,

31
00:04:35,040 --> 00:04:39,840
dan orang tua, saat mereka
bertumbuh dewasa dan aktif secara seksual.

32
00:04:39,920 --> 00:04:41,000
Sedikit cabul.

33
00:04:42,400 --> 00:04:45,880
Jika cabul yang kau maksud
adalah sangat ilmiah

34
00:04:45,960 --> 00:04:50,040
dan penting bagi kesehatan
serta kesejahteraan anak-anak kita,

35
00:04:50,760 --> 00:04:53,360
ya, kurasa begitu.

36
00:04:53,880 --> 00:04:56,120
Banyak orang di rumah akan berpikir,

37
00:04:56,200 --> 00:04:58,600
<i>- "Aku tak melakukan ini dan aku…"</i>
- Terima kasih.

38
00:04:58,680 --> 00:05:00,440
<i>"Apa itu perlu?"</i>

39
00:05:00,520 --> 00:05:04,360
<i>Semoga jika orang membaca bukuku,</i>
<i>mereka akan mengerti bagaimana…</i>

40
00:05:04,440 --> 00:05:08,040
Mereka tak sedang membahas
"Sekolah Seks", kan?

41
00:05:08,120 --> 00:05:10,360
Seolah-olah semua orang masih perjaka.

42
00:05:10,440 --> 00:05:13,000
Baik, terima kasih tehnya, Joe!

43
00:05:13,520 --> 00:05:14,520
Aku pergi.

44
00:05:14,600 --> 00:05:16,480
Tak mau terlambat di hari pertama.

45
00:05:16,560 --> 00:05:19,760
Jika tak habiskan tehmu,
setidaknya bawa makan siangmu.

46
00:05:20,200 --> 00:05:23,520
Roti lapis mewah: keju dan ham.

47
00:05:24,960 --> 00:05:27,880
Terima kasih. Dah.
Semoga harimu menyenangkan.

48
00:05:30,040 --> 00:05:31,840
- Dah.
- Semoga berhasil!

49
00:05:34,280 --> 00:05:38,840
Hentikan tatapan penuh hasrat itu, Bodoh.
Bilang saja kau menyukainya.

50
00:05:43,840 --> 00:05:45,240
- Hai!
- Hai!

51
00:05:46,280 --> 00:05:47,400
Mobil bagus, Aimes.

52
00:05:47,480 --> 00:05:52,520
Terima kasih! Ibu pikir lebih aman
menyetir daripada naik bus, jadi ini dia.

53
00:05:53,080 --> 00:05:53,920
Baiklah.

54
00:05:54,800 --> 00:05:55,640
Siapa ini?

55
00:05:57,000 --> 00:05:58,040
Maeve, itu Steve.

56
00:05:59,000 --> 00:06:01,160
Tidak, Aimee, kambingnya.

57
00:06:01,240 --> 00:06:03,120
Oh! Dia hewan komitmen kami.

58
00:06:03,200 --> 00:06:05,720
Hewan peliharaan mendekatkan pasangan.

59
00:06:05,800 --> 00:06:09,200
Kami belum tahu siapa yang akan
merawatnya saat kami di sekolah, jadi…

60
00:06:09,280 --> 00:06:10,440
Ya.

61
00:06:10,520 --> 00:06:11,440
Benar!

62
00:06:17,920 --> 00:06:18,840
Maaf, Sayang!

63
00:06:19,800 --> 00:06:21,560
- Aimes?
- Kau baik-baik saja?

64
00:06:21,640 --> 00:06:22,960
- Tidak!
- Ya.

65
00:06:23,040 --> 00:06:24,560
Ayo coba lagi, ya?

66
00:06:38,760 --> 00:06:40,480
Oatcake, apa itu di wajahmu?

67
00:06:41,000 --> 00:06:43,560
Ini kumis. Aku menumbuhkannya
selama musim panas,

68
00:06:43,640 --> 00:06:47,400
tapi ada yang sibuk berhubungan seks
dengan pacar barunya sampai tak sadar.

69
00:06:47,480 --> 00:06:49,600
Semoga itu hanya sementara.

70
00:06:49,680 --> 00:06:52,600
Adam dan aku tak berhubungan seks.

71
00:06:52,680 --> 00:06:54,400
Kami hanya main tangan.

72
00:06:54,480 --> 00:06:56,800
Main tangan itu seks.
Keperjakaan itu konsep.

73
00:06:56,880 --> 00:06:59,080
Ya, aku tahu!

74
00:06:59,160 --> 00:07:02,240
Tapi aku sangat ingin berhubungan seks!

75
00:07:05,960 --> 00:07:07,680
Kau mau bilang apa?

76
00:07:08,200 --> 00:07:09,960
Kurasa kau harus hati-hati.

77
00:07:10,040 --> 00:07:12,640
Kurasa kau harus lebih berusaha dengannya.

78
00:07:13,520 --> 00:07:15,280
Baiklah.

79
00:07:18,040 --> 00:07:21,280
Hei, aku lupa bilang,
aku melihat Maeve tempo hari.

80
00:07:22,080 --> 00:07:23,840
Kenapa cerita soal Maeve?

81
00:07:23,920 --> 00:07:25,600
Kupikir kau ingin tahu?

82
00:07:25,680 --> 00:07:27,320
Dia belum membalas pesanku.

83
00:07:27,400 --> 00:07:31,200
Sudah jelas dia tak menginginkanku
di hidupnya, jadi, tidak.

84
00:07:31,280 --> 00:07:33,640
Aku tak perlu tahu
hal yang dilakukan Maeve lagi.

85
00:07:34,080 --> 00:07:35,200
Aku hanya…

86
00:07:35,280 --> 00:07:36,960
Astaga!

87
00:07:37,040 --> 00:07:38,320
Siapa itu?

88
00:07:39,680 --> 00:07:40,960
Adam, dasar bodoh!

89
00:07:41,560 --> 00:07:42,400
Sial!

90
00:07:45,960 --> 00:07:47,080
Apa kabar, Anak Baru?

91
00:07:48,160 --> 00:07:49,520
Apa itu di wajahmu?

92
00:08:02,040 --> 00:08:03,440
Kenapa Adam Groff kembali?

93
00:08:03,520 --> 00:08:05,600
Kudengar ibunya menyuap sekolah.

94
00:08:05,680 --> 00:08:07,400
Kau tahu dia gay sekarang?

95
00:08:09,040 --> 00:08:09,920
Kau baik saja?

96
00:08:10,520 --> 00:08:11,720
Ya, aku baik saja.

97
00:08:20,000 --> 00:08:21,440
Oatcake, kau baik saja?

98
00:08:21,520 --> 00:08:24,840
Aku baik saja, Eric. Aku tak apa-apa.
Aku santai!

99
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Sangat!

100
00:08:27,760 --> 00:08:29,840
Baiklah, Pak Kumis.

101
00:08:29,920 --> 00:08:32,200
Kalian tak bicara selama musim panas?

102
00:08:32,280 --> 00:08:35,800
Tidak. Tak ada kabar sejak semester lalu.

103
00:08:36,400 --> 00:08:39,440
- Kukira kalian berbaikan.
- Kami tak bertengkar.

104
00:08:39,520 --> 00:08:40,840
Kami bukan teman lagi.

105
00:08:42,520 --> 00:08:44,360
Kenapa ada kru kamera di sini?

106
00:08:47,080 --> 00:08:49,920
Kau sudah besar! Besar sekali!

107
00:08:50,000 --> 00:08:52,880
Hei, Anak-anak!
Kenapa ada kambing di sekolah?

108
00:08:52,960 --> 00:08:54,880
Dia hewan komitmenku dan Steve.

109
00:08:54,960 --> 00:08:57,200
Baik. Tak terpikirkan hamster?

110
00:08:57,800 --> 00:08:59,560
Atau kura-kura?

111
00:09:00,240 --> 00:09:01,440
Atau ternak cacing?

