1
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
¿Cómo estoy?

2
00:00:20,640 --> 00:00:21,720
Guapísimo.

3
00:00:22,360 --> 00:00:23,880
Mírate en el espejo.

4
00:00:23,960 --> 00:00:25,160
Ahora mismo, Adam.

5
00:00:25,240 --> 00:00:26,600
Mírate en el espejo.

6
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
Estoy muy guapo.

7
00:00:32,040 --> 00:00:34,760
¡Os presento a Adamina, de Moordale!

8
00:00:34,840 --> 00:00:36,920
<i>¡Dáselo todo, Adamina!</i>

9
00:00:37,000 --> 00:00:39,280
<i>¡Dáselo todo, Adamina! ¡Venga!</i>

10
00:00:39,360 --> 00:00:41,080
<i>¡Dáselo todo, Adamina!</i>

11
00:00:41,160 --> 00:00:43,520
<i>¡Dáselo todo, Adamina!</i>

12
00:00:45,840 --> 00:00:47,800
Me vas a estropear el maquillaje.

13
00:00:48,760 --> 00:00:50,480
Te voy a estropear… a ti.

14
00:01:00,920 --> 00:01:02,480
Creo que estoy listo para…

15
00:01:03,000 --> 00:01:04,920
- Ya sabes.
- ¿Seguro?

16
00:01:05,000 --> 00:01:06,480
- Sí.
- ¿Seguro?

17
00:01:06,560 --> 00:01:07,560
Sí.

18
00:01:13,680 --> 00:01:14,800
Vale.

19
00:01:24,360 --> 00:01:27,480
- Adam, ¿qué pasa?
- Tienes que venir…

20
00:01:33,280 --> 00:01:34,160
¿Adam?

21
00:01:34,240 --> 00:01:35,280
¿Qué?

22
00:01:36,200 --> 00:01:37,720
¿Estás bien?

23
00:01:38,360 --> 00:01:41,440
- Adam, ¿se queda Eric a cenar?
- Viene.

24
00:01:41,520 --> 00:01:43,840
- Sal. Sal de ahí.
- Va a entrar.

25
00:01:45,560 --> 00:01:47,000
- ¡Mierda!
- ¿Estás bien?

26
00:01:52,040 --> 00:01:53,000
¿Va todo bien?

27
00:01:53,080 --> 00:01:54,000
Sí.

28
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
Sí.

29
00:01:56,000 --> 00:01:57,320
Solo estábamos…

30
00:01:59,400 --> 00:02:01,120
Estábamos practicando kárate.

31
00:02:02,680 --> 00:02:05,000
- Sí.
- Bueno, pues divertíos.

32
00:02:08,040 --> 00:02:08,920
Vale.

33
00:02:16,600 --> 00:02:18,920
Tu madre sabe que no solo somos amigos.

34
00:02:20,160 --> 00:02:22,680
¿Quizá deberías decírselo?

35
00:02:23,880 --> 00:02:25,200
Sí, lo haré.

36
00:02:25,280 --> 00:02:26,440
Pero todavía no.

37
00:02:27,920 --> 00:02:29,000
Guay.

38
00:02:29,080 --> 00:02:31,280
Dime… ¿aún quieres hacerlo?

39
00:02:32,640 --> 00:02:33,560
Sí.

40
00:02:33,640 --> 00:02:34,520
¿Sí?

41
00:02:35,440 --> 00:02:37,760
- ¡La cena está casi lista!
- Vale.

42
00:02:37,840 --> 00:02:41,240
Esta noche no, pero vamos a tener sexo.

43
00:02:41,320 --> 00:02:43,520
¡Y me muero de ganas!

44
00:02:54,480 --> 00:02:58,960
UNA SERIE DE NETFLIX

45
00:03:08,000 --> 00:03:09,880
"Dotados de Talento".

46
00:03:09,960 --> 00:03:10,800
¿Qué?

47
00:03:11,680 --> 00:03:15,520
Es un programa para estudiar
en Estados Unidos un par de meses.

48
00:03:15,600 --> 00:03:18,960
Mi profe quiere que lo solicite.
Creo que es una idiotez.

49
00:03:19,040 --> 00:03:22,760
Estudiar en EE. UU. no es una idiotez.
Deberías solicitarlo.

50
00:03:23,320 --> 00:03:26,920
¿Dotados de talento? ¡Esa eres tú, nena!

51
00:03:27,880 --> 00:03:29,840
No me lo puedo permitir, así que…

52
00:03:32,800 --> 00:03:34,480
Tienes mermelada en la cara.

53
00:03:34,560 --> 00:03:36,720
- ¿Dónde?
- Voy a vomitar. Límpiate.

54
00:03:36,800 --> 00:03:39,360
- Límpiate, es asqueroso.
- Hazlo tú, porfa.

55
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
- Ya está.
- Gracias.

56
00:03:45,600 --> 00:03:47,680
Bueno, yo me voy.

57
00:03:47,760 --> 00:03:49,240
Nos vemos, caraculos.

58
00:03:49,320 --> 00:03:51,000
No olvides apuntarte a eso.

59
00:03:51,080 --> 00:03:53,240
- No pienso hacerlo.
- Lo harás.

60
00:03:57,160 --> 00:04:00,600
Esto empieza a parecerse
a <i>Amor con preaviso</i>, que lo sepas.

61
00:04:01,840 --> 00:04:03,680
¿No será <i>Nueve semanas y media</i>?

62
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
Exacto.

63
00:04:08,760 --> 00:04:09,600
Feo.

64
00:04:10,280 --> 00:04:11,160
Muy feo.

65
00:04:11,680 --> 00:04:12,560
El más feo.

66
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
Ese me gusta mucho.

67
00:04:48,320 --> 00:04:49,760
¿Estás segura?

68
00:04:50,360 --> 00:04:51,440
Parezco Magneto.

69
00:04:52,160 --> 00:04:53,520
Estoy segura.

70
00:04:57,520 --> 00:04:59,440
Eso de la cara sobra, lo siento.

71
00:04:59,520 --> 00:05:02,040
¿Por? Ha tardado todo el verano en crecer.

72
00:05:02,120 --> 00:05:02,960
Por favor.

73
00:05:07,040 --> 00:05:08,520
Prefiero besarte sin él.

74
00:05:10,240 --> 00:05:11,960
Entonces iré a afeitarme.

75
00:05:12,960 --> 00:05:14,800
¡No te olvides de la chaqueta!

76
00:05:15,880 --> 00:05:17,840
Es de Anwar. No le importa.

77
00:05:19,520 --> 00:05:21,120
Te espero abajo.

78
00:05:27,480 --> 00:05:28,840
Hola, señor Hendricks.

79
00:05:31,600 --> 00:05:36,280
Buenos días, Ruby.
¿Quieres algo para… desayunar?

80
00:05:36,360 --> 00:05:38,400
¿No tienes bebidas vegetales?

81
00:05:39,960 --> 00:05:42,640
Si tomo otra cosa
antes de las diez, vomitaré.

82
00:05:42,720 --> 00:05:44,120
Así que no, gracias.

83
00:05:45,920 --> 00:05:49,680
Me alegro de que te sientas cómoda
para pasar la noche con Otis.

84
00:05:49,760 --> 00:05:54,400
Quiero que este sea un espacio seguro
para que exploréis vuestra relación.

85
00:05:55,000 --> 00:05:57,840
Solo es sexo ocasional.
Nunca saldría con él.

86
00:05:59,960 --> 00:06:02,840
Lo siento.
Nunca tuve tantos gases con Otis.

87
00:06:02,920 --> 00:06:06,320
¿No es asqueroso
tener algo creciendo dentro de ti?

88
00:06:06,400 --> 00:06:08,440
No. Es bastante natural.

89
00:06:08,520 --> 00:06:10,440
Yo sentiría claustrofobia.

90
00:06:10,520 --> 00:06:12,640
Vaya, qué interesante.

91
00:06:12,720 --> 00:06:14,320
¿Por qué piensas eso?

92
00:06:14,400 --> 00:06:15,960
¿Y si el padre es un bobo?

93
00:06:16,560 --> 00:06:20,320
Tendría que verlo toda la vida
por haberme dejado embarazada.

94
00:06:20,400 --> 00:06:24,400
Eso es cierto. El compromiso
puede ser una perspectiva aterradora.

95
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
Mamá, ¿puedes dejar
de hacerle terapia a mi amiga?

96
00:06:28,600 --> 00:06:30,040
Buenos días, cariño.

97
00:06:30,120 --> 00:06:32,160
Llevas un atuendo interesante.

98
00:06:32,240 --> 00:06:34,040
Muy sofisticado.

99
00:06:34,720 --> 00:06:37,480
- Te dije que parecía idiota.
- Qué va, O. T.

100
00:06:38,080 --> 00:06:39,760
Se te ve elegante y lujoso.

101
00:06:40,440 --> 00:06:41,280
¿O. T.?

102
00:06:42,080 --> 00:06:45,080
Sí, Otis suena un poco infantil.
Se lo he cambiado.

103
00:06:45,160 --> 00:06:46,200
Venga, vamos.

104
00:06:51,880 --> 00:06:53,480
¿Vais a volver juntos?

105
00:06:54,080 --> 00:06:55,000
No.

106
00:06:56,040 --> 00:06:57,960
Vamos a ser coprogenitores.

107
00:06:59,720 --> 00:07:01,440
- ¿Te molesta?
- No.

108
00:07:01,960 --> 00:07:03,920
Sí. Estoy confundida.

109
00:07:04,000 --> 00:07:05,680
Creía que te gustaba Jean.

