1
00:00:18,480 --> 00:00:19,400
Fan!

2
00:01:12,920 --> 00:01:14,560
SAGG I ANSIKTET

3
00:02:20,480 --> 00:02:21,920
Det var asbra!

4
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
Det var okej.

5
00:02:25,400 --> 00:02:26,720
Men jag kom inte.

6
00:02:30,200 --> 00:02:34,400
Men… du brukar väl komma?

7
00:02:34,480 --> 00:02:37,000
Ja. Med andra killar.

8
00:02:38,400 --> 00:02:39,920
Men inte med mig?

9
00:02:40,600 --> 00:02:42,600
Det visste jag inte.

10
00:02:44,840 --> 00:02:46,560
Vem har gett dig orgasm?

11
00:02:46,640 --> 00:02:51,600
-Tom Baker, Joe Fuchart, Ryan Bailey…
-Okej, jag fattar.

12
00:02:53,480 --> 00:02:56,680
-Vad gjorde de annorlunda?
-Jag vet inte. Läs på lite.

13
00:03:04,240 --> 00:03:05,600
Är jag dålig på sex?

14
00:03:17,080 --> 00:03:19,880
{\an8}EN NETFLIX-SERIE

15
00:03:39,680 --> 00:03:41,480
-Hallå?
<i>-God morgon, älskling!</i>

16
00:03:41,560 --> 00:03:44,160
<i>Jag ville bara kolla att du var uppe.</i>

17
00:03:44,680 --> 00:03:46,040
<i>Har du ätit frukost?</i>

18
00:03:46,560 --> 00:03:49,000
<i>Kan du svara med nåt mer än ett hummande?</i>

19
00:03:49,520 --> 00:03:51,080
Har du berättat för Jakob?

20
00:03:51,160 --> 00:03:55,440
Sändningen börjar strax, så…
Vi får prata om det sen.

21
00:03:59,480 --> 00:04:02,480
Dr Jean Milburn är här
för att prata om sin nya bok,

22
00:04:02,560 --> 00:04:06,040
<i>Outbildad nation -</i>
<i>ett sexmanifest för våra ungdomar.</i>

23
00:04:06,120 --> 00:04:09,400
Hon skrev boken efter att ha arbetat
på Moordale-skolan,

24
00:04:09,480 --> 00:04:14,760
som figurerat i media på sistone
efter ett klamydiautbrott

25
00:04:14,840 --> 00:04:17,760
och uppsättningen
av en så kallad "sexmusikal".

26
00:04:18,840 --> 00:04:21,600
Dr Milburn, berätta om boken.

27
00:04:23,000 --> 00:04:28,720
Jag blev chockad över bristerna
i sex- och samlevnadsundervisningen

28
00:04:28,800 --> 00:04:34,960
och skapade en lättläst manual
för att hjälpa tonåringar,

29
00:04:35,040 --> 00:04:39,840
och deras föräldrar,
när de blir sexuellt aktiva unga vuxna.

30
00:04:39,920 --> 00:04:41,000
Det låter fräckt.

31
00:04:42,440 --> 00:04:45,880
Tja, om du menar noggrant efterforskad

32
00:04:45,960 --> 00:04:50,040
och oumbärlig för våra barns hälsa
och välmående,

33
00:04:50,680 --> 00:04:53,360
så ja, då är det nog det.

34
00:04:53,880 --> 00:04:56,120
Många sitter nog hemma och tänker:

35
00:04:56,200 --> 00:04:58,600
<i>-"Jag gjorde inte det här, men…"</i>
-Tack.

36
00:04:58,680 --> 00:05:00,480
<i>"Är det verkligen nödvändigt?"</i>

37
00:05:00,560 --> 00:05:04,360
<i>Förhoppningsvis läser folk boken</i>
<i>och förstår att…</i>

38
00:05:04,440 --> 00:05:07,720
Pratar de fortfarande om "sexskolan"?

39
00:05:08,240 --> 00:05:10,400
Som om ingen här har haft sex förut.

40
00:05:10,480 --> 00:05:13,000
Okej, tack för teet, Joe.

41
00:05:13,560 --> 00:05:14,520
Jag måste gå.

42
00:05:14,600 --> 00:05:16,480
Jag får inte bli sen första dagen.

43
00:05:16,560 --> 00:05:19,720
Ta med dig lunch åtminstone.

44
00:05:20,200 --> 00:05:23,520
Det är en flådig macka.
Både ost och skinka.

45
00:05:24,960 --> 00:05:27,880
Tack. Vi ses sen. Ha en bra dag.

46
00:05:30,040 --> 00:05:31,240
-Hej då.
-Lycka till!

47
00:05:34,280 --> 00:05:38,840
Sluta med dina trånande blickar.
Berätta att du gillar henne.

48
00:05:43,800 --> 00:05:45,240
-Hej!
-Hej!

49
00:05:46,280 --> 00:05:47,400
Fin bil, Aimes.

50
00:05:47,480 --> 00:05:52,520
Tack. Mamma tycker
att det är tryggare än bussen.

51
00:05:53,080 --> 00:05:53,920
Okej.

52
00:05:54,760 --> 00:05:55,640
Vem är det?

53
00:05:56,800 --> 00:05:58,040
Maeve, det är Steve.

54
00:05:59,000 --> 00:06:01,160
Jag menade geten.

55
00:06:01,240 --> 00:06:05,720
Jaha! Hon är vårt tillgivenhetsdjur.
Man kommer närmare varann med djur.

56
00:06:05,800 --> 00:06:09,320
Vi missade att nån måste passa henne
när vi är i skolan.

57
00:06:09,400 --> 00:06:10,440
Ja…

58
00:06:10,520 --> 00:06:11,440
Okej!

59
00:06:17,920 --> 00:06:18,840
Förlåt!

60
00:06:19,800 --> 00:06:21,560
-Aimes…
-Gick det bra?

61
00:06:21,640 --> 00:06:22,960
-Nej!
-Jodå.

62
00:06:23,040 --> 00:06:24,560
Vi gör ett nytt försök.

63
00:06:38,760 --> 00:06:40,480
Vad har du i ansiktet, Otis?

64
00:06:41,000 --> 00:06:43,560
En mustasch.
Jag har odlat den hela sommaren,

65
00:06:43,640 --> 00:06:47,400
men du har varit för upptagen med
att ligga med din kille.

66
00:06:47,480 --> 00:06:49,600
Jag hoppades att det var en fas.

67
00:06:49,680 --> 00:06:54,400
Och Adam och jag har inte sex.
Vi runkar bara av varann och så.

68
00:06:54,480 --> 00:06:59,080
-Det är sex. Oskuld är en konstruktion.
-Jag vet!

69
00:06:59,160 --> 00:07:02,240
Men jag vill verkligen gå hela vägen!

70
00:07:05,960 --> 00:07:07,680
Vad är det du vill ha sagt?

71
00:07:08,200 --> 00:07:09,960
Du borde vara försiktig.

72
00:07:10,040 --> 00:07:12,640
Och du borde anstränga dig mer med honom.

73
00:07:13,520 --> 00:07:15,280
Okej.

74
00:07:18,040 --> 00:07:21,320
Förresten så såg jag Maeve häromdagen.

75
00:07:21,920 --> 00:07:23,840
Varför berättar du det?

76
00:07:23,920 --> 00:07:27,320
-Jag tänkte att du ville veta.
-Hon har inte svarat nåt.