112
00:09:04,320 --> 00:09:05,760
Bagaimana kabar Eugene?

113
00:09:05,840 --> 00:09:07,280
Jarak jauh itu sulit,

114
00:09:07,360 --> 00:09:10,560
tapi jika semua sesuai rencana,
kami akan masuk Oxford.

115
00:09:10,640 --> 00:09:13,080
Apa aku bilang dia menguasai enam bahasa?

116
00:09:13,160 --> 00:09:14,000
Ya.

117
00:09:16,600 --> 00:09:19,320
<i>Inilah beberapa murid</i>
<i>yang saat ini bersekolah</i>

118
00:09:19,400 --> 00:09:22,280
<i>di tempat yang dijuluki "Sekolah Seks".</i>

119
00:09:22,840 --> 00:09:26,160
Permisi, Anak Muda, apa pendapatmu

120
00:09:26,240 --> 00:09:29,200
tentang wabah klamidia tahun lalu
di sekolah?

121
00:09:32,560 --> 00:09:33,440
Bicaralah.

122
00:09:34,240 --> 00:09:35,440
<i>Ini siaran langsung.</i>

123
00:09:40,880 --> 00:09:42,000
Hai.

124
00:09:42,080 --> 00:09:44,240
<i>Aku Eric Effiong.</i>

125
00:09:44,320 --> 00:09:49,320
<i>Yang bisa kukatakan</i>
<i>wabah itu sangat menakutkan.</i>

126
00:09:49,800 --> 00:09:51,120
<i>Kami sangat ketakutan.</i>

127
00:09:52,280 --> 00:09:54,280
Kau punya pendapat, Anak Muda?

128
00:09:55,880 --> 00:09:56,720
<i>Ya.</i>

129
00:09:56,800 --> 00:10:00,480
Itu histeria massal, bukan wabah klamidia.
Faktamu keliru.

130
00:10:00,560 --> 00:10:03,000
- Otis, hus! Kita diliput.
- Ya, diam, Milburn!

131
00:10:03,080 --> 00:10:06,280
- Kau putra Dr. Jean Milburn?
- Ya, benar!

132
00:10:06,360 --> 00:10:10,800
Apa murid-murid Moordale seburuk
tulisan ibumu di buku barunya?

133
00:10:10,880 --> 00:10:14,720
Kurasa buku ibuku adalah
wawasan yang jujur soal remaja masa kini,

134
00:10:14,800 --> 00:10:18,040
dan orang mungkin harus membacanya
sebelum berspekulasi.

135
00:10:19,120 --> 00:10:20,560
<i>Kau harus membacanya.</i>

136
00:10:21,200 --> 00:10:22,320
<i>Mungkin.</i>

137
00:10:25,040 --> 00:10:27,200
Benar, aku suka sekolah kosong.

138
00:10:27,800 --> 00:10:30,600
- Tapi senang bertemu murid.
- Sangat berharga.

139
00:10:31,120 --> 00:10:34,640
Aku dulu mengajar Geografi
sebelum menjadi kepala sekolah.

140
00:10:34,720 --> 00:10:37,200
Aku sangat berpengalaman
mengajar Sejarah dan…

141
00:10:37,280 --> 00:10:41,200
Terima kasih sudah datang, Pak Groff.
Kami akan pertimbangkan lamaranmu.

142
00:10:42,760 --> 00:10:44,800
Kau sungguh mempertimbangkannya?

143
00:10:45,720 --> 00:10:46,600
Tidak.

144
00:10:47,400 --> 00:10:50,640
Maaf. Kontroversi soal SMA Moordale
masih terlalu segar.

145
00:10:50,720 --> 00:10:53,120
Kau juga terlalu berpengalaman
untuk posisi ini.

146
00:10:54,200 --> 00:10:56,880
Ini posisi mengajar kelima yang aku lamar,

147
00:10:56,960 --> 00:11:00,120
dan sejujurnya, aku kehabisan pilihan.

148
00:11:01,640 --> 00:11:02,680
Tetap tidak.

149
00:11:43,040 --> 00:11:45,360
Selamat pagi, Moordale!

150
00:11:45,440 --> 00:11:47,280
Bagaimana perasaan kalian hari ini?

151
00:11:47,360 --> 00:11:48,520
Sangat baik.

152
00:11:49,200 --> 00:11:52,280
Aku kepala sekolah baru kalian, Bu Haddon,

153
00:11:52,840 --> 00:11:54,320
tapi panggil aku Hope.

154
00:11:54,800 --> 00:11:57,840
Dia keren. Guru seharusnya tidak keren.

155
00:11:58,360 --> 00:12:01,040
Hal pertama
yang perlu kalian tahu tentangku

156
00:12:02,160 --> 00:12:04,640
aku dulu duduk di tempat kalian sekarang.

157
00:12:05,560 --> 00:12:06,600
Secara harfiah.

158
00:12:07,520 --> 00:12:09,400
Ya, aku juga murid Moordale.

159
00:12:09,480 --> 00:12:11,560
Aku suka lipstiknya. Sangat berani.

160
00:12:11,640 --> 00:12:13,320
Banyak prestasi sejak itu.

161
00:12:13,400 --> 00:12:18,240
Dua gelar, mengajar di beberapa
institusi terbaik di negara ini,

162
00:12:18,960 --> 00:12:23,040
pada usia 28 tahun,
aku kepala sekolah termuda di Inggris.

163
00:12:24,280 --> 00:12:28,320
Tapi masa-masa yang kuhabiskan di sini
adalah yang terbaik di hidupku.

164
00:12:28,400 --> 00:12:32,080
Sekolah ini tak hanya mendorongku
untuk unggul secara akademis,

165
00:12:33,040 --> 00:12:36,000
tapi juga membuatku menemukan tujuanku.

166
00:12:36,960 --> 00:12:40,080
Itu sebabnya sangat menyakitkan membaca
beberapa berita buruk

167
00:12:40,160 --> 00:12:42,280
yang ditulis soal Moordale di media.

168
00:12:43,040 --> 00:12:45,840
Aku tak tahu apa yang salah

169
00:12:45,920 --> 00:12:47,840
atau bagaimana kita jadi begini,

170
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
tapi aku tahu

171
00:12:50,960 --> 00:12:52,680
itu berubah hari ini.

172
00:12:56,160 --> 00:12:57,520
Aku bisa janjikan ini:

173
00:12:58,880 --> 00:13:02,840
Jika kalian bekerja keras
dan bangga pada sekolah kalian,

174
00:13:03,480 --> 00:13:07,000
aku akan mengembalikan
Moordale dan masa depan kalian

175
00:13:07,720 --> 00:13:08,960
ke jalur yang benar.

176
00:13:11,240 --> 00:13:13,320
Ayo!

177
00:13:14,080 --> 00:13:15,280
Katakan dengan lantang.

178
00:13:16,640 --> 00:13:18,360
Ayo kembalikan Moordale…

179
00:13:18,440 --> 00:13:19,960
…ke jalur yang benar!

180
00:13:20,040 --> 00:13:21,480
Ayo kembalikan Moordale…

181
00:13:21,560 --> 00:13:22,840
Aku menyukainya.

182
00:13:22,920 --> 00:13:24,880
Dia seperti Joan dari Arc,
tapi lebih keren.

183
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
…ke jalur yang benar!

184
00:13:30,440 --> 00:13:31,800
Terima kasih!

185
00:13:31,880 --> 00:13:35,200
Untuk awal yang baik
dan pekan yang hebat. Dan oh!

186
00:13:36,320 --> 00:13:41,240
Bisakah Otis Milburn dan Maeve Wiley
datang ke kantorku?

187
00:13:41,840 --> 00:13:43,640
Kau bisa menemuinya secara langsung.

188
00:13:45,000 --> 00:13:45,840
Maeve!

189
00:14:01,800 --> 00:14:02,840
Hai, Jakob!

