1
00:00:19,680 --> 00:00:20,560
¿Cómo me veo?

2
00:00:20,640 --> 00:00:23,880
Hermoso. Ve y mírate en el espejo.

3
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Vamos, Adam, mírate en el espejo.

4
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
Me veo bonito.

5
00:00:32,040 --> 00:00:34,720
¡Les presento a Adamina de Moordale!

6
00:00:34,800 --> 00:00:36,920
<i>¡Será mejor que se los des, Adamina!</i>

7
00:00:37,000 --> 00:00:39,280
<i>¡Será mejor que se los des, Adamina!</i>

8
00:00:39,360 --> 00:00:43,440
<i>¡Vamos! ¡Será mejor</i>
<i>que se los des, Adamina!</i>

9
00:00:45,720 --> 00:00:47,200
Arruinarás mi maquillaje.

10
00:00:48,720 --> 00:00:50,480
Te arruinaré a ti.

11
00:01:01,000 --> 00:01:03,680
Creo que estoy listo para… ya sabes.

12
00:01:04,200 --> 00:01:05,880
- ¿En serio?
- Sí.

13
00:01:05,960 --> 00:01:07,560
- ¿En serio?
- Sí.

14
00:01:13,760 --> 00:01:14,800
Bueno.

15
00:01:24,360 --> 00:01:27,480
- Adam, ¿qué sucede?
- Debes venir… Hay…

16
00:01:33,280 --> 00:01:34,840
- ¿Adam?
- ¿Qué?

17
00:01:36,200 --> 00:01:37,720
¿Estás bien?

18
00:01:38,360 --> 00:01:41,440
- Adam, ¿Eric se quedará a cenar?
- Viene hacia acá.

19
00:01:41,520 --> 00:01:43,840
- Hazte a un lado. ¡Por Dios!
- Entrará.

20
00:01:45,440 --> 00:01:47,000
- ¡Por Dios!
- ¿Estás bien?

21
00:01:52,040 --> 00:01:54,200
- ¿Está todo bien?
- Sí.

22
00:01:54,280 --> 00:01:55,480
Sí.

23
00:01:56,000 --> 00:01:57,320
Solo estábamos…

24
00:01:59,440 --> 00:02:01,120
practicando karate, así que…

25
00:02:02,720 --> 00:02:05,000
- Sí.
- Bueno, diviértanse.

26
00:02:08,040 --> 00:02:08,920
De acuerdo.

27
00:02:16,680 --> 00:02:18,920
Tu mamá sabe que no somos solo amigos.

28
00:02:20,160 --> 00:02:22,680
Quizá deberías decírselo.

29
00:02:23,880 --> 00:02:26,240
Sí, lo haré, pero todavía no.

30
00:02:27,920 --> 00:02:31,040
Genial. ¿Aún quieres hacerlo?

31
00:02:32,640 --> 00:02:33,560
Claro que sí.

32
00:02:33,640 --> 00:02:34,520
¿Sí?

33
00:02:35,440 --> 00:02:37,840
- ¡Cenaremos en cinco minutos!
- Bueno.

34
00:02:37,920 --> 00:02:41,400
No será esta noche, pero tendremos sexo.

35
00:02:41,480 --> 00:02:43,760
¡Estoy muy emocionado!

36
00:02:54,480 --> 00:02:58,960
UNA SERIE DE NETFLIX

37
00:03:08,000 --> 00:03:09,880
"Dotados de Talento".

38
00:03:09,960 --> 00:03:10,800
¿Qué?

39
00:03:11,680 --> 00:03:15,520
Es un programa de estudios
para ir a EE. UU. por unos meses.

40
00:03:15,600 --> 00:03:18,960
Mi profesora quiere
que me postule, pero suena tonto.

41
00:03:19,040 --> 00:03:22,160
Estudiar en EE. UU. no es tonto.
Deberías postularte.

42
00:03:23,320 --> 00:03:26,920
¿Dotada de talento? ¡Claro que sí, cariño!

43
00:03:27,960 --> 00:03:29,880
Igual no puedo pagarlo, así que…

44
00:03:32,800 --> 00:03:34,480
Tienes mermelada en la cara.

45
00:03:34,560 --> 00:03:36,720
- ¿Dónde?
- Voy a vomitar. Quítatelo.

46
00:03:36,800 --> 00:03:39,360
- Quítatelo, qué asco.
- Ayúdame, por favor.

47
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
- Listo.
- Gracias.

48
00:03:45,600 --> 00:03:49,240
Bien, mejor me voy.
Los veo más tarde, idiotas.

49
00:03:49,320 --> 00:03:51,000
Postúlate para el programa.

50
00:03:51,080 --> 00:03:53,240
- No me postularé.
- Sí, lo harás.

51
00:03:57,240 --> 00:04:00,040
Esto ya parece <i>Amor a segunda vista.</i>

52
00:04:01,840 --> 00:04:03,680
¿No será <i>Nueve semanas y media?</i>

53
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
Sí, esa.

54
00:04:08,760 --> 00:04:09,600
Fea.

55
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
Muy fea.

56
00:04:11,680 --> 00:04:12,560
La más fea.

57
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
Esa me gusta mucho.

58
00:04:48,440 --> 00:04:49,760
¿Estás segura de esto?

59
00:04:50,360 --> 00:04:51,440
Parezco Magneto.

60
00:04:52,160 --> 00:04:53,520
Estoy segura.

61
00:04:57,560 --> 00:04:59,560
Y despídete del bigote. Lo siento.

62
00:04:59,640 --> 00:05:02,040
¿Por qué? Me costó mucho hacerlo crecer.

63
00:05:02,120 --> 00:05:02,960
¡Por favor!

64
00:05:07,040 --> 00:05:08,520
Prefiero besarte sin eso.

65
00:05:10,240 --> 00:05:11,680
Bueno, iré a afeitarme.

66
00:05:12,960 --> 00:05:14,560
¡No olvides tu chaqueta!

67
00:05:15,880 --> 00:05:17,480
Es de Anwar. No le molesta.

68
00:05:19,560 --> 00:05:21,120
Te esperaré abajo.

69
00:05:27,480 --> 00:05:28,800
Hola, señor Hendricks.

70
00:05:31,600 --> 00:05:36,280
Buenos días, Ruby. ¿Quieres desayunar?

71
00:05:36,360 --> 00:05:37,480
¿Hay leche de nuez?

72
00:05:39,960 --> 00:05:44,080
Si como otra cosa antes de las 10,
vomitaré, así que no, gracias.

73
00:05:45,920 --> 00:05:49,680
Me alegra que estés cómoda
y puedas pasar la noche con Otis.

74
00:05:49,760 --> 00:05:54,400
Este es un espacio seguro
para que puedan explorar su relación.

75
00:05:54,480 --> 00:05:57,560
Solo es sexo ocasional.
Jamás saldría con él.

76
00:05:59,960 --> 00:06:02,840
Lo siento mucho.
Con Otis no tuve tantos gases.

77
00:06:02,920 --> 00:06:05,720
¿No es asqueroso
que algo crezca dentro de ti?

78
00:06:05,800 --> 00:06:08,440
No, se siente muy natural.

79
00:06:08,520 --> 00:06:09,840
Me daría claustrofobia.

80
00:06:10,800 --> 00:06:13,600
Qué interesante. ¿Por qué piensas eso?

81
00:06:14,440 --> 00:06:16,560
¿Y si el padre es un idiota?

82
00:06:16,640 --> 00:06:20,360
Tendría que verlo toda mi vida,
simplemente porque me embarazó.

83
00:06:20,440 --> 00:06:24,400
Bueno, puede pasar.
El compromiso puede dar mucho miedo.

84
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
Mamá, por favor, no analices a mi amiga.

85
00:06:28,600 --> 00:06:30,040
Buenos días, cariño.

86
00:06:30,120 --> 00:06:32,160
Qué atuendo interesante.

87
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Muy sofisticado.

88
00:06:34,680 --> 00:06:37,480
- Te dije que parecía tonto.
- No es así, O. T..

89
00:06:38,080 --> 00:06:39,760
Luces elegante y caro.

90
00:06:40,440 --> 00:06:41,280
¿O. T.?

91
00:06:42,080 --> 00:06:45,000
Sí, Otis era algo infantil,
así que se lo cambié.

92
00:06:45,080 --> 00:06:46,200
Bien, vamos.

93
00:06:51,880 --> 00:06:54,680
- Entonces, ¿volverán a estar juntos?
- No.

94
00:06:56,120 --> 00:06:57,960
Compartiremos la crianza.

95
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
¿Estás enojada?

96
00:07:00,800 --> 00:07:02,400
No. Sí.

97
00:07:03,080 --> 00:07:05,680
- Estoy confundida.
- ¿Jean no te agradaba?

98
00:07:06,400 --> 00:07:07,760
Te lastimó mucho, papá.

99
00:07:08,720 --> 00:07:11,040
No sé. Necesito tiempo para procesarlo.

100
00:07:12,840 --> 00:07:13,680
Bueno.

101
00:07:15,600 --> 00:07:16,920
Te amo, pequeña.

102
00:07:22,680 --> 00:07:25,520
- ¿Qué escribes?
- No lo leas aún, no está listo.

103
00:07:26,040 --> 00:07:28,560
<i>La Gaceta de Moordale</i> abrió un concurso.

104
00:07:28,640 --> 00:07:32,280
El premio son 5000 libras.
Piensa cuánto látex podría comprar.

