1
00:00:19,440 --> 00:00:20,560
Hvordan ser jeg ut?

2
00:00:20,640 --> 00:00:25,160
Nydelig. Gå og se deg i speilet.
Akkurat nå, Adam.

3
00:00:25,240 --> 00:00:26,600
Se deg i speilet.

4
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
Jeg ser pen ut.

5
00:00:32,040 --> 00:00:34,760
Vi presenterer Adamina fra Moordale!

6
00:00:34,840 --> 00:00:39,280
<i>Du bør gi det til dem, Adamina!</i>

7
00:00:39,360 --> 00:00:43,440
<i>Du bør gi det til dem, Adamina!</i>

8
00:00:45,880 --> 00:00:47,800
Du ødelegger sminken min.

9
00:00:48,800 --> 00:00:50,480
Jeg skal ødelegge deg.

10
00:01:01,160 --> 00:01:03,680
Jeg tror jeg er klar til å…

11
00:01:04,200 --> 00:01:07,560
-Virkelig?
-Ja.

12
00:01:13,680 --> 00:01:14,840
Ok.

13
00:01:24,360 --> 00:01:27,480
-Adam, hva skjer?
-Du må komme. Det er…

14
00:01:33,280 --> 00:01:34,920
-Adam?
-Hva?

15
00:01:36,200 --> 00:01:37,720
Går det bra?

16
00:01:38,360 --> 00:01:41,440
-Adam, vil Eric bli til middag?
-Hun kommer.

17
00:01:41,520 --> 00:01:43,840
-Gå nå!
-Hun kommer inn.

18
00:01:45,560 --> 00:01:47,000
-Herregud!
-Går det bra?

19
00:01:52,040 --> 00:01:54,200
-Er alt i orden?
-Ja.

20
00:01:54,280 --> 00:01:55,480
Ja.

21
00:01:56,000 --> 00:01:57,320
Vi var bare…

22
00:01:59,440 --> 00:02:01,120
Vi trente karate, så…

23
00:02:02,680 --> 00:02:05,000
-Ja.
-Ha det gøy.

24
00:02:08,040 --> 00:02:08,920
Ok.

25
00:02:16,680 --> 00:02:19,080
Moren din vet at vi ikke bare er venner.

26
00:02:20,160 --> 00:02:22,680
Kanskje du burde si det?

27
00:02:23,880 --> 00:02:26,240
Ja, det skal jeg. Bare ikke ennå.

28
00:02:27,920 --> 00:02:31,200
Kult. Vil du fortsatt gjøre det?

29
00:02:32,640 --> 00:02:33,560
Ja.

30
00:02:33,640 --> 00:02:34,520
Ja?

31
00:02:35,440 --> 00:02:37,840
-Middagen er klar om fem minutter!
-Ok.

32
00:02:37,920 --> 00:02:43,760
Så ikke i kveld, men vi skal ha sex,
og jeg er så spent!

33
00:02:54,480 --> 00:02:58,960
EN NETFLIX-SERIE

34
00:03:08,000 --> 00:03:09,880
"Begavet og talentfull."

35
00:03:09,960 --> 00:03:10,800
Hva?

36
00:03:10,880 --> 00:03:12,800
BEGAVET OG TALENTFULL
PROGRAM USA

37
00:03:12,880 --> 00:03:15,520
Det er et studie i USA på et par måneder.

38
00:03:15,600 --> 00:03:18,960
Læreren min vil at jeg søker.
Jeg synes det høres dumt ut.

39
00:03:19,040 --> 00:03:22,760
Å studere i USA høres ikke dumt ut.
Du burde definitivt søke.

40
00:03:23,320 --> 00:03:26,920
Begavet, talentfull?
Det er alt du er, baby!

41
00:03:27,960 --> 00:03:30,000
Jeg har ikke råd til det, så…

42
00:03:32,800 --> 00:03:34,480
Du har syltetøy i ansiktet.

43
00:03:34,560 --> 00:03:36,720
-Hvor?
-Jeg må spy. Få det bort.

44
00:03:36,800 --> 00:03:39,560
-Få det vekk, det er ekkelt.
-Kan du gjøre det?

45
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
-Har det.
-Takk.

46
00:03:45,600 --> 00:03:49,240
Ok, jeg bør gå. Vi ses senere, jævler.

47
00:03:49,320 --> 00:03:51,000
Ha det gøy med søknaden.

48
00:03:51,080 --> 00:03:53,240
-Jeg skal ikke søke.
-Jo.

49
00:03:57,240 --> 00:04:00,440
Det begynner å føles
som <i>Two Weeks Notice</i> her.

50
00:04:01,840 --> 00:04:03,600
Mener du <i>9½ Weeks?</i>

51
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
Ja.

52
00:04:08,760 --> 00:04:09,600
Stygg.

53
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
Veldig stygg.

54
00:04:11,680 --> 00:04:12,560
Den styggeste.

55
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
Jeg liker den.

56
00:04:47,800 --> 00:04:51,440
Er du sikker på dette?
Jeg ser ut som Magneto.

57
00:04:52,160 --> 00:04:53,520
Jeg er sikker.

58
00:04:57,600 --> 00:04:59,560
Men barten må vekk. Beklager.

59
00:04:59,640 --> 00:05:02,960
Jeg lot den vokse i hele sommer.
Vær så snill!

60
00:05:06,960 --> 00:05:08,520
Det er bedre å kysse uten.

61
00:05:10,240 --> 00:05:12,200
Da går jeg og barberer den.

62
00:05:12,960 --> 00:05:14,560
Ikke glem jakken din!

63
00:05:15,880 --> 00:05:18,000
Det er Anwars. Det går bra for ham.

64
00:05:19,560 --> 00:05:21,120
Jeg venter nede.

65
00:05:27,480 --> 00:05:28,840
Hallo, Mr. Hendricks.

66
00:05:31,600 --> 00:05:36,280
God morgen, Ruby. Vil du ha frokost?

67
00:05:36,360 --> 00:05:37,480
Har du nøttemelk?

68
00:05:39,960 --> 00:05:44,080
Hvis jeg spiser noe annet før klokken 10,
kaster jeg opp. Så nei takk.

69
00:05:45,920 --> 00:05:49,680
Jeg er glad du føler deg komfortabel
med å overnatte hos Otis.

70
00:05:49,760 --> 00:05:54,400
Jeg vil at dere føler at dette er
et trygt sted å utforske forholdet.

71
00:05:54,480 --> 00:05:57,840
Vi har bare tilfeldig sex,
jeg ville aldri datet ham.

72
00:05:59,120 --> 00:06:02,840
Jeg er så lei for det.
Jeg var aldri så oppblåst med Otis.

73
00:06:02,920 --> 00:06:05,720
Føles det ikke ekkelt at noe vokser i deg?

74
00:06:05,800 --> 00:06:08,440
Nei. Det føles ganske naturlig.

75
00:06:08,520 --> 00:06:10,600
Det ville gjort meg klaustrofobisk.

76
00:06:10,680 --> 00:06:13,600
Det er interessant. Hvorfor tror du det?

77
00:06:14,440 --> 00:06:16,520
Hva om faren er en drittsekk?

78
00:06:16,600 --> 00:06:20,440
Så må jeg se ham helt til jeg dør
bare fordi han gjorde meg gravid.

79
00:06:20,520 --> 00:06:24,400
Det er sant.
Forpliktelser kan være skremmende.

80
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
Kan du la være å behandle vennen min?

81
00:06:28,600 --> 00:06:30,040
God morgen, skatt.

82
00:06:30,120 --> 00:06:32,160
Det er et interessant antrekk.

83
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Veldig elegant.

84
00:06:34,720 --> 00:06:37,480
-Jeg sa jeg så dum ut.
-Du ser ikke dum ut, OT.

85
00:06:38,080 --> 00:06:39,760
Du ser elegant og dyr ut.

86
00:06:40,440 --> 00:06:41,280
OT?

87
00:06:42,080 --> 00:06:45,000
Otis var barnslig, så jeg endret det.

88
00:06:45,080 --> 00:06:46,200
Kom igjen.

89
00:06:51,880 --> 00:06:54,680
-Skal dere bli sammen igjen?
-Nei.

90
00:06:56,040 --> 00:06:57,960
Vi skal være foreldre sammen.

91
00:06:59,720 --> 00:07:02,400
-Er du sint?
-Nei. Ja.

92
00:07:03,080 --> 00:07:05,680
-Jeg er forvirret.
-Jeg trodde du likte Jean.

93
00:07:06,400 --> 00:07:08,120
Hun såret deg virkelig.

94
00:07:08,720 --> 00:07:11,320
Jeg trenger tid til å tenke over dette.

95
00:07:15,600 --> 00:07:16,920
Jeg er glad i deg.

96
00:07:22,640 --> 00:07:25,480
-Hva skriver du?
-Ikke les den, den er ikke klar.

97
00:07:26,040 --> 00:07:29,800
Moordale Gazette har en konkurranse.
Man kan vinne fem tusen!

