1
00:00:18,480 --> 00:00:19,400
Cazzo!

2
00:01:12,920 --> 00:01:14,560
{\an8}SBORRATA IN FACCIA

3
00:01:47,760 --> 00:01:49,120
L'ESPERIENZA COLIN HENDRICKS

4
00:02:20,480 --> 00:02:21,920
È stato fantastico!

5
00:02:23,240 --> 00:02:24,440
Non è stato male.

6
00:02:25,400 --> 00:02:26,720
Ma io non sono venuta.

7
00:02:30,200 --> 00:02:34,400
Ma… di solito vieni, vero?

8
00:02:34,480 --> 00:02:37,000
Sì. Cioè, con altri ragazzi.

9
00:02:38,400 --> 00:02:39,920
Ma non con me?

10
00:02:40,600 --> 00:02:42,600
Beh, non me l'aspettavo.

11
00:02:44,840 --> 00:02:46,560
Chi ti ha fatto venire?

12
00:02:46,640 --> 00:02:50,000
Tom Baker, Joe Fuchart, Ryan Bailey…

13
00:02:50,080 --> 00:02:51,600
Ok, ho capito.

14
00:02:53,480 --> 00:02:56,200
- Cos'hanno fatto di diverso?
- Boh. Informati.

15
00:03:04,240 --> 00:03:05,600
Non sono bravo a letto?

16
00:03:17,000 --> 00:03:19,960
{\an8}UNA SERIE NETFLIX

17
00:03:39,680 --> 00:03:41,480
- Pronto?
<i>- Buongiorno, tesoro!</i>

18
00:03:41,560 --> 00:03:44,680
<i>Volevo assicurarmi</i>
<i>che ti fossi svegliato in orario.</i>

19
00:03:44,760 --> 00:03:46,480
<i>Hai già fatto colazione?</i>

20
00:03:46,560 --> 00:03:48,960
<i>Puoi non rispondermi a grugniti?</i>

21
00:03:49,480 --> 00:03:51,040
L'hai detto a Jakob?

22
00:03:51,120 --> 00:03:55,440
<i>Sto per andare in onda, tesoro</i>,<i> quindi…</i>
<i>Ne parliamo dopo.</i>

23
00:03:59,240 --> 00:04:02,040
La dr.ssa Jean Milburn
ci parlerà del suo libro,

24
00:04:02,120 --> 00:04:06,040
<i>Nazione incolta - manifesto</i>
<i>di educazione sessuale per la gioventù.</i>

25
00:04:06,120 --> 00:04:09,400
Lo ha scritto
dopo aver lavorato al Liceo Moordale,

26
00:04:09,480 --> 00:04:14,760
di recente al centro di uno scandalo
per via di un'epidemia di clamidia

27
00:04:14,840 --> 00:04:17,760
e del cosiddetto "Musical del sesso".

28
00:04:18,840 --> 00:04:21,600
Dr.ssa Milburn, ci parli del libro.

29
00:04:23,000 --> 00:04:24,880
Sono rimasta scioccata

30
00:04:24,960 --> 00:04:28,760
dall'inadeguatezza dei corsi
di educazione sessuale nelle scuole,

31
00:04:28,840 --> 00:04:31,520
quindi ho redatto
un manuale di facile lettura

32
00:04:31,600 --> 00:04:34,960
per aiutare gli adolescenti,

33
00:04:35,040 --> 00:04:39,840
e i loro genitori, a diventare
degli adulti dalla vita sessuale attiva.

34
00:04:39,920 --> 00:04:41,000
Temi piccanti.

35
00:04:42,440 --> 00:04:45,880
Se per piccanti intende
fondati su solide ricerche

36
00:04:45,960 --> 00:04:50,040
ed essenziali per la salute
e il benessere dei nostri figli,

37
00:04:50,680 --> 00:04:53,360
allora sì.

38
00:04:53,880 --> 00:04:56,120
I nostri ascoltatori si chiederanno:

39
00:04:56,200 --> 00:04:58,600
<i>- "Io non ho mai studiato e…"</i>
- Grazie.

40
00:04:58,680 --> 00:05:00,440
<i>"È proprio necessario?"</i>

41
00:05:00,520 --> 00:05:04,360
<i>Spero che, leggendolo,</i>
<i>la gente capirà perché…</i>

42
00:05:04,440 --> 00:05:07,720
Non parleranno ancora
della "Scuola del sesso"?

43
00:05:08,240 --> 00:05:10,360
È come se fossero tutti vergini qui.

44
00:05:10,440 --> 00:05:13,000
Ok, grazie per il tè, Joe!

45
00:05:13,560 --> 00:05:14,520
Devo andare.

46
00:05:14,600 --> 00:05:16,360
Non voglio fare tardi.

47
00:05:16,440 --> 00:05:19,160
Se non finisci il tè,
almeno prendi il pranzo.

48
00:05:20,200 --> 00:05:23,520
È un panino decadente:
formaggio e prosciutto.

49
00:05:24,960 --> 00:05:27,880
Grazie. A dopo. Buona giornata.

50
00:05:30,040 --> 00:05:31,240
- Ciao.
- Auguri!

51
00:05:34,280 --> 00:05:38,840
Basta con questi sguardi languidi,
dille che ti piace e basta.

52
00:05:43,800 --> 00:05:45,240
- Ciao!
- Ciao!

53
00:05:46,280 --> 00:05:47,520
Bella macchina.

54
00:05:47,600 --> 00:05:52,520
Grazie! Per mia mamma rischio meno
al volante che sull'autobus, quindi…

55
00:05:54,800 --> 00:05:55,640
E chi c'è qui?

56
00:05:57,000 --> 00:05:58,040
Maeve, è Steve.

57
00:05:59,000 --> 00:06:01,120
No, Aimee, la capra.

58
00:06:01,200 --> 00:06:05,120
È il nostro animale dell'impegno.
Gli animali avvicinano le coppie.

59
00:06:05,800 --> 00:06:09,320
Non abbiamo cercato un pet-sitter
per quando siamo a scuola.

60
00:06:09,400 --> 00:06:10,440
Già.

61
00:06:10,520 --> 00:06:11,440
Andiamo!

62
00:06:17,920 --> 00:06:18,840
Scusa, tesoro.

63
00:06:19,800 --> 00:06:21,560
- Aimes?
- Stai bene?

64
00:06:21,640 --> 00:06:22,960
- No!
- Sì.

65
00:06:23,040 --> 00:06:24,560
Riproviamo, ok?

66
00:06:38,600 --> 00:06:40,680
Ciambellotis, che hai in faccia?

67
00:06:40,760 --> 00:06:43,320
Quest'estate
mi sono fatto crescere i baffi,

68
00:06:43,400 --> 00:06:47,400
ma qualcuno era troppo preso a far
sesso col suo ragazzo per notarlo.

69
00:06:47,480 --> 00:06:49,600
Speravo fosse una fase.

70
00:06:49,680 --> 00:06:52,600
E io e Adam non facciamo proprio sesso.

71
00:06:52,680 --> 00:06:54,400
Facciamo solo lavori di mano.

72
00:06:54,480 --> 00:06:56,800
È uguale, la verginità è un costrutto.

73
00:06:56,880 --> 00:06:59,080
Sì, lo so!

74
00:06:59,160 --> 00:07:02,240
Ma io voglio andare fino in fondo!

75
00:07:05,960 --> 00:07:07,680
Cosa c'è?

76
00:07:08,200 --> 00:07:09,960
Fai attenzione.

77
00:07:10,040 --> 00:07:12,640
E tu fai uno sforzo con lui.

78
00:07:13,520 --> 00:07:15,280
Ok, lo farò.