77
00:07:27,400 --> 00:07:31,200
Hon vill uppenbarligen inte ha mig
i sitt liv, så nej.

78
00:07:31,280 --> 00:07:33,600
Jag behöver inte veta vad hon gör.

79
00:07:34,080 --> 00:07:35,200
Okej, men…

80
00:07:35,280 --> 00:07:36,960
Herregud!

81
00:07:37,040 --> 00:07:38,440
Vem fan är det?

82
00:07:39,680 --> 00:07:40,960
Adam, din jävla dåre!

83
00:07:41,560 --> 00:07:42,400
Fan!

84
00:07:45,960 --> 00:07:47,080
Läget, nya killen?

85
00:07:48,160 --> 00:07:49,840
Vad har du i ansiktet?

86
00:08:02,040 --> 00:08:03,440
Vad gör Adam Groff här?

87
00:08:03,520 --> 00:08:05,600
Hans mamma mutade tydligen skolan.

88
00:08:05,680 --> 00:08:07,400
Vet ni att han är bög nu?

89
00:08:09,040 --> 00:08:09,920
Är du okej?

90
00:08:10,520 --> 00:08:11,720
Visst.

91
00:08:20,000 --> 00:08:21,440
Är du okej?

92
00:08:21,520 --> 00:08:24,840
Det är lugnt, Eric. Jag tar det chill.

93
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Till max!

94
00:08:27,760 --> 00:08:29,840
Okej då, herr mustasch.

95
00:08:29,920 --> 00:08:32,200
Har ni inte hörts under lovet?

96
00:08:32,280 --> 00:08:35,800
Nej, inte sen förra terminen.

97
00:08:36,440 --> 00:08:40,840
-Jag trodde att ni skulle bli sams.
-Vi är inte osams. Vi är bara inte vänner.

98
00:08:42,520 --> 00:08:44,360
Vad gör ett kamerateam här?

99
00:08:47,080 --> 00:08:49,920
Du har vuxit! Massor.

100
00:08:50,000 --> 00:08:52,880
Hallå, tjejer! Varför är det en get här?

101
00:08:52,960 --> 00:08:57,200
-Hon är vårt tillgivenhetsdjur.
-Kunde ni inte ha tagit en hamster?

102
00:08:57,800 --> 00:08:59,560
Eller en sköldpadda?

103
00:09:00,120 --> 00:09:01,440
Eller maskar?

104
00:09:04,320 --> 00:09:05,760
Hur mår Eugene?

105
00:09:05,840 --> 00:09:07,400
Avståndet är jobbigt,

106
00:09:07,480 --> 00:09:10,600
men om vi sköter våra kort rätt
hamnar vi båda på Oxford.

107
00:09:10,680 --> 00:09:14,000
-Har jag sagt att han kan sex språk?
-Ja.

108
00:09:16,600 --> 00:09:22,280
Här är några av eleverna
som går på den så kallade "sexskolan".

109
00:09:22,840 --> 00:09:29,200
Ursäkta mig. Vad kan du berätta
om förra årets klamydiautbrott på skolan?

110
00:09:32,560 --> 00:09:33,440
Säg nåt.

111
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
<i>Vi sänder direkt.</i>

112
00:09:40,880 --> 00:09:42,000
Hej.

113
00:09:42,080 --> 00:09:44,240
<i>Jag heter Eric Effiong.</i>

114
00:09:44,320 --> 00:09:49,320
<i>Det enda jag kan säga om utbrottet är</i>
<i>att det var fruktansvärt.</i>

115
00:09:49,920 --> 00:09:51,120
<i>Vi var livrädda.</i>

116
00:09:52,280 --> 00:09:54,280
Har du en åsikt?

117
00:09:55,800 --> 00:09:56,640
<i>Ja.</i>

118
00:09:56,720 --> 00:10:00,480
Det var masshysteri, inte klamydia.
Era uppgifter stämmer inte.

119
00:10:00,560 --> 00:10:03,000
-Vi är med i tv.
-Håll käften, Milburn!

120
00:10:03,080 --> 00:10:06,280
-Är du dr Jean Milburns son?
-Ja, det är han!

121
00:10:06,360 --> 00:10:10,800
Är eleverna på skolan lika depraverade
som din mamma skriver i sin bok?

122
00:10:10,880 --> 00:10:14,760
Mammas bok ger en ärlig inblick
i tonåringars liv,

123
00:10:14,840 --> 00:10:18,040
och folk borde läsa den
innan de spekulerar.

124
00:10:19,120 --> 00:10:20,560
<i>Du borde läsa den.</i>

125
00:10:21,200 --> 00:10:22,320
<i>Antagligen.</i>

126
00:10:25,040 --> 00:10:27,280
Det är härligt när skolan är tom.

127
00:10:27,800 --> 00:10:30,600
-Men trevligt att träffa eleverna.
-Underbart.

128
00:10:31,120 --> 00:10:34,640
Jag var geografilärare
innan jag blev rektor.

129
00:10:34,720 --> 00:10:37,200
Jag är också
en erfaren historielärare och…

130
00:10:37,280 --> 00:10:41,200
Tack för att du kom, mr Groff.
Vi ska titta på din ansökan.

131
00:10:42,680 --> 00:10:44,800
Ska ni verkligen göra det?

132
00:10:45,720 --> 00:10:46,600
Nej.

133
00:10:47,480 --> 00:10:50,640
Tyvärr. Kontroversen på Moordale-skolan
är för färsk.

134
00:10:50,720 --> 00:10:53,120
Och du är alltför erfaren för tjänsten.

135
00:10:54,200 --> 00:10:56,880
Det här är det femte lärarjobbet
jag har sökt.

136
00:10:56,960 --> 00:11:00,120
Jag har inga alternativ kvar.

137
00:11:01,640 --> 00:11:03,120
Svaret är ändå nej.

138
00:11:43,240 --> 00:11:45,360
God morgon, Moordale!

139
00:11:45,440 --> 00:11:48,560
-Hur mår ni idag?
-Jättebra!

140
00:11:49,200 --> 00:11:52,280
Jag är er nya rektor, mrs Haddon.

141
00:11:52,840 --> 00:11:54,320
Ni kan kalla mig Hope.

142
00:11:54,800 --> 00:11:57,840
Hon är cool. Lärare ska inte vara coola.

143
00:11:58,360 --> 00:12:01,040
Det första ni borde veta om mig

144
00:12:02,160 --> 00:12:04,640
är att jag har suttit där ni sitter nu.

145
00:12:05,560 --> 00:12:06,600
Bokstavligen.

146
00:12:07,440 --> 00:12:09,440
Ja, jag gick också på Moordale.

147
00:12:09,520 --> 00:12:11,560
Jag älskar läppstiftet. Så djärvt.

148
00:12:11,640 --> 00:12:13,320
Det har hänt mycket sen dess.

149
00:12:13,400 --> 00:12:18,240
Två examina,
lärarjobb på landets bästa skolor,

150
00:12:18,960 --> 00:12:23,040
och som 28-åring blev jag yngsta rektorn
i Storbritannien.

151
00:12:24,280 --> 00:12:28,320
Men åren jag tillbringade här
var de bästa i mitt liv.

152
00:12:28,400 --> 00:12:32,080
Skolan uppmuntrade mig
att göra bra ifrån mig akademiskt

153
00:12:33,040 --> 00:12:36,000
och hitta ett större syfte.