98
00:07:29,880 --> 00:07:32,280
Tenk hvor mye latex jeg kan få for det.

99
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
Alt i orden?

100
00:07:37,920 --> 00:07:40,720
Faren min skal ha barn med Jean Milburn.

101
00:07:41,720 --> 00:07:43,280
-Er ikke de for gamle?
-Jo.

102
00:07:43,360 --> 00:07:45,480
Betyr det at Otis blir broren din?

103
00:07:49,240 --> 00:07:51,000
Faen!

104
00:07:53,600 --> 00:07:55,120
Hvorfor stirrer alle?

105
00:07:56,720 --> 00:07:58,760
Fordi du er med meg.

106
00:08:03,640 --> 00:08:05,480
Hvorfor går du sånn?

107
00:08:06,040 --> 00:08:08,960
-Det er sånn jeg går.
-Gå på en annen måte!

108
00:08:10,520 --> 00:08:13,640
De er virkelig en greie nå.
Sikker på at det går bra?

109
00:08:13,720 --> 00:08:15,360
Ja, det går bra.

110
00:08:16,160 --> 00:08:17,640
Hva gjør den streken her?

111
00:08:24,680 --> 00:08:26,880
VENNLIGST GÅ PÅ REKKE

112
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
REGLER
INGEN: RØYKING, TYGGEGUMMI, LØPING

113
00:08:41,080 --> 00:08:43,440
FOKUSER PÅ FELLESSKAP,
DISIPLIN, RESPEKT

114
00:08:47,280 --> 00:08:48,760
SPIS DRITT MR. GROFF!

115
00:08:49,400 --> 00:08:52,480
Disse skapene er fæle.
Grått passer ikke meg.

116
00:08:52,560 --> 00:08:55,040
Sa du at vi ikke bruker beige eller brunt?

117
00:08:55,120 --> 00:08:58,520
Jeg hadde ikke mye å jobbe med,
så vær grei.

118
00:08:59,560 --> 00:09:01,240
Hva gjør han med jakken min?

119
00:09:03,280 --> 00:09:05,400
-Vil du ha den tilbake, Anwar?
-Ja.

120
00:09:05,480 --> 00:09:06,520
Nei.

121
00:09:06,600 --> 00:09:10,920
Jeg må snakke med deg!
Hvorfor ser du ut som Magneto?

122
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
-Ruby kledde på meg.
-Ja, det ser jeg.

123
00:09:14,600 --> 00:09:16,440
Beklager, Ruby.

124
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
-Ok, vi ses til lunsj.
-Skal vi spise lunsj sammen?

125
00:09:20,000 --> 00:09:24,480
Nei, du spiser lunsj med oss.
Husk at vi bare drikker Cola Zero, ok?

126
00:09:24,560 --> 00:09:26,840
-Ja.
-Han har stjålet stilen min.

127
00:09:26,920 --> 00:09:28,600
Du kan ikke eie en stil.

128
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
Hva gjør du?

129
00:09:33,640 --> 00:09:36,080
Jeg må finne en ny stil.

130
00:09:37,160 --> 00:09:41,000
Dette er farlig nært brunt.

131
00:09:43,280 --> 00:09:44,480
God morgen, baby.

132
00:09:48,000 --> 00:09:49,240
Ok.

133
00:09:49,800 --> 00:09:54,560
Gjett hvem som skal hele veien i kveld?

134
00:09:54,640 --> 00:09:57,720
-Kom igjen!
-Jeg antar at det er deg.

135
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
Du skal se glad ut for meg.

136
00:09:59,800 --> 00:10:02,320
Jeg er glad, Eric!

137
00:10:03,120 --> 00:10:05,320
Er du sikker på at Adam mener det?

138
00:10:05,400 --> 00:10:08,640
Jeg tror han er usikker.
Jeg vil ikke at du såres.

139
00:10:08,720 --> 00:10:13,040
Jeg vil ikke høre hva du synes om Adam.

140
00:10:14,040 --> 00:10:16,360
-Ja.
-Vær bestevennen min.

141
00:10:16,440 --> 00:10:21,840
Still spørsmål om at jeg skal ha sex!

142
00:10:21,920 --> 00:10:25,560
Du har rett, ok. Beklager.
Så hvor skal det skje?

143
00:10:25,640 --> 00:10:29,160
Foreldrene våre er hjemme,
så jeg lager en romantisk piknik.

144
00:10:29,240 --> 00:10:31,280
-Vi skal gjøre det ute.
-Ute?

145
00:10:34,920 --> 00:10:38,480
<i>Jeg skal gå hele veien i kveld!</i>

146
00:10:38,560 --> 00:10:41,920
<i>Jeg skal gå hele veien i kveld!</i>

147
00:10:42,000 --> 00:10:43,720
<i>-Jeg går hele veien.</i>
<i>-Han går…</i>

148
00:10:43,800 --> 00:10:45,200
<i>Jeg skal gå hele veien…</i>

149
00:10:45,280 --> 00:10:47,360
Hvorfor er det streker på gulvet?

150
00:10:47,440 --> 00:10:50,320
-Jeg tror vi skal på rekke.
-Virkelig?

151
00:10:51,040 --> 00:10:54,640
<i>Jeg skal gå hele veien i kveld!</i>

152
00:10:59,280 --> 00:11:00,600
Hjelp oss, Adam.

153
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
Nei, takk, det går bra.

154
00:11:08,720 --> 00:11:10,040
God morg…

155
00:11:11,720 --> 00:11:13,320
Veldig gøy.

156
00:11:14,920 --> 00:11:16,920
Ok, hvem gjorde det?

157
00:11:17,000 --> 00:11:18,400
Det var Adam, Miss.

158
00:11:18,480 --> 00:11:21,800
Nei, det var det ikke.
Du gjør dette hver gang.

159
00:11:21,880 --> 00:11:23,200
Ut, nå.

160
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
Alle andre, gå til side 25 i arbeidsboken.

161
00:11:27,480 --> 00:11:28,680
Les fra begynnelsen.

162
00:12:03,600 --> 00:12:08,000
<i>Suger på puppene mine som du vil ha meg</i>
<i>Ringer meg hele tiden som Blondie</i>

163
00:12:08,080 --> 00:12:10,840
<i>Se på min bakenden min</i>
<i>Den er fin hele tiden</i>

164
00:12:10,920 --> 00:12:12,800
-Så bra!
<i>-Som sex på stranda</i>

165
00:12:12,880 --> 00:12:15,200
<i>Hva mer kan vi lære av Peaches?</i>

166
00:12:15,280 --> 00:12:16,720
<i>Hva?</i>

167
00:12:17,440 --> 00:12:20,600
<i>Knull vekk smerten</i>

168
00:12:20,680 --> 00:12:24,200
<i>Knull vekk smerten</i>

169
00:12:24,280 --> 00:12:27,720
<i>Knull vekk smerten</i>

170
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
-<i>Knull vekk smerten</i>
-Bra!

171
00:12:29,360 --> 00:12:32,520
-To, tre…
-<i>Knull vekk smerten</i>

172
00:12:32,600 --> 00:12:35,840
<i>Knull vekk smerten</i>

173
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
<i>Knull vekk smerten</i>

174
00:12:38,000 --> 00:12:44,760
<i>Knull vekk smerten</i>

175
00:12:44,840 --> 00:12:50,160
<i>Sug, sug, sug på puppene mine</i>

176
00:12:52,320 --> 00:12:54,080
Takk. Hei, Hope!

177
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
Vi jobber på noe til samlingen.

178
00:12:57,440 --> 00:12:59,960
Det blir episk. Finn deg en stol.

179
00:13:00,040 --> 00:13:04,600
Nei, takk, Colin. Kan jeg låne Jackson?

180
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
Ja, kult. Ok!

181
00:13:06,800 --> 00:13:09,720
Sopraner, alt jeg kan høre er "pupper".

182
00:13:09,800 --> 00:13:13,120
Det er "pupper".
Oppfør dere som kåte katter.

183
00:13:17,560 --> 00:13:21,760
Jeg ville høre dine tanker
om de nye retningslinjene.

184
00:13:23,360 --> 00:13:24,960
De er interessante.

185
00:13:25,040 --> 00:13:29,120
Du får ikke bruke det ordet.
Si hva du egentlig synes.

186
00:13:29,960 --> 00:13:34,480
Jeg forstår vel ikke strekene.
Det føles litt militant.

187
00:13:34,560 --> 00:13:37,920
Det handler mer om
å skape et roligere miljø for læring.

188
00:13:38,000 --> 00:13:42,760
Å oppmuntre elevene til å ta seg tid
og være stille og til stede.

189
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
En slags buddhistgreie?

190
00:13:44,360 --> 00:13:45,280
Nei.

191
00:13:45,360 --> 00:13:51,160
Nei, jeg tror det er viktig for elevene
å bruke tiden mellom timene

192
00:13:51,240 --> 00:13:53,840
til å bearbeide det de har lært.

193
00:13:53,920 --> 00:13:57,200
Og du må hjelpe meg å få det til.