79
00:07:18,040 --> 00:07:21,280
Non te l'ho detto,
ma ho visto Maeve l'altro giorno.

80
00:07:22,040 --> 00:07:23,240
Perché me lo dici?

81
00:07:23,920 --> 00:07:25,600
Pensavo che volessi saperlo.

82
00:07:25,680 --> 00:07:27,320
Non mi ha mai risposto.

83
00:07:27,400 --> 00:07:31,200
È chiaro che non mi vuole nella sua vita,
quindi non m'interessa.

84
00:07:31,280 --> 00:07:33,640
Non voglio più sapere cosa fa Maeve.

85
00:07:34,160 --> 00:07:35,200
Beh, io…

86
00:07:35,280 --> 00:07:36,960
Oddio!

87
00:07:37,040 --> 00:07:38,320
Chi cazzo è?

88
00:07:39,680 --> 00:07:40,960
Adam, sei un idiota!

89
00:07:41,560 --> 00:07:42,400
Cazzo!

90
00:07:45,960 --> 00:07:47,080
Come va, novellino?

91
00:07:48,160 --> 00:07:49,840
Cos'hai in faccia?

92
00:08:01,920 --> 00:08:03,160
Adam Groff è tornato?

93
00:08:03,240 --> 00:08:05,720
Sua madre ha pagato per farlo riammettere.

94
00:08:05,800 --> 00:08:07,400
Lo sai che ora è gay, vero?

95
00:08:09,040 --> 00:08:09,920
Tutto ok?

96
00:08:10,520 --> 00:08:11,720
Sì, sto bene.

97
00:08:20,000 --> 00:08:21,440
Ciambellotis, stai bene?

98
00:08:21,520 --> 00:08:24,840
Sto bene, Eric. Sono sereno, in bolla!

99
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Vado al massimo!

100
00:08:27,760 --> 00:08:29,840
Va bene, signor Baffo.

101
00:08:29,920 --> 00:08:32,200
Non vi siete sentiti quest'estate?

102
00:08:32,800 --> 00:08:35,800
No. Non lo sento dalla fine della scuola.

103
00:08:36,400 --> 00:08:39,560
- Speravo avreste fatto pace.
- Non abbiamo litigato.

104
00:08:39,640 --> 00:08:40,840
Non siamo più amici.

105
00:08:42,520 --> 00:08:44,360
Perché c'è una troupe?

106
00:08:47,080 --> 00:08:49,920
Sei cresciuta! Sei enorme.

107
00:08:50,000 --> 00:08:52,640
Ragazze, cosa ci fa una capra a scuola?

108
00:08:52,720 --> 00:08:55,080
È l'animale dell'impegno mio e di Steve.

109
00:08:55,160 --> 00:08:57,200
Ok. Un criceto non bastava?

110
00:08:57,800 --> 00:08:59,560
O una tartaruga?

111
00:09:00,200 --> 00:09:01,440
O dei vermi?

112
00:09:04,320 --> 00:09:05,760
Come sta Eugene?

113
00:09:05,840 --> 00:09:07,400
La distanza ci pesa,

114
00:09:07,480 --> 00:09:10,600
ma giocandoci bene le carte,
ci ritroveremo a Oxford.

115
00:09:10,680 --> 00:09:13,000
Ti ho detto che parla sei lingue?

116
00:09:13,080 --> 00:09:14,000
Sì.

117
00:09:16,600 --> 00:09:19,320
Ecco alcuni degli studenti che frequentano

118
00:09:19,400 --> 00:09:22,280
la cosiddetta "Scuola del sesso".

119
00:09:22,840 --> 00:09:26,160
Scusa, giovanotto, cosa puoi dirci

120
00:09:26,240 --> 00:09:29,200
dell'epidemia di clamidia
dell'anno scorso?

121
00:09:32,560 --> 00:09:33,440
Di' qualcosa.

122
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
Siamo in diretta.

123
00:09:40,880 --> 00:09:42,000
Ciao.

124
00:09:42,080 --> 00:09:44,240
<i>Sono Eric Effiong.</i>

125
00:09:44,320 --> 00:09:49,320
<i>E circa l'epidemia posso dirvi</i>
<i>che è stata terrificante.</i>

126
00:09:49,920 --> 00:09:51,120
<i>Un bello spavento.</i>

127
00:09:52,280 --> 00:09:54,280
Vuoi dire qualcosa?

128
00:09:55,760 --> 00:09:56,600
<i>Sì.</i>

129
00:09:56,680 --> 00:10:00,600
<i>È stato un caso di isteria collettiva,</i>
<i>non un'epidemia di clamidia.</i>

130
00:10:00,680 --> 00:10:03,120
- Zitto, siamo in TV.
- Sì, taci, Milburn!

131
00:10:03,200 --> 00:10:06,280
- Tua madre è la dr.ssa Jean Milburn?
- Sì!

132
00:10:06,360 --> 00:10:10,800
Gli studenti del Moordale sono depravati
come li descrive nel suo libro?

133
00:10:10,880 --> 00:10:14,760
Il libro offre una prospettiva onesta
sugli adolescenti di oggi

134
00:10:14,840 --> 00:10:18,480
e bisognerebbe leggerlo
prima di fare congetture varie.

135
00:10:19,080 --> 00:10:20,560
<i>Forse dovrebbe leggerlo.</i>

136
00:10:21,200 --> 00:10:22,320
<i>Forse.</i>

137
00:10:25,040 --> 00:10:27,200
Certo, la scuola è bella da vuota.

138
00:10:27,800 --> 00:10:30,600
- Ma adoro vedere gli studenti.
- Non ha prezzo.

139
00:10:31,120 --> 00:10:34,640
Insegnavo geografia
prima di diventare preside.

140
00:10:34,720 --> 00:10:37,200
Ho anche insegnato storia e…

141
00:10:37,280 --> 00:10:41,200
Grazie per essere qui, sig. Groff.
Valuteremo la sua candidatura.

142
00:10:42,680 --> 00:10:44,800
Dice sul serio?

143
00:10:47,440 --> 00:10:50,640
Lo scandalo del Liceo Moordale
è troppo recente.

144
00:10:50,720 --> 00:10:53,120
E comunque sarebbe troppo qualificato.

145
00:10:54,200 --> 00:10:56,880
È il quinto colloquio che faccio

146
00:10:56,960 --> 00:11:00,120
e, francamente, sono in un vicolo cieco.

147
00:11:01,640 --> 00:11:02,680
È comunque un no.

148
00:11:43,280 --> 00:11:45,360
Buongiorno, Moordale!

149
00:11:45,440 --> 00:11:47,240
Come state oggi?

150
00:11:47,320 --> 00:11:48,560
Molto bene!

151
00:11:49,200 --> 00:11:52,280
Sono la vostra nuova preside,
la prof.ssa Haddon,

152
00:11:52,800 --> 00:11:54,280
ma potete chiamarmi Hope.

153
00:11:54,800 --> 00:11:57,840
È fica. Gli insegnanti
non devono essere fichi.

154
00:11:58,360 --> 00:12:01,040
La prima cosa da sapere su di me

155
00:12:02,160 --> 00:12:04,880
è che anch'io sono stata seduta
dove siete voi.

156
00:12:05,560 --> 00:12:06,600
Letteralmente.

157
00:12:07,440 --> 00:12:09,520
Ho frequentato anch'io il Moordale.

158
00:12:09,600 --> 00:12:11,560
Adoro il suo rossetto. È audace.

159
00:12:11,640 --> 00:12:13,320
Ho fatto molta strada.

160
00:12:13,400 --> 00:12:18,240
Due lauree, varie cattedre
negli istituti più prestigiosi del Paese

161
00:12:18,960 --> 00:12:23,040
e a 28 anni sono diventata
la preside più giovane del Regno Unito.