154
00:12:36,960 --> 00:12:40,080
Därför har det varit jobbigt
att läsa hemskheterna

155
00:12:40,160 --> 00:12:42,280
som skrivits om Moordale i media.

156
00:12:43,040 --> 00:12:47,400
Jag vet inte vad som gick snett
eller hur vi hamnade här,

157
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
men jag vet

158
00:12:50,960 --> 00:12:52,680
att det förändras här och nu.

159
00:12:56,160 --> 00:12:57,520
En sak kan jag lova er:

160
00:12:58,880 --> 00:13:02,840
Om ni lägger manken till
och är stolta över er skola,

161
00:13:03,480 --> 00:13:08,360
så ska jag få Moordale
och er framtid på rätt köl igen.

162
00:13:11,240 --> 00:13:13,320
Härligt!

163
00:13:14,080 --> 00:13:15,280
Så låt mig höra er.

164
00:13:16,640 --> 00:13:18,360
Nu får vi Moordale…

165
00:13:18,440 --> 00:13:19,960
På rätt köl!

166
00:13:20,040 --> 00:13:21,480
Nu får vi Moordale…

167
00:13:21,560 --> 00:13:23,120
-Hon är grym.
-På rätt köl!

168
00:13:23,200 --> 00:13:24,880
Hon är som Jeanne d'Arc.

169
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
-På rätt köl!
-Ja!

170
00:13:30,440 --> 00:13:31,800
Tack ska ni ha!

171
00:13:31,880 --> 00:13:35,200
Ha en bra vecka nu. Och förresten…

172
00:13:36,320 --> 00:13:41,240
Kan Otis Milburn och Maeve Wiley
komma till mitt kontor?

173
00:13:41,800 --> 00:13:43,640
Du får träffa henne personligen.

174
00:13:44,880 --> 00:13:45,840
Maeve!

175
00:14:01,720 --> 00:14:03,080
Hej, Jakob.

176
00:14:04,120 --> 00:14:05,560
Du ser ut att må bra.

177
00:14:05,640 --> 00:14:07,640
Jaså, det här?

178
00:14:10,000 --> 00:14:11,600
En lustig historia.

179
00:14:12,560 --> 00:14:14,320
Du gjorde mig med barn.

180
00:14:15,320 --> 00:14:16,720
En överraskning!

181
00:14:17,280 --> 00:14:18,200
Jävlar.

182
00:14:36,000 --> 00:14:37,920
Förbannat! Fan också!

183
00:14:39,400 --> 00:14:40,840
Varför är du tillbaka?

184
00:14:41,480 --> 00:14:43,440
Jag vill lära mig skit.

185
00:14:45,120 --> 00:14:48,840
Du måste vara Jackson Marchetti,
den berömda elevrepresentanten.

186
00:14:48,920 --> 00:14:50,000
Det är jag.

187
00:14:50,640 --> 00:14:55,280
Självklart. Skådespelare och simmartalang.

188
00:14:55,360 --> 00:14:58,280
Jag ska börja igen.
Jag ska göra nån sorts prov.

189
00:14:58,800 --> 00:15:01,720
Ja, mr Groffs son.

190
00:15:01,800 --> 00:15:03,960
Receptionisten har papperen.

191
00:15:05,280 --> 00:15:07,240
Hej på er. Ni kan gå in.

192
00:15:08,800 --> 00:15:11,840
Kan du komma tillbaka senare?

193
00:15:11,920 --> 00:15:13,680
Det var trevligt att träffas.

194
00:15:15,800 --> 00:15:18,080
Jag har hört mycket om er två.

195
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Sätt er.

196
00:15:26,120 --> 00:15:28,160
Oroa er inte. Ni är inte i knipa.

197
00:15:28,240 --> 00:15:33,800
En sexklinik på skolområdet
låter företagsamt, tycker jag.

198
00:15:34,360 --> 00:15:36,440
Ni kan mycket om affärer.

199
00:15:37,760 --> 00:15:40,880
Är det nåt ni vill göra mer av?

200
00:15:43,200 --> 00:15:47,600
Nej. Vi driver inte kliniken längre.

201
00:15:48,840 --> 00:15:51,160
Vi insåg att det var oetiskt, så vi…

202
00:15:51,240 --> 00:15:54,240
Vi slutade vara vänner. Vi växte isär.

203
00:15:56,080 --> 00:15:57,040
Vad tråkigt.

204
00:15:57,840 --> 00:16:02,440
Jag ville egentligen bara säga
att Moordale stöttar era intressen.

205
00:16:03,000 --> 00:16:08,560
Det vore bra om ni kunde informera mig
om framtida affärsplaner.

206
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
Det var allt.

207
00:16:13,760 --> 00:16:15,600
Okej. Tack.

208
00:16:18,840 --> 00:16:19,800
Otis…

209
00:16:21,400 --> 00:16:24,040
Hälsa Jean att jag ser fram emot
att läsa boken.

210
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
Ja, visst.

211
00:16:31,360 --> 00:16:33,880
-Jag trodde att vi satt i skiten.
-Jag med.

212
00:16:34,840 --> 00:16:38,600
-Fan… Tack och lov.
-Ja.

213
00:16:41,080 --> 00:16:43,040
Varför är inte vi vänner längre?

214
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
Fint skägg.

215
00:16:48,440 --> 00:16:49,520
Vad menar du?

216
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Inget.

217
00:16:54,080 --> 00:16:55,800
Vi är på olika platser i livet.

218
00:16:59,560 --> 00:17:01,000
Så kan man också se det.

219
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
Hej då, Otis.

220
00:17:12,280 --> 00:17:14,200
-Maeve?
-Ja?

221
00:17:21,520 --> 00:17:22,960
Det heter mustasch.

222
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
Nähä?

223
00:17:36,640 --> 00:17:39,480
GAMLA TOAN OM FEM

224
00:18:10,520 --> 00:18:13,320
-Vänta. Såg nån dig?
-Nej. Jag kollade.

225
00:18:13,400 --> 00:18:14,440
Okej.

226
00:18:15,520 --> 00:18:17,120
Försiktigt.

227
00:18:17,720 --> 00:18:18,680
Okej.

228
00:18:20,680 --> 00:18:23,280
Din billiga aftershave gör mig kåt.

229
00:18:27,920 --> 00:18:30,360
Hallå, jag letar efter Sexkungen.

230
00:18:30,440 --> 00:18:32,480
Vad är problemet, unge man?

231
00:18:33,360 --> 00:18:36,880
Min flickvän sa att hon aldrig kommer
när vi har sex,

232
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
fast hon har kommit med andra.

233
00:18:39,840 --> 00:18:41,960
-Vad har du för mått?
-Vad menar du?

234
00:18:42,520 --> 00:18:45,040
Tjejer behöver en stor penis
för att komma.

235
00:18:45,120 --> 00:18:48,160
En mindre penis kan funka
om omkretsen är tillräcklig.

236
00:18:48,240 --> 00:18:51,520
En liten penis
kan aldrig tillfredsställa en tjej.

237
00:18:51,600 --> 00:18:53,960
Jag har aldrig mätt den.

238
00:18:54,040 --> 00:18:59,640
Gör det och kom tillbaka.
Kolla bredd och längd, erigerad och slak.

239
00:18:59,720 --> 00:19:01,160
Det blir 30 pund, tack.

240
00:19:01,640 --> 00:19:04,560
-Du har inte hjälpt mig.
-Hälften nu, hälften sen?