190
00:14:04,120 --> 00:14:05,560
Kau tampak sehat.

191
00:14:05,640 --> 00:14:07,640
Oh, ini?

192
00:14:10,080 --> 00:14:11,600
Cerita lucu.

193
00:14:12,600 --> 00:14:14,320
Kau menghamiliku.

194
00:14:15,320 --> 00:14:16,720
Kejutan!

195
00:14:17,280 --> 00:14:18,200
Sial.

196
00:14:36,000 --> 00:14:37,920
Berengsek! Sialan!

197
00:14:39,400 --> 00:14:41,000
Kenapa kau kembali bersekolah?

198
00:14:41,480 --> 00:14:43,440
Jelas aku ingin belajar sesuatu.

199
00:14:45,160 --> 00:14:48,840
Kau pasti Jackson Marchetti,
ketua OSIS terkenal.

200
00:14:48,920 --> 00:14:50,000
Itu aku.

201
00:14:50,640 --> 00:14:55,200
Tentu saja.
Bakat akting, berenang yang luar biasa.

202
00:14:55,280 --> 00:14:58,280
Aku mendaftar ulang.
Kurasa aku harus mengikuti tes.

203
00:14:58,800 --> 00:15:01,720
Ya, putra Pak Groff.

204
00:15:01,800 --> 00:15:03,960
Resepsionisku mengurus berkasmu.

205
00:15:05,280 --> 00:15:07,360
Hai, Semuanya. Langsung masuk saja.

206
00:15:08,800 --> 00:15:11,880
Jackson, bisakah kau kembali nanti?

207
00:15:11,960 --> 00:15:13,680
Senang bertemu denganmu.

208
00:15:15,760 --> 00:15:18,240
Aku banyak mendengar
tentang kalian berdua.

209
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Silakan duduk.

210
00:15:26,120 --> 00:15:28,360
Tenang saja, kalian tak dalam masalah.

211
00:15:28,440 --> 00:15:33,800
Menurutku klinik seks remaja di sekolah
perlu jiwa berwirausaha.

212
00:15:34,360 --> 00:15:36,440
Menunjukkan keahlian bisnis.

213
00:15:37,760 --> 00:15:40,920
Apa itu sesuatu yang ingin kalian kejar?

214
00:15:43,200 --> 00:15:47,600
Tidak. Kami tak menjalankan klinik lagi.

215
00:15:48,840 --> 00:15:51,160
Kami sadar itu tak etis, dan kami…

216
00:15:51,240 --> 00:15:54,240
Kami berhenti berteman. Kami berpisah.

217
00:15:56,120 --> 00:15:57,040
Sayang sekali.

218
00:15:57,840 --> 00:16:02,440
Omong-omong, aku ingin bilang
Moordale siap mendorong minat kalian.

219
00:16:03,000 --> 00:16:05,200
Akan bagus
jika kalian bisa terus memberitahuku

220
00:16:05,280 --> 00:16:08,560
usaha bisnis lain
yang kalian buat di masa depan.

221
00:16:11,360 --> 00:16:12,280
Itu saja.

222
00:16:13,880 --> 00:16:15,600
Baik. Terima kasih.

223
00:16:18,840 --> 00:16:19,800
Oh, Otis…

224
00:16:21,400 --> 00:16:24,040
Bilang ibumu aku tak sabar
membaca bukunya.

225
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
Baik… Ya.

226
00:16:31,360 --> 00:16:33,880
- Kukira habislah kita.
- Aku juga.

227
00:16:34,840 --> 00:16:38,600
- Sial. Syukurlah.
- Ya.

228
00:16:41,080 --> 00:16:43,040
Kenapa kita tak berteman lagi?

229
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
Janggutnya bagus.

230
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
Apa maksudmu?

231
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Tak ada.

232
00:16:54,120 --> 00:16:55,800
Tempat kita berbeda.

233
00:16:59,600 --> 00:17:01,000
Jika begitu menurutmu.

234
00:17:06,280 --> 00:17:07,200
Dah, Otis.

235
00:17:12,360 --> 00:17:14,200
- Maeve?
- Ya?

236
00:17:21,640 --> 00:17:22,960
Namanya kumis.

237
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
Ya, tentu.

238
00:17:36,640 --> 00:17:39,480
X-TINA
TOILET TERBENGKALAI LIMA MENIT LAGI

239
00:18:10,520 --> 00:18:13,320
- Tunggu. Ada yang melihat kau masuk?
- Aku berhati-hati.

240
00:18:13,400 --> 00:18:14,440
Baik.

241
00:18:15,520 --> 00:18:17,120
Hati-hati.

242
00:18:17,720 --> 00:18:18,680
Baiklah.

243
00:18:20,680 --> 00:18:23,280
<i>Aftershave</i>-mu murahan, aku terangsang.

244
00:18:27,920 --> 00:18:30,360
Oi, aku mencari Raja Seks?

245
00:18:30,440 --> 00:18:32,480
Apa masalahmu, Anak Muda?

246
00:18:33,360 --> 00:18:36,880
Pacarku bilang dia tak pernah keluar
saat bercinta denganku,

247
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
tapi dia selalu orgasme dengan cowok lain.

248
00:18:39,840 --> 00:18:41,960
- Berapa ukuranmu?
- Apa maksudmu?

249
00:18:42,520 --> 00:18:45,040
Wanita butuh penis besar untuk orgasme.

250
00:18:45,120 --> 00:18:48,160
Penis lebih kecil bisa diterima
dengan ketebalan yang tepat.

251
00:18:48,240 --> 00:18:51,520
Tapi burung kecil dan tipis
tak akan memuaskan wanita.

252
00:18:51,600 --> 00:18:53,960
Aku tak pernah mengukur.

253
00:18:54,040 --> 00:18:55,600
Kembalilah setelah mengukurnya.

254
00:18:55,680 --> 00:18:59,640
Aku butuh ukuran lebar, panjang,
saat ereksi, dan lembek.

255
00:18:59,720 --> 00:19:01,160
Harganya 30 paun.

256
00:19:01,680 --> 00:19:04,520
- Tapi kau belum membantu.
- Setengah sekarang, setengah nanti?

257
00:19:27,600 --> 00:19:28,800
- Kyle?
- Milburn, Kawan.

258
00:19:29,320 --> 00:19:31,320
Milburn! Hanya kau.

259
00:19:31,400 --> 00:19:33,880
Kukira polisi lagi.
Aku Raja Seks sekarang!

260
00:19:34,840 --> 00:19:36,960
Kau tak seperti itu!

261
00:19:38,240 --> 00:19:39,800
Kau meninggalkan celah di pasar.

262
00:19:40,720 --> 00:19:42,920
- "Jembut itu berlebihan"?
- Ya.

263
00:19:43,000 --> 00:19:45,400
"Demi kepuasan, arahkan ke wajah"?

264
00:19:45,480 --> 00:19:46,400
Betul sekali.

265
00:19:46,480 --> 00:19:49,240
Apa semua saranmu didapat dari film porno?

266
00:19:50,120 --> 00:19:54,360
Jangan tersinggung, tapi aku lebih sering
berhubungan seks daripada kau.

267
00:19:55,120 --> 00:19:59,720
Aku harus melaporkanmu,
karena ini berbahaya dan ini salah.

268
00:20:01,800 --> 00:20:02,760
Sial!

269
00:20:05,400 --> 00:20:07,040
Sedang apa kau di sini?

270
00:20:08,240 --> 00:20:09,080
Bukan apa-apa.

271
00:20:22,200 --> 00:20:25,000
Ruby! Sedang apa kau di sini?

272
00:20:25,080 --> 00:20:26,960
Wah, wah, wah.

273
00:20:27,040 --> 00:20:31,240
Ruby Matthews diam-diam
bercinta dengan Otis Milburn.

274
00:20:32,240 --> 00:20:34,040
- Kyle…
- Orang akan suka ini!