162
00:12:24,280 --> 00:12:28,320
Ma è qui che ho passato
i miei migliori anni.

163
00:12:28,400 --> 00:12:32,640
Questo istituto non solo mi ha spronata
a eccellere nel mondo accademico,

164
00:12:33,040 --> 00:12:36,000
ma mi ha anche permesso
di trovare la mia strada.

165
00:12:36,960 --> 00:12:40,080
Perciò è stato molto doloroso
leggere le cose orribili

166
00:12:40,160 --> 00:12:42,280
che sono state scritte sul Moordale.

167
00:12:43,040 --> 00:12:45,840
Non so quale sia stato il problema

168
00:12:45,920 --> 00:12:47,400
o come siamo finiti qui,

169
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
ma so

170
00:12:50,960 --> 00:12:52,680
che da oggi si cambia musica.

171
00:12:56,160 --> 00:12:57,520
Vi faccio una promessa:

172
00:12:58,880 --> 00:13:02,840
se lavorate sodo
e frequentate questa scuola con orgoglio,

173
00:13:03,480 --> 00:13:07,000
rimetterò il vostro futuro
e quello del Moordale

174
00:13:07,520 --> 00:13:08,920
in carreggiata.

175
00:13:11,240 --> 00:13:13,320
Grande!

176
00:13:14,080 --> 00:13:15,280
Fatevi sentire.

177
00:13:16,640 --> 00:13:18,360
Rimettiamo il Moordale…

178
00:13:18,440 --> 00:13:19,960
…in carreggiata!

179
00:13:20,040 --> 00:13:21,480
Rimettiamo il Moordale…

180
00:13:21,560 --> 00:13:23,200
- La amo.
- …in carreggiata!

181
00:13:23,280 --> 00:13:24,880
È una Giovanna d'Arco fica.

182
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
- …in carreggiata!
- Sì!

183
00:13:30,440 --> 00:13:31,800
Grazie a tutti!

184
00:13:31,880 --> 00:13:35,200
Buon inizio e buona settimana.
Dimenticavo!

185
00:13:36,320 --> 00:13:41,240
Otis Milburn e Maeve Wiley
possono venire nel mio ufficio?

186
00:13:41,800 --> 00:13:43,640
La conoscerai di persona.

187
00:14:01,720 --> 00:14:02,800
Ciao, Jakob!

188
00:14:04,120 --> 00:14:05,560
Ti trovo bene.

189
00:14:06,160 --> 00:14:07,200
Questa?

190
00:14:10,000 --> 00:14:11,600
Ti metterai a ridere.

191
00:14:12,560 --> 00:14:14,320
Mi hai messa incinta.

192
00:14:15,320 --> 00:14:16,720
Sorpresa!

193
00:14:17,280 --> 00:14:18,200
Merda.

194
00:14:36,000 --> 00:14:37,920
Cazzo! Merda!

195
00:14:39,400 --> 00:14:40,880
Perché sei tornato qui?

196
00:14:41,480 --> 00:14:43,440
Per imparare qualcosa, no?

197
00:14:45,160 --> 00:14:48,920
Ecco Jackson Marchetti,
il famoso rappresentante d'istituto.

198
00:14:49,000 --> 00:14:50,080
In realtà sono io.

199
00:14:50,640 --> 00:14:55,280
Certo. Attore, nuotatore provetto.

200
00:14:55,360 --> 00:14:58,280
Mi sono reiscritto.
Credo di dover fare un test.

201
00:14:58,800 --> 00:15:01,720
Sì, il figlio del prof. Groff.

202
00:15:01,800 --> 00:15:03,800
La mia segretaria ha i documenti.

203
00:15:05,280 --> 00:15:06,960
Ciao, aspettatemi dentro.

204
00:15:08,800 --> 00:15:11,840
Jackson, potresti tornare più tardi?

205
00:15:11,920 --> 00:15:13,680
È stato un piacere.

206
00:15:15,800 --> 00:15:18,080
Ho sentito parlare molto di voi due.

207
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Accomodatevi.

208
00:15:26,120 --> 00:15:28,320
Tranquilli, non siete nei guai.

209
00:15:28,400 --> 00:15:33,800
Aprire un consultorio per adolescenti
a scuola è stata una mossa furba.

210
00:15:34,400 --> 00:15:36,440
Avete fiuto per gli affari.

211
00:15:37,760 --> 00:15:40,880
È qualcosa con cui volete proseguire?

212
00:15:44,800 --> 00:15:47,600
Non gestiamo più il consultorio.

213
00:15:48,840 --> 00:15:51,200
Abbiamo capito che non era etico e…

214
00:15:51,280 --> 00:15:54,240
Non siamo più amici. Ci siamo allontanati.

215
00:15:56,080 --> 00:15:57,040
Che peccato.

216
00:15:57,840 --> 00:16:02,920
Comunque, volevo solo dirvi che la scuola
mira a incoraggiare le vostre passioni.

217
00:16:03,000 --> 00:16:05,200
Quindi tenetemi al corrente,

218
00:16:05,280 --> 00:16:08,560
se prendete
altre iniziative imprenditoriali.

219
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
Tutto qui.

220
00:16:15,040 --> 00:16:15,880
Grazie.

221
00:16:18,840 --> 00:16:19,800
Oh, Otis…

222
00:16:21,520 --> 00:16:24,040
Di' a tua madre che leggerò il suo libro.

223
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
Certo… lo farò.

224
00:16:31,320 --> 00:16:33,960
- Pensavo che fossimo nei casini.
- Anch'io.

225
00:16:34,840 --> 00:16:38,600
- Merda. Beh, ci è andata bene.
- Sì.

226
00:16:41,080 --> 00:16:43,040
Perché non siamo più amici?

227
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
Bella barba.

228
00:16:48,440 --> 00:16:49,640
Che stai insinuando?

229
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Niente.

230
00:16:54,080 --> 00:16:56,040
Siamo a punti diversi della vita.

231
00:16:59,600 --> 00:17:00,960
Se vuoi chiamarlo così.

232
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
Ciao, Otis.

233
00:17:13,560 --> 00:17:14,400
Sì?

234
00:17:21,520 --> 00:17:22,960
Sono baffi.

235
00:17:24,400 --> 00:17:25,240
Ma dai!

236
00:17:36,640 --> 00:17:39,480
AI BAGNI ABBANDONATI TRA CINQUE MINUTI

237
00:18:10,480 --> 00:18:13,320
- Ti ha visto qualcuno?
- No, sono stato attento.

238
00:18:13,400 --> 00:18:14,440
Va bene.

239
00:18:15,520 --> 00:18:17,120
Fa' attenzione.

240
00:18:20,680 --> 00:18:23,400
Il tuo dopobarba è così scadente
che mi eccita.

241
00:18:27,920 --> 00:18:30,360
Cerco il Re del Sesso.

242
00:18:30,440 --> 00:18:32,480
Che problemi hai, giovane?

243
00:18:33,360 --> 00:18:36,880
La mia ragazza mi ha detto
che con me non è mai venuta,

244
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
ma con degli altri sì.

245
00:18:39,840 --> 00:18:42,040
- Quali sono le tue misure?
- Cioè?

246
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
Alle donne
serve un pene grosso per venire.

247
00:18:45,120 --> 00:18:48,160
Se è corto, ma grosso, basta.

248
00:18:48,240 --> 00:18:51,520
Ma un cazzetto sottile
non soddisferà mai una donna.

249
00:18:51,600 --> 00:18:53,960
Non mi sono mai misurato.

250
00:18:54,040 --> 00:18:55,440
Torna con le misure.