194
00:13:57,280 --> 00:13:59,120
Folk ser opp til deg.

195
00:14:00,960 --> 00:14:05,960
Jeg kan prøve, men det blir vanskelig
å få folk til å gå på rekke.

196
00:14:06,880 --> 00:14:08,800
Unnskyld meg. Hei!

197
00:14:08,880 --> 00:14:10,040
Hei.

198
00:14:10,120 --> 00:14:13,280
Jackson skal gå gjennom
noen av de nye skoleverdiene.

199
00:14:15,480 --> 00:14:16,640
Dette blir gøy.

200
00:14:17,280 --> 00:14:18,120
Hei.

201
00:14:18,200 --> 00:14:19,040
Hei.

202
00:14:29,400 --> 00:14:30,720
Går det bra, Adam?

203
00:14:33,440 --> 00:14:35,200
Er det noe du trenger?

204
00:14:35,800 --> 00:14:36,640
Ja.

205
00:14:37,960 --> 00:14:40,280
Jeg lurte på om…

206
00:14:41,040 --> 00:14:42,720
Jeg mener…

207
00:14:44,640 --> 00:14:46,720
Glem det. Det var ingenting.

208
00:14:47,880 --> 00:14:51,320
Husk at jeg er her
hvis du trenger hjelp til noe.

209
00:14:53,120 --> 00:14:53,960
Jepp.

210
00:14:56,080 --> 00:14:57,440
<i>Hva handler streken om?</i>

211
00:14:57,520 --> 00:14:59,920
Det er plagsomt når folk løper i gangen.

212
00:15:00,000 --> 00:15:03,840
Det er en skandinavisk skolemodell
som handler om å skape samhold.

213
00:15:03,920 --> 00:15:04,760
Ok.

214
00:15:04,840 --> 00:15:07,320
Stille korridorer skal gi
bedre karakterer.

215
00:15:07,400 --> 00:15:10,000
På Hopes forrige skole
fikk 90% toppkarakter,

216
00:15:10,080 --> 00:15:12,840
så jeg klager ikke.
Jeg har undersøkt henne.

217
00:15:12,920 --> 00:15:16,520
Streken handler ikke om samhold.
Den handler om kontroll.

218
00:15:16,600 --> 00:15:18,880
Vi skal settes i små båser.

219
00:15:18,960 --> 00:15:22,240
-Det er bare en strek.
-Ingenting er bare en strek.

220
00:15:22,320 --> 00:15:24,320
Hold til venstre, takk.

221
00:15:26,320 --> 00:15:29,280
Maeve, ingen ansiktspiercinger tillatt.

222
00:15:29,920 --> 00:15:30,760
Hvorfor ikke?

223
00:15:30,840 --> 00:15:33,880
Vil du bruke nesering når du er advokat?

224
00:15:33,960 --> 00:15:36,520
Skolen skal forberede deg
på virkeligheten,

225
00:15:36,600 --> 00:15:41,200
og jeg har hørt at du er smart,
så la oss spille på lag.

226
00:15:44,600 --> 00:15:48,760
-Det er de beste puppene jeg har tegnet.
-Skal du male over kukveggen?

227
00:15:48,840 --> 00:15:49,720
Unnskyld?

228
00:15:50,200 --> 00:15:53,400
Det er en vegg
folk tegner kjønnsorganer på.

229
00:15:53,480 --> 00:15:56,760
Ja. Jeg husker den fra da jeg gikk her.

230
00:15:56,840 --> 00:15:58,760
-Har de ikke malt over den?
-Nei.

231
00:15:58,840 --> 00:16:00,560
Jeg er Vivienne Odusanya.

232
00:16:00,640 --> 00:16:01,880
Flott navn, Vivienne.

233
00:16:02,440 --> 00:16:04,720
Jeg får veggen malt over snart.

234
00:16:04,800 --> 00:16:06,360
-Vi kan gjøre det.
-Hva?

235
00:16:06,440 --> 00:16:10,480
-Vi vil gjerne male den.
-Ok. Flott.

236
00:16:11,200 --> 00:16:12,280
Takk, Vivienne.

237
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
Hvorfor gjorde du det?

238
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Viv!

239
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Hallo.

240
00:16:35,280 --> 00:16:38,480
Kan du stå overfor meg? Jeg har misofoni.

241
00:16:38,560 --> 00:16:39,760
Hva er det?

242
00:16:39,840 --> 00:16:42,640
Det er en fobi mot lyden
av at andre spiser.

243
00:16:47,000 --> 00:16:48,400
Hun hører deg.

244
00:16:51,880 --> 00:16:52,760
Fy faen.

245
00:17:00,200 --> 00:17:01,840
Hva skjer med deg?

246
00:17:03,480 --> 00:17:06,600
Det er vel ikke greit
for deg at de er sammen?

247
00:17:06,680 --> 00:17:07,720
Det er greit.

248
00:17:07,800 --> 00:17:09,960
Jeg synes de er perfekte sammen.

249
00:17:12,840 --> 00:17:14,200
Jeg liker noen andre.

250
00:17:15,000 --> 00:17:17,240
Isaac. Ikke sant?

251
00:17:17,320 --> 00:17:18,800
Jeg visste det!

252
00:17:18,880 --> 00:17:23,000
Du snakker alltid om ham.
Isaac her og Isaac der.

253
00:17:23,080 --> 00:17:24,760
Isaac…

254
00:17:24,840 --> 00:17:28,640
Gi deg! Ja, det er Isaac,
men jeg er forvirret.

255
00:17:28,720 --> 00:17:32,280
Vi er gode venner,
og jeg vil ikke ødelegge det.

256
00:17:32,920 --> 00:17:35,160
Jeg tror ikke du har noe å tape.

257
00:17:35,240 --> 00:17:39,320
Og hvis det ikke funker,
har du fortsatt meg og lefsene mine.

258
00:17:39,400 --> 00:17:40,320
Ja.

259
00:17:44,040 --> 00:17:46,440
-Dette er kjempegodt.
-Jeg har øvd!

260
00:17:47,040 --> 00:17:51,280
Men melet gjør meg forstoppet.
Forrige uke dreit jeg ikke på fem dager.

261
00:17:51,360 --> 00:17:53,320
Da jeg endelig bæsjet,

262
00:17:53,400 --> 00:17:56,680
var det som om rumpa mi
hadde en gigantisk orgasme.

263
00:17:57,360 --> 00:17:58,320
Det var flott.

264
00:17:58,920 --> 00:18:01,000
Historiene dine er så spesielle.

265
00:18:02,880 --> 00:18:04,680
EN PIKK
BLEKKSPRUT

266
00:18:06,680 --> 00:18:07,920
PEETY VAR HER

267
00:18:09,160 --> 00:18:12,400
Tenk at jeg maler en vegg
så du kan smiske med læreren.

268
00:18:12,480 --> 00:18:14,920
Veggen er vulgær. Du gjør noe bra.

269
00:18:15,000 --> 00:18:19,280
Masse kunst er vulgært.
Picasso var besatt av pikker og vaginaer.

270
00:18:19,360 --> 00:18:22,960
-Dette er ikke Picasso.
-Hvem bestemmer hva som er kunst?

271
00:18:24,000 --> 00:18:24,920
-Hei.
-Hei.

272
00:18:25,000 --> 00:18:27,880
Jeg kjenner henne.
Hun gikk på meg her om dagen.

273
00:18:27,960 --> 00:18:31,720
Pronomenet mitt er "hen",
men ikke tenk på det. Jeg heter Cal.

274
00:18:34,640 --> 00:18:36,560
Dere kan ikke male over veggen.

275
00:18:36,640 --> 00:18:38,240
Den er full av peniser.

276
00:18:38,320 --> 00:18:42,840
Ok, men ikke hvilke som helst peniser.
Det er historiske peniser.

277
00:18:43,440 --> 00:18:47,760
Se. Denne ble tegnet i 1985.

278
00:18:47,840 --> 00:18:52,240
Og denne pungen her, 1990!

279
00:18:52,320 --> 00:18:55,560
Vi var ikke født engang,
og dere vil male over den!

280
00:18:55,640 --> 00:18:57,280
Vi bør ikke gjøre dette!

281
00:18:58,760 --> 00:19:00,040
Du er prefekt?

282
00:19:00,640 --> 00:19:03,640
Hvis du virkelig bryr deg,
bør du kjempe for dette.

283
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
Jeg skal snakke med Hope.

284
00:19:22,400 --> 00:19:24,920
Colin! Så fint at jeg fant deg.

285
00:19:25,000 --> 00:19:27,280
Er jeg på feil side av streken?

286
00:19:27,920 --> 00:19:30,520
-Jeg prøver å bli vant til den.
-Nei.

287
00:19:31,120 --> 00:19:34,320
Jeg ville snakke om sangvalgene for koret.

288
00:19:34,400 --> 00:19:38,360
Elevene velger sine egne sanger.
Det er en del av moroa.