110
00:07:06,400 --> 00:07:08,000
Te hizo mucho daño, papá.

111
00:07:08,720 --> 00:07:11,320
No lo sé. Necesito tiempo para procesarlo.

112
00:07:12,720 --> 00:07:13,760
De acuerdo.

113
00:07:15,600 --> 00:07:16,920
Te quiero, hija.

114
00:07:22,600 --> 00:07:25,440
- ¿Qué escribes?
- No lo leas aún, no está listo.

115
00:07:25,520 --> 00:07:28,520
Hay un concurso de ficción
en la <i>Gaceta de Moordale</i>.

116
00:07:28,600 --> 00:07:29,800
El premio son 5000.

117
00:07:29,880 --> 00:07:32,280
Imagina cuánto látex podría comprar.

118
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
¿Estás bien?

119
00:07:37,920 --> 00:07:40,720
Mi padre va a tener un hijo
con Jean Milburn.

120
00:07:41,680 --> 00:07:43,280
- ¿No son muy mayores?
- Sí.

121
00:07:43,360 --> 00:07:45,480
¿Entonces Otis será tu hermano?

122
00:07:49,760 --> 00:07:51,000
No me jodas.

123
00:07:53,600 --> 00:07:55,120
¿Por qué nos miran todos?

124
00:07:56,720 --> 00:07:58,760
Porque estás conmigo, obviamente.

125
00:08:03,520 --> 00:08:05,240
¿Por qué caminas así?

126
00:08:06,040 --> 00:08:07,280
Es mi forma de andar.

127
00:08:07,360 --> 00:08:08,800
Pues cámbiala.

128
00:08:09,480 --> 00:08:13,640
Vaya, ahora sí que es oficial.
¿Seguro que estás bien?

129
00:08:13,720 --> 00:08:15,360
Sí, estoy bien. De verdad.

130
00:08:16,200 --> 00:08:17,640
¿Qué es esta línea?

131
00:08:24,680 --> 00:08:26,880
CAMINAD EN FILA INDIA

132
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
NORMAS: PROHIBIDO FUMAR, CHICLES, CORRER

133
00:08:41,080 --> 00:08:43,440
CONCENTRACIÓN, COMUNIDAD, PERSEVERANCIA

134
00:08:47,280 --> 00:08:48,600
¡COME MIERDA, GROFF!

135
00:08:49,400 --> 00:08:52,480
Las taquillas son horribles.
El gris no me favorece.

136
00:08:52,560 --> 00:08:55,000
El miércoles está prohibido el marrón.

137
00:08:55,080 --> 00:08:58,280
No tenía mucho donde elegir,
así que sé amable, ¿vale?

138
00:08:59,560 --> 00:09:01,240
¿Por qué lleva mi chaqueta?

139
00:09:03,280 --> 00:09:05,320
- ¿Te la devuelvo, Anwar?
- Sí.

140
00:09:05,400 --> 00:09:06,520
No, ni hablar.

141
00:09:06,600 --> 00:09:09,200
¡Madre mía!
¡Tengo que hablar contigo! Voy a…

142
00:09:09,280 --> 00:09:10,920
¿Por qué pareces Magneto?

143
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
- Me ha vestido Ruby.
- Salta a la vista.

144
00:09:14,600 --> 00:09:16,440
Lo siento, Ruby.

145
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
- Nos vemos a la hora de comer.
- ¿Comemos juntos?

146
00:09:20,000 --> 00:09:21,760
No, tú comerás con nosotros.

147
00:09:21,840 --> 00:09:25,160
- Recuerda, solo bebemos Coca-Cola Zero.
- Sí.

148
00:09:25,920 --> 00:09:28,600
- Me ha robado el <i>look</i>.
- Anwar, no es tuyo.

149
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
¿Qué haces?

150
00:09:33,640 --> 00:09:36,080
Tendré que buscarme otro <i>look</i>, ¿no?

151
00:09:37,160 --> 00:09:41,000
Para tu información,
eso se acerca demasiado al marrón.

152
00:09:43,280 --> 00:09:44,480
Buenos días, cariño.

153
00:09:47,800 --> 00:09:49,120
Vale, escucha.

154
00:09:49,720 --> 00:09:54,440
Adivina quién
va a llegar hasta el final esta noche.

155
00:09:54,520 --> 00:09:56,400
¡Venga, sí!

156
00:09:56,480 --> 00:09:57,720
Supongo que tú.

157
00:09:58,320 --> 00:09:59,720
Tendrías que alegrarte.

158
00:09:59,800 --> 00:10:02,320
Me alegro. Me alegro, Eric.

159
00:10:03,080 --> 00:10:05,320
¿Seguro que Adam no la fastidiará?

160
00:10:05,400 --> 00:10:08,640
No se siente cómodo consigo mismo.
Te puede hacer daño.

161
00:10:08,720 --> 00:10:09,960
¡Ya basta!

162
00:10:10,560 --> 00:10:13,040
No quiero oír tu opinión sobre Adam.

163
00:10:14,000 --> 00:10:16,360
- Vale.
- Quiero que seas mi mejor amigo.

164
00:10:16,440 --> 00:10:21,840
Y que me preguntes cosas sobre…
¡que voy a llegar hasta el final!

165
00:10:21,920 --> 00:10:24,480
Tienes razón. Lo siento.

166
00:10:24,560 --> 00:10:25,680
¿Dónde va a pasar?

167
00:10:25,760 --> 00:10:27,560
Nuestros padres están en casa.

168
00:10:27,640 --> 00:10:30,360
Prepararé un pícnic romántico
al aire libre.

169
00:10:30,440 --> 00:10:32,120
- ¿Al aire libre?
- Ajá.

170
00:10:34,920 --> 00:10:38,480
<i>¡Voy a llegar hasta el final esta noche!</i>

171
00:10:38,560 --> 00:10:41,880
<i>¡Voy a llegar hasta el final esta noche!</i>

172
00:10:41,960 --> 00:10:43,720
<i>¡Voy a llegar hasta el final!</i>

173
00:10:43,800 --> 00:10:45,120
<i>¡Voy a llegar hasta…!</i>

174
00:10:45,200 --> 00:10:46,600
¿Qué son esas líneas?

175
00:10:47,440 --> 00:10:50,320
- Tenemos que andar en fila india.
- ¿En serio?

176
00:10:51,040 --> 00:10:54,640
<i>¡Voy a llegar hasta el final esta noche!</i>

177
00:10:59,240 --> 00:11:00,600
Échanos una mano, Adam.

178
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
No, gracias. Paso.

179
00:11:08,720 --> 00:11:09,880
Hola, buenos…

180
00:11:11,720 --> 00:11:13,320
Muy gracioso.

181
00:11:14,920 --> 00:11:16,920
Muy bien, ¿quién ha sido?

182
00:11:17,000 --> 00:11:18,240
Ha sido Adam, profe.

183
00:11:18,320 --> 00:11:21,800
No es cierto, Dylan.
Te he encubierto antes. Siempre igual.

184
00:11:21,880 --> 00:11:23,040
Fuera, ahora.

185
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
Los demás, pasad a la página 25 del libro.

186
00:11:27,480 --> 00:11:28,920
Leed desde el principio.

187
00:12:03,600 --> 00:12:05,680
<i>Chúpame las tetas como querías.</i>

188
00:12:05,760 --> 00:12:08,000
<i>Llámame a todas horas, como Blondie.</i>

189
00:12:08,080 --> 00:12:11,160
<i>Mira a mi Chrissy detrás.</i>
<i>Te encantará lo que verás.</i>

190
00:12:11,240 --> 00:12:12,800
<i>Como el sexo en la playa.</i>

191
00:12:12,880 --> 00:12:15,200
<i>¿Qué más hay en </i>The Teaches of Peaches<i>?</i>

192
00:12:15,280 --> 00:12:16,720
<i>¿Eh? ¿Qué?</i>

193
00:12:17,440 --> 00:12:20,600
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

194
00:12:20,680 --> 00:12:22,520
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

195
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

196
00:12:24,280 --> 00:12:25,880
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

197
00:12:25,960 --> 00:12:27,720
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

198
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

199
00:12:29,360 --> 00:12:30,840
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

200
00:12:30,920 --> 00:12:34,000
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

201
00:12:34,080 --> 00:12:35,840
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

202
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

203
00:12:38,000 --> 00:12:44,760
<i>Ahoga tus penas follando.</i>

204
00:12:44,840 --> 00:12:50,160
<i>Chúpame las tetas.</i>

205
00:12:52,320 --> 00:12:54,080
Gracias. ¡Hola, Hope!

206
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
Trabajamos en algo para la asamblea.

207
00:12:57,440 --> 00:12:59,960
Va a ser épico. ¿Por qué no te sientas?

208
00:13:00,040 --> 00:13:04,600
No, gracias, Colin.
¿Puedo llevarme a Jackson, por favor?

209
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
Sí, claro. ¡Muy bien!

210
00:13:06,800 --> 00:13:09,720
Sopranos, solo oigo "tetas", ¿vale?

211
00:13:09,800 --> 00:13:13,120
Se pronuncia "tetas".
Quiero que parezcáis gatos en celo.

212
00:13:17,560 --> 00:13:21,920
Quería saber tu opinión
de las nuevas normas de los pasillos.

213
00:13:23,360 --> 00:13:24,960
Son interesantes.

214
00:13:25,040 --> 00:13:27,880
"Interesante" no significa nada, Jackson.

215
00:13:27,960 --> 00:13:29,800
Dime qué piensas de verdad.