251
00:18:55,520 --> 00:18:59,640
Devi misurartelo in larghezza, lunghezza,
in erezione e flaccido.

252
00:18:59,720 --> 00:19:01,160
Sono 30 sterline, prego.

253
00:19:01,640 --> 00:19:04,560
- Ma non mi hai aiutato.
- Metà ora e metà dopo?

254
00:19:27,560 --> 00:19:28,800
- Kyle?
- Milburn.

255
00:19:29,320 --> 00:19:31,360
Milburn! Sei solo tu.

256
00:19:31,440 --> 00:19:34,800
Credevo fossero di nuovo gli sbirri.
Sono il Re del Sesso!

257
00:19:34,880 --> 00:19:36,960
No che non lo sei!

258
00:19:38,200 --> 00:19:39,800
C'era un vuoto nel mercato.

259
00:19:40,720 --> 00:19:42,920
"I peli pubici sono sopravvalutati"?

260
00:19:43,000 --> 00:19:45,400
"Per avere successo, vienile in faccia"?

261
00:19:45,480 --> 00:19:46,400
Di brutto.

262
00:19:46,480 --> 00:19:49,240
Prendi spunto dai porno
per i tuoi consigli?

263
00:19:50,120 --> 00:19:54,360
Senza offesa,
ma ho scopato molto più di te.

264
00:19:55,120 --> 00:19:59,960
Allora ti denuncerò, perché ciò che fai
è pericoloso e sbagliato.

265
00:20:01,800 --> 00:20:02,760
Cavolo!

266
00:20:05,360 --> 00:20:07,000
E tu che ci fai qui?

267
00:20:08,200 --> 00:20:09,080
Niente.

268
00:20:23,560 --> 00:20:25,080
Cosa ci fai qui?

269
00:20:25,160 --> 00:20:26,960
Guarda un po'.

270
00:20:27,040 --> 00:20:31,240
Ruby Matthews scopa in segreto
con Otis Milburn.

271
00:20:32,080 --> 00:20:34,040
- Kyle…
- La gente ne andrà pazza!

272
00:20:34,120 --> 00:20:36,800
Kyle, aspetta!
Ti prego, non dirlo a nessuno.

273
00:20:37,560 --> 00:20:40,120
Se svelate che sono il Re del Sesso,

274
00:20:40,720 --> 00:20:43,040
tutti sapranno della vostra relazione.

275
00:20:44,560 --> 00:20:45,480
Ciao, sfigati.

276
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
Complimenti.

277
00:20:52,480 --> 00:20:54,440
Ruby, aspetta!

278
00:20:54,960 --> 00:20:57,960
Non posso tacere.
Potrebbe fare del male a qualcuno!

279
00:21:00,120 --> 00:21:01,960
Ti piace fare sesso con me?

280
00:21:03,680 --> 00:21:05,720
Ti piace quando ti tocco?

281
00:21:07,280 --> 00:21:11,680
Ti piacerebbe se smettessi
di toccarti per sempre?

282
00:21:12,760 --> 00:21:13,880
No.

283
00:21:13,960 --> 00:21:16,080
Allora tieni la bocca chiusa.

284
00:21:17,800 --> 00:21:21,000
Ricorda, stammi sempre
a un metro e mezzo di distanza.

285
00:21:43,520 --> 00:21:45,800
C'è un nuovo consulente sessuale.

286
00:21:45,880 --> 00:21:46,760
Chi?

287
00:21:47,360 --> 00:21:48,520
Non posso dirtelo.

288
00:21:48,600 --> 00:21:51,720
In che senso? Ci diciamo sempre tutto!

289
00:21:51,800 --> 00:21:53,800
Lo sai che resterà tra me e te.

290
00:21:55,280 --> 00:21:56,440
Va bene.

291
00:21:57,840 --> 00:21:58,800
È Kyle.

292
00:21:59,320 --> 00:22:02,360
Si fa pagare
e si è autoproclamato il Re del Sesso.

293
00:22:02,440 --> 00:22:03,760
Guarda che tette!

294
00:22:03,840 --> 00:22:06,960
- Dobbiamo dirlo a qualcuno.
- Non possiamo.

295
00:22:07,040 --> 00:22:07,960
Perché?

296
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
Perché…

297
00:22:10,480 --> 00:22:13,280
se parlo, dirà a tutti che mi faccio Ruby.

298
00:22:15,320 --> 00:22:16,640
Come, scusa?

299
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
Non te l'ho detto,

300
00:22:18,600 --> 00:22:21,880
ma è tutta l'estate
che facciamo sesso alla leggera.

301
00:22:21,960 --> 00:22:24,920
Vuole che sia segreto
e noi ci siamo visti di rado.

302
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
Stai scherzando?

303
00:22:30,000 --> 00:22:31,560
Cos'hai sul collo?

304
00:22:38,400 --> 00:22:39,960
Oh, mio Dio!

305
00:22:41,800 --> 00:22:44,360
Cosa? Come? Quando?

306
00:22:46,240 --> 00:22:47,560
Alla festa di Olivia.

307
00:22:47,640 --> 00:22:50,560
Tu eri rimasto a casa
a vedere un film con Adam.

308
00:22:50,640 --> 00:22:52,600
<i>Comunque, ero da solo.</i>

309
00:22:53,120 --> 00:22:54,800
<i>All'inizio Ruby mi ignorava.</i>

310
00:22:55,720 --> 00:22:56,680
Ma poi…

311
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
Milburn!

312
00:23:09,080 --> 00:23:11,320
Ciao, Ruby, da cosa sei vestita?

313
00:23:11,400 --> 00:23:15,440
- Christina Aguilera dei primi anni 2000.
- Io da pasta al formaggio.

314
00:23:15,520 --> 00:23:18,160
- Zitto. Facciamo sesso.
- Perché sei triste?

315
00:23:18,240 --> 00:23:20,600
Sono un'adolescente, sono sempre triste.

316
00:23:23,440 --> 00:23:26,880
Aspetta. Perché eri vestito
da pasta al formaggio?

317
00:23:26,960 --> 00:23:28,360
Non è questo il punto!

318
00:23:28,440 --> 00:23:30,320
Scusa se non te l'ho detto.

319
00:23:30,400 --> 00:23:32,520
Non ho capito come stanno le cose.

320
00:23:32,600 --> 00:23:36,680
Fai sesso senza impegni
con la ragazza più in voga della scuola?

321
00:23:36,760 --> 00:23:37,600
Lo so!

322
00:23:37,680 --> 00:23:39,840
- Sono fiero di te!
- È Incredibile.

323
00:23:39,920 --> 00:23:42,000
- Tanto fiero.
- Ed è senza impegni.

324
00:23:42,080 --> 00:23:43,480
Nessuno ci starà male.

325
00:23:46,800 --> 00:23:48,200
Cosa farai con Kyle?

326
00:23:49,520 --> 00:23:51,720
Non è più una mia responsabilità, no?

327
00:24:02,120 --> 00:24:04,040
Groff ama il pene!

328
00:24:04,120 --> 00:24:05,440
Com'è andato il test?

329
00:24:10,560 --> 00:24:11,720
Hai un problema?

330
00:24:13,280 --> 00:24:14,160
Scusa, Adam.

331
00:24:20,640 --> 00:24:21,640
Che stai facendo?

332
00:24:21,720 --> 00:24:23,480
Sparlavano di me.

333
00:24:24,400 --> 00:24:26,920
Questo non ti dà il diritto di aggredirli.

334
00:24:29,840 --> 00:24:31,520
Non posso passarci di nuovo.

335
00:24:33,320 --> 00:24:34,640
Cos'avete da guardare?

336
00:25:04,480 --> 00:25:05,920
Ciao, fratellino!