289
00:19:38,440 --> 00:19:42,440
Ja, men i kjølvannet av
all den dårlige pressen vi har fått,

290
00:19:42,520 --> 00:19:46,640
synes jeg ikke det er lurt
at elevene synger om å suge pupper.

291
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
Synes du det?

292
00:19:48,800 --> 00:19:51,160
Nei, det er vel ikke det.

293
00:19:51,800 --> 00:19:53,600
Jeg skal prøve å tone det ned.

294
00:19:53,680 --> 00:19:58,560
Jeg får assistenten min til å sende
noen forslag til passende sangvalg.

295
00:20:01,880 --> 00:20:04,280
-Takk for praten!
-Ok!

296
00:20:10,600 --> 00:20:12,040
Drit og dra.

297
00:20:20,560 --> 00:20:22,200
Groffinator!

298
00:20:24,080 --> 00:20:26,520
Hvordan går det? Hva gjør du her?

299
00:20:27,880 --> 00:20:29,040
Hva?

300
00:20:30,280 --> 00:20:35,440
Jeg er tidlig ute til et møte
på den nye jobben min.

301
00:20:36,520 --> 00:20:38,280
Så jeg venter her.

302
00:20:38,800 --> 00:20:39,680
Hvorfor ikke?

303
00:20:42,240 --> 00:20:43,120
Kult.

304
00:20:44,400 --> 00:20:47,160
Så hvordan er hun? Den nye rektoren?

305
00:20:47,240 --> 00:20:51,000
Annerledes. Hun prøver å endre stedet.

306
00:20:51,080 --> 00:20:55,120
Hun gjør det ikke bedre. Bare annerledes.

307
00:20:57,600 --> 00:21:01,960
Jeg må komme meg til den nye jobben,
og jeg vil ikke være sen.

308
00:21:02,040 --> 00:21:05,240
Vel, ny jobb venter.

309
00:21:13,560 --> 00:21:16,400
Kult. Vi bør henge sammen.

310
00:21:17,000 --> 00:21:21,320
Jeg vet vi ikke var bestevenner,
men hvis du vil snakke, er jeg her.

311
00:21:22,520 --> 00:21:24,200
Det er veldig snilt, Colin.

312
00:21:24,280 --> 00:21:25,120
Takk.

313
00:21:26,720 --> 00:21:28,400
-Farvel.
-Ha det.

314
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
Ta vare på deg selv. Godt å se deg.

315
00:21:43,120 --> 00:21:45,960
Du glemte veska di!
Trenger du ikke veska?

316
00:21:46,920 --> 00:21:48,040
Vennligst dra.

317
00:21:48,680 --> 00:21:49,680
Lykke til!

318
00:22:06,840 --> 00:22:10,760
<i>Hvordan var lunsj på den andre siden?</i>

319
00:22:11,400 --> 00:22:12,240
Fryktelig.

320
00:22:12,320 --> 00:22:15,920
Jeg får ikke lov til å tygge!
Og jeg hater denne skjorta!

321
00:22:16,000 --> 00:22:19,720
Den er varm og stram… og veldig varm!

322
00:22:19,800 --> 00:22:22,200
Hvorfor bærer jeg denne?
Hun er ikke her!

323
00:22:22,280 --> 00:22:24,720
Du trenger ikke å gjøre dette.

324
00:22:24,800 --> 00:22:28,160
Jo, hvis jeg vil fortsette
å ha fantastisk sex.

325
00:22:28,240 --> 00:22:32,000
Og jeg vet at det høres ille ut,
men sexen er så god.

326
00:22:34,240 --> 00:22:36,120
OT. Veske!

327
00:22:37,600 --> 00:22:39,040
Unnskyld.

328
00:22:42,880 --> 00:22:45,920
Hva har hun gjort med deg?

329
00:22:48,400 --> 00:22:51,680
Vil dere oppdra barnet sammen
uten å være sammen?

330
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
Ja, det er planen.

331
00:22:53,920 --> 00:22:57,680
Vi vet at det er uvanlig.

332
00:22:57,760 --> 00:23:00,800
Får jeg spørre
hva som fikk dere til å slå opp?

333
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Det var mange ting.

334
00:23:03,840 --> 00:23:05,320
Jean kysset eksmannen.

335
00:23:06,280 --> 00:23:07,240
Jeg skjønner.

336
00:23:07,760 --> 00:23:11,280
Jeg gjorde en feil. Jeg beklager.

337
00:23:11,360 --> 00:23:15,440
Jeg fant ut at den plutselige
tilstedeværelsen av en partner

338
00:23:15,520 --> 00:23:19,960
i livet mitt, hver dag, var vanskelig.

339
00:23:20,480 --> 00:23:25,960
-Det var mynter overalt.
-Vekslepenger overalt.

340
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Irriterende.

341
00:23:29,680 --> 00:23:31,680
Så han gjorde det slutt.

342
00:23:32,400 --> 00:23:35,000
En avgjørelse jeg respekterer.

343
00:23:35,760 --> 00:23:37,080
Var det det du ville?

344
00:23:38,640 --> 00:23:41,640
Nei. Jeg ville prøve på nytt.

345
00:23:42,160 --> 00:23:44,240
Er det derfor du beholder babyen?

346
00:23:44,320 --> 00:23:46,680
-Nei. Absolutt ikke.
-Nei.

347
00:23:46,760 --> 00:23:49,520
Jeg oppdaget
at jeg var gravid veldig sent.

348
00:23:49,600 --> 00:23:52,600
Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre.

349
00:23:54,800 --> 00:23:56,520
Uansett, etter en stund

350
00:23:57,560 --> 00:24:02,240
følte jeg at det var noe jeg ønsket,
som var overraskende.

351
00:24:02,960 --> 00:24:05,440
Sønnen min går siste året på skolen,

352
00:24:06,880 --> 00:24:08,280
og for å være ærlig

353
00:24:09,200 --> 00:24:12,200
er jeg ikke klar
til å ikke være mor lenger.

354
00:24:14,760 --> 00:24:16,400
Jeg er flink til det.

355
00:24:16,480 --> 00:24:19,400
Og dette høres kanskje dumt ut, men…

356
00:24:20,280 --> 00:24:23,320
Jeg er 48, og han er sterilisert,

357
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
så det føltes som…

358
00:24:27,800 --> 00:24:28,640
Skjebnen?

359
00:24:35,320 --> 00:24:36,480
Ja.

360
00:24:40,840 --> 00:24:41,960
Uansett…

361
00:24:46,760 --> 00:24:49,480
Å være en eldre forelder er skremmende.

362
00:24:51,400 --> 00:24:53,960
Jeg har merket det.

363
00:24:55,400 --> 00:24:59,400
Så jeg vil at Jakob er involvert
så mye som mulig.

364
00:25:02,040 --> 00:25:02,880
Vel.

365
00:25:04,280 --> 00:25:07,360
Jeg tror dere fortsatt
bryr dere om hverandre,

366
00:25:07,440 --> 00:25:13,080
men dere var ikke sammen så lenge,
så på mange måter er dere ukjente.

367
00:25:13,160 --> 00:25:19,680
Dere har ikke hatt tid til å bygge tillit,
som dere trenger for å være medforeldre.

368
00:25:19,760 --> 00:25:23,400
Jeg skal gi dere lekser
som kan hjelpe dere videre.

369
00:25:26,120 --> 00:25:26,960
Ok.

370
00:25:30,560 --> 00:25:33,280
Jeg skal trene.
Vil du komme til meg senere?

371
00:25:34,080 --> 00:25:36,800
Jeg kan ikke i kveld,
jeg skal henge med Maeve.

372
00:25:37,560 --> 00:25:39,560
Jeg beklager at jeg stjeler henne.

373
00:25:39,640 --> 00:25:41,200
Ok. Kanskje i morgen?

374
00:25:41,760 --> 00:25:43,760
Ja. I morgen!

375
00:25:44,760 --> 00:25:47,840
Hva var det?
Jeg skal treffe Elsies fosterfamilie.

376
00:25:47,920 --> 00:25:51,240
Jeg vet det, men han prøver
å kysse og kose med meg.

377
00:25:51,320 --> 00:25:53,000
Han vil ikke presse meg,

378
00:25:53,080 --> 00:25:56,760
men noen ganger får han et sultent blikk,
og jeg vil skrike:

379
00:25:56,840 --> 00:25:59,080
"Nei, Steve, jeg vil ikke ha sex!"

380
00:26:00,080 --> 00:26:03,840
Jeg pleide å like sex,
og jeg onanerer mye alene,

381
00:26:03,920 --> 00:26:07,120
men det føles tryggere når jeg er alene.

382
00:26:07,200 --> 00:26:08,880
Hvor lenge har dette pågått?

383
00:26:08,960 --> 00:26:10,080
Siden bussen.

384
00:26:11,840 --> 00:26:14,280
Du trenger kanskje profesjonell hjelp.

385
00:26:14,840 --> 00:26:18,160
Kan jeg finne en som moren til Otis?
Hun virket snill.