216
00:13:29,880 --> 00:13:32,240
Supongo que no entiendo las líneas.

217
00:13:32,800 --> 00:13:34,480
Son un poco agresivas.

218
00:13:34,560 --> 00:13:37,920
Son para crear
un ambiente tranquilo para el aprendizaje.

219
00:13:38,000 --> 00:13:42,760
Para animaros a centraros y a estar
en silencio y presentes con vuestra mente.

220
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
¿En plan rollo budista?

221
00:13:44,360 --> 00:13:45,280
No.

222
00:13:45,360 --> 00:13:51,160
No, creo que es importante que los alumnos
aprovechen el tiempo entre clases

223
00:13:51,240 --> 00:13:53,840
para procesar
lo que aprenden durante el día.

224
00:13:53,920 --> 00:13:57,200
Y necesito
que me ayudes a ponerlos al día.

225
00:13:57,280 --> 00:13:59,120
La gente te admira.

226
00:14:00,960 --> 00:14:05,960
Puedo intentarlo, pero creo que me costará
que la gente camine en fila india.

227
00:14:06,880 --> 00:14:08,800
Perdona. Hola.

228
00:14:08,880 --> 00:14:09,920
Hola.

229
00:14:10,000 --> 00:14:13,320
Jackson te enseñará
los nuevos valores del instituto.

230
00:14:15,480 --> 00:14:16,680
Parece divertido.

231
00:14:17,280 --> 00:14:18,120
Hola.

232
00:14:18,200 --> 00:14:19,040
Hola.

233
00:14:29,400 --> 00:14:30,720
¿Todo bien, Adam?

234
00:14:33,440 --> 00:14:35,200
¿Necesitas algo?

235
00:14:35,800 --> 00:14:36,640
Sí.

236
00:14:37,960 --> 00:14:40,280
Me preguntaba si…

237
00:14:41,040 --> 00:14:42,560
Bueno, si usted…

238
00:14:44,640 --> 00:14:46,720
No importa. No es nada.

239
00:14:47,880 --> 00:14:51,320
Recuerda, estoy aquí
si necesitas ayuda con lo que sea.

240
00:14:53,120 --> 00:14:53,960
Ya.

241
00:14:56,240 --> 00:14:57,440
<i>¿Qué es esta línea?</i>

242
00:14:57,520 --> 00:14:59,920
Supongo que molesta que la gente corra.

243
00:15:00,000 --> 00:15:03,800
Es de un modelo escandinavo
para crear unidad en el campus.

244
00:15:03,880 --> 00:15:07,160
- Vale.
- Un pasillo tranquilo mejora las notas.

245
00:15:07,240 --> 00:15:10,600
En el último centro,
Hope consiguió un 90 % de excelentes.

246
00:15:10,680 --> 00:15:12,800
No me parece mal. La he investigado.

247
00:15:12,880 --> 00:15:16,520
Esta línea no trata de unidad.
Trata de control.

248
00:15:16,600 --> 00:15:18,760
Nos van a meter en cajitas.

249
00:15:18,840 --> 00:15:22,120
- Creo que es solo una línea.
- Nada es solo una línea.

250
00:15:22,200 --> 00:15:24,440
Camina por la izquierda, gracias.

251
00:15:26,320 --> 00:15:30,760
- Maeve, no se permiten los <i>piercings</i>.
- ¿Por qué?

252
00:15:30,840 --> 00:15:33,880
No te pondrás un aro en la nariz
en un bufete, ¿no?

253
00:15:33,960 --> 00:15:36,520
El instituto
te prepara para el mundo real.

254
00:15:36,600 --> 00:15:37,920
Por lo que he oído,

255
00:15:38,000 --> 00:15:41,200
eres una chica muy lista,
así que sigue las normas.

256
00:15:44,600 --> 00:15:46,720
Las mejores tetas que he dibujado.

257
00:15:46,800 --> 00:15:48,680
¿Va a pintar el Muro de Pollas?

258
00:15:48,760 --> 00:15:49,680
¿Perdona?

259
00:15:50,200 --> 00:15:53,520
Es un muro en la parte de atrás
con dibujos de genitales.

260
00:15:53,600 --> 00:15:56,760
Sí, lo recuerdo de cuando estudiaba aquí.

261
00:15:56,840 --> 00:15:58,560
- ¿No lo han pintado?
- No.

262
00:15:58,640 --> 00:16:00,440
Soy Vivienne Odusanya.

263
00:16:00,520 --> 00:16:02,360
Bonito nombre, Vivienne.

264
00:16:02,440 --> 00:16:04,720
Pintaré ese muro en los próximos días.

265
00:16:04,800 --> 00:16:06,280
- Podemos hacerlo.
- ¿Qué?

266
00:16:06,360 --> 00:16:07,800
Será un placer pintarlo.

267
00:16:08,520 --> 00:16:10,480
De acuerdo. Fantástico.

268
00:16:11,200 --> 00:16:12,280
Gracias, Vivienne.

269
00:16:14,640 --> 00:16:16,200
¿Por qué has hecho eso?

270
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
¡Viv!

271
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Hola.

272
00:16:35,280 --> 00:16:37,280
¿Te puedes poner delante de mí?

273
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
Tengo misofonía.

274
00:16:38,560 --> 00:16:39,760
¿Qué es eso?

275
00:16:39,840 --> 00:16:42,640
Fobia al sonido
de otras personas comiendo.

276
00:16:47,000 --> 00:16:48,280
Aún puede oírte.

277
00:16:51,880 --> 00:16:52,760
Joder.

278
00:17:00,200 --> 00:17:01,720
A ver, ¿qué te pasa?

279
00:17:03,400 --> 00:17:06,520
No puede parecerte bien
que sean pareja. Es imposible.

280
00:17:06,600 --> 00:17:07,720
Me parece bien.

281
00:17:07,800 --> 00:17:09,960
Hacen buena pareja.

282
00:17:12,840 --> 00:17:14,200
Creo que me gusta otro.

283
00:17:15,000 --> 00:17:17,240
¿Isaac? ¿A que sí?

284
00:17:17,320 --> 00:17:18,800
¡Lo sabía!

285
00:17:18,880 --> 00:17:21,160
Siempre hablas de él.

286
00:17:21,240 --> 00:17:23,000
Isaac, esto, Isaac, lo otro.

287
00:17:23,600 --> 00:17:24,760
Isaac…

288
00:17:24,840 --> 00:17:26,280
Para ya. Cállate.

289
00:17:26,360 --> 00:17:28,640
Sí, es Isaac, pero estoy confundida

290
00:17:28,720 --> 00:17:32,280
porque somos muy amigos
y no quiero estropearlo.

291
00:17:32,920 --> 00:17:35,160
Bueno, no tienes nada que perder.

292
00:17:35,240 --> 00:17:39,320
Y si se va a la mierda,
me tienes a mí y mis barritas.

293
00:17:39,400 --> 00:17:40,320
Sí.

294
00:17:44,000 --> 00:17:46,440
- Está buenísima.
- He estado practicando.

295
00:17:47,040 --> 00:17:49,160
Pero tanta harina me estriñe.

296
00:17:49,240 --> 00:17:51,280
No cagué cinco días seguidos.

297
00:17:51,360 --> 00:17:53,320
Cuando por fin hice caca,

298
00:17:53,400 --> 00:17:56,680
fue como si mi culo
tuviera un orgasmo gigantesco.

299
00:17:57,360 --> 00:17:58,320
Fue genial.

300
00:17:58,920 --> 00:18:01,000
Tus historias son muy especiales.

301
00:18:02,880 --> 00:18:04,680
{\an8}ES UNA POLLA
PULPO

302
00:18:06,680 --> 00:18:07,920
{\an8}PEDITO ESTUVO AQUÍ

303
00:18:09,160 --> 00:18:12,400
Alucino con pintar esto
para que tú le hagas la pelota.

304
00:18:12,480 --> 00:18:14,920
Es vulgar. Estás haciendo algo bueno.

305
00:18:15,000 --> 00:18:16,240
Hay arte vulgar, Viv.

306
00:18:16,320 --> 00:18:19,440
A Picasso le obsesionaban
las pollas y las vulvas.

307
00:18:19,520 --> 00:18:23,560
- Esto no es Picasso, son grafitis.
- ¿Quién decide qué es arte?

308
00:18:24,080 --> 00:18:24,920
- Hola.
- Hola.

309
00:18:25,000 --> 00:18:27,880
La conozco.
El otro día ella se topó conmigo.

310
00:18:27,960 --> 00:18:31,720
Mi pronombre es "elle",
pero no te preocupes. Soy Cal.

311
00:18:34,640 --> 00:18:36,560
No podéis pintarlo. Es historia.

312
00:18:36,640 --> 00:18:38,240
Es un muro lleno de penes.

313
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
Sí, pero no  cualquier pene.

314
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
Es un muro de penes históricos.

315
00:18:43,440 --> 00:18:47,680
Mirad. Este se dibujó en 1985.

316
00:18:47,760 --> 00:18:52,240
Y este precioso escroto de aquí, en 1990.

317
00:18:52,320 --> 00:18:55,440
No habíamos ni nacido
y vais a borrarlo como si nada.

318
00:18:55,520 --> 00:18:57,280
Quizá no deberíamos hacerlo.

319
00:18:58,240 --> 00:19:00,040
Bueno, eres el delegado, ¿no?

320
00:19:00,640 --> 00:19:03,640
Si te importa,
deberías defender tu punto de vista.

321
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
Voy a hablar con Hope.

322
00:19:22,400 --> 00:19:24,920
¡Colin! Me alegro de pillarte.