337
00:25:06,520 --> 00:25:09,800
Com'è andato il colloquio?

338
00:25:09,880 --> 00:25:11,000
Hai spaccato?

339
00:25:11,080 --> 00:25:14,000
Sì, è andato alla grande. Inizio domani.

340
00:25:14,080 --> 00:25:15,480
Cazzo, sì!

341
00:25:16,360 --> 00:25:18,080
Toglimi una curiosità.

342
00:25:18,160 --> 00:25:20,840
Qual è lo stipendio medio
di un insegnante?

343
00:25:20,920 --> 00:25:24,080
Indicativamente.
Ne parlavamo al lavoro e non lo so.

344
00:25:25,120 --> 00:25:26,440
Beh, inizia…

345
00:25:27,800 --> 00:25:30,000
Assaggia. Frullato proteico.

346
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
Quanto cazzo è buono? Dai!

347
00:25:39,320 --> 00:25:43,480
Merda. Ti ricordi di James McBride?
Ha comprato uno yacht, nient'altro.

348
00:25:43,560 --> 00:25:45,680
E ora la moglie non fa che parlarne.

349
00:25:46,320 --> 00:25:48,280
Cosa rende un matrimonio felice?

350
00:25:48,360 --> 00:25:50,840
Non sono la persona adatta a rispondere.

351
00:25:52,360 --> 00:25:55,360
I soldi e abbassare la tavoletta
del gabinetto, ma…

352
00:25:56,000 --> 00:25:57,440
principalmente i soldi…

353
00:25:59,240 --> 00:26:03,120
Sono carico a molla!
Oggi in tribunale ho distrutto l'imputato.

354
00:26:03,200 --> 00:26:06,240
Cioè… l'ho fatto a pezzi.

355
00:26:07,640 --> 00:26:10,160
Dai, partitina a squash, ciccino?

356
00:26:18,840 --> 00:26:20,400
Ti sei divertito a scuola?

357
00:26:20,480 --> 00:26:23,880
Sì, è andata bene.
Il tuo libro sta facendo scalpore.

358
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
- C'era la stampa.
- Davvero?

359
00:26:26,600 --> 00:26:28,760
- Non è poi così sconvolgente.
- Già.

360
00:26:29,680 --> 00:26:31,120
Guardiamo un film dopo?

361
00:26:31,720 --> 00:26:33,600
Tipo <i>Harry, ti presento Sally…</i>?

362
00:26:34,200 --> 00:26:38,160
O <i>Come farsi lasciare in 10 giorni</i>?

363
00:26:39,360 --> 00:26:40,560
Decidi tu.

364
00:26:41,080 --> 00:26:42,880
SOLITO POSTO. SENZA GIUBBOTTO.

365
00:26:42,960 --> 00:26:44,080
Io esco.

366
00:26:45,400 --> 00:26:46,240
Dove vai?

367
00:26:47,400 --> 00:26:50,320
Faccio i compiti con Eric. Torno dopo.

368
00:26:50,400 --> 00:26:51,280
Ok.

369
00:26:52,920 --> 00:26:56,000
Domani ho un'ecografia. Mi accompagni?

370
00:26:57,280 --> 00:26:58,520
Per piacere.

371
00:26:59,560 --> 00:27:00,440
Ma certo.

372
00:27:01,480 --> 00:27:03,080
Però devi dirglielo, mamma.

373
00:27:04,040 --> 00:27:05,160
Lo farò.

374
00:27:10,600 --> 00:27:11,680
Vattene, mamma.

375
00:27:15,400 --> 00:27:17,360
Non ti stai facendo una sega, eh?

376
00:27:22,920 --> 00:27:24,120
Stai bene?

377
00:27:25,400 --> 00:27:27,240
Andiamo a spaccare qualcosa?

378
00:27:27,840 --> 00:27:30,240
Oppure potremmo parlare.

379
00:27:34,280 --> 00:27:35,520
Non è il mio forte.

380
00:27:37,320 --> 00:27:40,240
Quando è morta mia madre,
ero sempre arrabbiata.

381
00:27:40,800 --> 00:27:43,480
Lo psicologo disse
di sfogarmi su un cuscino,

382
00:27:43,560 --> 00:27:46,440
quindi per mesi
ho preso a pugni un cuscino.

383
00:27:47,080 --> 00:27:51,400
Ma alla fine è venuto fuori che parlare
era l'unica cosa veramente utile.

384
00:27:53,360 --> 00:27:54,560
Cos'è successo oggi?

385
00:27:57,600 --> 00:28:00,440
Non voglio
che mi considerino una fichetta.

386
00:28:00,520 --> 00:28:03,240
- Perché esci con uno?
- Sono ancora un uomo.

387
00:28:03,320 --> 00:28:05,200
Certo che sei ancora un uomo.

388
00:28:07,240 --> 00:28:09,880
Ma non per forza gli uomini rompono cose.

389
00:28:09,960 --> 00:28:12,640
E gli uomini possono uscire
con altri uomini.

390
00:28:13,160 --> 00:28:14,840
Devi dire a Eric cosa provi.

391
00:28:14,920 --> 00:28:15,840
Non…

392
00:28:17,760 --> 00:28:21,120
- Non so come.
- Beh, almeno dovresti provarci.

393
00:28:22,200 --> 00:28:23,280
Fichetta!

394
00:28:27,360 --> 00:28:31,480
Prima possiamo
prendere a pugni il cuscino?

395
00:28:32,040 --> 00:28:34,440
Certo che sì. Mettilo qui.

396
00:28:37,520 --> 00:28:40,520
Devi solo fare un respiro profondo,

397
00:28:41,080 --> 00:28:42,400
gasarti e…

398
00:29:03,560 --> 00:29:05,120
Non male, Michaela!

399
00:29:05,960 --> 00:29:09,360
Una doccia veloce e poi… ragù vegetariano.

400
00:29:10,360 --> 00:29:11,800
Lo adoro, cazzo!

401
00:29:19,320 --> 00:29:20,360
Oddio.

402
00:29:41,120 --> 00:29:44,240
Avevo detto niente giubbotto,
potrebbero riconoscerti!

403
00:29:44,320 --> 00:29:48,400
Fa freddo e siamo nel bosco.
Sono sicuro che non ci saranno problemi.

404
00:29:52,600 --> 00:29:53,840
E i jeans…

405
00:29:56,760 --> 00:29:57,600
Grazie!

406
00:29:58,360 --> 00:29:59,200
Sì.

407
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Salve!

408
00:30:02,960 --> 00:30:04,120
Aspetta, la gamba…

409
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
Va bene.

410
00:30:15,320 --> 00:30:17,400
- Fermati.
- Attento ai capelli.

411
00:30:17,480 --> 00:30:21,400
Ok, così non va.
Non possiamo andare a casa tua? O da me?

412
00:30:21,480 --> 00:30:23,720
A casa è troppo rischioso!

413
00:30:24,440 --> 00:30:27,080
Capisco che tu voglia
mantenere il segreto,

414
00:30:27,160 --> 00:30:30,160
ma sembra che ti vergogni
di essere vista con me.

415
00:30:30,680 --> 00:30:32,800
Sono una persona molto riservata.

416
00:30:34,280 --> 00:30:36,040
Credo che ti vergogni.

417
00:30:36,120 --> 00:30:38,320
Va bene. Mi vergogno!

418
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
Sono sexy e in voga,

419
00:30:40,080 --> 00:30:43,800
e tu sei uno stuzzicadenti mal vestito
con baffetti inquietanti.

420
00:30:43,880 --> 00:30:47,360
Avevi detto che ti piacevano.
E che ero bravo a letto.

421
00:30:47,440 --> 00:30:52,000
Sei bravo a letto, ma non per questo
voglio farmi vedere in pubblico con te.