241
00:19:27,520 --> 00:19:29,240
-Kyle?
-Det var inte jag!

242
00:19:29,320 --> 00:19:32,880
Milburn. Är det du?
Jag trodde att det var snuten.

243
00:19:32,960 --> 00:19:36,960
-Jag är Sexkungen nu.
-Det är du inte alls!

244
00:19:38,240 --> 00:19:39,800
Du lämnade ett tomrum.

245
00:19:40,480 --> 00:19:42,920
-"Könshår är överskattat"?
-Ja.

246
00:19:43,000 --> 00:19:45,400
"För att vinna racet, spruta i fejset"?

247
00:19:45,480 --> 00:19:46,440
Exakt.

248
00:19:46,520 --> 00:19:49,240
Hämtar du råden från porr?

249
00:19:50,120 --> 00:19:54,360
Du, inte för att vara sån,
men jag har haft mycket mer sex än du.

250
00:19:55,120 --> 00:19:59,960
Då måste jag anmäla dig,
för det här är både farligt och fel.

251
00:20:01,800 --> 00:20:02,760
Sablar!

252
00:20:05,360 --> 00:20:07,440
Vad gör du här inne?

253
00:20:08,080 --> 00:20:09,080
Inget.

254
00:20:22,120 --> 00:20:25,080
Ruby! Vad gör du här?

255
00:20:25,160 --> 00:20:26,960
Där ser man.

256
00:20:27,040 --> 00:20:31,240
Ruby Matthews ligger med Otis Milburn
i hemlighet.

257
00:20:32,080 --> 00:20:34,040
-Kyle…
-Det här lär folk gilla.

258
00:20:34,120 --> 00:20:36,800
Kyle, vänta! Snälla, säg inget om det här.

259
00:20:37,560 --> 00:20:40,120
Då får ni hålla tyst
om att jag är Sexkungen.

260
00:20:40,680 --> 00:20:43,600
Annars får alla veta om er hemliga affär.

261
00:20:44,560 --> 00:20:45,480
Vi ses, nollor.

262
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
Bra där.

263
00:20:52,480 --> 00:20:53,840
Ruby! Vänta!

264
00:20:54,960 --> 00:20:57,760
Jag måste säga nåt.
Nån kommer att råka illa ut.

265
00:20:58,320 --> 00:20:59,160
Otis,

266
00:21:00,120 --> 00:21:01,960
gillar du att ha sex med mig?

267
00:21:03,720 --> 00:21:05,720
Gillar du när jag rör vid dig?

268
00:21:07,280 --> 00:21:11,680
Vill du att jag plötsligt slutar
röra vid dig för alltid?

269
00:21:12,760 --> 00:21:13,880
Nej.

270
00:21:13,960 --> 00:21:16,080
I så fall håller du käften.

271
00:21:17,800 --> 00:21:21,000
Och kom ihåg: alltid två meters avstånd.

272
00:21:43,520 --> 00:21:46,760
-Nån annan ger folk sexråd i skolan.
-Vem då?

273
00:21:47,360 --> 00:21:49,720
-Det kan jag inte säga.
-Vad menar du?

274
00:21:49,800 --> 00:21:51,720
Vi berättar ju allt för varann!

275
00:21:51,800 --> 00:21:53,800
Du vet att det stannar mellan oss.

276
00:21:55,280 --> 00:21:56,440
Okej.

277
00:21:57,680 --> 00:21:58,760
Det är Kyle.

278
00:21:59,240 --> 00:22:02,360
Han tar betalt för råd
och kallar sig Sexkungen.

279
00:22:02,440 --> 00:22:03,760
Kolla på mina meloner!

280
00:22:03,840 --> 00:22:06,960
-Vi måste berätta för nån.
-Det går inte.

281
00:22:07,040 --> 00:22:07,960
Varför inte?

282
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
För då…

283
00:22:10,480 --> 00:22:13,280
…berättar han för alla
att jag ligger med Ruby.

284
00:22:15,320 --> 00:22:16,640
Ursäkta?

285
00:22:17,160 --> 00:22:21,920
Jag har inte sagt nåt,
men vi har legat med varann hela sommaren.

286
00:22:22,000 --> 00:22:25,480
Hon vill hålla det hemligt.
Och vi har inte setts så mycket.

287
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
Skämtar du?

288
00:22:30,040 --> 00:22:31,560
Vad har du på halsen?

289
00:22:38,400 --> 00:22:39,960
Herregud!

290
00:22:41,800 --> 00:22:44,360
Va? Hur då? När då?

291
00:22:44,440 --> 00:22:45,560
Okej.

292
00:22:46,240 --> 00:22:47,560
Det var på Olivias fest.

293
00:22:47,640 --> 00:22:50,560
Du skulle komma,
men kollade på film med Adam.

294
00:22:50,640 --> 00:22:52,280
<i>Jag var där ensam.</i>

295
00:22:53,120 --> 00:22:54,720
<i>Först ignorerade hon mig.</i>

296
00:22:55,760 --> 00:22:56,680
Men sen…

297
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
Milburn!

298
00:23:09,080 --> 00:23:10,720
Hej. Vad föreställer du?

299
00:23:11,480 --> 00:23:15,440
-Christina Aguilera på tidigt 2000-tal.
-Jag är makaronipudding.

300
00:23:15,520 --> 00:23:18,320
-Tyst. Ha sex med mig.
-Vad är du ledsen för nu?

301
00:23:18,400 --> 00:23:20,520
Jag är tonåring. Jag är jämt ledsen.

302
00:23:23,400 --> 00:23:26,280
Vänta. Varför var du makaronipudding?

303
00:23:26,360 --> 00:23:28,360
Det var inte poängen!

304
00:23:28,440 --> 00:23:30,320
-Ursäkta.
-Jag borde ha sagt nåt.

305
00:23:30,400 --> 00:23:32,560
Jag har nog inte fattat det själv.

306
00:23:32,640 --> 00:23:36,680
Ligger du med skolans mest populära tjej?

307
00:23:36,760 --> 00:23:37,600
Jag vet!

308
00:23:37,680 --> 00:23:39,840
-Vad stolt jag blir!
-Helt otroligt.

309
00:23:39,920 --> 00:23:41,960
-Så stolt!
-Det är helt kravlöst.

310
00:23:42,040 --> 00:23:43,480
Så ingen blir sårad.

311
00:23:46,280 --> 00:23:48,200
Vad ska du göra åt Kyle?

312
00:23:49,520 --> 00:23:51,600
Det är nog inte mitt ansvar längre.

313
00:24:02,120 --> 00:24:04,040
Groff älskar penisar!

314
00:24:04,120 --> 00:24:05,480
Hur gick det på provet?

315
00:24:10,560 --> 00:24:11,720
Är det nåt problem?

316
00:24:11,800 --> 00:24:14,080
Nej, Adam. Förlåt.

317
00:24:20,640 --> 00:24:23,480
-Vad gör du?
-De pratade om mig.

318
00:24:24,400 --> 00:24:26,960
Det betyder inte
att du kan göra folk illa.

319
00:24:29,840 --> 00:24:31,480
Jag fixar inte det här.

320
00:24:33,240 --> 00:24:34,520
Vad glor ni på?

321
00:25:04,480 --> 00:25:05,920
Tjenare, lillebror!

322
00:25:06,520 --> 00:25:09,800
Hur gick det på jobbintervjun?