105
00:07:35,960 --> 00:07:36,800
¿Todo bien?

106
00:07:37,920 --> 00:07:40,720
Mi papá tendrá un bebé con Jean Milburn.

107
00:07:41,720 --> 00:07:43,280
- ¿No son muy viejos?
- Sí.

108
00:07:43,360 --> 00:07:45,480
Entonces, ¿Otis será tu hermano?

109
00:07:49,240 --> 00:07:51,000
¡Mierda!

110
00:07:53,600 --> 00:07:55,120
¿Por qué todos nos miran?

111
00:07:56,720 --> 00:07:58,760
Porque estás conmigo, obviamente.

112
00:08:03,640 --> 00:08:05,480
¿Por qué caminas así?

113
00:08:06,040 --> 00:08:07,280
Así es como camino.

114
00:08:07,360 --> 00:08:08,960
Bueno, ¡camina distinto!

115
00:08:10,520 --> 00:08:13,520
Ahora sí están juntos.
¿Seguro que estás bien?

116
00:08:13,600 --> 00:08:15,160
Sí, estoy bien, de verdad.

117
00:08:16,200 --> 00:08:17,640
¿Y esa línea?

118
00:08:24,680 --> 00:08:26,880
POR FAVOR, CAMINAR EN FILA

119
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
PROHIBIDO FUMAR, MASCAR CHICLE, CORRER…

120
00:08:41,080 --> 00:08:43,440
CONSTANCIA, DISCIPLINA, RESPETO

121
00:08:47,280 --> 00:08:48,760
¡COMA MIERDA, SR. GROFF!

122
00:08:49,400 --> 00:08:51,000
Qué casilleros horribles.

123
00:08:51,080 --> 00:08:52,600
El gris me queda muy mal.

124
00:08:52,680 --> 00:08:55,040
Los miércoles no usamos beige ni marrón.

125
00:08:55,120 --> 00:08:58,160
No había muchas opciones,
así que sé amable, ¿sí?

126
00:08:59,560 --> 00:09:01,040
¿Por qué usa mi chaqueta?

127
00:09:03,280 --> 00:09:05,400
- ¿Te la devuelvo, Anwar?
- Sí.

128
00:09:05,480 --> 00:09:06,520
Claro que no.

129
00:09:06,600 --> 00:09:10,920
¡Cielos! ¡Tengo que hablar contigo!
Espera, ¿por qué pareces Magneto?

130
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
- Ruby me vistió.
- Sí, se nota.

131
00:09:14,600 --> 00:09:16,440
Lo siento, Ruby.

132
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
- Nos vemos en el almuerzo.
- ¿Iremos juntos?

133
00:09:20,000 --> 00:09:24,240
No, tú almorzarás con nosotros.
Recuerda, solo bebemos Coca Zero, ¿sí?

134
00:09:24,320 --> 00:09:25,160
Sí.

135
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
- Robó mi look.
- Eso es imposible.

136
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
¿Qué haces?

137
00:09:33,640 --> 00:09:36,080
Bueno, ahora debo buscar un nuevo look.

138
00:09:37,160 --> 00:09:41,000
Para tu información,
esto se parece demasiado al marrón.

139
00:09:43,280 --> 00:09:44,480
Buenos días, cariño.

140
00:09:48,000 --> 00:09:49,240
De acuerdo.

141
00:09:49,800 --> 00:09:54,520
Adivina quién lo hará esta noche.

142
00:09:54,600 --> 00:09:56,400
¡Vamos! ¡Sí!

143
00:09:56,480 --> 00:09:57,720
Supongo que eres tú.

144
00:09:58,320 --> 00:10:02,320
- Deberías alegrarte por mí.
- Me alegro. ¡De verdad, Eric!

145
00:10:03,080 --> 00:10:05,320
¿Seguro que Adam no se arrepentirá?

146
00:10:05,400 --> 00:10:08,640
Aún no se acepta a sí mismo
y no quiero que te lastime.

147
00:10:08,720 --> 00:10:13,040
¡Ya basta! No quiero oír
qué opinas sobre Adam.

148
00:10:14,040 --> 00:10:16,360
- Sí.
- Quiero que seas mi mejor amigo.

149
00:10:16,440 --> 00:10:21,840
Pregúntame cosas
sobre el hecho de que esta noche lo haré.

150
00:10:21,920 --> 00:10:25,600
Tienes razón. Lo siento.
Entonces, ¿dónde lo harán?

151
00:10:25,680 --> 00:10:29,040
Evitaremos las familias,
así que haré un pícnic romántico.

152
00:10:29,120 --> 00:10:30,360
Será al aire libre.

153
00:10:30,440 --> 00:10:31,280
¿Qué?

154
00:10:35,000 --> 00:10:38,480
<i>¡Esta noche lo haré!</i>

155
00:10:38,560 --> 00:10:41,920
<i>¡Esta noche lo haré!</i>

156
00:10:42,000 --> 00:10:43,960
<i>- ¡Esta noche lo haré!</i>
<i>- ¡Lo hará!</i>

157
00:10:44,040 --> 00:10:45,240
<i>¡Esta noche lo haré!</i>

158
00:10:45,320 --> 00:10:46,560
Oye, ¿y estas líneas?

159
00:10:47,440 --> 00:10:50,320
- Creo que debemos caminar en fila.
- ¿En serio?

160
00:10:51,040 --> 00:10:54,640
<i>¡Esta noche lo haré!</i>

161
00:10:59,280 --> 00:11:00,240
Ayúdanos, Adam.

162
00:11:01,160 --> 00:11:02,600
No, gracias, estoy bien.

163
00:11:08,720 --> 00:11:10,040
Muy bien, buen dí…

164
00:11:11,720 --> 00:11:13,320
Qué gracioso, sí.

165
00:11:14,920 --> 00:11:16,920
De acuerdo, ¿quién fue?

166
00:11:17,000 --> 00:11:18,360
Fue Adam, señorita.

167
00:11:18,440 --> 00:11:21,800
No, Dylan, te he defendido antes
y siempre haces lo mismo.

168
00:11:21,880 --> 00:11:23,200
Sal, ahora mismo.

169
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
Los demás, abran el libro en la página 25.

170
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
Comiencen a leer.

171
00:12:03,600 --> 00:12:05,680
<i>Chupas mis tetas con deseo</i>.

172
00:12:05,760 --> 00:12:08,000
<i>Me llamas todo el tiempo como Blondie</i>.

173
00:12:08,080 --> 00:12:10,840
<i>Mira mi trasero, es ideal, nunca está mal.</i>

174
00:12:10,920 --> 00:12:12,800
- ¡Sí!
<i>- Como sexo en la playa.</i>

175
00:12:12,880 --> 00:12:15,200
<i>¿Qué más hay en el </i>Teaches of Peaches?

176
00:12:15,280 --> 00:12:16,720
<i>¿Cómo? ¿Qué?</i>

177
00:12:17,440 --> 00:12:19,160
<i>A la mierda el dolor.</i>

178
00:12:19,240 --> 00:12:20,600
<i>A la mierda el dolor.</i>

179
00:12:20,680 --> 00:12:22,520
<i>A la mierda el dolor.</i>

180
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
<i>A la mierda el dolor.</i>

181
00:12:24,280 --> 00:12:25,880
<i>A la mierda el dolor.</i>

182
00:12:25,960 --> 00:12:27,720
<i>A la mierda el dolor.</i>

183
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
<i>A la mierda el dolor.</i>

184
00:12:29,360 --> 00:12:30,840
Dos, tres…

185
00:12:30,920 --> 00:12:32,520
<i>A la mierda el dolor.</i>

186
00:12:32,600 --> 00:12:34,000
<i>A la mierda el dolor.</i>

187
00:12:34,080 --> 00:12:35,840
<i>A la mierda el dolor.</i>

188
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
<i>A la mierda el dolor.</i>

189
00:12:38,000 --> 00:12:44,760
<i>A la mierda el dolor.</i>

190
00:12:44,840 --> 00:12:50,160
<i>Chupa, chupa, chupa mis tetas.</i>

191
00:12:52,440 --> 00:12:54,080
Gracias. ¡Hola, Hope!

192
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
Estamos ensayando para la asamblea.

193
00:12:57,440 --> 00:12:59,960
Será épico. Arrima una silla.

194
00:13:00,040 --> 00:13:04,560
No, gracias, Colin.
¿Puedo llevarme a Jackson, por favor?

195
00:13:04,640 --> 00:13:06,720
Sí, claro. ¡Muy bien!

196
00:13:06,800 --> 00:13:09,720
Sopranos, están cantando mal "tetas".

197
00:13:09,800 --> 00:13:13,120
Es así. Quiero que suenen
como una gata en celo.

198
00:13:17,560 --> 00:13:21,800
Quería oír tu primera impresión
sobre las nuevas pautas del pasillo.

199
00:13:23,360 --> 00:13:24,960
Son interesantes.

200
00:13:25,040 --> 00:13:29,120
Eso no dice nada, Jackson.
Dime qué piensas realmente.

201
00:13:29,960 --> 00:13:31,880
Creo que no entiendo las líneas.

202
00:13:32,800 --> 00:13:34,480
Parece un poco agresivo.

203
00:13:34,560 --> 00:13:37,920
Busco crear un ambiente
más sereno para el aprendizaje

204
00:13:38,000 --> 00:13:42,760
y para alentarlos a estar tranquilos,
en silencio y atentos a sus pensamientos.

205
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
¿Es algo budista?