422
00:30:54,520 --> 00:30:58,320
E io non voglio farmi vedere in pubblico
con una persona meschina

423
00:30:58,920 --> 00:31:01,960
che usa le persone per il sesso!

424
00:31:02,040 --> 00:31:03,400
Io valgo di più.

425
00:31:05,320 --> 00:31:06,360
È finita.

426
00:31:17,200 --> 00:31:19,400
E non è finita, abbiamo chiuso!

427
00:31:23,440 --> 00:31:25,800
"Finito" e "chiuso" sono la stessa cosa!

428
00:31:48,360 --> 00:31:50,840
CHE COSA STUPIDA. FACCIAMO SESSO.

429
00:31:57,520 --> 00:32:01,520
CHE COSA STUPIDA. FACCIAMO SESSO.

430
00:32:07,800 --> 00:32:08,960
Lo so, tesoro.

431
00:32:11,280 --> 00:32:13,800
<i>Ciao, sono Erin. Lasciate un messaggio.</i>

432
00:32:15,160 --> 00:32:17,400
Ciao, mamma, sono Maeve.

433
00:32:18,200 --> 00:32:21,400
So che non vuoi parlarmi,
ma dovremmo discuterne.

434
00:32:21,920 --> 00:32:22,960
Richiamami, ok?

435
00:32:24,600 --> 00:32:25,440
Mi manchi.

436
00:32:27,200 --> 00:32:29,000
Ciao, Maeve.

437
00:32:29,880 --> 00:32:31,880
Posso parlarti di una cosa?

438
00:32:31,960 --> 00:32:32,800
Sì.

439
00:32:33,480 --> 00:32:34,400
Che c'è?

440
00:32:35,040 --> 00:32:36,480
Mia madre non risponde.

441
00:32:37,560 --> 00:32:38,520
Mi odia.

442
00:32:40,200 --> 00:32:43,400
Hai fatto la cosa giusta,
non dimenticarlo.

443
00:32:45,440 --> 00:32:46,920
Di cosa volevi parlare?

444
00:32:47,800 --> 00:32:49,280
Volevo parlare di…

445
00:32:52,800 --> 00:32:54,320
Volevo parlare di….

446
00:32:57,400 --> 00:32:58,520
colazione.

447
00:32:59,240 --> 00:33:01,160
Confettura di lamponi o fragole?

448
00:33:01,680 --> 00:33:02,680
Lamponi.

449
00:33:03,320 --> 00:33:04,920
Non c'è nessuna delle due.

450
00:33:05,720 --> 00:33:08,560
Ottimo. Torno fra un attimo.

451
00:33:11,640 --> 00:33:13,680
<i>Grazie per essere tornato.</i>

452
00:33:14,240 --> 00:33:16,640
Volevo conoscerti,

453
00:33:16,720 --> 00:33:19,200
visto che lavoreremo a stretto contatto.

454
00:33:19,280 --> 00:33:20,920
Anch'io ero rappresentante.

455
00:33:21,840 --> 00:33:23,120
È una responsabilità.

456
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
Sì, è divertente.

457
00:33:24,800 --> 00:33:27,080
E stimolante, spero.

458
00:33:28,960 --> 00:33:34,000
Il fatto è che voglio far scorrere
di nuovo la passione in questo posto.

459
00:33:34,080 --> 00:33:37,040
Voglio un ambiente
in cui tutti possano eccellere,

460
00:33:37,120 --> 00:33:39,160
qualsiasi strada intraprendano.

461
00:33:40,520 --> 00:33:42,840
Hope, c'è la stampa per l'intervista.

462
00:33:42,920 --> 00:33:44,320
Grazie. Arrivo subito.

463
00:33:46,120 --> 00:33:50,040
Volevo condividere con te
i nuovi valori della scuola.

464
00:33:50,120 --> 00:33:53,920
Non vedo l'ora di avere un riscontro
da parte tua se avrai tempo.

465
00:33:58,600 --> 00:33:59,920
E, Jackson,

466
00:34:00,440 --> 00:34:04,080
dovrai prendere questo ruolo
più seriamente.

467
00:34:04,640 --> 00:34:07,960
L'atteggiamento da "fico"
non mi entusiasma troppo,

468
00:34:08,600 --> 00:34:10,000
sai cosa intendo.

469
00:34:10,800 --> 00:34:11,760
In realtà no.

470
00:34:11,840 --> 00:34:13,040
Lo capirai.

471
00:34:16,080 --> 00:34:17,120
È pazza.

472
00:34:18,720 --> 00:34:22,240
- Cal, vieni a ginnastica?
- Sì, arrivo subito.

473
00:34:25,440 --> 00:34:28,360
Io… Ok, ti sono tra i piedi, mi pare.

474
00:34:29,000 --> 00:34:29,840
Non importa.

475
00:34:30,760 --> 00:34:32,120
Dopo di te, buon umano.

476
00:34:53,880 --> 00:34:56,600
Non mi piace
quando faccio del male agli altri.

477
00:34:58,200 --> 00:34:59,520
Allora non farlo.

478
00:34:59,600 --> 00:35:02,200
Non so perché lo faccio. Mi…

479
00:35:03,120 --> 00:35:04,480
arrabbio, ma…

480
00:35:06,240 --> 00:35:07,200
voglio cambiare.

481
00:35:13,480 --> 00:35:18,640
SPOGLIATOI

482
00:35:27,280 --> 00:35:29,080
Ora sei finocchio, Groff?

483
00:35:35,640 --> 00:35:38,440
Sì, sono un po' finocchio.

484
00:35:39,960 --> 00:35:40,800
Ti va bene?

485
00:35:41,840 --> 00:35:43,760
Sì, a me va benissimo.

486
00:35:44,560 --> 00:35:46,960
Sì, congratulazioni.

487
00:35:47,600 --> 00:35:50,360
Non ci si congratula
con qualcuno perché è gay.

488
00:36:29,440 --> 00:36:32,600
Proprio così!

489
00:37:06,880 --> 00:37:09,120
Spessore, lunghezza, flaccido, eretto.

490
00:37:12,600 --> 00:37:15,600
Merda. Non è grandissimo.
Forza, diventa duro.

491
00:37:18,120 --> 00:37:19,280
Andiamo!

492
00:37:19,960 --> 00:37:21,680
Per l'amor del cielo! Forza!

493
00:37:22,680 --> 00:37:23,760
Dai!

494
00:37:41,440 --> 00:37:44,480
- Ciao. Piacere di conoscerti.
- Altrettanto.

495
00:37:45,080 --> 00:37:47,080
Stavamo pensando, non so…

496
00:37:47,800 --> 00:37:48,640
Merda.

497
00:38:01,760 --> 00:38:02,760
Strano.

498
00:38:05,320 --> 00:38:07,560
Questi vanno agli oggetti smarriti.

499
00:38:18,080 --> 00:38:19,760
Perché sei nudo?

500
00:38:19,840 --> 00:38:21,640
Non guardarmi il cazzo!

501
00:38:32,120 --> 00:38:35,600
Otis, è vero che tu e Ruby state insieme?

502
00:38:37,120 --> 00:38:39,000
Come mai me lo chiedi?

503
00:38:39,080 --> 00:38:40,360
Ne parlano tutti.

504
00:38:45,320 --> 00:38:46,400
Il Re del Sesso.

505
00:38:56,280 --> 00:39:01,400
Nella struttura, il doppio legame
provoca una distorsione della coda.

506
00:39:03,160 --> 00:39:04,200
E… Aimee Gibbs!

507
00:39:04,280 --> 00:39:06,520
Devo portare Capra fuori a fare pipì.