323
00:19:25,000 --> 00:19:27,320
Lo siento. ¿Voy por el lado equivocado?

324
00:19:27,920 --> 00:19:30,520
- Sigo intentando acostumbrarme.
- No.

325
00:19:31,120 --> 00:19:34,320
Quería hablar
de las canciones que eliges para el coro.

326
00:19:34,400 --> 00:19:38,360
Los alumnos eligen sus propias canciones.
Es parte de la diversión.

327
00:19:38,440 --> 00:19:42,440
Sí, pero a raíz
de la mala prensa que hemos tenido,

328
00:19:42,520 --> 00:19:46,640
no veo conveniente que los alumnos
canten eso de "chupar tetas".

329
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
¿Y tú?

330
00:19:48,800 --> 00:19:51,160
No, supongo que no.

331
00:19:51,800 --> 00:19:53,600
Intentaré rebajarlo un poco.

332
00:19:53,680 --> 00:19:56,080
Le diré a mi ayudante que te sugiera

333
00:19:56,160 --> 00:19:58,560
canciones más apropiadas.

334
00:20:01,880 --> 00:20:03,320
Buena charla, Colin.

335
00:20:03,400 --> 00:20:04,480
¡Vale!

336
00:20:10,600 --> 00:20:12,040
Vete a la mierda.

337
00:20:20,560 --> 00:20:22,200
¡Groffinator!

338
00:20:24,080 --> 00:20:26,520
¿Cómo estás? ¿Qué haces aquí, colega?

339
00:20:27,880 --> 00:20:29,040
¿Qué?

340
00:20:30,200 --> 00:20:31,280
Llego pronto…

341
00:20:32,760 --> 00:20:35,400
a una reunión en mi nuevo trabajo.

342
00:20:36,440 --> 00:20:38,280
Así que pensé en aparcar aquí.

343
00:20:38,800 --> 00:20:39,680
¿Por qué no?

344
00:20:42,240 --> 00:20:43,120
Guay.

345
00:20:44,400 --> 00:20:47,160
¿Cómo es la nueva directora?

346
00:20:47,240 --> 00:20:48,400
Diferente.

347
00:20:48,480 --> 00:20:51,000
Tiene muchas ideas de cómo cambiar esto.

348
00:20:51,080 --> 00:20:53,000
No para mejorarlo. Solo…

349
00:20:53,560 --> 00:20:55,120
diferente, la verdad.

350
00:20:57,600 --> 00:21:01,960
Será mejor que me vaya a mi nuevo trabajo.
No quiero llegar tarde.

351
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
Bien.

352
00:21:03,760 --> 00:21:05,240
Te espera tu nuevo curro.

353
00:21:13,560 --> 00:21:16,400
Genial. Michael,
deberíamos quedar algún día.

354
00:21:17,000 --> 00:21:21,320
Sé que no éramos superamigos,
pero si necesitas hablar, aquí me tienes.

355
00:21:22,440 --> 00:21:24,120
Muy amable, Colin.

356
00:21:24,200 --> 00:21:25,040
Gracias.

357
00:21:26,720 --> 00:21:28,400
- Adiós.
- Adiós.

358
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
Sí, cuídate. Me alegro de verte.

359
00:21:43,120 --> 00:21:45,960
¡Olvidas el maletín!
¿No necesitas el maletín?

360
00:21:46,920 --> 00:21:48,040
Por favor, vete.

361
00:21:48,680 --> 00:21:49,680
¡Buena suerte!

362
00:22:06,840 --> 00:22:10,760
<i>¿Qué tal el almuerzo al otro lado?</i>

363
00:22:11,400 --> 00:22:12,240
Horrible.

364
00:22:12,320 --> 00:22:15,920
No me dejan ni masticar.
¡Y odio este jersey!

365
00:22:16,000 --> 00:22:19,720
Eric, da calor y es muy apretado.
Y da mucho calor.

366
00:22:19,800 --> 00:22:22,120
¿Por qué llevo esto? Ella no está aquí.

367
00:22:22,200 --> 00:22:24,720
Sabes que no tienes que hacer eso, ¿no?

368
00:22:24,800 --> 00:22:28,160
Sí, si quiero seguir teniendo
sexo ocasional increíble.

369
00:22:28,240 --> 00:22:32,000
Ya sé que suena mal,
pero el sexo es una pasada.

370
00:22:34,200 --> 00:22:35,040
O. T.

371
00:22:35,680 --> 00:22:36,720
¡Mi bolso!

372
00:22:37,600 --> 00:22:39,080
Lo siento.

373
00:22:42,880 --> 00:22:45,920
¿Qué te ha hecho esa tía?

374
00:22:48,400 --> 00:22:51,680
¿Piensan ser coprogenitores
sin volver a estar juntos?

375
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
Sí, ese es el plan.

376
00:22:53,920 --> 00:22:55,520
Sabemos que es…

377
00:22:56,080 --> 00:22:57,680
una situación inusual.

378
00:22:57,760 --> 00:23:00,800
¿Puedo preguntarles
por qué rompieron la relación?

379
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Por varios motivos.

380
00:23:03,840 --> 00:23:05,320
Jean besó a su exmarido.

381
00:23:06,280 --> 00:23:07,240
Entiendo.

382
00:23:07,760 --> 00:23:11,280
Cometí un error por el que me disculpo.

383
00:23:11,360 --> 00:23:15,400
La repentina presencia
de un compañero en mi vida,

384
00:23:15,480 --> 00:23:16,880
en mi espacio,

385
00:23:17,560 --> 00:23:18,640
cada día,

386
00:23:19,240 --> 00:23:20,400
me resultó difícil.

387
00:23:20,480 --> 00:23:25,960
- Como mis monedas… por todas partes.
- Monedas sueltas… por todas partes.

388
00:23:26,920 --> 00:23:28,040
Le molestaba.

389
00:23:29,680 --> 00:23:31,680
Así que él rompió.

390
00:23:32,400 --> 00:23:35,000
Una decisión que respeto totalmente.

391
00:23:35,640 --> 00:23:37,080
¿Es lo que usted quería?

392
00:23:38,440 --> 00:23:39,280
No.

393
00:23:40,000 --> 00:23:42,080
Yo quería volver a intentarlo.

394
00:23:42,160 --> 00:23:44,240
¿Por eso decidió tener el bebé?

395
00:23:44,320 --> 00:23:45,480
- No.
- No.

396
00:23:46,040 --> 00:23:49,520
En absoluto.
Descubrí que estaba embarazada más tarde.

397
00:23:49,600 --> 00:23:52,600
No sabía qué hacer, la verdad.

398
00:23:54,720 --> 00:23:56,520
Bueno, después de un tiempo…

399
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
empecé a sentir que quería tenerlo.

400
00:24:00,240 --> 00:24:02,240
Lo cual fue una sorpresa.

401
00:24:02,960 --> 00:24:05,440
Mi hijo está en el último curso y…

402
00:24:06,880 --> 00:24:08,120
la verdad,

403
00:24:09,240 --> 00:24:12,800
no estoy lista para dejar de ser
madre a tiempo completo.

404
00:24:14,640 --> 00:24:16,400
Creo que se me da bien.

405
00:24:16,480 --> 00:24:19,480
Y, bueno, puede parecer estúpido, pero…

406
00:24:20,280 --> 00:24:23,400
tengo 48 años y él se hizo la vasectomía,

407
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
así que parecía…

408
00:24:27,800 --> 00:24:28,640
¿Predestinado?

409
00:24:35,320 --> 00:24:36,480
Sí.

410
00:24:40,840 --> 00:24:41,960
En fin…

411
00:24:46,760 --> 00:24:49,520
Tener un hijo a esta edad es intimidante.

412
00:24:51,400 --> 00:24:54,080
Me he dado cuenta, así que…

413
00:24:55,400 --> 00:24:59,400
quiero que Jakob se involucre
en todo lo que pueda.

414
00:25:02,040 --> 00:25:02,880
Bueno…

415
00:25:04,280 --> 00:25:07,360
creo que todavía se importan
el uno al otro,

416
00:25:07,440 --> 00:25:10,240
pero llevaban poco tiempo saliendo.

417
00:25:10,320 --> 00:25:13,080
En cierto modo,
siguen siendo desconocidos.

418
00:25:13,160 --> 00:25:16,520
No han tenido tiempo
de construir esa base de confianza

419
00:25:16,600 --> 00:25:19,680
que van a necesitar
para ser coprogenitores.

420
00:25:19,760 --> 00:25:23,400
Les voy a mandar unos deberes
para que puedan avanzar en eso.

421
00:25:26,120 --> 00:25:26,960
De acuerdo.

422
00:25:28,440 --> 00:25:29,320
Aimee.

423
00:25:30,560 --> 00:25:33,160
Voy al gimnasio.
¿Quieres venir luego a casa?

424
00:25:33,960 --> 00:25:36,440
No puedo esta noche. He quedado con Maeve.

425
00:25:37,400 --> 00:25:39,440
Sí, siento robártela, Steve.

426
00:25:39,520 --> 00:25:41,200
Vale. ¿Quizá mañana?

427
00:25:41,760 --> 00:25:42,600
Sí.

428
00:25:43,120 --> 00:25:43,960
Mañana.

429
00:25:44,640 --> 00:25:47,760
¿Y eso? He quedado
con la familia de acogida de Elsie.

430
00:25:47,840 --> 00:25:51,240
Lo sé, pero no deja
de intentar besarme y abrazarme.