275
00:20:34,120 --> 00:20:36,800
Kyle, tunggu!
Tolong jangan bocorkan soal ini.

276
00:20:37,560 --> 00:20:40,120
Maka jangan bilang siapa pun
aku Raja Seks.

277
00:20:40,680 --> 00:20:43,640
Kecuali kalian ingin
hubungan seks rahasia kalian tersebar.

278
00:20:44,560 --> 00:20:45,480
Dah, Pecundang.

279
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
Bagus.

280
00:20:52,480 --> 00:20:53,840
Ruby! Tunggu!

281
00:20:54,960 --> 00:20:57,680
Aku harus memberi tahu seseorang.
Dia bisa menyakiti orang!

282
00:20:58,320 --> 00:20:59,160
Otis,

283
00:21:00,120 --> 00:21:01,960
kau suka bercinta denganku?

284
00:21:03,680 --> 00:21:05,720
Kau suka saat aku menyentuhmu?

285
00:21:07,280 --> 00:21:11,480
Kau mau jika tiba-tiba aku berhenti
menyentuhmu selamanya?

286
00:21:12,760 --> 00:21:13,960
Tidak.

287
00:21:14,040 --> 00:21:16,080
Maka kau akan tutup mulut.

288
00:21:17,800 --> 00:21:21,000
Ingat, selalu dua meter di belakangku.

289
00:21:43,520 --> 00:21:45,840
Ada yang memberi saran seks di sekolah.

290
00:21:45,920 --> 00:21:46,760
Siapa?

291
00:21:47,360 --> 00:21:48,560
Aku tak bisa bilang.

292
00:21:48,640 --> 00:21:51,800
Maksudmu, "Tak bisa bilang"?
Kita saling bercerita!

293
00:21:51,880 --> 00:21:53,800
Kau tahu aku tak akan membocorkannya.

294
00:21:55,640 --> 00:21:56,480
Baiklah.

295
00:21:57,680 --> 00:21:58,800
Kyle.

296
00:21:59,240 --> 00:22:02,360
Dia menagih orang untuk saran
dan menyebut dirinya Raja Seks.

297
00:22:02,440 --> 00:22:03,760
Lihat tetek besarku!

298
00:22:03,840 --> 00:22:06,960
- Kita harus beri tahu seseorang.
- Tidak bisa.

299
00:22:07,040 --> 00:22:07,960
Mengapa tidak?

300
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
Karena…

301
00:22:10,480 --> 00:22:13,280
jika ya, dia akan membocorkan
aku bercinta dengan Ruby.

302
00:22:15,320 --> 00:22:16,640
Maaf, apa?

303
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
Dengar, aku belum bilang,

304
00:22:18,600 --> 00:22:21,920
tapi kami berhubungan seks
selama musim panas.

305
00:22:22,000 --> 00:22:24,920
Dia ingin itu jadi rahasia,
dan kami jarang bertemu.

306
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
Kau bercanda?

307
00:22:30,000 --> 00:22:31,560
Apa itu di lehermu?

308
00:22:38,400 --> 00:22:39,960
Astaga!

309
00:22:41,800 --> 00:22:44,360
Apa? Bagaimana? Kapan?

310
00:22:44,440 --> 00:22:45,560
Baiklah.

311
00:22:46,240 --> 00:22:47,560
Itu pesta Olivia.

312
00:22:47,640 --> 00:22:50,600
Kau seharusnya datang,
tapi memutuskan menonton film dengan Adam.

313
00:22:50,680 --> 00:22:52,320
<i>Aku di sana sendirian.</i>

314
00:22:53,120 --> 00:22:54,680
<i>Awalnya, Ruby mengabaikanku.</i>

315
00:22:55,760 --> 00:22:56,680
Lalu…

316
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
Milburn!

317
00:23:09,080 --> 00:23:10,720
Hai, Ruby, kau ini apa?

318
00:23:11,480 --> 00:23:15,440
- Christina Aguilera tahun 2000-an awal.
- Keren. Aku keju makaroni.

319
00:23:15,520 --> 00:23:18,200
- Diam. Bercintalah denganku.
- Kenapa kau sedih malam ini?

320
00:23:18,280 --> 00:23:20,400
Aku gadis remaja, aku selalu sedih.

321
00:23:23,400 --> 00:23:26,280
Tunggu. Kenapa kau keju makaroni?

322
00:23:26,360 --> 00:23:28,360
Bukan itu intinya, Eric!

323
00:23:28,440 --> 00:23:30,320
- Maaf.
- Maaf aku tak bilang.

324
00:23:30,400 --> 00:23:32,520
Aku pun masih mencernanya.

325
00:23:32,600 --> 00:23:36,680
Kau bercinta dengan
gadis paling populer di sekolah?

326
00:23:36,760 --> 00:23:37,600
Aku tahu.

327
00:23:37,680 --> 00:23:39,840
- Aku sangat bangga padamu!
- Luar biasa.

328
00:23:39,920 --> 00:23:41,960
- Aku bangga padamu.
- Dan tanpa status.

329
00:23:42,040 --> 00:23:43,320
Tak ada yang terluka.

330
00:23:46,280 --> 00:23:48,200
Apa rencanamu soal Kyle?

331
00:23:49,520 --> 00:23:51,840
Kurasa itu bukan tanggung jawabku lagi?

332
00:24:02,120 --> 00:24:04,040
Groff suka penis!

333
00:24:04,120 --> 00:24:05,320
Bagaimana tesnya?

334
00:24:10,560 --> 00:24:11,720
Ada masalah?

335
00:24:11,800 --> 00:24:14,080
Tidak, Adam. Maaf, Adam.

336
00:24:20,640 --> 00:24:21,640
Apa yang kau lakukan?

337
00:24:21,720 --> 00:24:23,480
Mereka membicarakanku.

338
00:24:24,400 --> 00:24:26,960
Tak berarti
kau bisa menyakiti orang, Adam.

339
00:24:29,840 --> 00:24:31,400
Aku tak tahan lagi.

340
00:24:33,400 --> 00:24:34,520
Kalian lihat apa?

341
00:25:04,480 --> 00:25:05,920
Hei, Dik!

342
00:25:06,520 --> 00:25:09,800
Bagaimana wawancara kerjanya?

343
00:25:09,880 --> 00:25:11,000
Kau berhasil?

344
00:25:11,080 --> 00:25:14,000
Ya, bagus. Aku mulai besok.

345
00:25:14,080 --> 00:25:15,480
Syukurlah!

346
00:25:16,360 --> 00:25:18,080
Hei, beri tahu aku.

347
00:25:18,160 --> 00:25:20,840
Berapa rata-rata gaji guru sekarang?

348
00:25:20,920 --> 00:25:24,080
Perkiraan. Kami membahasnya
di kantor dan tak ada yang tahu.

349
00:25:25,120 --> 00:25:26,440
Gajinya mulai dari…

350
00:25:27,840 --> 00:25:30,000
Cicipi ini. Minuman protein.

351
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
Enak, 'kan? Ayo katakan!

352
00:25:39,320 --> 00:25:43,480
Sial. Ingat James McBride?
Dia hanya membeli <i>yacht</i>.

353
00:25:43,560 --> 00:25:45,680
Kini istrinya meninggalkan petunjuk.

354
00:25:46,400 --> 00:25:48,320
Tahu rahasia pernikahan bahagia?

355
00:25:48,400 --> 00:25:50,840
Aku tak cocok menjawabnya, Peter.

356
00:25:52,360 --> 00:25:55,360
Uang dan jangan angkat
dudukan toilet, tapi…

357
00:25:56,000 --> 00:25:57,440
sebagian besar karena uang…

358
00:25:59,240 --> 00:26:03,120
Aku sangat bersemangat setelah sidang
hari ini! Aku menghancurkan terdakwa.

359
00:26:03,200 --> 00:26:06,240
Maksudku, aku suka menghabisi mereka.

360
00:26:07,640 --> 00:26:10,160
Ayo, main skuas sebentar saja, Chub-Chub?