206
00:13:44,360 --> 00:13:45,280
No.

207
00:13:45,360 --> 00:13:51,160
No, creo que es importante
que usen el tiempo entre clases

208
00:13:51,240 --> 00:13:53,840
para procesar lo que aprendieron ese día.

209
00:13:53,920 --> 00:13:57,200
Y necesito que me ayudes
a que entren en ritmo.

210
00:13:57,280 --> 00:13:59,120
Todos te admiran.

211
00:14:00,960 --> 00:14:02,200
Puedo intentarlo,

212
00:14:02,840 --> 00:14:05,960
pero me costará mucho
hacer que todos caminen en fila.

213
00:14:06,880 --> 00:14:08,800
Disculpa. ¡Hola!

214
00:14:08,880 --> 00:14:10,040
Hola.

215
00:14:10,120 --> 00:14:13,280
Jackson te explicará
los nuevos valores de la escuela.

216
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Qué divertido.

217
00:14:17,280 --> 00:14:18,120
Hola.

218
00:14:18,200 --> 00:14:19,040
Hola.

219
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
¿Todo bien, Adam?

220
00:14:33,440 --> 00:14:34,600
¿Necesitas algo?

221
00:14:35,800 --> 00:14:36,640
Sí.

222
00:14:37,960 --> 00:14:40,280
Me preguntaba si…

223
00:14:41,040 --> 00:14:42,200
Es que…

224
00:14:44,640 --> 00:14:46,720
En fin, no importa. No es nada.

225
00:14:47,880 --> 00:14:51,320
Recuerda que estoy aquí
si necesitas ayuda con algo.

226
00:14:53,120 --> 00:14:53,960
Sí.

227
00:14:56,240 --> 00:14:57,440
<i>¿Y esta línea?</i>

228
00:14:57,520 --> 00:15:00,000
Quizá molesta que corran por el pasillo.

229
00:15:00,080 --> 00:15:03,800
Es un modelo escolar escandinavo
para crear unidad en el campus.

230
00:15:03,880 --> 00:15:04,760
Bueno.

231
00:15:04,840 --> 00:15:07,320
Las notas mejoran
con pasillos silenciosos.

232
00:15:07,400 --> 00:15:10,480
La última escuela de Hope
consiguió un 90 % de diez,

233
00:15:10,560 --> 00:15:11,760
así que no me quejo.

234
00:15:11,840 --> 00:15:12,840
La investigué.

235
00:15:12,920 --> 00:15:16,520
Esta linea no busca
más unidad, sino más control.

236
00:15:16,600 --> 00:15:18,880
Nos pondrán en pequeñas cajas.

237
00:15:18,960 --> 00:15:21,800
- Es solo una línea.
- Nunca es solo una línea.

238
00:15:22,320 --> 00:15:24,680
Por favor, ve por la izquierda, gracias.

239
00:15:26,320 --> 00:15:29,280
Maeve, no se permiten
perforaciones faciales.

240
00:15:29,920 --> 00:15:30,760
¿Por qué?

241
00:15:30,840 --> 00:15:33,880
No la usarías
en un bufete de abogados, ¿no?

242
00:15:33,960 --> 00:15:36,520
La escuela te prepara para el mundo real

243
00:15:36,600 --> 00:15:37,920
y, por lo que escuché,

244
00:15:38,000 --> 00:15:41,200
eres muy inteligente,
así que trabajemos en equipo.

245
00:15:44,600 --> 00:15:46,720
Es mi mejor dibujo de tetas.

246
00:15:46,800 --> 00:15:48,760
¿Pintarás el Muro del Pene?

247
00:15:48,840 --> 00:15:49,680
¿Qué dices?

248
00:15:50,200 --> 00:15:53,560
Es una pared atrás de la escuela
con dibujos de genitales.

249
00:15:53,640 --> 00:15:56,760
Sí, la recuerdo de cuando estudiaba aquí.

250
00:15:56,840 --> 00:15:58,680
- ¿Aún no la han pintado?
- No.

251
00:15:58,760 --> 00:16:00,560
Soy Vivienne Odusanya.

252
00:16:00,640 --> 00:16:02,360
Hermoso nombre, Vivienne.

253
00:16:02,440 --> 00:16:04,680
Pintaré la pared en los próximos días.

254
00:16:04,760 --> 00:16:06,480
- Nosotros lo haremos.
- ¿Qué?

255
00:16:06,560 --> 00:16:07,880
Nos encantaría ayudar.

256
00:16:08,520 --> 00:16:10,480
De acuerdo. Grandioso.

257
00:16:11,200 --> 00:16:12,280
Gracias, Vivienne.

258
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
¿Por qué hiciste eso?

259
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
¡Viv!

260
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Hola.

261
00:16:35,280 --> 00:16:37,280
De hecho, párate frente a mí.

262
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
Sufro de misofonía.

263
00:16:38,560 --> 00:16:39,760
¿Qué es eso?

264
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
Una fobia al sonido de personas comiendo.

265
00:16:47,000 --> 00:16:48,080
Aún puede oírte.

266
00:16:51,880 --> 00:16:52,760
Qué mierda.

267
00:17:00,200 --> 00:17:01,840
Dime, ¿qué te pasa?

268
00:17:03,480 --> 00:17:06,600
Es imposible
que no te importe que sean pareja.

269
00:17:06,680 --> 00:17:07,720
No me importa.

270
00:17:07,800 --> 00:17:09,520
De hecho, son tal para cual.

271
00:17:12,840 --> 00:17:14,200
Y me gusta alguien más.

272
00:17:15,000 --> 00:17:17,240
¿Isaac? Sí, ¿no?

273
00:17:17,320 --> 00:17:18,800
¡Lo sabía!

274
00:17:18,880 --> 00:17:21,160
Siempre hablas de él.

275
00:17:21,240 --> 00:17:23,000
Isaac esto, Isaac lo otro.

276
00:17:23,080 --> 00:17:24,760
Isaac…

277
00:17:24,840 --> 00:17:29,080
¡Basta, cállate!
Sí, es Isaac, pero estoy confundida.

278
00:17:29,720 --> 00:17:32,280
Somos buenos amigos
y no quiero arruinarlo.

279
00:17:32,920 --> 00:17:35,160
Bueno, no tienes nada que perder.

280
00:17:35,240 --> 00:17:39,320
Y si todo sale mal,
aún me tienes a mí y a mi cocina.

281
00:17:39,400 --> 00:17:40,320
Sí.

282
00:17:44,040 --> 00:17:46,360
- Está delicioso.
- ¡Estuve practicando!

283
00:17:46,920 --> 00:17:51,280
De tanta harina, estoy estreñida.
La semana pasada, no cagué en cinco días.

284
00:17:51,360 --> 00:17:53,320
Luego, cuando por fin hice caca,

285
00:17:53,400 --> 00:17:56,720
fue como si mi trasero
hubiera tenido un orgasmo gigante.

286
00:17:57,360 --> 00:17:58,320
Fue increíble.

287
00:17:58,920 --> 00:18:01,080
Tus historias son muy especiales.

288
00:18:02,880 --> 00:18:04,680
VERGA
PULPO

289
00:18:06,680 --> 00:18:07,920
VINO EL PEQUEÑÍN

290
00:18:09,160 --> 00:18:12,400
Insólito. Pinto un muro
para que adules a una profesora.

291
00:18:12,480 --> 00:18:14,920
Esto es vulgar. Haces algo bueno.

292
00:18:15,000 --> 00:18:19,280
Muchas obras son vulgares, Viv.
Picasso, obsesionado con penes y vaginas.

293
00:18:19,360 --> 00:18:22,960
- Esto no es Picasso, es grafiti.
- ¿Y quién dice qué es arte?

294
00:18:24,000 --> 00:18:24,920
- Hola.
- Hola.

295
00:18:25,000 --> 00:18:27,880
La conozco. Bueno,
se topó conmigo el otro día.

296
00:18:27,960 --> 00:18:31,720
Mis pronombres son elle y le,
pero no te preocupes. Soy Cal.

297
00:18:34,640 --> 00:18:36,560
No puedes pintarla. Es historia.

298
00:18:36,640 --> 00:18:38,240
Es una pared de penes.

299
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
Bueno, pero no son penes cualquiera.

300
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
Es una pared de penes históricos.

301
00:18:43,440 --> 00:18:47,760
Mira, este lo dibujaron en 1985.

302
00:18:47,840 --> 00:18:52,080
Y este hermoso escroto ¡es de 1990!

303
00:18:52,160 --> 00:18:55,600
Ni siquiera habíamos nacido
y quieres taparlo como si nada.

304
00:18:55,680 --> 00:18:57,280
¡No deberíamos hacerlo!

305
00:18:58,760 --> 00:19:03,640
Tú eres el representante, ¿no?
Si te importa, deberías defenderlo.

306
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
Iré a hablar con Hope.

307
00:19:22,400 --> 00:19:24,920
¡Colin! Me alegra haberte encontrado.

308
00:19:25,000 --> 00:19:27,360
Lo siento. ¿Estoy en el lado equivocado?

309
00:19:27,920 --> 00:19:29,520
Aún no me acostumbro.

310
00:19:29,600 --> 00:19:30,520
No.

311
00:19:31,120 --> 00:19:34,320
Quería hablar
de las canciones para el coro.

312
00:19:34,400 --> 00:19:36,600
Bueno, las eligen los estudiantes.

313
00:19:36,680 --> 00:19:38,360
Es parte de la diversión.