323
00:25:09,880 --> 00:25:14,000
-Sopade du banan med dem?
-Ja. Jag börjar imorgon.

324
00:25:14,080 --> 00:25:15,480
Fan, vad skönt!

325
00:25:16,360 --> 00:25:18,080
Du, en fråga.

326
00:25:18,160 --> 00:25:20,840
Vad tjänar lärare i genomsnitt egentligen?

327
00:25:20,920 --> 00:25:24,080
Vi snackade om det på jobbet
och hade inte en aning.

328
00:25:25,120 --> 00:25:26,440
Tja, ingångslönen…

329
00:25:27,800 --> 00:25:30,000
Smaka. Proteinshake.

330
00:25:34,840 --> 00:25:37,800
Hur jävla gott är det inte? Kom igen!

331
00:25:39,320 --> 00:25:43,480
Fan. Minns du James McBride?
Han har köpt en yacht.

332
00:25:43,560 --> 00:25:45,560
Nu har frun börjat antyda saker.

333
00:25:46,320 --> 00:25:50,840
-Vet du hur man förblir lyckligt gift?
-Jag är inte rätt person för frågan.

334
00:25:52,360 --> 00:25:55,360
Pengar. Och att fälla ner toasitsen, men…

335
00:25:56,000 --> 00:25:57,480
…mest pengar.

336
00:25:59,240 --> 00:26:03,120
Jag är så hajpad efter rättegången!
Jag krossade svaranden!

337
00:26:03,200 --> 00:26:06,240
Alltså, jag bara… plockade isär honom!

338
00:26:07,680 --> 00:26:10,160
Ska vi spela lite squash, tjockis?

339
00:26:18,840 --> 00:26:20,400
Bra dag i skolan?

340
00:26:20,480 --> 00:26:23,880
Den var okej. Alla pratar om din bok.

341
00:26:24,520 --> 00:26:26,520
-Media var där.
-Jaså?

342
00:26:26,600 --> 00:26:28,760
-Så kontroversiell är den inte.
-Nej.

343
00:26:29,680 --> 00:26:31,120
Vill du se en film sen?

344
00:26:31,200 --> 00:26:33,600
<i>När Harry mötte Sally,</i> kanske?

345
00:26:34,200 --> 00:26:38,160
Eller <i>Hur man blir av med en kille</i>
<i>på 10 dagar?</i>

346
00:26:39,360 --> 00:26:40,520
Du får välja.

347
00:26:41,000 --> 00:26:42,880
VANLIGA STÄLLET. LÄMNA JACKAN.

348
00:26:42,960 --> 00:26:44,080
Jag ska gå ut.

349
00:26:45,400 --> 00:26:46,240
Vart då?

350
00:26:47,400 --> 00:26:50,320
Jag ska plugga med Eric.
Jag kommer hem sen.

351
00:26:50,400 --> 00:26:52,320
Okej. Du, förresten…

352
00:26:52,920 --> 00:26:56,000
Jag ska på ultraljud imorgon.
Kan du följa med?

353
00:26:57,280 --> 00:26:58,520
Snälla?

354
00:26:59,560 --> 00:27:00,440
Visst.

355
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Men han måste få veta.

356
00:27:04,040 --> 00:27:05,160
Jag vet.

357
00:27:10,600 --> 00:27:11,680
Försvinn, mamma.

358
00:27:15,400 --> 00:27:17,080
Du runkar väl inte?

359
00:27:22,920 --> 00:27:24,120
Är du okej?

360
00:27:25,400 --> 00:27:27,240
Vill du gå och slå sönder nåt?

361
00:27:27,840 --> 00:27:30,240
Eller så kan vi prata.

362
00:27:34,280 --> 00:27:35,520
Jag är dålig på det.

363
00:27:37,320 --> 00:27:40,240
När mamma dog var jag arg hela tiden.

364
00:27:40,800 --> 00:27:43,480
Kuratorn sa åt mig
att ta ut ilskan på en kudde,

365
00:27:43,560 --> 00:27:46,440
så jag slog min kudde varje kväll
i månader.

366
00:27:47,080 --> 00:27:51,400
Men det visade sig
att det enda som hjälpte var att prata.

367
00:27:53,360 --> 00:27:54,560
Vad hände idag?

368
00:27:57,600 --> 00:28:00,240
Folk får inte tro att jag är en mes.

369
00:28:00,760 --> 00:28:03,040
-För att du har en kille?
-Jag är ändå man.

370
00:28:03,120 --> 00:28:05,200
Ja, så klart.

371
00:28:07,240 --> 00:28:12,600
Men män behöver inte slå saker,
och män kan dejta andra män.

372
00:28:13,080 --> 00:28:15,800
-Berätta för Eric hur du känner.
-Men jag…

373
00:28:17,760 --> 00:28:21,120
-Jag vet inte hur.
-Du borde försöka.

374
00:28:22,200 --> 00:28:23,280
Din mes.

375
00:28:27,360 --> 00:28:31,480
Kan vi slå kudden först?

376
00:28:32,040 --> 00:28:34,440
Självklart. Lägg den här.

377
00:28:37,520 --> 00:28:40,520
Ta ett djupt andetag

378
00:28:41,080 --> 00:28:42,400
och ladda lite…

379
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
<i>Vamos!</i>

380
00:29:03,560 --> 00:29:05,120
Bra kämpat, Michaela!

381
00:29:05,960 --> 00:29:09,360
En snabb dusch, och sen quornfärssås.

382
00:29:10,360 --> 00:29:11,800
Jag älskar fan quorn!

383
00:29:19,320 --> 00:29:20,360
Herregud.

384
00:29:41,200 --> 00:29:44,240
Lämna jackan, skrev jag ju!
Folk kan känna igen dig.

385
00:29:44,320 --> 00:29:48,400
Det är kallt och vi är i skogen.
Det är lugnt.

386
00:29:52,600 --> 00:29:53,840
Och jeansen…

387
00:29:56,760 --> 00:29:57,600
Tack!

388
00:29:58,360 --> 00:29:59,200
Ja.

389
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Hej!

390
00:30:02,960 --> 00:30:04,160
Låt mig lyfta benet…

391
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
Okej.

392
00:30:15,320 --> 00:30:17,400
-Sluta.
-Akta mitt hår.

393
00:30:17,480 --> 00:30:21,400
Det här funkar inte. Kan vi inte åka
hem till dig? Eller till mig?

394
00:30:21,480 --> 00:30:23,720
Nej, det är för riskabelt.

395
00:30:24,440 --> 00:30:26,680
Jag vet att du vill hålla det hemligt,

396
00:30:27,160 --> 00:30:30,120
men det känns som om du skäms
för att synas ihop.

397
00:30:30,600 --> 00:30:32,800
Jag är väldigt privat av mig.

398
00:30:34,280 --> 00:30:36,040
Jag tror att du skäms.

399
00:30:36,120 --> 00:30:38,320
Okej, då. Jag skäms!

400
00:30:38,400 --> 00:30:40,120
Jag är snygg och poppis,

401
00:30:40,200 --> 00:30:43,760
och du är en illa klädd streckgubbe
med läskig mustasch.

402
00:30:43,840 --> 00:30:47,360
Du sa att du gillade den.
Och att jag är bra på sex.

403
00:30:47,440 --> 00:30:52,000
Det är du,
men jag vill ändå inte synas ute med dig.