361
00:26:18,840 --> 00:26:20,400
Sekolah menyenangkan?

362
00:26:20,480 --> 00:26:23,880
Ya, lumayan. Buku Ibu membuat heboh.

363
00:26:24,640 --> 00:26:26,520
- Ada wartawan datang.
- Sungguh?

364
00:26:26,600 --> 00:26:28,760
- Padahal tak begitu kontroversial.
- Aku tahu.

365
00:26:29,680 --> 00:26:31,120
Mau menonton film malam ini?

366
00:26:31,200 --> 00:26:33,600
Bagaimana dengan <i>When Harry Met Sally…?</i>

367
00:26:34,200 --> 00:26:38,160
Atau <i>How to Lose A Guy in 10 Days?</i>

368
00:26:39,360 --> 00:26:40,560
Kau pilih.

369
00:26:41,000 --> 00:26:42,880
X-TINA
TEMPAT BIASA. TINGGALKAN JAKETMU.

370
00:26:42,960 --> 00:26:44,080
Aku mau pergi.

371
00:26:45,400 --> 00:26:46,240
Ke mana?

372
00:26:47,400 --> 00:26:50,320
Mengerjakan PR dengan Eric.
Aku akan pulang nanti.

373
00:26:50,400 --> 00:26:51,280
Baik.

374
00:26:51,360 --> 00:26:52,320
Oh, Otis…

375
00:26:52,920 --> 00:26:56,000
ada jadwal USG besok.
Maukah kau temani aku?

376
00:26:57,280 --> 00:26:58,520
Kumohon?

377
00:26:59,560 --> 00:27:00,440
Tentu.

378
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Tapi Ibu harus memberitahunya.

379
00:27:04,040 --> 00:27:05,160
Pasti.

380
00:27:10,600 --> 00:27:11,680
Pergilah, Bu.

381
00:27:15,400 --> 00:27:17,080
Kau tak onani, kan?

382
00:27:22,920 --> 00:27:24,120
Kau tak apa?

383
00:27:25,400 --> 00:27:27,240
Mau menghancurkan sesuatu?

384
00:27:27,800 --> 00:27:30,240
Atau kita bisa bicara?

385
00:27:34,320 --> 00:27:35,520
Aku tak pandai bicara.

386
00:27:37,400 --> 00:27:40,240
Saat ibuku meninggal, aku selalu marah.

387
00:27:40,800 --> 00:27:43,480
Konselor menyuruh melepaskan amarahku
di bantal,

388
00:27:43,560 --> 00:27:46,440
jadi aku memukul bantal setiap malam
selama berbulan-bulan.

389
00:27:47,080 --> 00:27:51,400
Tapi pada akhirnya,
hanya bicara yang membantu.

390
00:27:53,440 --> 00:27:54,680
Kau kenapa hari ini?

391
00:27:57,600 --> 00:28:00,240
Aku tak mau orang mengira aku pecundang.

392
00:28:00,760 --> 00:28:03,040
- Karena mengencani pria?
- Aku masih seorang pria.

393
00:28:03,120 --> 00:28:05,200
Tentu saja kau masih seorang pria.

394
00:28:07,240 --> 00:28:09,840
Tapi kau tahu, pria tak perlu memukul

395
00:28:09,920 --> 00:28:12,640
dan pria bisa mengencani pria lain.

396
00:28:13,080 --> 00:28:14,760
Beri tahu perasaanmu kepada Eric.

397
00:28:14,840 --> 00:28:15,760
Aku tak…

398
00:28:17,920 --> 00:28:21,120
- Aku tak tahu caranya.
- Kurasa kau harus mencoba.

399
00:28:22,200 --> 00:28:23,280
Dasar pecundang!

400
00:28:27,880 --> 00:28:31,480
Bisa kita memukul bantal lebih dulu?

401
00:28:32,040 --> 00:28:34,480
Tentu saja. Lakukanlah.

402
00:28:37,520 --> 00:28:40,560
Jadi, kau hanya perlu
tarik napas dalam-dalam,

403
00:28:41,080 --> 00:28:42,400
buat dirimu bersemangat…

404
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
Ayo!

405
00:29:03,560 --> 00:29:05,120
Usaha yang bagus, Michaela!

406
00:29:05,960 --> 00:29:09,360
Cepat mandi
lalu makan daging palsu saus bolognese.

407
00:29:10,360 --> 00:29:11,800
Aku suka daging palsu!

408
00:29:19,320 --> 00:29:20,360
Astaga.

409
00:29:41,200 --> 00:29:44,240
Kubilang, jangan pakai jaketmu!
Orang mungkin mengenalimu!

410
00:29:44,320 --> 00:29:48,400
Dingin dan kita di hutan.
Aku yakin semua akan baik-baik saja.

411
00:29:52,600 --> 00:29:53,840
Dan jinnya…

412
00:29:56,760 --> 00:29:57,600
Terima kasih!

413
00:29:58,360 --> 00:29:59,200
Ya.

414
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Halo!

415
00:30:02,960 --> 00:30:04,160
Biarkan kakiku…

416
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
Baik.

417
00:30:15,400 --> 00:30:17,400
- Berhenti.
- Hati-hati rambutku.

418
00:30:17,480 --> 00:30:21,400
Baik, ini tak berhasil.
Bisakah kita ke rumahmu? Atau rumahku?

419
00:30:21,480 --> 00:30:23,720
Tak bisa di rumah, terlalu berisiko!

420
00:30:24,440 --> 00:30:26,680
Aku tahu kau ingin merahasiakan ini.

421
00:30:27,160 --> 00:30:30,120
tapi rasanya kau malu terlihat di dekatku.

422
00:30:30,600 --> 00:30:32,800
Aku orang yang tertutup, Otis.

423
00:30:34,280 --> 00:30:35,440
Kurasa kau malu.

424
00:30:36,120 --> 00:30:38,320
Baiklah. Aku malu!

425
00:30:38,400 --> 00:30:40,120
Aku seksi dan populer,

426
00:30:40,200 --> 00:30:43,760
dan kau cowok berpakaian jelek
dengan kumis mengerikan.

427
00:30:43,840 --> 00:30:47,440
Kau bilang suka kumisku.
Dan aku pandai bercinta.

428
00:30:47,520 --> 00:30:49,160
Kau pandai bercinta, Otis,

429
00:30:49,240 --> 00:30:52,000
tapi bukan berarti
aku ingin terlihat di depan umum denganmu.

430
00:30:54,560 --> 00:30:58,320
Begini, aku tak mau terlihat di depan umum
dengan seseorang yang jahat

431
00:30:58,400 --> 00:31:02,040
dan memanfaatkan orang
untuk keahlian seks mereka!

432
00:31:02,120 --> 00:31:03,800
Harga diriku lebih dari itu.

433
00:31:05,320 --> 00:31:06,400
Kita selesai.

434
00:31:17,200 --> 00:31:19,400
Kita bukan selesai, kita berakhir!

435
00:31:23,440 --> 00:31:25,720
"Selesai" dan "berakhir" sama saja!

436
00:31:48,360 --> 00:31:50,840
OTIS
ITU BODOH. AYO TERUS BERHUBUNGAN SEKS.

437
00:32:07,920 --> 00:32:08,960
Aku tahu, Sayang.

438
00:32:11,400 --> 00:32:13,800
<i>Hai, ini Erin. Tinggalkan pesan.</i>

439
00:32:15,240 --> 00:32:17,400
<i>Hai, Bu, ini Maeve.</i>

440
00:32:18,200 --> 00:32:21,400
Aku tahu Ibu mau tak bicara denganku,
tapi kurasa kita harus bicara.

441
00:32:22,000 --> 00:32:22,960
Telepon aku?

442
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
Aku merindukan Ibu.

443
00:32:27,280 --> 00:32:29,000
Hei, Maeve.