314
00:19:38,440 --> 00:19:42,440
Sí, pero a raíz
de la mala prensa que recibimos,

315
00:19:42,520 --> 00:19:46,640
no creo que los estudiantes
deberían cantar sobre chupar tetas.

316
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
¿No te parece?

317
00:19:48,800 --> 00:19:51,160
No, supongo que no.

318
00:19:51,800 --> 00:19:53,600
Intentaré bajar el tono.

319
00:19:54,200 --> 00:19:58,560
Haré que mi asistente te envíe
sugerencias de canciones más adecuadas.

320
00:20:01,880 --> 00:20:04,280
- Buena charla, Colin.
- ¡Sí!

321
00:20:10,600 --> 00:20:12,040
A la mierda.

322
00:20:20,560 --> 00:20:22,200
¡Groffinator!

323
00:20:24,080 --> 00:20:26,520
¿Cómo estás? ¿Qué haces aquí?

324
00:20:27,880 --> 00:20:29,040
¿Qué?

325
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
Llegué temprano

326
00:20:32,760 --> 00:20:35,400
a una reunión en mi nuevo trabajo.

327
00:20:36,520 --> 00:20:37,680
Y estacioné aquí.

328
00:20:38,800 --> 00:20:39,680
Por supuesto.

329
00:20:42,240 --> 00:20:43,120
Genial.

330
00:20:44,400 --> 00:20:47,160
Y dime, ¿cómo es la nueva directora?

331
00:20:47,240 --> 00:20:48,400
Diferente.

332
00:20:48,480 --> 00:20:51,000
Tiene muchas ideas para cambiar el lugar.

333
00:20:51,080 --> 00:20:54,440
No para mejorarlo. Solo para cambiarlo.

334
00:20:58,120 --> 00:21:01,960
Bueno, debería irme a mi nuevo trabajo.
No quiero llegar tarde.

335
00:21:02,040 --> 00:21:02,880
Adelante.

336
00:21:03,920 --> 00:21:05,240
Tu trabajo te espera.

337
00:21:13,560 --> 00:21:16,400
Genial. Michael,
tú y yo deberíamos vernos.

338
00:21:17,000 --> 00:21:21,320
Sé que no éramos mejores amigos,
pero si necesitas hablar, estoy aquí.

339
00:21:22,520 --> 00:21:24,880
Muchas gracias, Colin. Qué amable.

340
00:21:26,720 --> 00:21:28,400
- Adiós.
- Adiós.

341
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
Está bien, cuídate. Me alegra verte.

342
00:21:43,120 --> 00:21:45,960
¡Olvidaste tu bolso!
¿No necesitas tu bolso?

343
00:21:46,920 --> 00:21:48,040
Por favor, vete.

344
00:21:48,680 --> 00:21:49,520
¡Suerte!

345
00:22:06,840 --> 00:22:10,760
<i>¿Qué tal estuvo el almuerzo del otro lado?</i>

346
00:22:11,400 --> 00:22:12,240
Terrible.

347
00:22:12,320 --> 00:22:15,920
No me dejan masticar.
¡Y odio esta camiseta!

348
00:22:16,000 --> 00:22:18,560
Eric, es calurosa, apretada y…

349
00:22:18,640 --> 00:22:19,840
¡Es muy calurosa!

350
00:22:19,920 --> 00:22:22,120
¿Y por qué llevo esto? ¡Ella no está!

351
00:22:22,200 --> 00:22:24,720
No tienes que hacer todo eso, ¿sabes?

352
00:22:24,800 --> 00:22:28,360
Debo hacerlo si quiero seguir
con el fabuloso sexo casual.

353
00:22:28,440 --> 00:22:32,000
Sé que puede parecer malo,
pero el sexo es muy bueno.

354
00:22:34,240 --> 00:22:36,120
O. T., ¡el bolso!

355
00:22:37,600 --> 00:22:39,040
Lo siento.

356
00:22:42,880 --> 00:22:45,920
¿Qué te ha hecho?

357
00:22:48,400 --> 00:22:51,680
¿Así que planean
compartir la crianza sin estar juntos?

358
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
Sí, ese es el plan.

359
00:22:53,920 --> 00:22:55,200
Sabemos que es…

360
00:22:56,080 --> 00:22:57,680
una situación inusual.

361
00:22:57,760 --> 00:23:00,800
¿Puedo preguntar por qué se separaron?

362
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Fueron varias cosas.

363
00:23:03,840 --> 00:23:05,320
Jean besó a su exesposo.

364
00:23:06,280 --> 00:23:07,240
Ya veo.

365
00:23:07,760 --> 00:23:11,280
Cometí un error y me disculpo por eso.

366
00:23:11,360 --> 00:23:15,440
La repentina presencia
de un compañero en mi vida,

367
00:23:15,520 --> 00:23:19,960
en mi espacio,
a diario, me resultó muy difícil.

368
00:23:20,480 --> 00:23:25,960
- Como monedas… por todos lados.
- Monedas sueltas… por todos lados.

369
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Un fastidio.

370
00:23:29,760 --> 00:23:31,680
Así que él terminó conmigo.

371
00:23:32,400 --> 00:23:35,000
Y respeto totalmente su decisión.

372
00:23:35,760 --> 00:23:37,080
¿No es lo que querías?

373
00:23:38,640 --> 00:23:41,640
No, quería intentarlo de nuevo.

374
00:23:42,160 --> 00:23:44,240
¿Por eso decidiste tener el bebé?

375
00:23:44,320 --> 00:23:46,680
No, por supuesto que no.

376
00:23:46,760 --> 00:23:49,520
Supe de mi embarazo mucho tiempo después.

377
00:23:49,600 --> 00:23:52,600
Realmente no sabía qué iba a hacer.

378
00:23:54,800 --> 00:23:56,520
En fin, después de un tiempo,

379
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
empecé a sentir
que quizá sí quería tenerlo.

380
00:24:00,240 --> 00:24:02,040
Y eso me sorprendió.

381
00:24:02,960 --> 00:24:05,440
Mi hijo está terminando la escuela y…

382
00:24:06,880 --> 00:24:12,200
sinceramente, no creo estar lista
para dejar de ser madre a tiempo completo.

383
00:24:14,760 --> 00:24:16,400
Creo que soy buena en eso.

384
00:24:16,480 --> 00:24:19,400
Y también, bueno,
esto puede parecer tonto, pero…

385
00:24:20,280 --> 00:24:23,320
tengo 48 años
y a él le hicieron una vasectomía,

386
00:24:24,480 --> 00:24:26,080
así que me pareció que era…

387
00:24:27,800 --> 00:24:28,640
¿El destino?

388
00:24:35,320 --> 00:24:36,480
Sí.

389
00:24:40,880 --> 00:24:41,960
En fin…

390
00:24:46,760 --> 00:24:49,480
Tener bebés a esta edad es intimidante.

391
00:24:51,400 --> 00:24:53,960
Me di cuenta de eso, así que…

392
00:24:55,400 --> 00:24:59,400
quiero que Jakob
se involucre en todo lo que pueda.

393
00:25:02,040 --> 00:25:02,880
Bueno,

394
00:25:04,280 --> 00:25:07,360
creo que ambos aún se quieren,

395
00:25:07,440 --> 00:25:10,240
pero no estuvieron juntos mucho tiempo,

396
00:25:10,320 --> 00:25:13,120
así que, en cierto modo,
siguen siendo extraños.

397
00:25:13,200 --> 00:25:16,520
No han tenido tiempo
para construir esa base de confianza

398
00:25:16,600 --> 00:25:19,680
que necesitarán para compartir la crianza.

399
00:25:19,760 --> 00:25:23,400
Les daré tareas para ayudarlos a avanzar.

400
00:25:26,120 --> 00:25:26,960
De acuerdo.

401
00:25:30,560 --> 00:25:33,160
¡Oye! Iré al gimnasio.
¿Después vamos a casa?

402
00:25:34,080 --> 00:25:36,080
Hoy no puedo, haré algo con Maeve.

403
00:25:37,560 --> 00:25:39,560
Sí, perdón por robártela, Steve.

404
00:25:39,640 --> 00:25:41,200
Bueno. ¿Quizá mañana?

405
00:25:41,760 --> 00:25:43,760
Sí. ¡Mañana!

406
00:25:44,680 --> 00:25:47,880
¿Y eso? Hoy veré
a la familia de acogida de Elsie.

407
00:25:47,960 --> 00:25:51,240
Lo sé, pero intenta besarme y abrazarme.

408
00:25:51,320 --> 00:25:53,280
Sé que no quiere presionarme,

409
00:25:53,360 --> 00:25:56,720
pero a veces tiene
una mirada hambrienta y quiero gritar:

410
00:25:56,800 --> 00:25:59,080
"¡No, Steve, no quiero tener sexo!".

411
00:26:00,080 --> 00:26:03,920
Solía gustarme el sexo,
y aún me masturbo mucho cuando estoy sola,

412
00:26:04,000 --> 00:26:07,120
pero no sé, al estar sola,
me siento más segura.

413
00:26:07,200 --> 00:26:08,880
¿Hace cuánto te sientes así?

414
00:26:08,960 --> 00:26:09,960
Desde el autobús.

415
00:26:11,840 --> 00:26:14,280
Deberías hablar con algún profesional.

416
00:26:14,840 --> 00:26:17,920
¿Alguien como la mamá de Otis?
Parecía ser agradable.

417
00:26:19,800 --> 00:26:20,960
Sí.