386
00:26:19,800 --> 00:26:20,960
Ja.

387
00:26:21,040 --> 00:26:23,760
Hei, Otis. Kan vi snakke sammen?

388
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
Ruby valgte antrekket.

389
00:26:27,400 --> 00:26:29,280
Jeg spurte ikke, men kult.

390
00:26:29,360 --> 00:26:32,640
Vi er fortsatt uformelle,
men jeg ville prøve noe nytt.

391
00:26:33,400 --> 00:26:35,280
Uformelt passer ikke deg.

392
00:26:36,200 --> 00:26:39,680
Aimee sliter fortsatt
etter forrige semester,

393
00:26:40,720 --> 00:26:43,280
og jeg er bekymret.
Hun må snakke med noen.

394
00:26:44,000 --> 00:26:46,120
Kan hun snakke med moren din?

395
00:26:47,120 --> 00:26:49,120
-Beklager om det er rart.
-Nei!

396
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Nei, selvsagt.

397
00:26:50,800 --> 00:26:52,760
-Virkelig?
-Jeg skal spørre.

398
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
Takk.

399
00:26:56,680 --> 00:27:00,120
Hva mener du med
at uformelt ikke passer meg?

400
00:27:02,040 --> 00:27:04,360
Det å ikke ha følelser.

401
00:27:05,680 --> 00:27:07,120
Du pleide å bry deg mye.

402
00:27:09,000 --> 00:27:12,880
Ting er lettere når man ikke bryr seg.
Ingen blir såret.

403
00:27:14,200 --> 00:27:15,280
Ja.

404
00:27:16,000 --> 00:27:18,120
Uansett, takk. Jeg må gå.

405
00:27:25,800 --> 00:27:27,440
Vi skal henge hos deg.

406
00:27:54,360 --> 00:27:57,160
ER DET EN KORNSIRKEL?!

407
00:27:59,560 --> 00:28:01,880
HAHA KULT

408
00:28:03,680 --> 00:28:10,440
Jeg har kjøpt potetgull og litt skinke,

409
00:28:11,040 --> 00:28:13,840
og mer potetgull. Jeg fikk panikk.

410
00:28:13,920 --> 00:28:16,520
-Er vi her for å spise middag?
-Jeg vet ikke!

411
00:28:16,600 --> 00:28:19,960
De gjør det på film.
Er det ikke romantisk?

412
00:28:24,280 --> 00:28:25,880
Jeg er litt redd.

413
00:28:27,200 --> 00:28:30,280
-Hvis du ikke har lyst…
-Jo, jeg har lyst.

414
00:28:30,360 --> 00:28:34,800
Jeg er redd for
at jeg ikke vet hva jeg gjør.

415
00:28:35,440 --> 00:28:36,880
Jeg vet heller ikke.

416
00:29:04,760 --> 00:29:07,280
Ikke vær redd, jeg renset meg før skolen.

417
00:29:09,320 --> 00:29:10,280
Hva er galt?

418
00:29:10,360 --> 00:29:14,680
Det er ikke dette jeg vil.

419
00:29:16,080 --> 00:29:19,800
Du vil ikke ha sex med meg.

420
00:29:23,040 --> 00:29:25,320
-Otis hadde rett.
-Otis? Hva mener du?

421
00:29:26,000 --> 00:29:28,120
Han sa at du ville ombestemme deg.

422
00:29:29,000 --> 00:29:33,120
At du ikke var komfortabel med deg selv,
at dette var for homo for deg.

423
00:29:33,200 --> 00:29:36,840
Jeg forstår at du ikke er klar
til å si det til moren din,

424
00:29:38,400 --> 00:29:40,760
men du må være helt med.

425
00:29:45,520 --> 00:29:46,360
Vel?

426
00:29:47,640 --> 00:29:48,680
Si noe!

427
00:29:48,760 --> 00:29:52,480
Det er bare… Det er ikke dette jeg vil.

428
00:29:52,560 --> 00:29:53,600
Faen heller.

429
00:29:58,160 --> 00:30:01,520
Unnskyld meg. Kom deg av!

430
00:30:01,600 --> 00:30:03,240
Latterlige unge mann!

431
00:30:05,520 --> 00:30:06,480
Latterlig.

432
00:30:13,600 --> 00:30:18,400
Jeg tror han later som han går på jobb,
som er så ydmykende.

433
00:30:18,480 --> 00:30:23,080
<i>Jeg vet du synes synd på ham,</i>
<i>men han har vært der i ukevis. Han må dra.</i>

434
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
Greit, jeg lover å si fra.

435
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
<i>Når da, Peter?</i>

436
00:30:27,320 --> 00:30:29,280
-I kveld.
-Peter, jeg er hjemme!

437
00:30:29,360 --> 00:30:31,240
Må gå, han er her.

438
00:30:31,960 --> 00:30:34,400
Hei, Michaela! Hvordan går det?

439
00:30:34,960 --> 00:30:36,520
Ja. Flott.

440
00:30:36,600 --> 00:30:38,080
-Veldig bra.
-Flott.

441
00:30:38,160 --> 00:30:39,680
Jeg har mye å gjøre.

442
00:30:41,520 --> 00:30:43,520
-Hør her…
-Jeg har gode nyheter.

443
00:30:43,600 --> 00:30:46,200
Jeg har funnet en leilighet, så…

444
00:30:48,680 --> 00:30:50,040
Takk og lov, for faen!

445
00:30:50,800 --> 00:30:54,840
Jeg skulle be deg flytte ut,
men det er så pinlig.

446
00:30:54,920 --> 00:30:58,520
Men det er jævla gode nyheter!
Når flytter du?

447
00:31:00,960 --> 00:31:03,080
<i>Peter, hva sier han?</i>

448
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
LYKKESTED

449
00:31:10,880 --> 00:31:11,720
Herregud.

450
00:31:13,400 --> 00:31:14,680
-Maeve.
-Anna.

451
00:31:14,760 --> 00:31:17,640
Hyggelig å møte deg. Du er så pen!

452
00:31:18,240 --> 00:31:21,960
Vi skal leke teselskap med Elsies dukker.
Vil du hjelpe oss?

453
00:31:29,920 --> 00:31:31,680
Skal vi spise kake?

454
00:31:32,600 --> 00:31:34,360
Vil du ha en kopp te?

455
00:31:34,880 --> 00:31:36,040
Hva med litt…

456
00:31:36,120 --> 00:31:37,280
Hei, Elsie.

457
00:31:37,360 --> 00:31:39,160
-Maeve!
-Hallo!

458
00:31:40,600 --> 00:31:41,880
Jeg savnet deg!

459
00:31:41,960 --> 00:31:43,000
Jeg savnet deg.

460
00:31:49,760 --> 00:31:51,160
-Ja.
-Nei.

461
00:31:51,720 --> 00:31:53,520
-Ja.
-Nei.

462
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
-Ja.
-Nei.

463
00:31:58,640 --> 00:31:59,800
-Ja.
-Nei.

464
00:32:01,040 --> 00:32:03,800
-Ja.
-Nei.

465
00:32:06,240 --> 00:32:07,560
Nå!

466
00:32:07,640 --> 00:32:08,800
Ja!

467
00:32:10,080 --> 00:32:11,200
Faen!

468
00:32:22,560 --> 00:32:25,880
Så i morgen er lilladagen.
Alle må gå i noe lilla.

469
00:32:26,440 --> 00:32:29,600
-Jeg har ikke noe lilla.
-Jeg gjorde noe klart.

470
00:32:31,440 --> 00:32:32,360
Hva sa du?

471
00:32:35,280 --> 00:32:37,200
Vil du ikke henge litt?

472
00:32:37,720 --> 00:32:40,840
Mamma jobber,
så jeg lager middag til pappa.

473
00:32:41,440 --> 00:32:44,200
Han sliter med å lage mat,
men det går bra!

474
00:32:44,800 --> 00:32:46,320
Skal jeg komme og hjelpe?

475
00:32:47,480 --> 00:32:48,960
Vil du ha sex igjen?

476
00:32:49,040 --> 00:32:52,400
Nei, jeg tenkte du ville ha hjelp
med faren din.

477
00:32:53,840 --> 00:32:56,760
Det går bra. Vi ses i morgen.

478
00:33:11,400 --> 00:33:12,520
Drar du, Ruby?

479
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
Hei.

480
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
Det er Jakob, min…

481
00:33:16,800 --> 00:33:19,160
Vi skal være medforeldre.

482
00:33:19,760 --> 00:33:22,320
Dere er et pent par til å være gamle.

483
00:33:23,480 --> 00:33:28,120
-Vi er ikke akkurat et par!
-Hvem er den frekke personen?

484
00:33:28,200 --> 00:33:30,560
Elskeren til Otis, visstnok.

485
00:33:31,360 --> 00:33:36,720
"Jeg ser deg" er en øvelse
der dere stirrer hverandre i øynene

486
00:33:36,800 --> 00:33:39,640
og uttrykker følelsene som dukker opp.

487
00:33:39,720 --> 00:33:41,000
Dette er teit.