508
00:39:06,600 --> 00:39:07,760
Va bene, vai.

509
00:39:08,480 --> 00:39:13,000
Ecco perché non si porta
il bestiame a scuola.

510
00:39:13,080 --> 00:39:15,360
- Domani le baderà mia madre.
- Bene.

511
00:39:15,440 --> 00:39:18,000
L'unico pizzetto
permesso a scuola è il mio.

512
00:39:18,080 --> 00:39:19,560
Pure le capre ce l'hanno.

513
00:39:19,640 --> 00:39:22,360
Il mio nuovo look.
Alzate la mano, se vi piace.

514
00:39:23,960 --> 00:39:25,600
Oddio.

515
00:39:37,360 --> 00:39:38,840
Fai la pipì per la mamma.

516
00:39:41,560 --> 00:39:42,760
Che ca…

517
00:39:42,840 --> 00:39:44,240
Acidi grassi!

518
00:39:45,960 --> 00:39:47,600
C'è Dex Thompson nudo!

519
00:39:52,960 --> 00:39:54,800
Oddio! È minuscolo!

520
00:39:55,400 --> 00:39:57,960
Non guardatemi il cazzo!

521
00:39:58,640 --> 00:39:59,840
Merda!

522
00:39:59,920 --> 00:40:02,840
Pene!

523
00:40:02,920 --> 00:40:05,160
Che succede? Dimmelo!

524
00:40:05,240 --> 00:40:07,040
Perché sei nudo?

525
00:40:07,640 --> 00:40:08,480
Dex?

526
00:40:09,000 --> 00:40:11,360
- La prendo un attimo.
- La capra no!

527
00:40:11,440 --> 00:40:14,240
- Te la riporto il prima possibile.
- No!

528
00:40:14,320 --> 00:40:15,360
Per favore!

529
00:40:17,440 --> 00:40:20,080
Capra!

530
00:40:20,160 --> 00:40:22,960
Voglio riportare un senso di comunità

531
00:40:23,040 --> 00:40:24,520
e i valori familiari che…

532
00:40:24,600 --> 00:40:25,640
È un cane quello?

533
00:40:26,600 --> 00:40:29,520
<i>È una capra. Filma, per l'amor del cielo!</i>

534
00:40:30,120 --> 00:40:33,640
Cosa diceva dei valori familiari, preside?

535
00:40:33,720 --> 00:40:36,680
<i>Potete scusarmi un attimo? Grazie!</i>

536
00:40:58,840 --> 00:41:00,560
Ho perso tutto il lavoro.

537
00:41:01,080 --> 00:41:03,760
I computer fanno pena.
Ti consiglio un laptop.

538
00:41:11,320 --> 00:41:12,480
Hai visto Kyle?

539
00:41:17,560 --> 00:41:20,720
Non avrei mai dovuto ascoltare
il Re del Sesso, cazzo!

540
00:41:26,240 --> 00:41:27,680
Dex, stai bene?

541
00:41:28,200 --> 00:41:31,040
Non avrei dovuto dare retta
al Re del Sesso.

542
00:41:31,840 --> 00:41:33,200
Chi è il Re del Sesso?

543
00:41:48,520 --> 00:41:49,960
Mi perseguiti, donna?

544
00:41:50,560 --> 00:41:53,080
No, non dire sciocchezze.

545
00:41:53,640 --> 00:41:58,360
Passavo per caso di qui,
davanti al posto in cui stai lavorando.

546
00:41:58,440 --> 00:42:02,520
Sei passata 15 volte!
Ti ho vista dalla finestra.

547
00:42:03,240 --> 00:42:04,200
Cosa c'è?

548
00:42:08,440 --> 00:42:09,640
Possiamo parlare?

549
00:42:11,480 --> 00:42:13,160
Se smetti di spaventarmi.

550
00:42:15,040 --> 00:42:15,880
Sì.

551
00:42:18,840 --> 00:42:20,080
Esci dall'auto?

552
00:42:20,760 --> 00:42:21,600
Bene.

553
00:42:40,080 --> 00:42:41,760
<i>Allora, Dex…</i>

554
00:42:42,520 --> 00:42:44,200
Come siamo arrivati fin qui?

555
00:42:45,600 --> 00:42:47,480
Stavo misurando il mio pene.

556
00:42:48,080 --> 00:42:50,960
Gli ho detto io di farlo.
Allora, che misure hai?

557
00:42:51,040 --> 00:42:52,240
Mi hanno interrotto.

558
00:42:53,720 --> 00:42:58,200
E non voglio sapere se il mio pene
è troppo piccolo per soddisfare una donna.

559
00:42:59,800 --> 00:43:02,600
Date un'occhiata voi
e ditemi se è piccolo.

560
00:43:02,680 --> 00:43:04,680
- Certo, nessun problema.
- No!

561
00:43:04,760 --> 00:43:06,920
No, non ci saranno ispezioni,

562
00:43:07,520 --> 00:43:09,600
perché le dimensioni non contano.

563
00:43:10,480 --> 00:43:12,560
È ciò che dice chi ce l'ha piccolo.

564
00:43:15,280 --> 00:43:19,120
Non dovresti paragonare il tuo cazzo
a quello degli altri.

565
00:43:19,200 --> 00:43:21,640
È irrilevante e non serve a niente.

566
00:43:22,600 --> 00:43:26,720
E tantissimi ragazzi sono insicuri
circa le dimensioni del loro pene

567
00:43:26,800 --> 00:43:30,440
e hanno una visione distorta
di quelle del pene degli altri.

568
00:43:31,240 --> 00:43:34,000
È vero.
Vorrei che il mio fosse più dritto.

569
00:43:34,680 --> 00:43:37,680
È che… si curva da un lato.

570
00:43:38,880 --> 00:43:40,440
È storto, capito?

571
00:43:42,440 --> 00:43:45,040
Non è storto. È unico.

572
00:43:47,400 --> 00:43:48,800
Grazie, Milburn.

573
00:43:48,880 --> 00:43:49,960
Lo apprezzo molto.

574
00:43:51,720 --> 00:43:52,960
Che momento toccante.

575
00:43:53,760 --> 00:43:57,040
Dex, perché dici
che non soddisferai mai una donna?

576
00:43:57,120 --> 00:43:59,560
Non riesce a far venire la sua ragazza.

577
00:44:00,560 --> 00:44:01,600
Facendo cosa?

578
00:44:02,800 --> 00:44:05,480
Quando scopiamo… normalmente.

579
00:44:06,880 --> 00:44:12,040
Per molte donne la penetrazione non basta
per raggiungere l'orgasmo.

580
00:44:12,120 --> 00:44:13,800
- Davvero?
- Sì.

581
00:44:17,240 --> 00:44:18,600
Sai cos'è il clitoride?

582
00:44:19,120 --> 00:44:19,960
Certo.

583
00:44:20,480 --> 00:44:24,160
Non ignorarlo
e chiedi alla tua ragazza cosa le piace.

584
00:44:24,240 --> 00:44:27,840
E ricorda: non sempre si fa sesso
per raggiungere l'orgasmo.

585
00:44:28,400 --> 00:44:29,480
Puoi sbizzarrirti…

586
00:44:30,400 --> 00:44:32,160
ed essere creativo.

587
00:44:33,280 --> 00:44:34,120
Cioè?

588
00:44:34,680 --> 00:44:36,640
Hai dieci dita e una lingua, Dex.

589
00:44:37,360 --> 00:44:38,480
Usa la fantasia.

590
00:44:41,160 --> 00:44:44,160
Siete davvero bravi
a dare consigli sul sesso.

591
00:44:48,120 --> 00:44:51,200
Non spargere la voce, ok?
O mi rovinerai gli affari.