418
00:26:21,040 --> 00:26:23,760
Hola, Otis. ¿Podemos hablar un segundo?

419
00:26:24,880 --> 00:26:26,640
Ruby eligió mi atuendo.

420
00:26:27,400 --> 00:26:28,880
No pregunté, pero genial.

421
00:26:29,400 --> 00:26:32,760
Lo nuestro aún es informal,
pero quería probar algo nuevo.

422
00:26:33,400 --> 00:26:35,240
Lo informal no es lo tuyo.

423
00:26:36,200 --> 00:26:39,520
En fin, Aimee aún no se recupera
del último semestre.

424
00:26:40,720 --> 00:26:43,160
Me preocupa. Necesita hablar con alguien.

425
00:26:44,000 --> 00:26:45,920
Quizá podría ir a ver a tu mamá.

426
00:26:47,120 --> 00:26:49,120
- Perdón si es raro.
- ¡No!

427
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
No, Maeve, claro que sí.

428
00:26:50,800 --> 00:26:52,760
- ¿Sí?
- Sí, le preguntaré.

429
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
Gracias.

430
00:26:56,680 --> 00:27:00,120
¿Por qué dijiste
que lo informal no es lo mío?

431
00:27:02,040 --> 00:27:04,360
No sé, eso de que no haya sentimientos…

432
00:27:05,680 --> 00:27:07,120
Solías involucrarte más.

433
00:27:09,000 --> 00:27:10,960
Es más fácil si no te involucras.

434
00:27:11,800 --> 00:27:12,880
Nadie sale herido.

435
00:27:14,200 --> 00:27:15,040
Sí.

436
00:27:16,000 --> 00:27:18,120
En fin, gracias, Otis. Debo irme.

437
00:27:25,800 --> 00:27:26,840
Iremos a tu casa.

438
00:27:54,360 --> 00:27:57,160
¡UN CÍRCULO EN EL CULTIVO!

439
00:27:59,560 --> 00:28:01,880
DE OLA: JA, JA. GENIAL.

440
00:28:03,680 --> 00:28:07,600
Mira, traje papas fritas,

441
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
un poco de jamón

442
00:28:11,040 --> 00:28:12,920
y más papas fritas.

443
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
Me asusté.

444
00:28:13,920 --> 00:28:16,520
- ¿Vinimos a cenar?
- ¡No lo sé!

445
00:28:16,600 --> 00:28:19,960
En las películas es así.
Se supone que es romántico, ¿no?

446
00:28:24,280 --> 00:28:25,880
Creo que estoy asustado.

447
00:28:27,280 --> 00:28:28,280
Si ya no quieres…

448
00:28:28,360 --> 00:28:30,280
No, quiero hacerlo. De verdad.

449
00:28:30,360 --> 00:28:34,800
Es que me preocupa no saber qué hacer.

450
00:28:35,440 --> 00:28:36,880
Bueno, yo tampoco lo sé.

451
00:29:04,760 --> 00:29:06,760
Descuida, ya me di una ducha anal.

452
00:29:09,320 --> 00:29:10,280
¿Qué pasa?

453
00:29:10,360 --> 00:29:13,880
Yo no… No quiero esto.

454
00:29:16,080 --> 00:29:16,920
¿No quieres…

455
00:29:18,560 --> 00:29:19,800
hacerlo conmigo?

456
00:29:23,000 --> 00:29:25,320
- Otis tenía razón.
- ¿Otis? ¿Qué dices?

457
00:29:26,160 --> 00:29:28,120
Dijo que cambiarías de opinión,

458
00:29:29,040 --> 00:29:31,200
que aún no te aceptabas a ti mismo

459
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
y que esto sería demasiado gay.

460
00:29:33,200 --> 00:29:36,840
Entiendo que no estés listo
para decírselo a tu mamá, pero…

461
00:29:38,320 --> 00:29:40,760
no puedo estar contigo si no es en serio.

462
00:29:45,520 --> 00:29:46,360
¿Y bien?

463
00:29:47,640 --> 00:29:48,680
¡Di algo!

464
00:29:48,760 --> 00:29:49,720
Es que… Yo no…

465
00:29:51,040 --> 00:29:52,480
No quiero esto.

466
00:29:52,560 --> 00:29:53,440
Increíble.

467
00:29:58,160 --> 00:30:01,520
Permiso, por favor. Quítate. ¡Quítate!

468
00:30:01,600 --> 00:30:03,240
¡Eres un ridículo!

469
00:30:05,520 --> 00:30:06,480
Ridículo.

470
00:30:14,120 --> 00:30:18,400
Creo que finge ir a trabajar,
y eso es humillante.

471
00:30:18,480 --> 00:30:21,640
<i>Sé que te da pena,</i>
<i>pero hace semanas que está aquí.</i>

472
00:30:21,720 --> 00:30:23,080
<i>Es hora de que se vaya.</i>

473
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
Bien, se lo diré. Lo prometo.

474
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
<i>¿Cuándo, Peter?</i>

475
00:30:27,320 --> 00:30:29,280
- Esta noche.
- Peter, ¡volví!

476
00:30:29,360 --> 00:30:31,240
Debo irme, acaba de llegar.

477
00:30:31,960 --> 00:30:34,320
¡Michaela! ¿Qué tal el trabajo, campeón?

478
00:30:34,960 --> 00:30:36,520
Sí… Genial, sí.

479
00:30:36,600 --> 00:30:38,080
- Muy bien.
- Genial.

480
00:30:38,160 --> 00:30:39,680
Mucho trabajo, me gusta.

481
00:30:41,520 --> 00:30:43,520
- Mira…
- Tengo buenas noticias.

482
00:30:43,600 --> 00:30:46,000
Encontré un departamento, así que…

483
00:30:48,680 --> 00:30:49,960
¡Grandioso!

484
00:30:50,800 --> 00:30:54,840
Iba a pedirte que te fueras,
y lo evitaba porque es muy incómodo.

485
00:30:54,920 --> 00:30:58,520
Pero ¡es una gran noticia! ¿Cuándo te vas?

486
00:31:00,960 --> 00:31:03,080
<i>Peter, ¿qué dijo?</i>

487
00:31:09,680 --> 00:31:10,520
LUGAR FELIZ

488
00:31:10,600 --> 00:31:11,720
Por Dios.

489
00:31:13,400 --> 00:31:14,680
- Maeve.
- Anna.

490
00:31:14,760 --> 00:31:17,640
Encantada de conocerte. ¡Qué bonita eres!

491
00:31:18,240 --> 00:31:20,800
Ven, tomamos el té
con las muñecas de Elsie.

492
00:31:20,880 --> 00:31:21,960
¿Quieres sumarte?

493
00:31:29,920 --> 00:31:31,680
¿Quieren pastel?

494
00:31:32,600 --> 00:31:34,040
¿Les sirvo más té?

495
00:31:34,880 --> 00:31:36,040
¿Qué tal…?

496
00:31:36,120 --> 00:31:37,200
Hola, Elsie.

497
00:31:37,280 --> 00:31:38,920
- ¡Maeve!
- ¡Hola!

498
00:31:40,600 --> 00:31:41,880
¡Te extrañé!

499
00:31:41,960 --> 00:31:43,000
Y yo a ti.

500
00:31:49,760 --> 00:31:51,160
- Sí.
- No.

501
00:31:51,720 --> 00:31:53,520
- Sí.
- No.

502
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
- Sí.
- No.

503
00:31:58,640 --> 00:31:59,800
- Sí.
- No.

504
00:32:01,040 --> 00:32:02,240
- Sí.
- No.

505
00:32:02,320 --> 00:32:03,800
- Sí.
- No.

506
00:32:06,240 --> 00:32:07,560
¡Ahora!

507
00:32:07,640 --> 00:32:08,800
¡Sí!

508
00:32:10,080 --> 00:32:11,200
¡Mierda!

509
00:32:22,560 --> 00:32:25,880
Mañana es el día morado.
Todos debemos usar algo morado.

510
00:32:26,440 --> 00:32:29,600
- No tengo nada morado.
- Te traje algo.

511
00:32:31,440 --> 00:32:32,360
¿Qué?

512
00:32:35,280 --> 00:32:37,000
¿No quieres quedarte un rato?

513
00:32:37,720 --> 00:32:40,840
Mi mamá trabaja hoy,
así que debo cocinarle a mi papá.

514
00:32:41,440 --> 00:32:43,960
Le cuesta cocinarse, pero no importa.

515
00:32:44,800 --> 00:32:46,240
¿Quieres que te ayude?

516
00:32:47,480 --> 00:32:52,400
- ¿Querías tener sexo de nuevo?
- No, pensé que querrías ayuda.

517
00:32:53,840 --> 00:32:55,120
No, descuida.

518
00:32:55,200 --> 00:32:56,760
Nos vemos mañana.

519
00:33:11,400 --> 00:33:12,520
¿Te vas, Ruby?

520
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
Hola.

521
00:33:14,640 --> 00:33:16,000
Él es Jakob, mi…

522
00:33:16,800 --> 00:33:19,160
- Él…
- Compartiremos la crianza.

523
00:33:19,760 --> 00:33:22,320
Son una pareja atractiva, para ser viejos.

524
00:33:23,480 --> 00:33:24,880
¡No somos una pareja!

525
00:33:24,960 --> 00:33:28,120
¿Quién es esa persona tan grosera?

526
00:33:28,200 --> 00:33:30,560
La amante de Otis, al parecer.