488
00:33:41,080 --> 00:33:42,680
La oss ta dette på alvor.

489
00:33:44,520 --> 00:33:45,480
Ok.

490
00:33:45,560 --> 00:33:47,200
Knærne rører hverandre.

491
00:33:51,440 --> 00:33:53,160
-Du blunket.
-Slutt.

492
00:33:53,240 --> 00:33:55,680
Kom igjen.

493
00:33:56,280 --> 00:33:58,160
-Kne mot kne. Det går bra.
-Ja.

494
00:33:58,240 --> 00:33:59,560
Fokuser. Greit.

495
00:34:01,440 --> 00:34:02,520
Ok.

496
00:34:23,880 --> 00:34:26,200
Så hvilke følelser dukker opp hos deg?

497
00:34:26,280 --> 00:34:30,440
At dette er en dum øvelse,
og jeg vil kysse deg.

498
00:34:54,360 --> 00:34:56,800
-Hallo.
-Vi må snakke, nye gutt.

499
00:35:05,840 --> 00:35:07,280
Vil du ha litt te?

500
00:35:09,160 --> 00:35:10,800
Nei, jeg vil ikke ha te.

501
00:35:12,680 --> 00:35:15,000
Slutt å snakke dritt til kjæresten min.

502
00:35:20,240 --> 00:35:21,760
Har du og Eric kranglet?

503
00:35:22,600 --> 00:35:23,640
Ja.

504
00:35:24,680 --> 00:35:25,720
Nei.

505
00:35:25,800 --> 00:35:27,040
På en måte.

506
00:35:29,840 --> 00:35:34,080
Du sa at jeg ikke er homo nok,
og nå tror han jeg ikke vil ha sex.

507
00:35:34,640 --> 00:35:37,800
Jeg sa aldri at du ikke er "homo nok".

508
00:35:38,800 --> 00:35:43,200
Jeg sa at Eric skal være forsiktig
fordi du har såret ham før,

509
00:35:43,280 --> 00:35:44,440
og jeg er bekymret.

510
00:35:46,040 --> 00:35:48,200
Snakk med ham om dette, ikke meg.

511
00:35:48,720 --> 00:35:51,760
Jeg prøvde å snakke.
Det kommer ikke riktig ut.

512
00:35:52,440 --> 00:35:53,600
Hva mener du?

513
00:36:02,480 --> 00:36:04,720
Jeg kan ikke si det jeg tenker.

514
00:36:05,640 --> 00:36:07,360
Alle ordene er i hodet mitt,

515
00:36:07,440 --> 00:36:11,840
men jeg vet ikke
hvordan jeg skal si det jeg vil si.

516
00:36:12,360 --> 00:36:15,080
Jo mer jeg tenker på det,
jo verre blir det.

517
00:36:15,640 --> 00:36:18,880
Folk ser på meg
og venter på at jeg skal si noe,

518
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
så jeg sier ingenting.

519
00:36:23,200 --> 00:36:26,680
Folk tror jeg er skummel eller dum.

520
00:36:28,280 --> 00:36:29,760
Hvorfor er det vanskelig?

521
00:36:32,040 --> 00:36:35,880
-Jeg vokste ikke opp i en naken familie.
-Hva er en naken familie?

522
00:36:35,960 --> 00:36:40,680
Familier der folk går rundt nakne
og snakker om følelser.

523
00:36:41,480 --> 00:36:44,240
Du og moren din er nok nakne hele tiden!

524
00:36:44,320 --> 00:36:45,240
Det er vi ikke.

525
00:36:48,080 --> 00:36:49,840
Tror du familien din…

526
00:36:49,920 --> 00:36:52,280
Jeg er ikke her for terapi.

527
00:36:52,360 --> 00:36:55,960
Bare slutt å snakke om meg med Eric.

528
00:36:56,040 --> 00:36:57,600
Jeg skal ikke blande meg.

529
00:36:59,960 --> 00:37:03,600
Noen ganger hjelper det
å skrive ned det du vil si først.

530
00:37:04,280 --> 00:37:05,720
Jeg kan ikke skrive.

531
00:37:05,800 --> 00:37:09,920
Eller be den andre personen
lukke øynene mens du snakker.

532
00:37:10,000 --> 00:37:10,920
Høres dumt ut.

533
00:37:11,000 --> 00:37:15,960
Det kan hjelpe deg å fokusere
på det du vil si

534
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
om du ikke føler deg observert.

535
00:37:18,760 --> 00:37:20,280
Det var bare et forslag.

536
00:37:21,320 --> 00:37:22,200
Jeg går nå.

537
00:37:24,120 --> 00:37:26,080
Du bør bruke vanlige klær igjen.

538
00:37:28,840 --> 00:37:31,320
Den toppen får nakken din
til å se lang ut.

539
00:37:34,520 --> 00:37:36,560
Det var en dårlig idé.

540
00:37:36,640 --> 00:37:37,800
Ja.

541
00:37:38,880 --> 00:37:40,320
Det var nok det.

542
00:37:42,560 --> 00:37:44,560
Dr. Cutton har rett.

543
00:37:45,320 --> 00:37:49,200
Vi bryr oss om hverandre,
og det kan være forvirrende.

544
00:37:50,240 --> 00:37:52,240
Men vi er voksne,

545
00:37:53,640 --> 00:37:55,080
og det skjer ikke igjen.

546
00:37:55,160 --> 00:37:57,960
Vi gjør mer enn å bry oss om hverandre.

547
00:37:58,600 --> 00:37:59,720
Hva mener du?

548
00:38:00,640 --> 00:38:02,400
Vi burde være en familie.

549
00:38:04,680 --> 00:38:08,320
Men hun sa også
at vi knapt kjenner hverandre.

550
00:38:08,400 --> 00:38:13,680
Jeg bryr meg ikke om hva terapeuten sa.
Jeg synes vi burde være en familie, Jean.

551
00:38:23,720 --> 00:38:26,120
DANS SOM OM INGEN SER PÅ

552
00:38:26,200 --> 00:38:27,960
Går du fortsatt på skolen?

553
00:38:29,000 --> 00:38:30,360
Jeg går sisteåret.

554
00:38:30,440 --> 00:38:33,080
Godt gjort. Det er en stor prestasjon.

555
00:38:33,160 --> 00:38:35,360
Hvorfor det? Fordi mamma er narkoman?

556
00:38:36,840 --> 00:38:39,480
Nei, det er en stor prestasjon for alle.

557
00:38:40,280 --> 00:38:43,360
Jeg vet at du ikke har mye støtte hjemme.

558
00:38:43,440 --> 00:38:45,520
Er du i en slags positivitetskult?

559
00:38:46,080 --> 00:38:46,920
Nei.

560
00:38:48,040 --> 00:38:50,440
Det hjelper når sosialarbeiderne kommer.

561
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
Du har mange bøker.

562
00:38:54,520 --> 00:39:00,920
Ja, jeg underviser i litteratur på deltid.
Man er aldri ensom med en god bok.

563
00:39:04,280 --> 00:39:05,920
Du kan låne den om du vil.

564
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
Nei, takk.

565
00:39:11,920 --> 00:39:13,960
Når kan mamma besøke Elsie?

566
00:39:14,040 --> 00:39:18,240
-Hun burde vært her nå. Er hun ofte sen?
-Kommer moren min hit?

567
00:39:18,320 --> 00:39:22,280
Ja, dette er et familiebesøk.
Jeg antok at dere to ville snakke.

568
00:39:23,880 --> 00:39:25,520
-Hallo, Erin.
-Faen.

569
00:39:25,600 --> 00:39:28,680
-Så hyggelig å møte deg.
-Kan jeg komme inn?

570
00:39:31,480 --> 00:39:33,680
Hvor er den lille jenta mi?

571
00:39:33,760 --> 00:39:34,720
Mamma!

572
00:39:36,800 --> 00:39:37,960
Vennen!

573
00:39:39,160 --> 00:39:40,240
Hei, mamma.

574
00:39:40,920 --> 00:39:42,280
Hva gjør hun her?

575
00:39:42,360 --> 00:39:44,760
Hun er grunnen til at Elsie er her.

576
00:39:44,840 --> 00:39:47,120
-Og ikke med meg.
-Det er frekt.

577
00:39:47,200 --> 00:39:50,560
Vil du høre hva som er frekt?
Å anmelde moren sin.

578
00:39:50,640 --> 00:39:54,280
-Det er frekt.
-Ok. Jeg kommer tilbake en annen dag.

579
00:39:54,360 --> 00:39:57,320
Gjør det. Ingen vil ha deg her.
Ha det bra.

580
00:39:57,840 --> 00:39:59,560
Jeg er så glad i deg!

581
00:40:07,760 --> 00:40:10,600
GLENOXIS PRØVELSE
UNIVERSETS KNULLEHERSKER

582
00:40:14,360 --> 00:40:17,120
DEN ÅTTENDE KOMMER! LES HER

583
00:40:19,600 --> 00:40:23,080
VI HAR KONTAKT MED ROMVESENER
TEGN VERDEN RUNDT

584
00:40:27,080 --> 00:40:28,440
KORNSIRKLER

585
00:40:38,080 --> 00:40:38,920
Hei.