431
00:25:51,320 --> 00:25:52,760
No quiere presionarme,

432
00:25:52,840 --> 00:25:56,760
pero a veces tiene una mirada de deseo,
y yo solo quiero gritar:

433
00:25:56,840 --> 00:25:59,080
"¡No, Steve, paso del sexo!".

434
00:26:00,080 --> 00:26:03,840
Me gustaba mucho el sexo,
y aún me masturbo cuando estoy sola,

435
00:26:03,920 --> 00:26:07,120
pero, no sé, me siento más segura sola.

436
00:26:07,200 --> 00:26:08,760
¿Cuánto hace que te pasa?

437
00:26:08,840 --> 00:26:10,080
Desde lo del autobús.

438
00:26:11,800 --> 00:26:14,280
Deberías hablar con un profesional, Aimes.

439
00:26:14,760 --> 00:26:18,000
¿Alguien como la madre de Otis?
Parecía maja.

440
00:26:19,800 --> 00:26:20,960
Sí.

441
00:26:21,040 --> 00:26:23,800
Hola, Otis. ¿Podemos hablar un momento?

442
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
Me ha vestido Ruby.

443
00:26:27,400 --> 00:26:29,280
No he preguntado, pero mola.

444
00:26:29,360 --> 00:26:32,680
Aún no vamos en serio,
pero quería probar algo nuevo.

445
00:26:33,400 --> 00:26:35,280
No ir en serio no te pega.

446
00:26:36,200 --> 00:26:39,840
En fin, Aimee sigue con problemas
desde el último trimestre y…

447
00:26:40,680 --> 00:26:43,160
me preocupa. Tiene que hablar con alguien.

448
00:26:44,000 --> 00:26:45,840
¿Podría hablar con tu madre?

449
00:26:47,120 --> 00:26:49,120
- Perdona si te parece raro.
- No.

450
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
No, Maeve, por supuesto.

451
00:26:50,800 --> 00:26:52,760
- ¿Seguro?
- Sí, hablaré con ella.

452
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
Gracias.

453
00:26:56,680 --> 00:27:00,120
¿A qué te referías
con que no ir en serio no me pega?

454
00:27:01,960 --> 00:27:04,520
No sé, lo de dejar
de lado los sentimientos.

455
00:27:05,640 --> 00:27:07,560
Antes te importaban mucho.

456
00:27:09,000 --> 00:27:10,880
Es más fácil si no te importan.

457
00:27:11,800 --> 00:27:12,880
Nadie sale herido.

458
00:27:14,200 --> 00:27:15,080
Sí.

459
00:27:16,000 --> 00:27:18,600
Gracias, Otis. Tengo que irme.

460
00:27:25,800 --> 00:27:27,440
Vamos a tu casa.

461
00:27:54,320 --> 00:27:57,800
¿ES UN CÍRCULO DE CULTIVOS?

462
00:27:59,560 --> 00:28:01,880
JA, JA. GUAY.

463
00:28:03,680 --> 00:28:07,600
A ver, he comprado patatas…

464
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
y jamón.

465
00:28:11,040 --> 00:28:13,840
Y más patatas. Me entró el pánico.

466
00:28:13,920 --> 00:28:16,520
- ¿Hemos venido a cenar?
- ¡No lo sé!

467
00:28:16,600 --> 00:28:19,960
Lo hacen en las pelis.
Se supone que es romántico, ¿no?

468
00:28:24,280 --> 00:28:25,880
Creo que tengo miedo.

469
00:28:27,200 --> 00:28:28,280
Si ya no quieres…

470
00:28:28,360 --> 00:28:31,360
No, de verdad, sí que quiero. Es que…

471
00:28:32,160 --> 00:28:34,800
me preocupa no saber lo que hago.

472
00:28:35,440 --> 00:28:36,760
Yo tampoco lo sé.

473
00:29:04,760 --> 00:29:07,280
No te preocupes, me puse una lavativa.

474
00:29:09,320 --> 00:29:10,200
¿Qué pasa?

475
00:29:10,280 --> 00:29:14,680
Yo no… Esto no es lo que quiero.

476
00:29:16,080 --> 00:29:17,000
Tú…

477
00:29:18,480 --> 00:29:20,400
no quieres hacerlo conmigo.

478
00:29:23,000 --> 00:29:25,320
- Otis tenía razón.
- ¿Otis? ¿Sobre qué?

479
00:29:26,160 --> 00:29:28,120
Dijo que cambiarías de opinión,

480
00:29:29,040 --> 00:29:33,120
que no te sentías cómodo contigo
y que sería demasiado gay para ti.

481
00:29:33,680 --> 00:29:36,840
Entiendo que no se lo digas
a tu madre, pero…

482
00:29:38,400 --> 00:29:40,760
si no lo tienes claro, esto no funciona.

483
00:29:45,520 --> 00:29:46,360
¿Y bien?

484
00:29:47,640 --> 00:29:48,520
¡Di algo!

485
00:29:48,600 --> 00:29:50,080
Es que yo no…

486
00:29:51,000 --> 00:29:52,480
Esto no es lo que quiero.

487
00:29:52,560 --> 00:29:53,600
Hostia puta.

488
00:29:58,160 --> 00:30:01,520
Disculpa. Sal. ¡Sal de ahí!

489
00:30:01,600 --> 00:30:03,240
¡Eres ridículo!

490
00:30:05,520 --> 00:30:06,560
Ridículo.

491
00:30:14,160 --> 00:30:18,400
Creo que finge ir a trabajar.
Es tan humillante…

492
00:30:18,480 --> 00:30:21,680
<i>Sé que te sabe mal,</i>
<i>pero lleva semanas con nosotros.</i>

493
00:30:21,760 --> 00:30:23,080
<i>Tiene que irse ya.</i>

494
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
Bien, se lo diré. Te lo prometo.

495
00:30:25,280 --> 00:30:26,360
<i>¿Cuándo, Peter?</i>

496
00:30:27,320 --> 00:30:29,280
- Esta noche.
- ¡Peter, he vuelto!

497
00:30:29,360 --> 00:30:31,240
Tengo que irme, está aquí.

498
00:30:31,960 --> 00:30:34,400
¡Eh, Michaela! ¿Qué tal, campeón?

499
00:30:34,960 --> 00:30:36,520
Sí… Genial, sí.

500
00:30:36,600 --> 00:30:39,680
- Muy bien.
- Genial. Mucho trabajo. Estoy contento.

501
00:30:41,520 --> 00:30:43,520
- Mira…
- Tengo buenas noticias.

502
00:30:43,600 --> 00:30:46,200
He encontrado un piso, así que…

503
00:30:48,680 --> 00:30:49,960
¡Joder, menos mal!

504
00:30:50,760 --> 00:30:53,920
Iba a pedirte que te fueras.
No quería porque es muy…

505
00:30:54,000 --> 00:30:54,840
incómodo.

506
00:30:54,920 --> 00:30:58,520
Pero son buenas noticias. ¿Cuándo te vas?

507
00:31:00,960 --> 00:31:03,080
<i>Peter, ¿qué dice?</i>

508
00:31:10,400 --> 00:31:11,320
Joder.

509
00:31:13,400 --> 00:31:14,680
- Maeve.
- Anna.

510
00:31:14,760 --> 00:31:16,640
Encantada de conocerte.

511
00:31:16,720 --> 00:31:18,240
¡Qué guapa eres!

512
00:31:18,320 --> 00:31:20,800
Pasa. Estamos jugando a tomar el té.

513
00:31:20,880 --> 00:31:21,960
¿Te apuntas?

514
00:31:29,920 --> 00:31:31,680
¿Probamos la tarta?

515
00:31:32,600 --> 00:31:34,200
¿Quieres una taza de té?

516
00:31:34,880 --> 00:31:36,040
¿Qué te parece…?

517
00:31:36,120 --> 00:31:37,280
Hola, Elsie.

518
00:31:37,360 --> 00:31:39,160
- ¡Maeve!
- Hola.

519
00:31:40,600 --> 00:31:41,880
Te echaba de menos.

520
00:31:41,960 --> 00:31:43,120
Te echaba de menos.

521
00:31:49,760 --> 00:31:51,640
- Sí.
- No.

522
00:31:51,720 --> 00:31:53,520
- Sí.
- No.

523
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
- Oh, sí. ¡Sí!
- No.

524
00:31:58,640 --> 00:31:59,800
- Sí.
- No.

525
00:32:01,040 --> 00:32:02,240
- Sí.
- No.

526
00:32:02,320 --> 00:32:03,800
- ¡Sí!
- No.

527
00:32:06,240 --> 00:32:07,560
¡Ahora!

528
00:32:08,120 --> 00:32:08,960
Sí.

529
00:32:10,080 --> 00:32:11,200
¡Joder!

530
00:32:22,560 --> 00:32:26,280
Mañana es el día morado.
Todos debemos llevar algo morado.

531
00:32:26,360 --> 00:32:29,600
- No tengo nada morado.
- Te he dejado algo.

532
00:32:31,440 --> 00:32:32,360
¿El qué?

533
00:32:35,280 --> 00:32:37,120
¿No quieres quedarte un rato?

534
00:32:37,640 --> 00:32:40,840
Mi madre trabaja,
tengo que hacerle la cena a mi padre.

535
00:32:41,440 --> 00:32:44,080
Ahora le cuesta cocinar.
Pero no pasa nada.

536
00:32:44,800 --> 00:32:46,240
¿Quieres que te ayude?

537
00:32:47,400 --> 00:32:48,960
¿Querías echar otro polvo?

538
00:32:49,040 --> 00:32:52,400
No, pensé que querrías ayuda con tu padre.