444
00:32:29,880 --> 00:32:31,880
Bisa bicara sesuatu?

445
00:32:31,960 --> 00:32:32,800
Ya.

446
00:32:33,480 --> 00:32:34,400
Ada apa?

447
00:32:35,080 --> 00:32:36,440
Ibu masih tak menjawab.

448
00:32:37,640 --> 00:32:38,600
Dia membenciku.

449
00:32:40,240 --> 00:32:43,400
Perbuatanmu benar dan jangan lupa itu.

450
00:32:45,600 --> 00:32:46,800
Kau mau bicara apa?

451
00:32:47,800 --> 00:32:49,240
Aku mau bicara soal…

452
00:32:52,720 --> 00:32:54,160
Aku mau bicara soal…

453
00:32:57,440 --> 00:32:58,480
sarapan.

454
00:32:59,360 --> 00:33:00,880
Selai rasberi atau stroberi?

455
00:33:01,760 --> 00:33:02,680
Rasberi.

456
00:33:03,280 --> 00:33:04,920
Kabar baik, kita tak punya keduanya.

457
00:33:05,720 --> 00:33:08,560
Bagus. Aku akan pergi membelinya.

458
00:33:11,560 --> 00:33:13,680
<i>Terima kasih sudah kembali, Jackson.</i>

459
00:33:14,280 --> 00:33:16,640
Intinya, aku ingin lebih mengenalmu,

460
00:33:16,720 --> 00:33:19,200
mengingat kita akan bekerja sama.

461
00:33:19,280 --> 00:33:20,920
Aku pernah jadi ketua OSIS di sini.

462
00:33:21,800 --> 00:33:23,120
Aku paham tanggung jawabnya.

463
00:33:23,680 --> 00:33:24,680
Ya, itu seru.

464
00:33:24,760 --> 00:33:27,080
Dan menantang, kuharap.

465
00:33:28,960 --> 00:33:34,000
Intinya, aku sangat ingin
menyuntikkan kembali gairah ke tempat ini.

466
00:33:34,080 --> 00:33:37,040
Untuk menciptakan lingkungan
tempat semua orang bisa unggul,

467
00:33:37,120 --> 00:33:39,160
apa pun jalan yang mereka pilih.

468
00:33:40,520 --> 00:33:42,800
Hope, pers datang untuk wawancara.

469
00:33:42,880 --> 00:33:44,320
Terima kasih. Segera kutemui.

470
00:33:46,120 --> 00:33:50,040
Aku ingin membagikan nilai-nilai baru
untuk sekolah ini denganmu.

471
00:33:50,120 --> 00:33:53,640
Aku senang mendengar masukanmu
bila kau sempat.

472
00:33:58,560 --> 00:33:59,960
Oh, dan, Jackson,

473
00:34:00,440 --> 00:34:04,600
aku ingin kau menjalankan peran ini
lebih serius dari sebelumnya.

474
00:34:04,680 --> 00:34:07,960
Aku tak terlalu suka "cowok keren",

475
00:34:08,600 --> 00:34:10,000
jika kau tahu maksudku.

476
00:34:10,800 --> 00:34:11,760
Tidak juga.

477
00:34:11,840 --> 00:34:13,040
Kau akan paham.

478
00:34:16,080 --> 00:34:17,120
Dia gila.

479
00:34:18,720 --> 00:34:22,240
- Cal, pelajaran olahraga, kau ikut?
- Ya, aku akan segera ke sana.

480
00:34:25,440 --> 00:34:28,360
Aku… Baiklah, aku menghalangimu.

481
00:34:29,000 --> 00:34:29,840
Tak apa-apa.

482
00:34:30,760 --> 00:34:32,120
Silakan, Manusia Baik.

483
00:34:49,440 --> 00:34:50,880
- Hei.
- Hei.

484
00:34:53,880 --> 00:34:56,600
Aku tak suka saat menyakiti orang.

485
00:34:58,200 --> 00:34:59,120
Maka jangan.

486
00:34:59,600 --> 00:35:02,200
Entah kenapa aku melakukannya.
Aku hanya sangat…

487
00:35:03,120 --> 00:35:04,480
marah, tapi…

488
00:35:06,520 --> 00:35:07,800
aku ingin berubah.

489
00:35:09,640 --> 00:35:10,480
Baiklah.

490
00:35:13,480 --> 00:35:18,640
RUANG GANTI

491
00:35:27,280 --> 00:35:29,080
Kau gay sekarang, Groff?

492
00:35:35,640 --> 00:35:38,440
Ya, aku agak gay sekarang.

493
00:35:40,040 --> 00:35:41,400
Kau tak keberatan?

494
00:35:41,840 --> 00:35:43,760
Ya, Bung. Kurasa itu keren.

495
00:35:44,600 --> 00:35:46,960
Ya, selamat, Bung.

496
00:35:47,600 --> 00:35:50,120
Tak perlu menyelamati orang
karena menjadi gay.

497
00:36:29,440 --> 00:36:32,600
Oh ya!

498
00:37:06,040 --> 00:37:09,120
Baik. Lebar, panjang, lembek, ereksi.

499
00:37:12,600 --> 00:37:15,560
Sial. Tak terlalu besar, ya?
Ayo tegakkan dirimu.

500
00:37:18,120 --> 00:37:19,280
Ayo!

501
00:37:19,960 --> 00:37:21,680
Demi Tuhan! Ayo!

502
00:37:22,680 --> 00:37:23,760
Ayo!

503
00:37:41,440 --> 00:37:44,480
- Halo? Senang bertemu denganmu.
- Aku juga.

504
00:37:45,080 --> 00:37:47,080
Kami berpikir, entahlah…

505
00:37:47,800 --> 00:37:48,640
Sial.

506
00:38:01,800 --> 00:38:02,760
Aneh.

507
00:38:05,320 --> 00:38:07,560
Akan kubawa ini ke bagian barang hilang.

508
00:38:18,080 --> 00:38:19,760
Bung, kenapa kau telanjang?

509
00:38:19,840 --> 00:38:21,040
Jangan lihat burungku!

510
00:38:32,240 --> 00:38:35,600
Hei, Otis. Benarkah kau dan Ruby
berhubungan sekarang?

511
00:38:35,680 --> 00:38:39,000
Tidak. Kenapa kau bilang begitu?

512
00:38:39,080 --> 00:38:40,400
Semua membicarakannya.

513
00:38:45,320 --> 00:38:46,400
Raja Seks.

514
00:38:56,280 --> 00:39:01,400
Dalam struktur, ikatan ganda
menyebabkan kekusutan di ekor.

515
00:39:03,160 --> 00:39:04,200
Jadi, Aimee Gibbs!

516
00:39:04,280 --> 00:39:06,520
Aku harus bawa Goat keluar
untuk buang air.

517
00:39:06,600 --> 00:39:07,760
Baik. Silakan.

518
00:39:08,600 --> 00:39:13,000
Lihat, ini sebabnya kau tak boleh
membawa ternak ke sekolah.

519
00:39:13,080 --> 00:39:15,360
- Ibuku menjaganya besok.
- Bagus.

520
00:39:15,440 --> 00:39:18,120
Ini satu-satunya kambing
yang harus kalian lihat di sekolah.

521
00:39:18,200 --> 00:39:19,560
Ini janggut.

522
00:39:19,640 --> 00:39:22,040
Ini penampilan baruku.
Angkat tangan jika suka.

523
00:39:23,960 --> 00:39:25,600
Astaga.

524
00:39:37,360 --> 00:39:38,920
Ayo buang air kecil.

525
00:39:41,560 --> 00:39:42,760
Apa-apaan…

526
00:39:42,840 --> 00:39:44,240
Asam lemak!

527
00:39:45,120 --> 00:39:47,600
- Baiklah…
- Pak, Dex Thompson telanjang!

528
00:39:52,960 --> 00:39:54,800
Astaga! Itu kecil!