527
00:33:31,360 --> 00:33:36,720
Bien, "Te veo" es un ejercicio
en el que se miran a los ojos

528
00:33:36,800 --> 00:33:39,200
y expresan lo que sienten.

529
00:33:39,720 --> 00:33:40,920
Parece muy tonto.

530
00:33:41,000 --> 00:33:42,680
Vamos, intentémoslo.

531
00:33:42,760 --> 00:33:43,880
Muy bien.

532
00:33:44,520 --> 00:33:45,440
De acuerdo.

533
00:33:45,520 --> 00:33:47,200
Bien, las rodillas se tocan.

534
00:33:51,440 --> 00:33:53,160
- Parpadeaste.
- Basta.

535
00:33:53,240 --> 00:33:55,680
Vamos.

536
00:33:56,280 --> 00:33:58,160
- Las rodillas. Tú puedes.
- Sí.

537
00:33:58,240 --> 00:33:59,560
Concéntrate. Bien.

538
00:34:01,480 --> 00:34:02,520
De acuerdo.

539
00:34:23,920 --> 00:34:26,200
¿Y bien? ¿Qué estás sintiendo?

540
00:34:26,280 --> 00:34:30,440
Que este ejercicio es muy tonto
y que tengo muchas ganas de besarte.

541
00:34:54,120 --> 00:34:54,960
Hola.

542
00:34:55,040 --> 00:34:56,800
Tenemos que hablar, novato.

543
00:35:05,840 --> 00:35:06,760
¿Quieres un té?

544
00:35:09,160 --> 00:35:10,240
No, no quiero té.

545
00:35:12,640 --> 00:35:14,880
Deja de llenarle la cabeza a mi novio.

546
00:35:20,240 --> 00:35:21,600
¿Eric y tú se pelearon?

547
00:35:22,600 --> 00:35:23,440
Sí.

548
00:35:24,800 --> 00:35:25,720
No.

549
00:35:25,800 --> 00:35:26,920
Algo así.

550
00:35:29,840 --> 00:35:33,840
Le dijiste que no soy tan gay
y cree que no quiero tener sexo con él.

551
00:35:34,640 --> 00:35:37,680
Nunca dije que no eras tan gay.

552
00:35:38,800 --> 00:35:43,200
Le dije que quiero que tenga cuidado,
porque lo lastimaste en el pasado

553
00:35:43,280 --> 00:35:44,360
y eso me preocupa.

554
00:35:46,040 --> 00:35:48,040
Deberías hablar con él sobre esto.

555
00:35:48,720 --> 00:35:51,480
Intenté hablarlo, pero no me sale bien.

556
00:35:52,440 --> 00:35:53,600
¿Qué quieres decir?

557
00:36:02,480 --> 00:36:04,320
No sé cómo decir lo que pienso.

558
00:36:05,640 --> 00:36:07,360
Pienso en las palabras,

559
00:36:07,440 --> 00:36:11,640
pero no sé cómo decir lo que quiero decir.

560
00:36:12,360 --> 00:36:15,080
Cuanto más lo pienso, es peor.

561
00:36:15,640 --> 00:36:18,880
La gente me mira
y espera que diga algo, así que…

562
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
Así que no digo nada.

563
00:36:23,200 --> 00:36:26,680
Y todos creen
que doy miedo o que soy estúpido.

564
00:36:28,280 --> 00:36:29,760
¿Por qué te cuesta tanto?

565
00:36:31,920 --> 00:36:33,840
No crecí en una familia desnuda.

566
00:36:34,840 --> 00:36:35,880
¿Qué es eso?

567
00:36:35,960 --> 00:36:40,080
Familias donde andan desnudos
y hablan de sus sentimientos.

568
00:36:41,480 --> 00:36:43,200
Tú y tu mamá seguro son así.

569
00:36:44,280 --> 00:36:45,120
No, para nada.

570
00:36:48,080 --> 00:36:49,840
¿Crees que tu familia…?

571
00:36:49,920 --> 00:36:52,280
No vine aquí para hacer tu terapia rara.

572
00:36:52,360 --> 00:36:55,400
Solo quiero
que dejes de hablar de mí con Eric.

573
00:36:56,000 --> 00:36:57,400
Me mantendré al margen.

574
00:36:59,880 --> 00:37:03,600
A veces, es bueno escribir
lo que quieres decir antes de hablar.

575
00:37:04,240 --> 00:37:05,720
Soy malo para escribir.

576
00:37:05,800 --> 00:37:09,720
Puedes pedirle a la otra persona
que cierre los ojos cuando hablas.

577
00:37:09,800 --> 00:37:10,880
Parece muy tonto.

578
00:37:10,960 --> 00:37:12,080
Lo que quiero decir

579
00:37:12,160 --> 00:37:15,440
es que podría ayudarte
a pensar lo que quieres decir

580
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
si no te sientes observado.

581
00:37:18,760 --> 00:37:20,120
Es solo una sugerencia.

582
00:37:21,360 --> 00:37:22,200
Me voy a ir.

583
00:37:24,120 --> 00:37:25,840
Deberías vestirte como antes.

584
00:37:28,760 --> 00:37:30,560
Eso te alarga mucho el cuello.

585
00:37:34,520 --> 00:37:36,560
Fue una mala idea.

586
00:37:36,640 --> 00:37:37,560
Sí.

587
00:37:38,880 --> 00:37:40,120
Probablemente.

588
00:37:42,560 --> 00:37:44,560
Bueno, la Dra. Cutton tiene razón.

589
00:37:45,320 --> 00:37:48,920
Nos queremos, y eso puede ser confuso.

590
00:37:50,240 --> 00:37:51,720
Pero somos adultos y…

591
00:37:53,840 --> 00:37:55,080
esto no se repetirá.

592
00:37:55,160 --> 00:37:57,960
Creo que sentimos algo más fuerte.

593
00:37:58,600 --> 00:37:59,720
¿Qué dices?

594
00:38:00,720 --> 00:38:02,400
Deberíamos ser una familia.

595
00:38:04,680 --> 00:38:08,320
Pero también dijo
que apenas nos conocemos.

596
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
No me importa qué dijo la terapeuta.

597
00:38:10,680 --> 00:38:13,680
Creo que deberíamos ser una familia, Jean.

598
00:38:23,720 --> 00:38:26,120
BAILA COMO SI NADIE TE ESTUVIERA VIENDO

599
00:38:26,200 --> 00:38:27,960
¿Sigues en la escuela, Maeve?

600
00:38:29,000 --> 00:38:30,360
Estoy en mi último año.

601
00:38:30,440 --> 00:38:33,080
Bien hecho. Eso es todo un logro.

602
00:38:33,160 --> 00:38:35,360
¿Por qué? ¿Porque mamá es drogadicta?

603
00:38:36,840 --> 00:38:39,240
No, es todo un logro para cualquiera.

604
00:38:40,280 --> 00:38:43,360
Y sé que en tu casa no tienes mucho apoyo.

605
00:38:43,440 --> 00:38:45,520
¿Estás en una secta de positividad?

606
00:38:46,080 --> 00:38:46,920
No.

607
00:38:48,040 --> 00:38:50,160
Sirve con los trabajadores sociales.

608
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
Tienes muchos libros.

609
00:38:54,520 --> 00:38:57,440
Sí, enseño literatura a tiempo parcial.

610
00:38:58,040 --> 00:39:00,600
Con un buen libro, nunca te sientes sola.

611
00:39:04,280 --> 00:39:05,560
Llévatelo si quieres.

612
00:39:07,960 --> 00:39:08,800
No, gracias.

613
00:39:11,920 --> 00:39:13,960
¿Cuándo verá mi mamá a Elsie?

614
00:39:14,040 --> 00:39:16,960
Ya debería estar aquí.
¿Suele llegar tarde?

615
00:39:17,040 --> 00:39:18,240
¿Vendrá mi mamá?

616
00:39:18,320 --> 00:39:22,280
Sí, es una visita familiar.
Supuse que lo habrían hablado.

617
00:39:23,880 --> 00:39:25,520
- Hola, Erin.
- Mierda.

618
00:39:25,600 --> 00:39:28,320
- Es un placer conocerte.
- ¿Puedo pasar o qué?

619
00:39:31,480 --> 00:39:33,680
¿Dónde está mi niña?

620
00:39:33,760 --> 00:39:34,720
¡Mami!

621
00:39:36,800 --> 00:39:37,760
¡Cariño!

622
00:39:39,160 --> 00:39:40,240
Hola, mamá.

623
00:39:40,760 --> 00:39:41,680
¿Qué hace aquí?

624
00:39:42,360 --> 00:39:44,760
Elsie está en esta mierda por su culpa.

625
00:39:44,840 --> 00:39:47,120
- La alejó de mí.
- Qué descortés.

626
00:39:47,200 --> 00:39:51,040
¿Descortés? Denunciar a tu madre
con la policía, eso es descortés.

627
00:39:51,640 --> 00:39:52,480
De acuerdo.

628
00:39:52,560 --> 00:39:54,320
Creo que volveré otro día.

629
00:39:54,400 --> 00:39:56,400
Sí, mejor. No te queremos aquí.

630
00:39:56,480 --> 00:39:57,320
Adiós.

631
00:39:57,840 --> 00:39:59,400
¡Te amo muchísimo!