539
00:32:53,760 --> 00:32:55,120
No hace falta.

540
00:32:55,200 --> 00:32:56,760
Nos vemos mañana.

541
00:33:11,400 --> 00:33:12,520
¿Te vas, Ruby?

542
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
Hola.

543
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
Es Jakob, mi…

544
00:33:16,800 --> 00:33:19,160
- El…
- Vamos a ser coprogenitores.

545
00:33:19,760 --> 00:33:22,320
Sois una pareja atractiva,
para ser mayores.

546
00:33:23,480 --> 00:33:24,880
¡No somos una pareja!

547
00:33:24,960 --> 00:33:28,120
¿Quién es esa chica tan grosera?

548
00:33:28,200 --> 00:33:30,560
Por lo visto, la amante de Otis.

549
00:33:31,360 --> 00:33:36,720
Vale, "Te veo" es un ejercicio
en el que nos miramos a los ojos

550
00:33:36,800 --> 00:33:39,640
y expresamos las emociones que surjan.

551
00:33:39,720 --> 00:33:40,920
Menuda chorrada.

552
00:33:41,000 --> 00:33:42,680
Venga, céntrate.

553
00:33:43,280 --> 00:33:45,480
Vale. Adelante.

554
00:33:45,560 --> 00:33:47,800
Bien. Las rodillas juntas.

555
00:33:51,440 --> 00:33:53,160
- Has parpadeado.
- Para.

556
00:33:53,240 --> 00:33:54,160
Venga.

557
00:33:55,080 --> 00:33:58,160
- A ver, rodilla con rodilla. Tú puedes.
- Sí.

558
00:33:58,240 --> 00:33:59,560
Concéntrate. Vale.

559
00:34:01,440 --> 00:34:02,520
Ya estoy.

560
00:34:23,880 --> 00:34:26,200
¿Qué emociones te surgen?

561
00:34:26,280 --> 00:34:30,440
Que es un ejercicio estúpido
y quiero besarte.

562
00:34:54,120 --> 00:34:54,960
Hola.

563
00:34:55,560 --> 00:34:57,160
Tenemos que hablar, novato.

564
00:35:05,840 --> 00:35:07,000
¿Quieres un té?

565
00:35:09,160 --> 00:35:10,800
No, no quiero un té.

566
00:35:12,680 --> 00:35:15,000
Deja de comerle la cabeza a mi novio.

567
00:35:20,240 --> 00:35:21,760
¿Habéis discutido?

568
00:35:22,520 --> 00:35:23,400
Sí.

569
00:35:24,680 --> 00:35:25,720
No.

570
00:35:25,800 --> 00:35:27,040
Más o menos.

571
00:35:29,800 --> 00:35:32,040
Le dijiste que no soy gay y se cabreó.

572
00:35:32,120 --> 00:35:34,120
Cree que no quiero hacerlo con él.

573
00:35:34,600 --> 00:35:37,800
No le dije que no fueses gay.

574
00:35:38,800 --> 00:35:43,200
Le dije que tuviera cuidado
porque le hiciste daño en el pasado,

575
00:35:43,280 --> 00:35:44,320
y me preocupa.

576
00:35:45,960 --> 00:35:48,200
Deberías hablar con él, no conmigo.

577
00:35:48,720 --> 00:35:51,640
Lo intenté, pero no se me da bien.

578
00:35:52,440 --> 00:35:53,560
¿A qué te refieres?

579
00:36:02,480 --> 00:36:04,720
No sé cómo decir lo que pienso.

580
00:36:05,640 --> 00:36:08,480
Las palabras están en mi cabeza,
pero no sé cómo…

581
00:36:09,000 --> 00:36:11,680
decir lo que quiero decir.

582
00:36:12,360 --> 00:36:15,080
Cuanto más lo pienso, peor.

583
00:36:15,640 --> 00:36:18,880
La gente me mira, espera que yo diga algo…

584
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
Así que no digo nada.

585
00:36:23,200 --> 00:36:26,680
La gente cree
que doy miedo o soy estúpido.

586
00:36:28,280 --> 00:36:29,760
¿Por qué te cuesta tanto?

587
00:36:31,920 --> 00:36:33,840
No crecí en una familia desnuda.

588
00:36:34,840 --> 00:36:35,880
¿Qué es eso?

589
00:36:35,960 --> 00:36:40,080
Una familia en la que todos van desnudos,
hablando de cómo se sienten.

590
00:36:41,480 --> 00:36:43,200
Como hacéis tú y tu madre.

591
00:36:44,240 --> 00:36:45,160
Qué va.

592
00:36:48,080 --> 00:36:49,760
¿Crees que tu familia…?

593
00:36:49,840 --> 00:36:52,280
No he venido a que me hagas terapia rara.

594
00:36:52,360 --> 00:36:55,400
Deja de hablarle de mí a Eric.
No es asunto tuyo.

595
00:36:56,000 --> 00:36:57,520
Me mantendré al margen.

596
00:36:59,960 --> 00:37:03,600
A veces, ayuda escribir antes
lo que quieres decir.

597
00:37:04,200 --> 00:37:05,760
No se me da bien escribir.

598
00:37:05,840 --> 00:37:09,720
O puedes pedirle
que cierre los ojos mientras le hablas.

599
00:37:09,800 --> 00:37:10,920
Parece una idiotez.

600
00:37:11,000 --> 00:37:15,960
Lo que digo es que puede ayudarte a pensar
más claramente lo que quieres decir

601
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
si no te sientes observado.

602
00:37:18,760 --> 00:37:20,160
Es solo una sugerencia.

603
00:37:21,320 --> 00:37:22,200
Me voy.

604
00:37:24,120 --> 00:37:26,000
Deberías vestir como siempre.

605
00:37:28,800 --> 00:37:31,240
Ese jersey te hace el cuello muy largo.

606
00:37:34,520 --> 00:37:36,560
Ha sido una mala idea.

607
00:37:36,640 --> 00:37:37,640
Sí.

608
00:37:38,880 --> 00:37:40,320
Seguro que sí.

609
00:37:42,560 --> 00:37:44,560
La doctora Cutton tiene razón.

610
00:37:45,320 --> 00:37:49,200
Nos preocupamos el uno por el otro,
y eso puede ser confuso.

611
00:37:50,240 --> 00:37:52,080
Pero somos adultos y…

612
00:37:53,840 --> 00:37:55,080
no volverá a pasar.

613
00:37:55,160 --> 00:37:58,000
Creo que es más que preocupación
lo que sentimos.

614
00:37:58,600 --> 00:37:59,720
¿Qué quieres decir?

615
00:38:00,600 --> 00:38:02,440
Que deberíamos ser una familia.

616
00:38:04,680 --> 00:38:08,320
Pero también dijo
que apenas nos conocemos.

617
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
Me da igual lo que diga la terapeuta.

618
00:38:10,680 --> 00:38:13,840
Creo que deberíamos ser una familia, Jean.

619
00:38:23,720 --> 00:38:26,120
BAILA COMO SI NADIE TE ESTUVIERA VIENDO

620
00:38:26,200 --> 00:38:27,800
¿Sigues estudiando, Maeve?

621
00:38:29,000 --> 00:38:30,360
Es mi último curso.

622
00:38:30,440 --> 00:38:33,080
Bien hecho. Es un gran logro.

623
00:38:33,160 --> 00:38:35,600
¿Por qué? ¿Porque mi madre es una yonqui?

624
00:38:36,840 --> 00:38:39,480
No, es un gran logro para cualquiera.

625
00:38:40,280 --> 00:38:43,360
Y supongo
que no tienes mucho apoyo en casa.

626
00:38:43,440 --> 00:38:45,520
¿Estás en una secta positivista?

627
00:38:46,080 --> 00:38:46,920
No.

628
00:38:48,040 --> 00:38:50,240
Ayuda con los trabajadores sociales.

629
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
Tienes muchos libros.

630
00:38:54,520 --> 00:38:57,960
Sí, doy clases de Literatura
a tiempo parcial.

631
00:38:58,040 --> 00:39:00,920
Nunca te sientes sola con un buen libro.

632
00:39:04,200 --> 00:39:05,760
Te lo presto, si quieres.

633
00:39:07,960 --> 00:39:09,040
No, gracias.

634
00:39:11,920 --> 00:39:13,960
¿Cuándo vendrá mi madre a verla?

635
00:39:14,040 --> 00:39:16,960
Debería estar aquí. ¿Suele llegar tarde?

636
00:39:17,040 --> 00:39:20,320
- ¿Mi madre va a venir?
- Sí, es una visita familiar.

637
00:39:20,400 --> 00:39:22,400
Supuse que habíais hablado.

638
00:39:23,880 --> 00:39:25,520
- Hola, Erin.
- Joder.

639
00:39:25,600 --> 00:39:28,680
- Encantada de conocerte.
- ¿Puedo pasar?

640
00:39:31,480 --> 00:39:33,680
¿Dónde está mi princesita?

641
00:39:33,760 --> 00:39:34,720
¡Mamá!

642
00:39:36,800 --> 00:39:37,960
¡Cariño!

643
00:39:39,160 --> 00:39:40,240
Hola, mamá.

644
00:39:40,920 --> 00:39:44,760
¿Qué hace aquí? Por su culpa
Elsie está en este antro grotesco.

645
00:39:44,840 --> 00:39:47,120
- No conmigo, su madre.
- Eso ofende.

646
00:39:47,200 --> 00:39:50,560
¿Ofende? Te diré qué ofende:
denunciar a tu propia madre.