586
00:40:40,600 --> 00:40:43,200
Ikke tenk på ham. Han er borte.

587
00:40:48,720 --> 00:40:50,440
Hvordan var Elsies nye hjem?

588
00:40:52,440 --> 00:40:57,720
Jeg er ikke sikker på fosterdama.
Hun er litt høy på pæra, men det var fint.

589
00:40:58,440 --> 00:41:02,440
Til mamma kom og ba meg stikke.
Det var mindre fint.

590
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
Faen.

591
00:41:04,200 --> 00:41:05,560
Ja, det sugde.

592
00:41:06,600 --> 00:41:11,000
Vil du ha en klem?
Mine er notorisk grusomme, men likevel.

593
00:41:12,080 --> 00:41:13,160
Greit.

594
00:41:17,200 --> 00:41:18,880
-Moren din vil sikkert…
-Nei.

595
00:41:19,440 --> 00:41:22,000
Vi snakker ikke om det.

596
00:41:28,280 --> 00:41:29,480
Han er ekkel.

597
00:41:30,200 --> 00:41:31,200
Ja.

598
00:41:32,400 --> 00:41:33,880
Jeg er i slekt med det.

599
00:41:48,440 --> 00:41:49,400
Vent litt.

600
00:41:50,240 --> 00:41:51,280
Unnskyld.

601
00:41:52,320 --> 00:41:53,760
Jeg må fortelle deg noe.

602
00:41:54,920 --> 00:41:55,760
Ok.

603
00:41:58,600 --> 00:42:02,560
Den kvelden moren din
og Elsie ble hentet av politiet,

604
00:42:04,360 --> 00:42:08,120
kom den Otis-fyren,
og jeg fortalte deg det ikke.

605
00:42:10,560 --> 00:42:11,400
Ok.

606
00:42:13,960 --> 00:42:16,560
Han sa han ville snakke med deg

607
00:42:17,080 --> 00:42:20,200
og at han hadde lagt igjen
en beskjed til deg,

608
00:42:20,280 --> 00:42:22,280
men du var på butikken.

609
00:42:23,080 --> 00:42:24,000
Og…

610
00:42:25,880 --> 00:42:29,000
Jeg hørte på beskjeden.

611
00:42:31,400 --> 00:42:33,200
Og jeg slettet den.

612
00:42:37,000 --> 00:42:37,840
Ok.

613
00:42:41,720 --> 00:42:43,080
Hva var beskjeden?

614
00:42:45,360 --> 00:42:48,880
Noe om at han fortsatt
hadde følelser for deg,

615
00:42:49,680 --> 00:42:52,960
og at han følte at han hadde ødelagt ting.

616
00:42:53,760 --> 00:42:56,520
Han sa: "Ring meg tilbake

617
00:42:57,880 --> 00:42:59,720
hvis det ikke er for sent."

618
00:43:06,200 --> 00:43:07,560
Kan du si noe?

619
00:43:08,880 --> 00:43:13,480
-Elsie dro for flere uker siden.
-Jeg visste ikke hva jeg skulle si.

620
00:43:16,400 --> 00:43:20,400
Det er ikke en unnskyldning,
men jeg var sint

621
00:43:21,080 --> 00:43:25,920
for alt du måtte holde ut.
Jeg tror ikke Otis forstår det.

622
00:43:26,880 --> 00:43:28,920
Måten han behandlet deg på festen.

623
00:43:29,000 --> 00:43:35,960
Han sa at du var egoistisk,
og du er den minst egoistiske jeg kjenner.

624
00:43:36,040 --> 00:43:39,360
-Så du gikk inn på min private eiendom.
-Jeg er en pikk.

625
00:43:41,760 --> 00:43:44,200
Jeg gjorde det for å beskytte deg.

626
00:43:46,080 --> 00:43:49,600
Du har rett, Otis forstår meg ikke.

627
00:43:52,680 --> 00:43:57,480
Det gjør ikke du heller. Du ville visst
at jeg ikke stoler på hvem som helst.

628
00:43:59,000 --> 00:44:00,360
Men jeg stolte på deg,

629
00:44:02,200 --> 00:44:03,560
og det var spesielt…

630
00:44:06,280 --> 00:44:07,720
Og du har rotet det til.

631
00:44:09,800 --> 00:44:11,240
Folk gjør feil.

632
00:44:12,680 --> 00:44:15,120
-Som moren din…
-Ikke snakk om moren min.

633
00:44:20,000 --> 00:44:21,720
Jeg trodde du var annerledes.

634
00:44:48,080 --> 00:44:48,960
Kom igjen.

635
00:45:00,640 --> 00:45:02,520
Hva ville du snakke om?

636
00:45:03,240 --> 00:45:04,200
Jeg…

637
00:45:08,040 --> 00:45:09,040
Jeg har…

638
00:45:12,080 --> 00:45:13,960
Adam, det er sent.

639
00:45:15,120 --> 00:45:16,120
Unnskyld.

640
00:45:27,680 --> 00:45:31,600
Jeg vil si hva jeg føler,
men jeg vil ikke at du ser på meg.

641
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
Ok.

642
00:45:47,960 --> 00:45:51,240
Jeg vil ikke ha sex med deg.

643
00:45:54,160 --> 00:45:57,600
Jeg vil at du har sex med meg.

644
00:46:02,960 --> 00:46:04,960
Jeg forstår ikke hva du mener.

645
00:46:10,560 --> 00:46:12,400
Jeg vil ha pikken din i meg.

646
00:46:16,160 --> 00:46:18,120
Det er sånn jeg vil gjøre det.

647
00:46:29,920 --> 00:46:31,480
Kan du snu deg?

648
00:46:38,840 --> 00:46:40,960
Jeg vil gjerne ha pikken min i deg.

649
00:47:18,800 --> 00:47:19,760
Adam.

650
00:47:24,480 --> 00:47:28,040
Jeg tror du bør gå
før foreldrene mine ser at du overnattet.

651
00:47:45,480 --> 00:47:46,720
Han må jobbe.

652
00:47:46,800 --> 00:47:49,480
Ja, jeg vet det, han jobber veldig hardt.

653
00:47:50,440 --> 00:47:51,720
Eric!

654
00:47:51,800 --> 00:47:54,000
Bestemoren din er på telefonen.

655
00:47:54,080 --> 00:47:55,080
Jeg kommer!

656
00:47:56,280 --> 00:47:59,320
-Ja, jeg vet det.
-Hvem har highlighteren min?

657
00:47:59,400 --> 00:48:01,920
Din fetter Shukpo skal gifte seg.

658
00:48:02,000 --> 00:48:05,360
Bestemoren din vil
at vi drar til bryllupet i Nigeria.

659
00:48:05,880 --> 00:48:07,280
Hva med skolen?

660
00:48:07,360 --> 00:48:12,200
Du blir bare borte en uke.
Husk at hun ikke vet noe om Adam.

661
00:48:13,000 --> 00:48:15,560
-Hun er for skrøpelig til det.
-Ok.

662
00:48:17,120 --> 00:48:19,400
Hallo, bestemor! Hvordan går det?

663
00:48:22,960 --> 00:48:24,040
<i>Jeg heter Colin</i>

664
00:48:24,640 --> 00:48:25,640
<i>Se på meg!</i>

665
00:48:26,240 --> 00:48:27,320
<i>Jeg heter Colin</i>

666
00:48:27,840 --> 00:48:29,160
<i>Se på meg!</i>

667
00:48:48,920 --> 00:48:49,800
Michael.

668
00:48:50,760 --> 00:48:51,640
Colin.

669
00:48:53,680 --> 00:48:55,440
Jeg trenger et sted å bo.

670
00:48:57,280 --> 00:48:58,520
Ja visst.

671
00:49:14,840 --> 00:49:17,880
Nei.

672
00:49:28,240 --> 00:49:29,160
Hallo, skatt!

673
00:49:30,120 --> 00:49:35,120
-God morgen.
-Sett deg. Jeg lagde egg.

674
00:49:37,040 --> 00:49:39,720
Hva skjer?
Sist du lagde egg var da pappa dro.

675
00:49:46,600 --> 00:49:48,680
Jakob og jeg har snakket litt,

676
00:49:49,200 --> 00:49:54,440
og vi tror det er best for den nye babyen,

677
00:49:55,640 --> 00:49:58,880
og for oss alle,

678
00:49:59,520 --> 00:50:02,120
at vi prøver å få dette til å fungere.

679
00:50:03,840 --> 00:50:04,960
Som en familie.

680
00:50:05,040 --> 00:50:06,160
Hvilket betyr?

681
00:50:07,440 --> 00:50:13,120
At jeg vil at Jakob
og Ola flytter inn hos oss.