529
00:39:55,360 --> 00:39:58,040
Jangan lihat,
aku tak mau kalian melihat burungku!

530
00:39:58,640 --> 00:39:59,840
Astaga!

531
00:39:59,920 --> 00:40:02,840
Penis!

532
00:40:02,920 --> 00:40:05,160
Apa yang terjadi? Katakan sekarang!

533
00:40:05,240 --> 00:40:07,040
Kenapa kau telanjang?

534
00:40:07,680 --> 00:40:08,520
Dex?

535
00:40:09,000 --> 00:40:11,360
- Aku harus pinjam ini.
- Tidak, jangan kambingku.

536
00:40:11,440 --> 00:40:14,520
- Aku akan kembalikan secepatnya.
- Jangan bawa dia!

537
00:40:14,600 --> 00:40:16,760
Kumohon!

538
00:40:17,440 --> 00:40:20,080
Kambing!

539
00:40:20,160 --> 00:40:22,960
Aku datang untuk mencoba
mengembalikan nilai komunitas

540
00:40:23,040 --> 00:40:24,480
dan keluarga yang…

541
00:40:24,560 --> 00:40:25,600
Apa itu anjing?

542
00:40:26,600 --> 00:40:29,520
<i>Itu kambing. Rekamlah, astaga!</i>

543
00:40:30,120 --> 00:40:33,880
Apa katamu tadi soal nilai keluarga,
Kepala Sekolah?

544
00:40:33,960 --> 00:40:36,720
<i>Boleh permisi sebentar? Terima kasih.</i>

545
00:40:46,560 --> 00:40:49,320
Tidak.

546
00:40:50,400 --> 00:40:51,520
Tidak!

547
00:40:58,840 --> 00:41:00,560
Aku kehilangan semua esaiku.

548
00:41:01,080 --> 00:41:03,760
Ya, komputernya payah. Belilah laptop.

549
00:41:10,680 --> 00:41:13,080
- Hei, kau lihat Kyle?
- Tidak.

550
00:41:17,560 --> 00:41:20,640
Seharusnya aku tak mendengarkan Raja Seks!

551
00:41:26,240 --> 00:41:27,680
Dex, kau baik-baik saja?

552
00:41:28,200 --> 00:41:31,040
Seharusnya aku tak mendengarkan Raja Seks.

553
00:41:31,840 --> 00:41:33,200
Siapa Raja Seks?

554
00:41:35,680 --> 00:41:36,560
Kyle.

555
00:41:47,080 --> 00:41:47,920
Hei!

556
00:41:48,000 --> 00:41:49,960
Kau menguntitku, Bu?

557
00:41:50,520 --> 00:41:53,040
Tidak, jangan konyol.

558
00:41:53,640 --> 00:41:58,360
Aku kebetulan lewat tempatmu bekerja.

559
00:41:58,440 --> 00:42:02,520
Kau sudah memutar 15 kali!
Aku bisa melihatmu dari jendela.

560
00:42:03,240 --> 00:42:04,200
Ada apa ini?

561
00:42:08,400 --> 00:42:09,640
Bisa kita bicara?

562
00:42:11,440 --> 00:42:13,160
Jika kau berhenti menakutkan.

563
00:42:15,040 --> 00:42:15,880
Ya.

564
00:42:18,840 --> 00:42:20,080
Kau mau keluar?

565
00:42:20,760 --> 00:42:21,600
Bagus.

566
00:42:40,000 --> 00:42:41,760
<i>Jadi, Dex…</i>

567
00:42:42,520 --> 00:42:44,200
Bagaimana bisa begini?

568
00:42:45,600 --> 00:42:47,480
Aku mengukur penisku.

569
00:42:48,040 --> 00:42:51,160
Aku menyuruhnya. Jadi, apa ukurannya?

570
00:42:51,240 --> 00:42:52,240
Aku diganggu.

571
00:42:53,680 --> 00:42:57,000
Aku tak mau tahu.
Bagaimana jika penisku kecil

572
00:42:57,080 --> 00:42:58,840
dan tak bisa memuaskan wanita?

573
00:42:59,800 --> 00:43:02,600
Kau bisa melihatnya
dan beri tahu jika kecil.

574
00:43:02,680 --> 00:43:04,680
- Ya! Tentu.
- Tidak!

575
00:43:04,760 --> 00:43:07,000
Tidak, tak ada yang memeriksa apa pun,

576
00:43:07,520 --> 00:43:09,600
karena ukuran penis tak penting.

577
00:43:10,480 --> 00:43:12,440
Hanya pria berburung kecil
yang bilang itu.

578
00:43:15,280 --> 00:43:19,120
Dex, jangan membandingkan
ukuran burungmu dengan orang lain.

579
00:43:19,200 --> 00:43:21,640
Itu tak relevan dan tak bermanfaat.

580
00:43:22,600 --> 00:43:25,360
Kau juga akan kaget
betapa banyak pria merasa minder

581
00:43:25,440 --> 00:43:28,240
dengan ukuran penis mereka,
dan pandangan berlebihan

582
00:43:28,320 --> 00:43:30,440
tentang alat kelamin pria lainnya.

583
00:43:31,200 --> 00:43:34,000
Itu benar. Kuharap punyaku lebih lurus.

584
00:43:34,680 --> 00:43:37,680
Punyaku agak menekuk ke samping.

585
00:43:38,880 --> 00:43:40,440
Itu aneh, kau tahu?

586
00:43:42,400 --> 00:43:45,040
Bukan aneh. Itu unik.

587
00:43:47,320 --> 00:43:49,800
Terima kasih, Milburn. Itu sangat berarti.

588
00:43:51,200 --> 00:43:52,920
Itu sangat menyentuh.

589
00:43:53,760 --> 00:43:57,000
Dex, kenapa kau bilang
tak akan memuaskan wanita?

590
00:43:57,080 --> 00:43:59,520
Dia tak bisa membuat pacarnya keluar
saat bercinta.

591
00:44:00,640 --> 00:44:01,600
Seks macam apa?

592
00:44:02,880 --> 00:44:05,480
Kau tahu, hanya seks normal.

593
00:44:06,840 --> 00:44:12,040
Baik. Sebagian besar wanita
kesulitan orgasme hanya dari penetrasi.

594
00:44:12,120 --> 00:44:13,800
- Sungguh?
- Ya.

595
00:44:17,200 --> 00:44:18,600
Pernah dengar klitoris?

596
00:44:19,120 --> 00:44:19,960
Tentu.

597
00:44:20,480 --> 00:44:24,160
Saatnya membiasakan diri dengan itu.
Tanya hal yang disukai pacarmu.

598
00:44:24,240 --> 00:44:27,840
Ingat, orgasme tak harus
menjadi tujuan utama seks.

599
00:44:28,400 --> 00:44:29,760
Kau bisa bersenang-senang…

600
00:44:30,400 --> 00:44:32,160
dan kreatif.

601
00:44:33,280 --> 00:44:34,120
Bisa jelaskan?

602
00:44:34,720 --> 00:44:37,320
Kau punya sepuluh jari dan lidah, Dex.

603
00:44:37,400 --> 00:44:38,480
Pakai imajinasimu.

604
00:44:39,480 --> 00:44:40,560
Wow.

605
00:44:40,640 --> 00:44:44,120
Kalian sangat mahir memberikan saran seks.

606
00:44:48,080 --> 00:44:51,200
Jangan terlalu mencolok, ya?
Tak bagus buat bisnisku.

607
00:44:51,280 --> 00:44:54,600
Hei. Aku akan ke bagian barang hilang,
terima kasih atas bantuannya.

608
00:44:55,880 --> 00:44:58,120
Hei, Otis, aku dengar soal kau dan Ruby.

609
00:44:58,200 --> 00:45:01,040
Entah bagaimana kau berhasil,
tapi selamat.

610
00:45:06,200 --> 00:45:07,680
Kau dan Ruby berhubungan…

611
00:45:08,160 --> 00:45:10,280
Tidak lagi.