647
00:39:50,640 --> 00:39:52,480
- Eso sí que ofende.
- Vale.

648
00:39:52,560 --> 00:39:54,280
Creo que volveré otro día.

649
00:39:54,360 --> 00:39:57,320
Mejor. Nadie te quiere aquí. Adiós.

650
00:39:57,840 --> 00:39:59,560
¡Te quiero mucho!

651
00:40:07,760 --> 00:40:10,600
EL JUICIO DE GLENOXI
PUTO SEÑOR DEL UNIVERSO

652
00:40:14,360 --> 00:40:17,120
SE ACERCA LA OCTAVA
LÉELO AQUÍ

653
00:40:19,600 --> 00:40:23,080
HAY CONTACTO ALIENÍGENA.
LA ALINEACIÓN ESTELAR SE ACERCA.

654
00:40:27,080 --> 00:40:28,440
CÍRCULOS DE CULTIVO

655
00:40:38,080 --> 00:40:38,920
Hola.

656
00:40:40,520 --> 00:40:43,200
No te preocupes por él.
Está fuera de combate.

657
00:40:48,680 --> 00:40:50,440
¿Qué tal la casa de Elsie?

658
00:40:52,440 --> 00:40:55,680
La mujer de acogida
es un poco sabelotodo, pero…

659
00:40:56,800 --> 00:40:57,720
ha ido bien.

660
00:40:58,320 --> 00:41:02,440
Hasta que ha venido mi madre
y me ha echado, lo que no ha ido tan bien.

661
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
Mierda.

662
00:41:04,200 --> 00:41:05,560
Sí, ha sido una mierda.

663
00:41:06,600 --> 00:41:11,000
¿Quieres un abrazo?
Los míos son muy malos, pero bueno.

664
00:41:12,080 --> 00:41:13,160
Sí, vale.

665
00:41:17,200 --> 00:41:18,800
- Seguro que tu madre…
- No.

666
00:41:19,360 --> 00:41:22,000
No hablemos de ello. Es lo que hay.

667
00:41:28,280 --> 00:41:29,480
Es asqueroso.

668
00:41:30,160 --> 00:41:31,080
Sí.

669
00:41:32,400 --> 00:41:34,040
Compartimos los genes.

670
00:41:48,440 --> 00:41:49,400
Espera.

671
00:41:50,240 --> 00:41:51,280
Lo siento.

672
00:41:52,320 --> 00:41:53,760
Tengo que decirte algo.

673
00:41:54,920 --> 00:41:55,760
Vale.

674
00:41:58,600 --> 00:42:02,600
La noche que tu madre
y Elsie se fueron con la policía…

675
00:42:04,360 --> 00:42:05,880
vino ese tal Otis

676
00:42:06,640 --> 00:42:08,160
y no te lo dije.

677
00:42:10,520 --> 00:42:11,400
Vale.

678
00:42:13,960 --> 00:42:16,480
Dijo que quería hablar contigo

679
00:42:17,080 --> 00:42:20,200
y que te había dejado
un mensaje en el teléfono,

680
00:42:20,280 --> 00:42:22,280
pero tú te habías ido a comprar.

681
00:42:23,080 --> 00:42:24,000
Y…

682
00:42:25,880 --> 00:42:28,840
escuché el mensaje.

683
00:42:31,400 --> 00:42:33,080
Y lo borré.

684
00:42:37,000 --> 00:42:37,840
Vale.

685
00:42:41,720 --> 00:42:43,080
¿Qué decía el mensaje?

686
00:42:45,360 --> 00:42:48,880
Algo de que él aún sentía algo por ti

687
00:42:49,680 --> 00:42:52,960
y que creía que lo había estropeado todo.

688
00:42:53,760 --> 00:42:54,640
Dijo:

689
00:42:55,320 --> 00:42:56,400
"Llámame…

690
00:42:57,880 --> 00:42:59,720
si no es demasiado tarde".

691
00:43:06,200 --> 00:43:07,440
Dime algo, porfa.

692
00:43:08,880 --> 00:43:10,520
Elsie se fue hace semanas.

693
00:43:11,640 --> 00:43:13,480
No sabía cómo decírtelo.

694
00:43:16,400 --> 00:43:18,120
No es una excusa, pero…

695
00:43:19,280 --> 00:43:20,400
estaba enfadado

696
00:43:21,000 --> 00:43:22,840
por todo lo que habías sufrido.

697
00:43:22,920 --> 00:43:25,760
Y no creo
que Otis lo entienda en absoluto.

698
00:43:26,880 --> 00:43:28,920
Por cómo te trató en la fiesta.

699
00:43:29,000 --> 00:43:31,560
Dijo que eras una persona egoísta.

700
00:43:32,240 --> 00:43:35,840
Y tú eres la persona
menos egoísta que conozco.

701
00:43:35,920 --> 00:43:37,520
Y entraste en mi casa.

702
00:43:37,600 --> 00:43:39,360
Soy un capullo, lo sé, pero…

703
00:43:41,760 --> 00:43:44,200
Lo hice porque intentaba protegerte.

704
00:43:46,040 --> 00:43:46,920
Tienes razón,

705
00:43:47,960 --> 00:43:49,520
Otis no me entiende.

706
00:43:52,680 --> 00:43:53,720
Pero tú tampoco.

707
00:43:54,760 --> 00:43:57,480
Si no, sabrías que no confío en nadie.

708
00:43:58,960 --> 00:44:00,200
Pero confiaba en ti.

709
00:44:02,120 --> 00:44:03,480
Y eso era especial.

710
00:44:06,280 --> 00:44:07,720
Y lo has fastidiado.

711
00:44:09,800 --> 00:44:11,320
La gente comete errores.

712
00:44:12,680 --> 00:44:15,000
- Como tu madre…
- No me hables de ella.

713
00:44:20,080 --> 00:44:21,720
Pensaba que eras diferente.

714
00:44:48,080 --> 00:44:48,960
Pasa.

715
00:45:00,640 --> 00:45:01,920
¿Qué quieres decirme?

716
00:45:03,240 --> 00:45:04,200
Yo…

717
00:45:08,040 --> 00:45:09,040
He…

718
00:45:12,080 --> 00:45:13,960
Adam, es tarde.

719
00:45:15,120 --> 00:45:16,120
Lo siento.

720
00:45:27,680 --> 00:45:31,680
Quiero decirte lo que siento,
pero no quiero que me mires.

721
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
De acuerdo.

722
00:45:47,960 --> 00:45:51,240
Yo… no quiero tener sexo contigo.

723
00:45:54,160 --> 00:45:57,600
Quiero que tú tengas sexo conmigo.

724
00:46:02,960 --> 00:46:04,960
No entiendo lo que dices, Adam.

725
00:46:10,520 --> 00:46:12,240
Quiero que me metas la polla.

726
00:46:16,160 --> 00:46:18,120
Así es como me gustaría hacerlo.

727
00:46:29,800 --> 00:46:31,480
¿Puedes darte la vuelta?

728
00:46:38,760 --> 00:46:40,720
Me encantaría meterte la polla.

729
00:47:18,800 --> 00:47:19,760
Adam.

730
00:47:24,440 --> 00:47:27,640
Creo que deberías irte
antes de que te vean mis padres.

731
00:47:45,480 --> 00:47:46,720
Tiene que trabajar.

732
00:47:46,800 --> 00:47:49,480
Sí, lo sé, trabaja muy duro.

733
00:47:50,440 --> 00:47:53,880
¡Eric! ¡Ven aquí!
Tu abuela está al teléfono.

734
00:47:53,960 --> 00:47:55,080
¡Voy!

735
00:47:56,280 --> 00:47:59,320
- Sí, lo sé.
- ¿Quién me ha cogido el iluminador?

736
00:47:59,400 --> 00:48:01,560
Tu primo Shukpo se va a casar.

737
00:48:01,640 --> 00:48:05,280
Tu abuela quiere
que vayamos a Nigeria a la boda.

738
00:48:05,880 --> 00:48:07,200
¿Y las clases?

739
00:48:07,280 --> 00:48:09,080
- Solo será una semana.
- Vale…

740
00:48:09,160 --> 00:48:12,200
Recuerda que no sabe nada de Adam.

741
00:48:13,000 --> 00:48:15,560
- Está demasiado mayor para eso.
- Vale.

742
00:48:17,120 --> 00:48:19,400
Hola, abuelita. ¿Cómo estás?

743
00:48:48,920 --> 00:48:49,800
Michael.

744
00:48:50,760 --> 00:48:51,640
Colin.

745
00:48:53,720 --> 00:48:56,040
Necesito un sitio donde quedarme.

746
00:48:57,280 --> 00:48:58,520
Claro, tío.

747
00:49:14,840 --> 00:49:17,880
No, no y no.

748
00:49:28,240 --> 00:49:29,160
¡Hola, cariño!

749
00:49:30,120 --> 00:49:34,960
- Buenos días.
- Siéntate. He preparado huevos.

750
00:49:36,920 --> 00:49:39,720
¿Qué pasa?
La última vez fue cuando papá se fue.

751
00:49:46,600 --> 00:49:48,680
Jakob y yo hemos hablado,

752
00:49:49,200 --> 00:49:54,560
y creemos que sería lo mejor
para el nuevo bebé y…

753
00:49:55,560 --> 00:49:58,880
para nosotros y para todos,

754
00:49:59,480 --> 00:50:01,960
que intentemos
que esto funcione de verdad.

755
00:50:03,760 --> 00:50:04,960
Como familia.

756
00:50:05,560 --> 00:50:06,680
¿Qué significa eso?