404
00:30:54,560 --> 00:30:58,320
Jag vill inte synas ute
med nån som är elak

405
00:30:58,400 --> 00:31:01,960
och som utnyttjar folk
för deras färdigheter i sex.

406
00:31:02,040 --> 00:31:03,800
Jag är värd mer än så.

407
00:31:05,320 --> 00:31:06,360
Det är slut.

408
00:31:17,200 --> 00:31:19,400
Det är inte slut, det är över!

409
00:31:23,440 --> 00:31:25,720
Det betyder samma sak!

410
00:31:46,120 --> 00:31:48,360
DET VAR DUMT.

411
00:31:48,440 --> 00:31:50,840
VI KAN FORTSÄTTA HA SEX.

412
00:32:07,800 --> 00:32:08,960
Jag vet, älskling.

413
00:32:11,280 --> 00:32:13,800
<i>Hej, det är Erin. Lämna ett meddelande.</i>

414
00:32:15,160 --> 00:32:17,400
Hej mamma, det är Maeve.

415
00:32:18,200 --> 00:32:21,400
Jag vet att du inte pratar med mig,
men vi borde prata.

416
00:32:21,920 --> 00:32:22,960
Ring mig.

417
00:32:24,600 --> 00:32:25,520
Jag saknar dig.

418
00:32:27,200 --> 00:32:29,000
Hej, Maeve.

419
00:32:29,880 --> 00:32:32,800
-Kan vi prata om en sak?
-Visst.

420
00:32:33,480 --> 00:32:34,400
Vad är det?

421
00:32:35,040 --> 00:32:36,480
Mamma svarar inte.

422
00:32:37,560 --> 00:32:38,520
Hon hatar mig.

423
00:32:40,200 --> 00:32:43,400
Du gjorde rätt. Glöm inte det.

424
00:32:45,440 --> 00:32:46,920
Vad ville du prata om?

425
00:32:47,680 --> 00:32:49,280
Jag ville prata om…

426
00:32:52,720 --> 00:32:54,320
Jag ville prata om…

427
00:32:57,400 --> 00:32:58,520
…frukosten.

428
00:32:59,280 --> 00:33:00,880
Hallon- eller jordgubbssylt?

429
00:33:01,680 --> 00:33:02,680
Hallon.

430
00:33:03,320 --> 00:33:04,920
Vad bra. Båda är slut.

431
00:33:05,720 --> 00:33:08,560
Toppen. Jag kommer snart.

432
00:33:11,640 --> 00:33:13,680
Tack för att du kom, Jackson.

433
00:33:14,240 --> 00:33:16,640
Jag ville bara lära känna dig lite,

434
00:33:16,720 --> 00:33:20,920
eftersom vi ska jobba så tätt ihop.
Jag var också elevrepresentant här.

435
00:33:21,840 --> 00:33:23,120
Jag förstår ansvaret.

436
00:33:23,680 --> 00:33:27,080
-Ja, det är kul.
-Och utmanande, hoppas jag.

437
00:33:28,880 --> 00:33:33,960
Saken är den att jag försöker väcka
passionen till liv här igen.

438
00:33:34,040 --> 00:33:37,160
Jag vill skapa en miljö
där alla kommer till sin rätt,

439
00:33:37,240 --> 00:33:39,160
oavsett vilken väg de väljer.

440
00:33:40,520 --> 00:33:44,320
-Media är här för intervjun.
-Tack. Jag kommer.

441
00:33:46,120 --> 00:33:50,040
Jag vill dela med mig
av skolans nya värderingar.

442
00:33:50,120 --> 00:33:53,640
Du får gärna säga vad du tycker
när du får tillfälle.

443
00:33:58,560 --> 00:33:59,960
Och Jackson…

444
00:34:00,440 --> 00:34:04,080
Jag vill att du tar den här rollen
på större allvar.

445
00:34:04,640 --> 00:34:07,960
Jag är inte så mycket för
"cool kille"-grejen,

446
00:34:08,600 --> 00:34:10,000
om du förstår.

447
00:34:10,800 --> 00:34:11,760
Inte direkt.

448
00:34:11,840 --> 00:34:13,040
Det gör du snart.

449
00:34:16,080 --> 00:34:17,120
Hon är galen.

450
00:34:18,720 --> 00:34:22,240
-Cal, vi har gympa. Kommer du?
-Ja, jag kommer.

451
00:34:25,440 --> 00:34:28,360
Jag… Jag är visst i vägen.

452
00:34:29,000 --> 00:34:29,840
Det är lugnt.

453
00:34:30,760 --> 00:34:32,320
Gå före du, fina människa.

454
00:34:49,440 --> 00:34:50,880
-Hej.
-Hej.

455
00:34:53,880 --> 00:34:56,600
Jag gillar inte att göra folk illa.

456
00:34:58,200 --> 00:34:59,120
Låt bli, då.

457
00:34:59,600 --> 00:35:04,480
Jag vet inte varför det blir så.
Jag blir bara så arg, men…

458
00:35:06,280 --> 00:35:07,800
Jag vill förändras.

459
00:35:09,640 --> 00:35:10,480
Okej.

460
00:35:13,480 --> 00:35:18,640
OMKLÄDNINGSRUM

461
00:35:27,280 --> 00:35:29,080
Är du fikus nu, Groff?

462
00:35:35,640 --> 00:35:38,440
Ja, jag är lite av en fikus nu.

463
00:35:39,960 --> 00:35:41,360
Är det okej för dig?

464
00:35:41,840 --> 00:35:43,760
Visst. Det är coolt.

465
00:35:44,560 --> 00:35:46,960
Ja, grattis.

466
00:35:47,600 --> 00:35:50,120
Grattar du honom för att han är bög?

467
00:36:29,440 --> 00:36:32,600
Åh, ja!

468
00:37:06,040 --> 00:37:09,120
Okej. Bredd, längd, erigerad, slak.

469
00:37:12,560 --> 00:37:15,560
Fan. Den är inte så stor.
Nu måste vi göra dig hård.

470
00:37:18,120 --> 00:37:19,280
Kom igen!

471
00:37:19,960 --> 00:37:21,680
För guds skull! Kom igen!

472
00:37:22,680 --> 00:37:23,760
Kom igen!

473
00:37:41,440 --> 00:37:44,480
-Hej. Trevligt att träffas.
-Detsamma.

474
00:37:45,080 --> 00:37:47,080
Vi tänkte oss att…

475
00:37:47,800 --> 00:37:48,640
Fan.

476
00:38:01,760 --> 00:38:02,760
Vad udda.

477
00:38:05,320 --> 00:38:07,560
Det får bli en tur till hittegods.

478
00:38:18,080 --> 00:38:19,760
Men du, varför är du naken?

479
00:38:19,840 --> 00:38:21,040
Titta inte på kuken!

480
00:38:32,120 --> 00:38:35,600
Otis. Stämmer det
att Ruby och du har ihop det?

481
00:38:35,680 --> 00:38:39,000
Nej. Varför undrar du det?

482
00:38:39,080 --> 00:38:40,360
Alla snackar om det.

483
00:38:45,320 --> 00:38:46,400
Sexkungen…

484
00:38:56,280 --> 00:39:01,480
I strukturen blir dubbelbindningen
en krok på svansen.

485
00:39:03,160 --> 00:39:04,200
Så… Aimee Gibbs!

486
00:39:04,280 --> 00:39:07,760
-Sir, jag måste rasta Get.
-Okej. Gå, då.

487
00:39:08,480 --> 00:39:13,000
Just därför tar man inte med sig boskap
till skolan.

488
00:39:13,080 --> 00:39:15,360
-Mamma passar henne imorgon.
-Bra.

489
00:39:15,440 --> 00:39:18,120
Bara den här geten hör hemma i skolan.

490
00:39:18,200 --> 00:39:19,560
Det heter ju getskägg.

491
00:39:19,640 --> 00:39:22,240
Det är nytt.
Upp med handen om ni gillar det.

492
00:39:23,960 --> 00:39:25,600
Herregud.

493
00:39:37,360 --> 00:39:38,760
Kissa för mamma nu.

494
00:39:41,560 --> 00:39:42,760
Vad i hela…

495
00:39:42,840 --> 00:39:44,240
Fettsyror!

496
00:39:45,040 --> 00:39:47,600
-Okej…
-Sir, Dex Thompson är naken!

497
00:39:52,960 --> 00:39:54,800
Herregud, vad liten den är!

498
00:39:55,360 --> 00:39:57,960
Titta bort!
Jag vill inte att ni ser min kuk!

499
00:39:58,640 --> 00:39:59,840
Fan!

500
00:39:59,920 --> 00:40:02,840
Penis! Penis!

501
00:40:02,920 --> 00:40:05,160
Vad är det här? Svara!

502
00:40:05,240 --> 00:40:07,040
Varför är du naken?

503
00:40:07,680 --> 00:40:08,520
Dex?

504
00:40:09,000 --> 00:40:11,360
-Jag måste låna den.
-Nej, inte min get.

505
00:40:11,440 --> 00:40:14,240
-Du får tillbaka henne.
-Ta henne inte!

506
00:40:14,320 --> 00:40:15,360
Snälla!

507
00:40:17,440 --> 00:40:20,080
Get! Get!

508
00:40:20,160 --> 00:40:22,960
Jag vill försöka skapa en gemenskap

509
00:40:23,040 --> 00:40:24,480
med värderingar som…

510
00:40:24,560 --> 00:40:25,600
Är det en hund?

511
00:40:26,600 --> 00:40:29,520
<i>Det är en get. Filma, för guds skull!</i>

512
00:40:30,120 --> 00:40:33,640
Vad var det du sa om värderingar?

513
00:40:33,720 --> 00:40:36,720
<i>Ursäktar ni mig ett ögonblick? Tack.</i>

514
00:40:46,560 --> 00:40:49,320
Nej.

515
00:40:50,400 --> 00:40:51,520
Nej!

516
00:40:58,840 --> 00:41:00,560
Jag förlorade allt mitt arbete.

517
00:41:01,080 --> 00:41:03,760
Ja, datorerna är kassa. Skaffa en laptop.

518
00:41:10,680 --> 00:41:13,080
-Hej! Har du sett Kyle?
-Nej.

519
00:41:17,560 --> 00:41:20,640
Jag borde aldrig ha lyssnat
på jävla Sexkungen!

520
00:41:26,240 --> 00:41:27,680
Dex, hur är det?

521
00:41:28,200 --> 00:41:31,040
Jag borde aldrig ha lyssnat på Sexkungen.

522
00:41:31,840 --> 00:41:33,200
Vem är det?

523
00:41:35,680 --> 00:41:36,560
Kyle.

524
00:41:47,080 --> 00:41:47,920
Hörru!

525
00:41:48,000 --> 00:41:49,960
Förföljer du mig?

526
00:41:50,520 --> 00:41:53,040
Nej! Fåna dig inte.

527
00:41:53,640 --> 00:41:58,360
Jag råkade bara köra förbi där du jobbar.

528
00:41:58,440 --> 00:42:02,520
Du har kört förbi 15 gånger!
Jag såg dig genom fönstret.

529
00:42:03,240 --> 00:42:04,200
Vad vill du?

530
00:42:08,320 --> 00:42:09,640
Kan vi prata?

531
00:42:11,480 --> 00:42:13,160
Om du slutar vara läskig.

532
00:42:15,040 --> 00:42:15,880
Okej.

533
00:42:18,840 --> 00:42:20,080
Tänker du kliva ut?

534
00:42:20,760 --> 00:42:21,600
Bra.

535
00:42:40,000 --> 00:42:41,760
<i>Jaha, Dex…</i>

536
00:42:42,520 --> 00:42:44,200
Hur hamnade vi här?

537
00:42:45,600 --> 00:42:47,480
Jag skulle mäta min penis.

538
00:42:48,040 --> 00:42:51,080
Jag sa åt honom att göra det.
Vad har du för mått?

539
00:42:51,160 --> 00:42:52,240
Jag blev avbruten.

540
00:42:53,680 --> 00:42:54,800
Jag vill inte veta.

541
00:42:54,880 --> 00:42:58,400
Tänk om jag har en liten penis
och inte kan tillfredsställa nån?

542
00:42:59,800 --> 00:43:02,600
Kan ni titta på den
och säga om den är liten?

543
00:43:02,680 --> 00:43:04,680
-Visst.
-Nej!

544
00:43:04,760 --> 00:43:06,920
Nej, ingen ska inspektera nåt.

545
00:43:07,520 --> 00:43:09,600
Penisstorleken är inte viktig.

546
00:43:10,480 --> 00:43:12,280
Så säger killar med små kukar.

547
00:43:15,280 --> 00:43:19,120
Du ska inte jämföra din storlek
med nån annans.

548
00:43:19,200 --> 00:43:21,640
Det är ovidkommande och meningslöst.

549
00:43:22,600 --> 00:43:26,720
Du anar inte hur många killar
som är osäkra på sina penisar.

550
00:43:26,800 --> 00:43:30,440
De har en snedvriden bild av
hur andras penisar ser ut.

551
00:43:31,240 --> 00:43:34,000
Det är sant. Jag önskar att min var rak.

552
00:43:34,680 --> 00:43:37,680
Den böjer sig liksom åt ena hållet.

553
00:43:38,880 --> 00:43:40,440
Det känns konstigt.

554
00:43:42,440 --> 00:43:45,040
Den är inte konstig. Den är unik.

555
00:43:47,280 --> 00:43:49,800
Tack, Milburn. Det betyder mycket.

556
00:43:51,200 --> 00:43:52,920
Vad rörande.

557
00:43:53,800 --> 00:43:57,000
Dex, varför tror du inte
att du kan tillfredsställa nån?

558
00:43:57,080 --> 00:43:59,520
Han får inte sin tjej att komma.

559
00:44:00,560 --> 00:44:01,600
Vilken sorts sex?

560
00:44:02,800 --> 00:44:05,480
Du vet… Normalt knullande.

561
00:44:06,760 --> 00:44:12,040
Okej. Få kvinnor kan komma
av enbart penetration.

562
00:44:12,120 --> 00:44:13,800
-Jaså?
-Ja.

563
00:44:17,040 --> 00:44:20,000
-Har du hört talas om klitoris?
-Ja.

564
00:44:20,480 --> 00:44:24,160
Då borde du bekanta dig med den.
Fråga din tjej vad hon gillar.

565
00:44:24,240 --> 00:44:27,840
Och målet behöver inte vara
att få en orgasm.

566
00:44:28,400 --> 00:44:29,480
Man kan ha roligt…

567
00:44:30,400 --> 00:44:32,120
…och vara kreativ.

568
00:44:33,040 --> 00:44:34,120
Mer specifikt?