612
00:45:10,360 --> 00:45:13,320
Kami sempat berhubungan, tapi itu kasual.

613
00:45:13,400 --> 00:45:14,440
Tanpa perasaan.

614
00:45:14,520 --> 00:45:16,680
Tanpa perasaan. Terdengar keren.

615
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Terima kasih sudah membocorkan, Kyle!

616
00:45:23,080 --> 00:45:24,760
Aku tak membocorkan apa pun.

617
00:45:25,560 --> 00:45:27,560
Kini semua orang tahu tentangmu dan Ruby,

618
00:45:27,640 --> 00:45:29,520
kurasa aku bisa terus menjadi Raja Seks.

619
00:45:30,200 --> 00:45:31,360
Dah, Pecundang!

620
00:45:32,760 --> 00:45:35,480
Artinya sebaliknya, Kyle!

621
00:45:37,960 --> 00:45:40,640
Aku tak tahu
apa aku akan mempertahankannya.

622
00:45:41,200 --> 00:45:43,200
Aku bingung dan…

623
00:45:44,360 --> 00:45:45,880
Aku terus menundanya.

624
00:45:47,360 --> 00:45:49,320
Lalu aku mulai menulis bukuku.

625
00:45:49,400 --> 00:45:53,840
Aku menikmati setiap detiknya,
dan aku hanyut.

626
00:45:55,520 --> 00:46:00,200
- Teganya kau merahasiakan ini dariku.
- Aku ingin memberitahumu, sungguh!

627
00:46:00,280 --> 00:46:01,440
Aku… Tapi…

628
00:46:02,200 --> 00:46:05,440
Makin lama aku menunggu, makin sulit.

629
00:46:08,760 --> 00:46:10,480
Aku akan punya bayi?

630
00:46:14,440 --> 00:46:17,880
Aku tak mau kau merasa terpojok.

631
00:46:18,760 --> 00:46:21,080
Aku memutuskan
untuk mempertahankan bayi ini,

632
00:46:21,160 --> 00:46:24,800
aku merasa diberdayakan
oleh pilihan itu dan…

633
00:46:27,120 --> 00:46:32,280
Aku hanya ingin kau terlibat
jika kau merasa itu sesuatu yang kau mau.

634
00:46:37,360 --> 00:46:39,800
Kau mau aku terlibat?

635
00:46:39,880 --> 00:46:41,600
Tentu saja.

636
00:46:43,320 --> 00:46:46,200
Tapi hanya jika kau mau terlibat.

637
00:46:52,120 --> 00:46:53,360
Ada jadwal USG

638
00:46:54,240 --> 00:46:56,320
sore ini pukul 16,30.

639
00:46:57,200 --> 00:46:59,840
- Di RS Komunitas Moordale. Kau…
- Terima kasih.

640
00:47:04,480 --> 00:47:06,600
Aku harus benar-benar memikirkannya.

641
00:47:07,520 --> 00:47:08,520
Tentu.

642
00:47:13,760 --> 00:47:18,520
<i>Aku datang untuk mencoba mengembalikan</i>
<i>nilai komunitas dan keluarga.</i>

643
00:47:19,400 --> 00:47:22,160
<i>- Apa katamu tadi soal nilai keluarga?</i>
- Masuklah.

644
00:47:22,240 --> 00:47:24,720
<i>Bisa permisi sebentar? Terima kasih.</i>

645
00:47:26,560 --> 00:47:29,400
Klinik masih berjalan di blok toilet lama.

646
00:47:29,920 --> 00:47:32,040
Maeve dan aku tak terlibat,

647
00:47:32,120 --> 00:47:35,240
tapi itu masih terjadi dan berbahaya.

648
00:47:36,160 --> 00:47:38,440
Murid tak boleh mendapat saran
dari sesama murid,

649
00:47:39,360 --> 00:47:41,120
tapi mereka masih butuh bantuan, jadi…

650
00:47:41,200 --> 00:47:43,920
semoga kau bisa memberikan
layanan yang tepat di sekolah.

651
00:47:45,440 --> 00:47:47,280
Terima kasih sudah memberitahuku, Otis.

652
00:47:51,360 --> 00:47:55,200
Bu Sands? Aku mengetik esaiku,
tapi komputer sekolah rusak.

653
00:47:55,680 --> 00:47:58,640
- Boleh minta perpanjangan?
- Baik. Jangan ulangi itu lagi.

654
00:47:59,400 --> 00:48:02,480
Maeve, cobalah melamar untuk itu.

655
00:48:02,560 --> 00:48:04,480
Kau kandidat sempurna.

656
00:48:04,560 --> 00:48:08,080
Adam, aku menilai tesmu siang tadi.
Ini jadwalmu.

657
00:48:08,560 --> 00:48:09,760
Kau di kelas apa?

658
00:48:10,600 --> 00:48:11,520
Coba tebak.

659
00:48:11,600 --> 00:48:15,120
Eric! Semua orang tahu soal aku dan Ruby.

660
00:48:15,760 --> 00:48:17,200
Kau beri tahu orang?

661
00:48:17,280 --> 00:48:19,560
Aku tak sengaja memberi tahu Adam.

662
00:48:20,040 --> 00:48:21,280
Aku memberi tahu Ola.

663
00:48:21,920 --> 00:48:24,160
- Aku beri tahu Lily.
- Aku beri tahu semua orang.

664
00:48:27,480 --> 00:48:29,680
Ini seharusnya rahasia antara kita!

665
00:48:32,200 --> 00:48:33,440
Sedang apa di sini?

666
00:48:33,520 --> 00:48:38,000
Aku menjual lukisan pertamaku,
jadi tak ada kacang dan roti malam ini.

667
00:48:38,080 --> 00:48:39,880
Kita akan makan piza!

668
00:48:39,960 --> 00:48:43,080
Oh, bagus.
Selalu tahu kau akan menjualnya, Genius.

669
00:48:52,560 --> 00:48:55,760
Ternyata kau diam-diam tidur
dengan Otis Milburn.

670
00:48:56,360 --> 00:48:57,360
Yang benar saja.

671
00:48:58,560 --> 00:48:59,520
Itu benar.

672
00:49:21,920 --> 00:49:24,680
Tidak. Sungguh tidak.

673
00:49:27,320 --> 00:49:30,760
Ibu? Hai, apa kabar?

674
00:49:31,360 --> 00:49:32,960
<i>Berhenti meneleponku.</i>

675
00:49:38,800 --> 00:49:39,960
…hubungan pertemanan.

676
00:49:40,040 --> 00:49:41,480
Ya, tapi tak seakrab itu.

677
00:49:48,760 --> 00:49:51,520
Aku tak keluar, tapi itu jauh lebih baik!

678
00:49:52,840 --> 00:49:54,840
Ya!

679
00:50:08,800 --> 00:50:11,000
Jadi, kini semua orang tahu,

680
00:50:11,840 --> 00:50:14,600
aku berpikir kita bisa terus berkencan?

681
00:50:15,600 --> 00:50:18,320
Kau tahu,
karena aku suka bercinta denganmu.

682
00:50:19,920 --> 00:50:21,840
Tak ada seks di mobil atau toilet lagi?

683
00:50:23,120 --> 00:50:25,720
Ya, tak ada seks
di mobil atau toilet lagi.

684
00:50:54,240 --> 00:50:57,480
- Terima kasih atas infonya, Otis.
- Kau menyuruhnya melakukan ini?

685
00:50:59,200 --> 00:51:00,520
Itu harus berakhir.

686
00:51:04,280 --> 00:51:05,760
Itu benar-benar tamat.

687
00:51:07,520 --> 00:51:08,760
Ya, benar.

688
00:51:31,000 --> 00:51:33,840
BOCAH SEKS
MENYELAMATKAN HIDUPKU

689
00:52:38,440 --> 00:52:41,400
Terjemahan subtitle oleh Andreas Kriswanto