757
00:50:07,440 --> 00:50:11,520
Que quiero que Jakob y Ola

758
00:50:11,600 --> 00:50:13,320
se muden con nosotros.

759
00:50:14,480 --> 00:50:19,440
Sé que es mucho que asimilar,
y si no te parece bien…

760
00:50:20,160 --> 00:50:22,040
encontraremos otra forma, pero…

761
00:50:23,880 --> 00:50:25,640
creo que podría ser bueno.

762
00:50:31,840 --> 00:50:32,920
Vale.

763
00:50:36,400 --> 00:50:37,280
¿Y ya está?

764
00:50:37,880 --> 00:50:41,840
Si es lo que quieres hacer,
mamá, sí, me parece bien.

765
00:50:42,880 --> 00:50:45,400
No voy a vivir en casa para siempre.

766
00:50:47,520 --> 00:50:49,720
Gracias por ser tan adulto.

767
00:50:58,720 --> 00:51:03,520
Mamá, ¿tú crees
que soy un tío de relaciones casuales?

768
00:51:03,600 --> 00:51:08,080
Creo que eres el tipo de persona
que quiere una conexión significativa.

769
00:51:08,760 --> 00:51:13,240
Pero también creo que es bueno
que pruebes distintos tipos de relaciones.

770
00:51:16,640 --> 00:51:18,720
Hay una amiga del instituto

771
00:51:19,600 --> 00:51:22,840
a la que agredieron sexualmente
y necesita ayuda.

772
00:51:23,520 --> 00:51:25,200
¿Podrías hablar con ella?

773
00:51:25,280 --> 00:51:26,600
Si no, no pasa nada.

774
00:51:26,680 --> 00:51:28,960
Estaré encantada de hablar con ella.

775
00:51:30,720 --> 00:51:31,600
Gracias, mamá.

776
00:51:44,440 --> 00:51:47,200
¡Hola!
¿Por qué vuelves a vestir de indigente?

777
00:51:47,280 --> 00:51:49,800
Porque es mi ropa, Ruby.

778
00:51:49,880 --> 00:51:52,960
No quiero cambiar quien soy
para estar contigo.

779
00:51:53,600 --> 00:51:58,440
Pero si te da tanta vergüenza,
supongo que tendremos que cortar.

780
00:52:00,480 --> 00:52:03,160
La gente no corta conmigo.

781
00:52:04,280 --> 00:52:06,280
No tiene por qué, si es casual.

782
00:52:07,960 --> 00:52:11,880
Me gustaría conocerte mejor,
si me lo permites.

783
00:52:12,880 --> 00:52:13,720
¿Por qué?

784
00:52:14,240 --> 00:52:17,280
Porque creo
que eres una persona interesante.

785
00:52:18,520 --> 00:52:19,800
Eres aterradora…

786
00:52:21,080 --> 00:52:22,080
pero interesante.

787
00:52:24,000 --> 00:52:26,080
¿Insinúas que quieres ser mi novio?

788
00:52:27,480 --> 00:52:29,120
Sí, supongo que sí.

789
00:52:36,120 --> 00:52:40,120
Creo que puedo hacer que la gente piense
que esta chaqueta es guay.

790
00:53:00,280 --> 00:53:04,400
¿DESAYUNO? PORFA, LO SIENTO MUCHO.

791
00:53:32,040 --> 00:53:34,120
- ¿Profe?
- ¿Sí?

792
00:53:36,080 --> 00:53:38,200
- ¿Puedo preguntarle algo?
- Claro.

793
00:53:51,840 --> 00:53:57,240
Me gustaría ir mejor en clase y quizá…

794
00:53:59,600 --> 00:54:01,840
dejar de ser de los últimos.

795
00:54:04,680 --> 00:54:06,440
¿Puede ayudarme, por favor?

796
00:54:10,080 --> 00:54:11,800
¿Por qué te has girado?

797
00:54:14,320 --> 00:54:15,680
Así pienso mejor.

798
00:54:18,680 --> 00:54:19,760
De acuerdo.

799
00:54:20,320 --> 00:54:23,040
Claro, Adam, puedo intentar ayudarte.

800
00:54:24,640 --> 00:54:27,760
Pero debes comprometerte.
No quiero perder el tiempo.

801
00:54:30,480 --> 00:54:31,400
Gracias, profe.

802
00:54:41,760 --> 00:54:43,440
¿Por qué no lleva morado?

803
00:54:43,520 --> 00:54:45,840
Creo que debemos vestir como queramos.

804
00:54:45,920 --> 00:54:48,560
Pero guay y lujoso, obviamente.

805
00:54:50,160 --> 00:54:53,320
No me lo puedo creer.

806
00:54:53,400 --> 00:54:56,280
Es mi nuevo <i>look</i>.
Lo llamo "Chulo ardiente".

807
00:54:56,360 --> 00:54:59,360
- Estás genial.
- Y tú pareces vestido de la basura.

808
00:55:04,560 --> 00:55:08,920
Maeve, se lo he comentado
a mi madre, y hablará con Aimee.

809
00:55:09,000 --> 00:55:11,480
Gracias, Otis. Te lo agradezco.

810
00:55:12,840 --> 00:55:16,400
Y Ruby y yo ahora sí que vamos en serio.
Somos novios.

811
00:55:24,640 --> 00:55:27,760
Tienes una cita con Jean Milburn.
Es un buen comienzo.

812
00:55:27,840 --> 00:55:29,240
¡Genial!

813
00:55:29,320 --> 00:55:32,600
- Sí.
- ¿Y si cree que estoy mal de la cabeza?

814
00:55:32,680 --> 00:55:34,280
No pensará eso, Aimes.

815
00:55:36,120 --> 00:55:37,200
¿Qué hay de Isaac?

816
00:55:38,480 --> 00:55:40,200
- He cambiado de idea.
- ¿Por?

817
00:55:40,800 --> 00:55:43,800
Tenías razón.
No necesito a un tío si te tengo a ti.

818
00:55:47,080 --> 00:55:49,640
Maeve, ¿por qué llevas el aro en la nariz?

819
00:55:49,720 --> 00:55:52,240
Porque olvidé sacármelo. Lo siento.

820
00:55:52,880 --> 00:55:54,360
Vale, dámelo.

821
00:55:55,160 --> 00:55:56,760
- ¿Ahora?
- Sí, ahora.

822
00:56:00,480 --> 00:56:02,040
Que no vuelva a pasar.

823
00:56:03,320 --> 00:56:06,080
Podría pensar
que no eres tan lista como dicen.

824
00:56:10,480 --> 00:56:11,320
¡Eh!

825
00:56:15,040 --> 00:56:16,800
- ¿Estás enamorado?
- Para.

826
00:56:16,880 --> 00:56:19,200
Jackson, el muro no está pintado.

827
00:56:19,280 --> 00:56:21,120
Sí, quería hablarle de eso.

828
00:56:21,200 --> 00:56:24,960
Como delegado, me gustaría abogar
por salvar el Muro de Pollas.

829
00:56:25,040 --> 00:56:28,480
Es parte de la historia escolar
y una expresión artística

830
00:56:28,560 --> 00:56:30,720
que no debería ser censurada.

831
00:56:32,200 --> 00:56:33,720
¿Qué opinas tú, Vivienne?

832
00:56:34,960 --> 00:56:36,400
Que debería pintarse.

833
00:56:36,480 --> 00:56:39,840
Es vulgar, inmaduro
y no nos representa correctamente.

834
00:56:39,920 --> 00:56:41,240
Estoy de acuerdo.

835
00:56:42,240 --> 00:56:43,720
¿Quieres su puesto?

836
00:56:43,800 --> 00:56:45,920
- Claro. Por supuesto, sí.
- ¿Qué?

837
00:56:46,000 --> 00:56:48,120
Fantástico, empiezas hoy.

838
00:56:48,800 --> 00:56:52,960
Esto te dará más tiempo para centrarte
en tus intereses artísticos.

839
00:56:56,920 --> 00:57:00,560
Sabes que será genial para mi currículum.
No podía negarme.

840
00:57:18,240 --> 00:57:20,640
DIRECTORA

841
00:57:20,720 --> 00:57:22,600
{\an8}UNA NACIÓN SIN EDUCAR

842
00:57:22,680 --> 00:57:23,760
IDENTIDAD

843
00:57:23,840 --> 00:57:24,760
SEXUALIDAD

844
00:57:24,840 --> 00:57:25,960
ESTUDIANTES LGBTQIA+

845
00:57:26,040 --> 00:57:27,640
PUZLE AFECTIVO-SEXUAL

846
00:57:31,040 --> 00:57:32,240
<i>Hola, Moordale.</i>

847
00:57:32,320 --> 00:57:35,840
<i>La semana que viene</i>
<i>introduciremos el uniforme escolar.</i>

848
00:57:36,560 --> 00:57:39,440
<i>Es obligatorio y no negociable.</i>

849
00:57:39,520 --> 00:57:40,880
Mi alma acaba de morir.

850
00:57:40,960 --> 00:57:44,400
<i>También se prohíben</i>
<i>joyas, </i>piercings<i>, tinte para el pelo</i>

851
00:57:44,480 --> 00:57:47,080
<i>y cualquier uniforme no regulado.</i>

852
00:57:47,160 --> 00:57:50,640
<i>Se impondrán castigos</i>
<i>si no se siguen las normas.</i>

853
00:57:50,720 --> 00:57:53,480
Os lo dije, nada es solo una línea.

854
00:59:02,640 --> 00:59:05,560
Subtítulos: S. Cano