682
00:50:14,480 --> 00:50:18,840
Jeg vet det er mye å ta innover seg,
og hvis det ikke føles riktig for deg,

683
00:50:20,160 --> 00:50:22,160
finner vi en annen måte, men…

684
00:50:23,880 --> 00:50:25,640
Jeg tror det kan funke.

685
00:50:31,840 --> 00:50:32,920
Ok.

686
00:50:36,400 --> 00:50:37,280
Er det alt?

687
00:50:37,880 --> 00:50:41,840
Hvis det er det du vil, så er det greit.

688
00:50:42,880 --> 00:50:45,400
Jeg skal ikke bo hjemme for alltid.

689
00:50:47,520 --> 00:50:49,720
Takk for at du er så voksen.

690
00:50:58,720 --> 00:51:03,520
Mamma, tror du
jeg kan ha uformelle forhold?

691
00:51:03,600 --> 00:51:08,080
Jeg tror du er den typen
som vil ha meningsfull tilknytning.

692
00:51:08,760 --> 00:51:13,240
Men jeg tror også det er bra for deg
å prøve ut ulike typer forhold.

693
00:51:16,720 --> 00:51:18,920
Jeg har en venn på skolen.

694
00:51:19,600 --> 00:51:22,960
Hun har opplevd et seksuelt overgrep
og trenger hjelp.

695
00:51:23,520 --> 00:51:26,720
Jeg skulle spørre
om du kunne snakke med henne.

696
00:51:26,800 --> 00:51:28,960
Det er en ære å snakke med henne.

697
00:51:30,720 --> 00:51:31,600
Takk, mamma.

698
00:51:44,440 --> 00:51:47,200
Hallo! Hvorfor går du
med hjemløsklær igjen?

699
00:51:47,280 --> 00:51:49,800
Fordi dette er klærne mine, Ruby!

700
00:51:49,880 --> 00:51:52,960
Jeg vil ikke endre den jeg er
for å henge med deg.

701
00:51:53,600 --> 00:51:58,440
Men hvis du er så flau over meg,
er det nok best at det blir slutt.

702
00:52:00,480 --> 00:52:06,280
-Folk slår ikke opp med meg.
-Det trenger de ikke når alt er uformelt.

703
00:52:07,960 --> 00:52:11,880
Jeg vil gjerne bli bedre kjent med deg.

704
00:52:12,880 --> 00:52:13,720
Hvorfor det?

705
00:52:14,240 --> 00:52:17,280
Fordi jeg synes du er
en interessant person.

706
00:52:18,520 --> 00:52:22,080
Du er skremmende, men interessant.

707
00:52:24,120 --> 00:52:29,120
-Mener du at du vil være kjæresten min?
-Ja, jeg tror det.

708
00:52:36,120 --> 00:52:40,120
Jeg tror jeg kan få folk
til å synes denne jakken er kul.

709
00:53:00,440 --> 00:53:04,400
FROKOST? VÆR SÅ SNILL, UNNSKYLD

710
00:53:32,040 --> 00:53:34,120
-Miss?
-Ja?

711
00:53:36,080 --> 00:53:38,320
-Kan jeg spørre deg om noe?
-Selvsagt.

712
00:53:51,840 --> 00:53:57,240
Jeg vil gjerne bli bedre på skolen,

713
00:53:59,600 --> 00:54:01,840
og kanskje ikke være på laveste nivå.

714
00:54:04,680 --> 00:54:06,440
Kan du hjelpe meg?

715
00:54:10,080 --> 00:54:11,800
Hvorfor står du sånn?

716
00:54:14,320 --> 00:54:15,800
Det hjelper meg å tenke.

717
00:54:18,680 --> 00:54:23,040
Greit, Adam. Jeg kan prøve å hjelpe deg.

718
00:54:24,600 --> 00:54:28,040
Men du må forplikte deg.
Jeg vil ikke kaste bort tiden min.

719
00:54:30,520 --> 00:54:31,400
Takk, Miss.

720
00:54:41,760 --> 00:54:43,520
Hvorfor går han ikke i lilla?

721
00:54:43,600 --> 00:54:48,560
Jeg synes vi bør kle oss slik vi vil.
Fortsatt kult og dyrt, selvsagt.

722
00:54:50,160 --> 00:54:53,320
Det er ikke sant.

723
00:54:53,400 --> 00:54:56,280
Det er min nye stil, "Pimp on Fire".

724
00:54:56,360 --> 00:54:59,280
-Du ser flott ut.
-Du ser ut som søppel.

725
00:55:04,560 --> 00:55:05,400
Maeve.

726
00:55:05,960 --> 00:55:08,920
Jeg snakket med mamma,
og hun vil snakke med Aimee.

727
00:55:09,000 --> 00:55:11,480
Takk, Otis. Jeg setter pris på det.

728
00:55:12,840 --> 00:55:16,360
Og jeg og Ruby er ikke uformelle lenger.
Vi er offisielle.

729
00:55:24,600 --> 00:55:27,840
Du får snakke med Jean Milburn.
Det er en god start.

730
00:55:27,920 --> 00:55:29,240
Så flott!

731
00:55:30,680 --> 00:55:32,600
Hva om hun tror jeg er rar?

732
00:55:32,680 --> 00:55:34,280
Hun vil ikke tro det.

733
00:55:36,120 --> 00:55:39,320
-Så hva skjer med Isaac?
-Jeg har ombestemt meg.

734
00:55:39,400 --> 00:55:41,440
-Hvorfor det?
-Fordi du hadde rett.

735
00:55:41,960 --> 00:55:44,280
Jeg trenger ingen gutt når jeg har deg.

736
00:55:47,080 --> 00:55:49,640
Hvorfor har du fortsatt nesering?

737
00:55:49,720 --> 00:55:52,240
Fordi jeg glemte å ta den ut. Beklager.

738
00:55:52,880 --> 00:55:54,360
Ok, gi meg den.

739
00:55:55,160 --> 00:55:56,760
-Nå?
-Ja, nå.

740
00:56:00,480 --> 00:56:02,040
Jeg vil ikke spørre igjen.

741
00:56:03,320 --> 00:56:06,400
Kanskje du ikke er så smart
som folk sier at du er.

742
00:56:10,480 --> 00:56:11,320
Hei!

743
00:56:14,920 --> 00:56:17,160
-Er Jackson Marchetti forelska?
-Rolig.

744
00:56:17,240 --> 00:56:21,200
-Jeg så at veggen ikke er malt.
-Jeg ville snakke med deg om det.

745
00:56:21,280 --> 00:56:26,040
Som prefekt ønsker jeg å redde veggen
som en del av skolens historie

746
00:56:26,120 --> 00:56:30,720
og en form for kunstneriske uttrykk
som etter min mening ikke bør sensureres.

747
00:56:32,200 --> 00:56:33,720
Hva synes du, Vivienne?

748
00:56:34,960 --> 00:56:36,400
Den bør males over.

749
00:56:36,480 --> 00:56:39,840
Den er vulgær, umoden
og representerer ikke skolen godt.

750
00:56:39,920 --> 00:56:41,240
-Ja, men…
-Enig.

751
00:56:42,240 --> 00:56:43,720
Vil du ha Jacksons jobb?

752
00:56:43,800 --> 00:56:45,920
-Gjerne.
-Vent, hva?

753
00:56:46,000 --> 00:56:48,120
Fantastisk, du begynner i dag.

754
00:56:48,800 --> 00:56:52,960
Dette gir deg mer tid
til å fokusere på kunsten.

755
00:56:56,920 --> 00:57:00,560
Det vil se flott ut på CV-en.
Jeg kunne ikke takke nei.

756
00:57:18,240 --> 00:57:20,640
REKTOR

757
00:57:20,720 --> 00:57:22,600
{\an8}ET UUTDANNET FOLK

758
00:57:22,680 --> 00:57:24,760
ELEVIDENTITET
SEKSUALITET, KJØNNSUTTRYKK, RASE

759
00:57:24,840 --> 00:57:27,640
LHBTQIA+-ELEVER
VIKTIG DEL AV SRE-PUSLESPILLET

760
00:57:31,040 --> 00:57:32,240
<i>Hallo, Moordale.</i>

761
00:57:32,320 --> 00:57:35,840
<i>Skoleuniformer vil bli</i>
<i>introdusert fra neste uke.</i>

762
00:57:36,560 --> 00:57:39,480
<i>De er obligatoriske,</i>
<i>og det kan ikke forhandles.</i>

763
00:57:39,560 --> 00:57:40,880
Sjelen min døde.

764
00:57:40,960 --> 00:57:44,400
<i>Vi skal også fjerne smykker,</i>
<i>piercinger, hårfarge</i>

765
00:57:44,480 --> 00:57:47,080
<i>og uniformer som ikke følger reglene.</i>

766
00:57:47,160 --> 00:57:50,720
<i>Det vil bli gjensitting</i>
<i>hvis dere ikke følger reglene.</i>

767
00:57:50,800 --> 00:57:53,480
Det er aldri bare en strek.

768
00:59:00,800 --> 00:59:05,560
Tekst: Trine Friis