632
00:40:07,760 --> 00:40:10,600
EL JUICIO DE GLENOXI
LA MALDITA AMA DEL UNIVERSO

633
00:40:14,360 --> 00:40:17,120
¡YA LLEGA LA OCTAVA! LEE ESTO

634
00:40:19,600 --> 00:40:21,400
SEÑALES DE CONTACTO ALIENÍGENA

635
00:40:21,480 --> 00:40:23,080
SE ALINEARÁN OCHO ESTRELLAS

636
00:40:27,080 --> 00:40:28,440
CÍRCULOS EN CULTIVOS

637
00:40:38,080 --> 00:40:38,920
Hola.

638
00:40:40,520 --> 00:40:43,200
No te preocupes por él,
se apaga como una luz.

639
00:40:48,720 --> 00:40:49,840
¿Qué tal estuvo?

640
00:40:52,440 --> 00:40:54,040
La mujer no me convence.

641
00:40:54,120 --> 00:40:55,640
Es una sabelotodo, pero…

642
00:40:56,880 --> 00:40:57,720
fue agradable.

643
00:40:58,440 --> 00:41:00,880
Luego llegó mi mamá, me echó y fue…

644
00:41:01,480 --> 00:41:02,440
menos agradable.

645
00:41:03,240 --> 00:41:04,120
Mierda.

646
00:41:04,200 --> 00:41:05,320
Sí, fue una mierda.

647
00:41:06,600 --> 00:41:11,000
¿Quieres un abrazo?
Abrazo muy mal, pero igual.

648
00:41:12,080 --> 00:41:13,160
Sí, está bien.

649
00:41:17,200 --> 00:41:18,880
- Seguro que tu mamá…
- No.

650
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
No hablemos de eso. No hay nada que hacer.

651
00:41:28,280 --> 00:41:29,160
Es asqueroso.

652
00:41:30,200 --> 00:41:31,040
Sí.

653
00:41:32,360 --> 00:41:33,440
Y somos familia.

654
00:41:48,440 --> 00:41:49,280
Espera.

655
00:41:50,240 --> 00:41:51,080
Lo siento.

656
00:41:52,320 --> 00:41:53,400
Debo decirte algo.

657
00:41:54,920 --> 00:41:55,760
Bueno.

658
00:41:58,600 --> 00:42:02,440
La noche que tu mamá
y Elsie se fueron con la policía,

659
00:42:04,360 --> 00:42:05,680
vino ese tal Otis

660
00:42:06,640 --> 00:42:08,040
y no te lo dije.

661
00:42:10,560 --> 00:42:11,400
Bueno.

662
00:42:13,960 --> 00:42:16,200
Dijo que quería hablar contigo

663
00:42:17,080 --> 00:42:20,200
y que te dejó un mensaje en el teléfono,

664
00:42:20,280 --> 00:42:22,160
pero habías salido a la tienda.

665
00:42:23,160 --> 00:42:24,000
Y…

666
00:42:25,880 --> 00:42:28,760
escuché el mensaje.

667
00:42:31,400 --> 00:42:32,840
Y lo borré.

668
00:42:37,000 --> 00:42:37,840
Bueno.

669
00:42:41,720 --> 00:42:43,080
¿Qué decía el mensaje?

670
00:42:45,360 --> 00:42:48,080
Decía que aún sentía algo por ti,

671
00:42:49,680 --> 00:42:52,640
y que sentía
que había arruinado las cosas.

672
00:42:53,760 --> 00:42:56,120
Dijo: "Llámame

673
00:42:57,880 --> 00:42:59,280
si aún estoy a tiempo".

674
00:43:06,200 --> 00:43:07,320
Di algo, por favor.

675
00:43:08,920 --> 00:43:10,520
Elsie se fue hace semanas.

676
00:43:11,680 --> 00:43:13,480
No sabía cómo decírtelo.

677
00:43:16,400 --> 00:43:17,760
No es una excusa, pero…

678
00:43:19,280 --> 00:43:20,400
estaba enojado

679
00:43:21,080 --> 00:43:23,360
por todo lo que tuviste que vivir.

680
00:43:23,440 --> 00:43:25,600
Y no creo que Otis lo entienda.

681
00:43:26,840 --> 00:43:28,920
Te trató muy mal en aquella fiesta.

682
00:43:29,000 --> 00:43:31,240
Dijo que eras egoísta,

683
00:43:32,240 --> 00:43:35,160
y eres la persona
menos egoísta que conozco.

684
00:43:35,920 --> 00:43:39,240
- Así que violaste mi privacidad.
- Soy un idiota, lo sé.

685
00:43:41,760 --> 00:43:43,720
Lo hice para intentar protegerte.

686
00:43:46,040 --> 00:43:46,880
Tienes razón.

687
00:43:47,960 --> 00:43:49,160
Otis no me entiende.

688
00:43:52,680 --> 00:43:53,640
Pero tú tampoco.

689
00:43:54,760 --> 00:43:57,480
Si lo hicieras,
sabrías que no confío en nadie.

690
00:43:59,000 --> 00:44:00,080
Pero confié en ti,

691
00:44:02,200 --> 00:44:03,320
y eso fue especial.

692
00:44:06,320 --> 00:44:07,400
Y lo arruinaste.

693
00:44:09,800 --> 00:44:11,240
Todos cometemos errores.

694
00:44:12,680 --> 00:44:14,920
- Como tu mamá…
- No hables de mi mamá.

695
00:44:20,080 --> 00:44:21,720
Creí que eras diferente.

696
00:44:48,080 --> 00:44:48,920
Pasa.

697
00:45:00,560 --> 00:45:01,920
¿De qué querías hablar?

698
00:45:03,280 --> 00:45:04,120
Yo…

699
00:45:08,000 --> 00:45:08,840
Yo…

700
00:45:12,080 --> 00:45:13,960
Adam, es tarde…

701
00:45:15,120 --> 00:45:15,960
Lo siento.

702
00:45:27,680 --> 00:45:31,600
Quiero decirte lo que siento,
pero no quiero que me mires.

703
00:45:34,720 --> 00:45:35,560
Bueno.

704
00:45:48,040 --> 00:45:51,240
No quiero tener sexo contigo.

705
00:45:54,160 --> 00:45:57,600
Quiero que tú tengas sexo conmigo.

706
00:46:02,960 --> 00:46:04,800
No entiendo lo que dices, Adam.

707
00:46:10,560 --> 00:46:12,120
Quiero que tú me penetres.

708
00:46:16,160 --> 00:46:17,720
Me gustaría hacerlo así.

709
00:46:29,800 --> 00:46:31,360
Date la vuelta, por favor.

710
00:46:38,840 --> 00:46:40,440
Me encantaría penetrarte.

711
00:47:18,840 --> 00:47:19,680
Adam.

712
00:47:24,480 --> 00:47:27,600
Deberías irte.
Mi familia verá que dormiste aquí.

713
00:47:45,480 --> 00:47:46,720
Tiene que trabajar.

714
00:47:46,800 --> 00:47:49,480
Sí, lo sé, trabaja muy duro.

715
00:47:50,440 --> 00:47:51,320
¡Eric!

716
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
¡Ven! ¡Tu abuela está al teléfono!

717
00:47:54,080 --> 00:47:54,920
¡Ya voy!

718
00:47:56,280 --> 00:47:59,320
- Sí, lo sé.
- ¿Quién tiene mi iluminador?

719
00:47:59,400 --> 00:48:01,520
Tu primo Shukpo se va a casar.

720
00:48:01,600 --> 00:48:05,120
Tu abuela quiere
que vayamos a la boda en Nigeria.

721
00:48:05,920 --> 00:48:06,840
¿Y la escuela?

722
00:48:07,360 --> 00:48:09,200
- Solo será una semana.
- Bueno.

723
00:48:09,280 --> 00:48:11,920
Recuerda, ella no sabe nada de Adam.

724
00:48:13,000 --> 00:48:15,280
- Está demasiado débil.
- Bueno.

725
00:48:17,120 --> 00:48:19,400
Hola, abuela. ¿Cómo estás?

726
00:48:22,960 --> 00:48:24,040
<i>Soy Colin.</i>

727
00:48:24,640 --> 00:48:25,640
<i>¡Mírame!</i>

728
00:48:26,240 --> 00:48:27,320
<i>Soy Colin.</i>

729
00:48:27,840 --> 00:48:29,160
<i>¡Mírame!</i>

730
00:48:48,960 --> 00:48:49,800
Michael<i>.</i>

731
00:48:50,760 --> 00:48:51,600
Colin.

732
00:48:53,720 --> 00:48:55,440
No tengo adónde ir.

733
00:48:57,080 --> 00:48:57,920
Pasa, viejo.

734
00:49:14,800 --> 00:49:17,880
No.

735
00:49:28,320 --> 00:49:29,160
Hola, cariño.

736
00:49:30,120 --> 00:49:32,000
- Buenos días.
- Toma asiento.

737
00:49:32,080 --> 00:49:34,720
Preparé unos huevos.

738
00:49:37,080 --> 00:49:39,720
¿Qué pasa? Nunca haces huevos.

739
00:49:47,120 --> 00:49:48,680
Jakob y yo hablamos,

740
00:49:49,200 --> 00:49:54,440
y creemos que lo mejor
para el nuevo bebé y…

741
00:49:55,640 --> 00:49:58,880
para nosotros y, de hecho, para todos,

742
00:49:59,480 --> 00:50:01,600
sería intentar que esto funcione…

743
00:50:03,840 --> 00:50:04,960
como familia.

744
00:50:05,560 --> 00:50:06,400
¿Es decir?