592
00:44:51,280 --> 00:44:54,600
Vado agli oggetti smarriti,
comunque grazie per l'aiuto.

593
00:44:55,880 --> 00:44:58,120
Otis, ho saputo di te e Ruby.

594
00:44:58,200 --> 00:45:00,920
Non so come tu ci sia riuscito,
ma complimenti.

595
00:45:06,200 --> 00:45:07,680
Tu e Ruby state insieme…

596
00:45:08,160 --> 00:45:10,240
Non più.

597
00:45:10,320 --> 00:45:13,240
Siamo stati insieme per un po',
senza impegni.

598
00:45:13,320 --> 00:45:14,440
Niente sentimenti.

599
00:45:14,520 --> 00:45:16,680
Niente sentimenti. Non male.

600
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Grazie per averlo detto a tutti!

601
00:45:23,080 --> 00:45:24,680
Non l'ho detto a nessuno.

602
00:45:25,560 --> 00:45:29,680
Ma ora che tutti sanno di te e Ruby,
posso continuare col Re del Sesso.

603
00:45:30,200 --> 00:45:31,360
<i>Au revoir</i>, sfigato!

604
00:45:32,400 --> 00:45:35,480
Significa il contrario, Kyle!

605
00:45:37,960 --> 00:45:40,640
Non sapevo se tenerlo o meno.

606
00:45:41,200 --> 00:45:43,200
Ero confusa e…

607
00:45:44,360 --> 00:45:45,880
continuavo a rimandare.

608
00:45:47,360 --> 00:45:49,840
Poi ho iniziato a scrivere il mio libro.

609
00:45:49,920 --> 00:45:53,840
Mi sono goduta ogni secondo
ed ero molto presa.

610
00:45:55,520 --> 00:46:00,200
- Come hai potuto nascondermelo?
- Volevo dirtelo, davvero!

611
00:46:00,280 --> 00:46:01,440
Io… ma…

612
00:46:02,200 --> 00:46:05,440
Più aspettavo, più diventava difficile.

613
00:46:08,800 --> 00:46:10,480
Avrò un figlio?

614
00:46:14,440 --> 00:46:17,880
Non voglio che tu ti senta obbligato.

615
00:46:18,760 --> 00:46:21,000
Ho deciso di tenere il bambino

616
00:46:21,080 --> 00:46:24,800
e sono convinta della mia scelta…

617
00:46:27,120 --> 00:46:32,280
Voglio che tu sia coinvolto
solamente se anche tu lo vuoi.

618
00:46:37,280 --> 00:46:39,800
Tu mi vuoi nella sua vita?

619
00:46:39,880 --> 00:46:41,600
Certo che sì.

620
00:46:43,320 --> 00:46:46,200
Ma solo se lo vuoi anche tu.

621
00:46:52,120 --> 00:46:53,120
Ho un'ecografia

622
00:46:54,240 --> 00:46:56,320
oggi pomeriggio alle 16:30.

623
00:46:57,120 --> 00:46:59,240
- All'ospedale di Moordale…
- Grazie.

624
00:47:04,440 --> 00:47:06,600
Devo pensarci.

625
00:47:07,520 --> 00:47:08,520
Certo.

626
00:47:13,760 --> 00:47:18,520
<i>Voglio riportare un senso di comunità</i>
<i>e i valori familiari che…</i>

627
00:47:19,400 --> 00:47:22,160
-<i> Cosa diceva dei valori familiari…</i>
- Avanti.

628
00:47:22,240 --> 00:47:24,720
<i>Potete scusarmi un attimo? Grazie!</i>

629
00:47:26,560 --> 00:47:29,840
Il consultorio sta continuando
nei vecchi bagni.

630
00:47:29,920 --> 00:47:32,040
Maeve e io non c'entriamo nulla,

631
00:47:32,120 --> 00:47:35,240
ma lo stanno facendo ed è pericoloso.

632
00:47:36,200 --> 00:47:38,440
I consigli dei coetanei sono deleteri,

633
00:47:39,440 --> 00:47:43,920
ma gli studenti hanno bisogno di aiuto.
Magari può pensarci lei.

634
00:47:45,360 --> 00:47:47,320
Grazie per avermelo detto, Otis.

635
00:47:51,240 --> 00:47:55,440
Sig.na Sands? Ho svolto il tema,
ma il computer della scuola si è rotto.

636
00:47:55,520 --> 00:47:58,720
- Posso avere una proroga?
- Ok. Ma che non accada più.

637
00:47:59,400 --> 00:48:02,480
Maeve, dai un'occhiata a questo.

638
00:48:02,560 --> 00:48:04,440
Saresti la candidata perfetta.

639
00:48:04,520 --> 00:48:08,080
Adam, ho corretto il tuo test.
Ecco il tuo orario.

640
00:48:08,560 --> 00:48:09,760
Che livello sei?

641
00:48:10,600 --> 00:48:11,520
Indovina.

642
00:48:11,600 --> 00:48:15,120
Eric! Tutti sanno di me e Ruby.

643
00:48:15,760 --> 00:48:17,200
L'hai detto a qualcuno?

644
00:48:17,280 --> 00:48:19,560
L'ho detto ad Adam per sbaglio.

645
00:48:20,040 --> 00:48:21,240
Io l'ho detto a Ola.

646
00:48:21,920 --> 00:48:24,320
- E io a Lily.
- E io l'ho detto a tutti.

647
00:48:27,480 --> 00:48:29,680
Doveva restare tra me e te!

648
00:48:32,200 --> 00:48:33,440
Cosa ci fai qui?

649
00:48:33,520 --> 00:48:38,000
Ho venduto il mio primo dipinto,
quindi niente toast e fagioli stasera.

650
00:48:38,080 --> 00:48:39,880
Andiamo a mangiare la pizza!

651
00:48:39,960 --> 00:48:43,080
Ben fatto. Lo sapevo, sei un genio.

652
00:48:52,560 --> 00:48:55,760
A quanto pare
vai a letto con Otis Milburn in segreto.

653
00:48:56,360 --> 00:48:57,360
Come no.

654
00:48:58,440 --> 00:48:59,480
È vero.

655
00:49:21,920 --> 00:49:24,680
No, non è vero. Non lo è.

656
00:49:27,240 --> 00:49:30,760
Mamma? Ciao, come stai?

657
00:49:31,360 --> 00:49:32,960
<i>Smettila di chiamarmi.</i>

658
00:49:38,800 --> 00:49:41,200
- …relazione amichevole.
- Ma non troppo.

659
00:49:48,760 --> 00:49:51,520
Non sono venuta, ma è stato molto meglio!

660
00:49:52,840 --> 00:49:54,840
Sì!

661
00:50:08,680 --> 00:50:11,000
Ora che tutti lo sanno,

662
00:50:11,840 --> 00:50:14,600
pensavo che potremmo continuare a vederci.

663
00:50:15,600 --> 00:50:18,320
Perché, insomma,
mi piace fare sesso con te.

664
00:50:19,800 --> 00:50:21,840
Niente più auto o bagni?

665
00:50:23,120 --> 00:50:25,720
No, niente più auto o bagni.

666
00:50:54,240 --> 00:50:57,480
- Grazie per la dritta.
- Le hai detto tu di farlo?

667
00:50:59,160 --> 00:51:00,080
Doveva finire.

668
00:51:04,280 --> 00:51:05,760
Allora è tutto finito.

669
00:51:07,440 --> 00:51:08,720
Sì, lo è.

670
00:51:31,000 --> 00:51:33,840
IL RAGAZZO DEL SESSO MI HA SALVATO LA VITA

671
00:52:36,760 --> 00:52:38,440
Sottotitoli: Chiara Belluzzi