569
00:44:34,680 --> 00:44:38,480
Du har tio fingrar och en tunga.
Använd fantasin.

570
00:44:39,400 --> 00:44:40,240
Oj.

571
00:44:40,640 --> 00:44:44,160
Ni ger verkligen bra sexråd.

572
00:44:48,080 --> 00:44:51,200
Kan vi hålla tyst om det här?
Vore dåligt för affärerna.

573
00:44:51,280 --> 00:44:54,600
Hej. Jag ska till hittegods,
men tack för hjälpen.

574
00:44:55,680 --> 00:44:58,120
Och Otis, jag hörde om dig och Ruby.

575
00:44:58,200 --> 00:45:01,040
Fattar inte hur det gick till,
men grattis.

576
00:45:06,200 --> 00:45:10,240
-Du och Ruby, alltså.
-Nej, inte nu längre.

577
00:45:10,320 --> 00:45:13,240
Ett tag bara, men kravlöst, du vet.

578
00:45:13,320 --> 00:45:16,680
-Utan känslor.
-Utan känslor. Låter coolt.

579
00:45:21,000 --> 00:45:24,680
-Tack för att du skvallrade!
-Jag har inte sagt nåt.

580
00:45:25,560 --> 00:45:29,520
Men nu vet alla om det,
så nu kan jag fortsätta vara Sexkungen.

581
00:45:30,200 --> 00:45:31,360
Au revoir, nolla!

582
00:45:32,400 --> 00:45:35,480
Det betyder raka motsatsen!

583
00:45:37,960 --> 00:45:40,640
Jag visste inte om jag skulle behålla det.

584
00:45:41,200 --> 00:45:43,200
Jag var förvirrad och…

585
00:45:44,360 --> 00:45:46,040
Jag sköt upp det hela tiden.

586
00:45:47,360 --> 00:45:49,320
Sen började jag skriva min bok.

587
00:45:49,400 --> 00:45:53,840
Jag gillade verkligen det
och fördjupade mig i den.

588
00:45:55,520 --> 00:46:01,440
-Hur kunde du dölja det för mig?
-Jag ville verkligen berätta. Men det…

589
00:46:02,200 --> 00:46:05,440
Ju längre jag väntade,
desto svårare blev det.

590
00:46:08,800 --> 00:46:10,480
Ska jag ha barn?

591
00:46:14,440 --> 00:46:17,880
Jag vill inte tränga in dig i ett hörn.

592
00:46:18,760 --> 00:46:24,800
Jag har valt att behålla barnet
och känner mig stärkt av beslutet.

593
00:46:27,120 --> 00:46:32,280
Du behöver bara vara delaktig
om du vill det.

594
00:46:37,280 --> 00:46:41,600
-Vill du att jag ska vara det?
-Självklart.

595
00:46:43,320 --> 00:46:46,200
Men bara om du vill vara det.

596
00:46:52,120 --> 00:46:56,320
Jag ska göra ett ultraljud idag kl. 16,30.

597
00:46:57,120 --> 00:46:59,240
-På sjukhuset. Du…
-Tack.

598
00:47:04,440 --> 00:47:06,600
Jag måste fundera på det här.

599
00:47:07,520 --> 00:47:08,520
Självklart.

600
00:47:13,760 --> 00:47:18,520
<i>Jag vill försöka skapa en gemenskap</i>
<i>med värderingar som…</i>

601
00:47:19,400 --> 00:47:22,160
<i>-Vad var det du sa om värderingar?</i>
-Kom in.

602
00:47:22,240 --> 00:47:24,720
<i>Ursäktar ni mig ett ögonblick? Tack.</i>

603
00:47:26,560 --> 00:47:29,400
Kliniken finns kvar på gamla toan.

604
00:47:29,920 --> 00:47:32,040
Maeve och jag är inte inblandade,

605
00:47:32,120 --> 00:47:35,240
men det pågår och det är farligt.

606
00:47:36,160 --> 00:47:38,440
Elever borde inte få råd av elever.

607
00:47:39,320 --> 00:47:43,920
De behöver hjälp,
men du kanske kan ordna det på rätt sätt.

608
00:47:45,360 --> 00:47:47,200
Tack för att du berättade det.

609
00:47:51,360 --> 00:47:55,200
Miss Sands? Jag skrev uppsatsen,
men skolans dator kraschade.

610
00:47:55,680 --> 00:47:58,480
-Kan jag få mer tid på mig?
-Okej, den här gången.

611
00:47:59,400 --> 00:48:04,320
Det här borde du ansöka om.
Du är en perfekt kandidat.

612
00:48:04,400 --> 00:48:08,080
Adam, jag har rättat ditt prov.
Här är ditt schema.

613
00:48:08,560 --> 00:48:11,520
-Vilken klass hamnade du i?
-Gissa.

614
00:48:11,600 --> 00:48:15,120
Eric! Alla vet om mig och Ruby.

615
00:48:15,760 --> 00:48:19,520
-Berättade du för nån?
-Jag råkade berätta för Adam.

616
00:48:20,040 --> 00:48:21,360
Jag berättade för Ola.

617
00:48:21,920 --> 00:48:24,040
-Och jag för Lily.
-Och jag för alla.

618
00:48:27,480 --> 00:48:29,680
Det skulle stanna mellan oss.

619
00:48:32,200 --> 00:48:33,440
Vad gör ni här?

620
00:48:33,520 --> 00:48:38,000
Jag har sålt min första tavla,
så ikväll blir det inga bruna bönor.

621
00:48:38,080 --> 00:48:39,880
Vi ska äta pizza!

622
00:48:39,960 --> 00:48:43,080
Bra jobbat.
Jag visste att du skulle fixa det.

623
00:48:52,560 --> 00:48:55,760
Du ligger tydligen med Otis Milburn.

624
00:48:56,360 --> 00:48:57,360
Säkert.

625
00:48:58,440 --> 00:48:59,480
Det är sant.

626
00:49:21,920 --> 00:49:24,680
Nej, det är det inte. Inte alls.

627
00:49:27,240 --> 00:49:30,760
Mamma? Hej, hur mår du?

628
00:49:31,360 --> 00:49:32,960
<i>Sluta ringa mig.</i>

629
00:49:38,800 --> 00:49:41,320
-…vänskapligt.
-Inte så vänskapligt.

630
00:49:48,760 --> 00:49:51,520
Jag kom inte,
men det var så mycket bättre!

631
00:50:08,680 --> 00:50:11,000
Nu vet ju alla ändå.

632
00:50:11,840 --> 00:50:14,600
Jag tänkte att vi kunde fortsätta ses.

633
00:50:15,600 --> 00:50:18,320
För jag gillar att ha sex med dig.

634
00:50:19,800 --> 00:50:21,840
Inga fler bilar eller toaletter?

635
00:50:23,120 --> 00:50:25,720
Nej, inga fler bilar och toaletter.

636
00:50:54,240 --> 00:50:57,480
-Tack för tipset, Otis.
-Ligger du bakom det här?

637
00:50:59,000 --> 00:51:00,520
Det måste få ett slut.

638
00:51:04,280 --> 00:51:05,760
Det är verkligen över.

639
00:51:07,440 --> 00:51:08,720
Ja, det är det.

640
00:51:31,000 --> 00:51:33,840
SEXKILLEN RÄDDADE MITT LIV

641
00:52:38,440 --> 00:52:41,360
Undertexter: Love Waurio