745
00:50:07,440 --> 00:50:12,960
Quiero que Jakob y Ola
vengan a vivir con nosotros.

746
00:50:14,560 --> 00:50:18,840
Sé que debes asimilarlo
y, si no te parece bien,

747
00:50:20,120 --> 00:50:21,840
buscaremos otra manera, pero…

748
00:50:23,880 --> 00:50:24,880
podría funcionar.

749
00:50:31,920 --> 00:50:32,920
De acuerdo.

750
00:50:36,440 --> 00:50:37,280
¿Nada más?

751
00:50:37,880 --> 00:50:41,840
Si es lo que quieres hacer,
mamá, entonces sí, estoy de acuerdo.

752
00:50:42,880 --> 00:50:45,400
No viviré aquí para siempre.

753
00:50:47,520 --> 00:50:49,720
Gracias por ser tan maduro.

754
00:50:58,720 --> 00:51:02,800
Mamá, ¿te parece que sirvo
para las relaciones sin compromiso?

755
00:51:03,640 --> 00:51:08,080
Creo que eres el tipo de persona
que busca una conexión significativa.

756
00:51:08,760 --> 00:51:13,240
Pero también creo que es bueno
que experimentes diferentes vínculos.

757
00:51:16,720 --> 00:51:18,640
Una amiga mía de la escuela

758
00:51:19,560 --> 00:51:22,760
fue agredida sexualmente
y necesita hablar con alguien.

759
00:51:23,520 --> 00:51:26,640
Dije que te preguntaría,
pero si no puedes, está bien.

760
00:51:26,720 --> 00:51:28,800
Sería un honor hablar con ella.

761
00:51:30,720 --> 00:51:31,600
Gracias, mamá.

762
00:51:44,440 --> 00:51:47,200
¡Hola! ¿Por qué llevas
tu ropa de indigente?

763
00:51:47,280 --> 00:51:49,800
¡Porque esta es mi ropa, Ruby!

764
00:51:49,880 --> 00:51:52,960
No quiero cambiar
para poder estar contigo.

765
00:51:53,680 --> 00:51:56,000
Pero si te avergüenzo tanto,

766
00:51:56,760 --> 00:51:58,440
será mejor que terminemos.

767
00:52:00,480 --> 00:52:03,160
Nadie termina conmigo.

768
00:52:04,360 --> 00:52:06,880
Porque no tienes nada serio con nadie.

769
00:52:07,960 --> 00:52:11,880
Me gustaría conocerte mejor si me dejas.

770
00:52:12,880 --> 00:52:13,720
¿Por qué?

771
00:52:14,240 --> 00:52:17,160
Porque creo que eres muy interesante.

772
00:52:18,520 --> 00:52:19,480
Eres aterradora,

773
00:52:21,080 --> 00:52:22,080
pero interesante.

774
00:52:24,080 --> 00:52:25,400
¿Quieres ser mi novio?

775
00:52:27,560 --> 00:52:29,120
Sí, supongo que sí.

776
00:52:36,120 --> 00:52:40,120
Creo que puedo convencer a todos
de que esta chaqueta es genial.

777
00:53:00,200 --> 00:53:04,400
DE ISAAC: ¿DESAYUNAMOS?
POR FAVOR, LO SIENTO MUCHO.

778
00:53:32,040 --> 00:53:33,920
- ¿Señorita?
- ¿Sí?

779
00:53:36,080 --> 00:53:38,080
- ¿Puedo preguntarle algo?
- Claro.

780
00:53:51,840 --> 00:53:57,120
Me gustaría mejorar en la escuela y quizá…

781
00:53:59,600 --> 00:54:01,360
dejar de estar en esta clase.

782
00:54:04,680 --> 00:54:06,120
¿Me ayudaría, por favor?

783
00:54:10,080 --> 00:54:11,560
¿Por qué te diste vuelta?

784
00:54:14,400 --> 00:54:15,480
Me ayuda a pensar.

785
00:54:18,680 --> 00:54:21,240
De acuerdo. Claro que sí, Adam.

786
00:54:21,840 --> 00:54:23,040
Intentaré ayudarte.

787
00:54:24,680 --> 00:54:26,160
Pero debes comprometerte.

788
00:54:26,240 --> 00:54:27,480
No perderé el tiempo.

789
00:54:30,560 --> 00:54:31,400
Gracias.

790
00:54:41,760 --> 00:54:43,440
¿Por qué no viste de morado?

791
00:54:43,520 --> 00:54:45,840
Deberíamos vestirnos como queramos.

792
00:54:45,920 --> 00:54:48,760
Sin perder el estilo
y con algo costoso, obvio.

793
00:54:50,480 --> 00:54:53,320
No puede ser.

794
00:54:53,400 --> 00:54:56,280
Es mi nuevo look: "proxeneta en llamas".

795
00:54:56,360 --> 00:54:58,680
- Es genial.
- Tu atuendo es una basura.

796
00:55:04,560 --> 00:55:05,400
Maeve.

797
00:55:05,960 --> 00:55:08,920
Oye, hablé con mamá y hablará con Aimee.

798
00:55:09,000 --> 00:55:11,480
Gracias, Otis. Te lo agradezco.

799
00:55:12,840 --> 00:55:16,360
Y lo mío con Ruby
ya no es informal, es oficial.

800
00:55:24,640 --> 00:55:27,760
Te conseguí una cita
con Jean Milburn. Es un comienzo.

801
00:55:27,840 --> 00:55:29,240
¡Genial!

802
00:55:30,680 --> 00:55:32,600
¿Y si cree que estoy loca?

803
00:55:32,680 --> 00:55:34,280
No pensará eso, Aimes.

804
00:55:36,120 --> 00:55:39,320
- ¿Alguna novedad de Isaac?
- Cambié de opinión.

805
00:55:39,400 --> 00:55:41,440
- ¿Por qué?
- Porque tenías razón.

806
00:55:42,040 --> 00:55:43,640
Contigo, no necesito novio.

807
00:55:47,080 --> 00:55:49,640
Maeve, ¿por qué aún tienes el aro?

808
00:55:49,720 --> 00:55:52,240
Porque olvidé sacármelo. Lo siento.

809
00:55:52,880 --> 00:55:54,360
De acuerdo, entrégamelo.

810
00:55:55,160 --> 00:55:56,760
- ¿Ahora?
- Sí, ahora.

811
00:56:00,480 --> 00:56:02,040
Y no me hagas repetírtelo.

812
00:56:03,320 --> 00:56:06,400
O empezaré a pensar
que no eres tan lista como dicen.

813
00:56:10,480 --> 00:56:11,320
Hola.

814
00:56:15,040 --> 00:56:16,840
- ¿Estás enamorado?
- Ya basta.

815
00:56:16,920 --> 00:56:19,200
Jackson, no pintaron la pared.

816
00:56:19,280 --> 00:56:21,200
Sí, quería hablarle de eso.

817
00:56:21,280 --> 00:56:26,040
Como representante, quisiera salvar
el Muro del Pene porque es histórico

818
00:56:26,120 --> 00:56:30,720
y es una expresión artística
que creo que no debería ser censurada.

819
00:56:32,200 --> 00:56:33,720
¿Qué opinas tú, Vivienne?

820
00:56:34,960 --> 00:56:36,400
Debería pintarse.

821
00:56:36,480 --> 00:56:39,840
Es vulgar, inmaduro
y perjudica la imagen de la escuela.

822
00:56:39,920 --> 00:56:41,240
- Sí, pero…
- Coincido.

823
00:56:42,240 --> 00:56:43,720
¿Reemplazarías a Jackson?

824
00:56:43,800 --> 00:56:45,920
- Claro que sí.
- Espere, ¿qué?

825
00:56:46,000 --> 00:56:48,120
Fantástico, empiezas hoy.

826
00:56:48,800 --> 00:56:52,560
Ahora tendrás más tiempo
para concentrarte en el arte.

827
00:56:56,960 --> 00:56:59,120
Será increíble para mi currículum.

828
00:56:59,200 --> 00:57:00,400
No podía rechazarlo.

829
00:57:18,240 --> 00:57:20,640
DIRECCIÓN

830
00:57:20,720 --> 00:57:22,600
{\an8}NACIÓN SIN EDUCACIÓN

831
00:57:22,680 --> 00:57:24,760
IDENTIDAD, SEXUALIDAD, GÉNERO, RAZA

832
00:57:24,840 --> 00:57:25,960
PERSONAS LGBTQIA+

833
00:57:26,040 --> 00:57:27,640
CLAVE EN EDUCACIÓN SEXUAL

834
00:57:31,040 --> 00:57:32,240
<i>Buen día, Moordale.</i>

835
00:57:32,320 --> 00:57:35,840
<i>La próxima semana</i>
<i>comenzarán a usar uniformes.</i>

836
00:57:36,560 --> 00:57:39,440
<i>Son obligatorios y no es negociable.</i>

837
00:57:39,520 --> 00:57:40,880
Mi alma acaba de morir.

838
00:57:40,960 --> 00:57:44,440
<i>También se prohíbe</i>
<i>el uso de joyas, perforaciones, tinturas</i>

839
00:57:44,520 --> 00:57:46,600
<i>y cualquier uniforme no autorizado.</i>

840
00:57:47,160 --> 00:57:50,720
<i>Habrá sanciones si no obedecen las reglas.</i>

841
00:57:50,800 --> 00:57:53,280
Les dije que nunca es solo una línea.

842
00:59:00,800 --> 00:59:05,560
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea

