1
00:00:15,280 --> 00:00:16,840
Das war köstlich, Cynthia.

2
00:00:16,920 --> 00:00:19,800
Lassen wir… den Pudding doch ausfallen?

3
00:00:31,120 --> 00:00:32,560
Oh ja, Baby!

4
00:00:35,040 --> 00:00:36,400
Ja!

5
00:00:36,920 --> 00:00:38,360
Genau so, Babe!

6
00:00:38,440 --> 00:00:41,200
Oh ja! Ja!

7
00:00:41,880 --> 00:00:43,080
Jeffrey.

8
00:00:45,040 --> 00:00:47,040
Ja!

9
00:00:47,840 --> 00:00:49,480
Jeffrey!

10
00:00:50,280 --> 00:00:51,960
Zeig mir deinen Affen!

11
00:00:53,000 --> 00:00:53,840
Ja!

12
00:00:54,440 --> 00:00:55,280
Oh ja!

13
00:01:09,200 --> 00:01:11,080
Jonathan!

14
00:01:11,160 --> 00:01:12,760
Ihm geht's vielleicht gut.

15
00:01:20,480 --> 00:01:22,800
{\an8}EINE NETFLIX SERIE

16
00:01:29,120 --> 00:01:30,080
Übel.

17
00:01:33,280 --> 00:01:35,120
Bam!

18
00:02:02,080 --> 00:02:06,080
ERIC
FREUE MICH AUF UNSER DOPPELDATE SPÄTER!

19
00:02:27,440 --> 00:02:29,120
Hi! Ola.

20
00:02:29,200 --> 00:02:30,760
Ist das meine Titanic-LP?

21
00:02:30,840 --> 00:02:31,760
Ja, echt toll!

22
00:02:31,840 --> 00:02:35,640
Aha. Nun, einige meiner Platten
sind ziemlich selten.

23
00:02:35,720 --> 00:02:38,720
-Sie sind sortiert.
-Dad, wo ist mein Biologiebuch?

24
00:02:38,800 --> 00:02:40,160
Was weiß ich?

25
00:02:40,240 --> 00:02:41,480
Was hast du gesagt?

26
00:02:41,560 --> 00:02:45,760
Ich finde, du könntest fragen,
ehe du dir was von mir nimmst.

27
00:02:45,840 --> 00:02:48,600
-Ola? Meine Zahnbürste?
-Im Kulturbeutel!

28
00:02:48,680 --> 00:02:50,080
Ich frage nächstes Mal.

29
00:02:51,280 --> 00:02:53,240
Die ist zerkratzt!

30
00:02:53,320 --> 00:02:55,400
-Nein!
-Die ist limitiert!

31
00:02:55,480 --> 00:02:57,360
Oh Gott, beruhige dich!

32
00:03:02,760 --> 00:03:05,360
Ich bringe die Ziege
danach zu meiner Tante.

33
00:03:05,440 --> 00:03:06,760
Kein Problem, Aimee.

34
00:03:06,840 --> 00:03:09,360
Du musst wissen,
dies ist ein wertfreier Raum,

35
00:03:09,440 --> 00:03:13,880
du kannst dich mitteilen,
und wir können es langsam angehen.

36
00:03:13,960 --> 00:03:15,800
Ich sagte, im Kulturbeutel!

37
00:03:15,880 --> 00:03:17,800
Entschuldige mich bitte kurz.

38
00:03:20,280 --> 00:03:21,440
Schon ok.

39
00:03:21,520 --> 00:03:24,120
Da war eine Hülle dabei. Da ist sie!

40
00:03:24,200 --> 00:03:26,040
-Her damit.
-Ist ja gut.

41
00:03:26,120 --> 00:03:27,600
Du passt auf nichts auf!

42
00:03:27,680 --> 00:03:30,120
Da ist Staub. Du hast keine Abdeckung!

43
00:03:30,200 --> 00:03:32,040
Ola! Brauchst du fünf Shampoos?

44
00:03:32,120 --> 00:03:34,080
-Muss irgendwo sein.
-Na und?

45
00:03:34,160 --> 00:03:36,360
Du hast es ohne Erlaubnis genommen!

46
00:03:36,440 --> 00:03:39,320
-Du bist so kleinlich!
-Du kennst keine Grenzen!

47
00:03:39,400 --> 00:03:42,080
-Sie hat die Titanic-LP genommen.
-Er über…

48
00:03:42,160 --> 00:03:46,640
Ihr klärt das sicher
wie verantwortungsvolle junge Erwachsene.

49
00:03:47,320 --> 00:03:48,240
Leise!

50
00:03:50,560 --> 00:03:51,400
Raus hier!

51
00:03:52,880 --> 00:03:55,240
Jakob, ich habe unten eine Klientin!

52
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Ich hab sie.

53
00:03:57,800 --> 00:04:02,720
Könnten bitte alle ruhig sein,
während ich arbeite?

54
00:04:02,800 --> 00:04:04,080
Es ist zu laut!

55
00:04:13,200 --> 00:04:15,720
Meine Vagina sieht nicht so aus.

56
00:04:15,800 --> 00:04:18,360
Eine Lippe ist länger als die andere.

57
00:04:19,960 --> 00:04:23,360
Es ist nur ein Anschauungsmodell.

58
00:04:24,760 --> 00:04:27,840
Der äußere Teil heißt Vulva,

59
00:04:28,600 --> 00:04:32,120
und die "Lippen" nennen sich Labia.

60
00:04:32,200 --> 00:04:35,280
Und sie haben
verschiedene Formen, Größen und Farben.

61
00:04:36,080 --> 00:04:38,480
Es gibt eine faszinierende Website,

62
00:04:38,560 --> 00:04:42,280
die die Vulven-Vielfalt zeigt,
falls es dich interessiert?

63
00:04:42,360 --> 00:04:43,640
-Ja!
-Toll.

64
00:04:44,760 --> 00:04:46,720
Willst du noch mal Platz nehmen?

65
00:04:52,680 --> 00:04:54,040
Also noch mal.

66
00:04:55,360 --> 00:04:57,880
Möchtest du mir sagen, warum du hier bist?

67
00:04:59,160 --> 00:05:01,600
Letztes Jahr wurde ich sexuell belästigt.

68
00:05:02,280 --> 00:05:04,880
Ich dachte,
ich würde darüber hinwegkommen,

69
00:05:05,520 --> 00:05:07,280
aber ich schaffe es nicht.

70
00:05:07,880 --> 00:05:11,200
Ich mochte meinen Körper,
und ich mochte Sex,

71
00:05:11,280 --> 00:05:14,960
aber seitdem mag ich nicht mehr,
wie sich mein Körper anfühlt.

72
00:05:15,760 --> 00:05:17,760
Ich sehe ihn nicht gern an.

73
00:05:18,400 --> 00:05:20,520
Ich mag's nicht,
wenn mein Freund ihn berührt.

74
00:05:20,600 --> 00:05:23,120
Das muss schwer für dich sein, Aimee.

75
00:05:24,080 --> 00:05:27,680
Könntest du mir mehr
über den Übergriff erzählen?

76
00:05:30,200 --> 00:05:31,560
Ich ging zur Schule,

77
00:05:32,600 --> 00:05:35,240
und alles war wie immer.

78
00:05:36,680 --> 00:05:37,720
Und dann…

79
00:05:39,280 --> 00:05:40,920
Dann stieg ich in den Bus.

80
00:05:42,360 --> 00:05:43,560
Und da war dieser…

81
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
…Mann.

82
00:05:50,240 --> 00:05:54,120
Tut mir leid, manchmal fällt's mir schwer,
darüber zu reden.

83
00:05:54,200 --> 00:05:58,160
Schon gut. Du musst nichts tun,
das du nicht tun willst.

84
00:05:58,240 --> 00:06:00,080
Ich will wieder die Alte sein.

85
00:06:00,160 --> 00:06:03,120
Das wirst du vielleicht nie wieder sein,

86
00:06:03,960 --> 00:06:04,880
und das ist ok.

87
00:06:05,480 --> 00:06:08,840
Als Menschen
verändern und entwickeln wir uns ständig.

88
00:06:09,600 --> 00:06:12,360
Indem du dieses Trauma verarbeitest,

89
00:06:12,440 --> 00:06:15,160
kannst du Klarheit
über den Vorfall erlangen,

90
00:06:15,240 --> 00:06:19,920
und wir arbeiten daran,
die Beziehung zu deinem Körper zu heilen.

91
00:06:20,640 --> 00:06:21,680
Möchtest du das?

92
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
Das wäre schön.

93
00:06:28,920 --> 00:06:30,440
Scheiße.

94
00:06:32,680 --> 00:06:33,720
Entschuldigung.

95
00:06:48,040 --> 00:06:51,360
-Warum klingelt sie nicht?
-Kümmere dich um deine Sachen.

96
00:06:51,440 --> 00:06:54,560
-Otis, was ist mit deiner Krawatte?
-Wieso?

97
00:06:54,640 --> 00:06:55,840
Ich helfe dir.

98
00:06:56,440 --> 00:06:57,880
So…

99
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
Hey!

100
00:07:00,400 --> 00:07:01,880
-Guten Morgen.
-Morgen.

101
00:07:03,280 --> 00:07:06,920
Otis, könnte Ruby
auch Ola zur Schule fahren?

102
00:07:07,000 --> 00:07:10,440
Ich bin nicht cool genug
für das Untouchable-Königspaar.

103
00:07:10,520 --> 00:07:12,640
Ich hoffe, das stimmt nicht, Otis.

104
00:07:12,720 --> 00:07:14,200
Ich treffe mich mit Lily.

105
00:07:15,160 --> 00:07:18,560
Wir könnten doch später
was gemeinsam machen?

106
00:07:18,640 --> 00:07:21,400
-Ich hab ein Date. Kann nicht.
-Ich auch nicht.

107
00:07:25,560 --> 00:07:27,840
Ich will nur, dass sie sich verstehen.

108
00:07:27,920 --> 00:07:30,920
Ich weiß. Das werden sie irgendwann.

109
00:07:32,000 --> 00:07:32,960
Smoothie?

110
00:07:34,240 --> 00:07:35,080
Ja?

111
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
Cool.

112
00:07:54,080 --> 00:07:56,320
Ja!

113
00:08:23,800 --> 00:08:25,800
-Ich war Milch holen.
-Mir egal.

114
00:08:25,880 --> 00:08:29,760
Ja, Jeffrey, du Sexgott!

115
00:08:29,840 --> 00:08:32,400
Es gibt viele Arten,
Jeffrey zu beschreiben,

116
00:08:32,480 --> 00:08:34,840
aber "Sexgott" gehört nicht dazu.

117
00:08:34,920 --> 00:08:36,720
-Jeffrey!
-Ich gehe zur Schule.

118
00:08:37,240 --> 00:08:39,440
Komm zurück ins Bett, Geliebter!

119
00:08:41,760 --> 00:08:43,600
Ich kann keinen Sex mehr haben.

120
00:08:47,120 --> 00:08:49,920
Du hast keine Ahnung, wie nervig Otis ist.

121
00:08:50,000 --> 00:08:53,120
Als hätte er noch nie
einen Raum mit jemandem geteilt.

122
00:08:53,720 --> 00:08:56,120
Die machen alles so anders.

123
00:08:56,200 --> 00:08:58,680
-Alles ist so reglementiert.
-Da ist es!

124
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
Wo ist er hin?

125
00:09:03,160 --> 00:09:04,800
Er war hier, ich schwöre.

126
00:09:05,960 --> 00:09:07,800
Vielleicht war es ein Streich?

127
00:09:14,600 --> 00:09:15,480
Morgen, Hope.

128
00:09:15,560 --> 00:09:18,600
Ich weiß, wie ich mein neues Amt
produktiv angehe.

129
00:09:18,680 --> 00:09:21,920
-Gut, erzähl.
-Ok. Ich will einen Newsletter einrichten.

130
00:09:22,000 --> 00:09:26,280
Der Campus kann nachhaltiger werden,
durch Solarzellen und Bäume.

131
00:09:26,360 --> 00:09:28,600
Und ein Schulgremium für Umweltschutz.

132
00:09:28,680 --> 00:09:32,120
Eine Studie besagt,
Yoga in den Pausen steigert Effizienz,

133
00:09:32,200 --> 00:09:34,600
also gratis Yoga- und Ernährungskurse.

134
00:09:34,680 --> 00:09:36,280
-Und…
-Fantastisch.

135
00:09:36,360 --> 00:09:38,960
Vereinbare ein Treffen,
um das zu besprechen.

136
00:09:39,040 --> 00:09:43,280
Bis dahin sorge dafür,
dass alle ihre Uniformen korrekt tragen.

137
00:09:43,360 --> 00:09:44,600
Ja, das mache ich.

138
00:09:44,680 --> 00:09:46,840
Ok. Schick sie bei Problemen zu mir.

139
00:09:50,960 --> 00:09:51,880
-Hey.
-Hey.

140
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
Hey, Jackson.

141
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
Scheiße.

142
00:10:00,560 --> 00:10:01,840
Liegst du mir zu Füßen?

143
00:10:05,240 --> 00:10:07,600
Mann, du siehst irgendwie fertig aus.

144
00:10:08,120 --> 00:10:08,960
Ja.

145
00:10:10,400 --> 00:10:13,960
-Mir wurde eben echt schwindelig.
-Frühstück vergessen?

146
00:10:15,480 --> 00:10:17,640
Frühstück ist mein Lieblingsessen.

147
00:10:18,560 --> 00:10:20,800
Ist Frühstück Essen oder eine Mahlzeit?

148
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
Danke.

149
00:10:29,200 --> 00:10:32,080
Ich denke immer,
ich kenne dich schon ewig.

150
00:10:32,680 --> 00:10:34,960
Aus dir spricht der Schwindelanfall.

151
00:10:36,960 --> 00:10:38,600
Komm, steh auf.

152
00:10:38,680 --> 00:10:42,080
Hi! Tut mir leid.
Du trägst die falsche Uniform.

153
00:10:43,080 --> 00:10:44,320
Was ist daran falsch?

154
00:10:44,400 --> 00:10:46,920
Sie ist für Jungs und viel zu groß.

155
00:10:47,000 --> 00:10:49,800
-Sie ist bequem.
-Ich befolge die Richtlinien.

156
00:10:49,880 --> 00:10:52,120
-Sieh doch drüber hinweg.
-Geht nicht.

157
00:10:52,200 --> 00:10:55,760
-Du musst mit Hope darüber reden.
-Oh! Das wird schön.

158
00:10:59,360 --> 00:11:00,600
Was sollte das?

159
00:11:00,680 --> 00:11:02,800
Ich breche keine Regeln
für deinen Schwarm.

160
00:11:02,880 --> 00:11:05,120
Ich hab keinen Schwarm.
Darum geht's nicht!

161
00:11:05,200 --> 00:11:07,680
Anders als du nehme ich dieses Amt ernst.

162
00:11:08,520 --> 00:11:10,880
Du kannst manchmal so scheiße sein, Viv.

163
00:11:16,160 --> 00:11:17,960
Baumwollimitat geht gar nicht.

164
00:11:18,480 --> 00:11:22,360
-Der Blazer juckt total!
-Wir sehen damit besser aus als der Rest.

165
00:11:22,440 --> 00:11:24,080
-Ja.
-Dich meinte sie nicht.

166
00:11:24,160 --> 00:11:26,360
-Hi, Ruby!
-Hey.

167
00:11:27,640 --> 00:11:29,360
Grau ist nicht meine Farbe.

168
00:11:29,440 --> 00:11:31,200
Komm. So übel ist es nicht.

169
00:11:31,280 --> 00:11:32,480
Ich mag's ganz gern.

170
00:11:35,560 --> 00:11:36,400
OT!

171
00:11:38,400 --> 00:11:39,640
Ja, bis dann.

172
00:11:42,280 --> 00:11:45,600
Du musst dir heute Abend Mühe geben.

173
00:11:46,280 --> 00:11:48,800
-Ok.
-Rede. Und öffne dich.

174
00:11:48,880 --> 00:11:50,040
Ok, verstehe.

175
00:11:50,640 --> 00:11:51,480
Cool.

176
00:11:56,560 --> 00:11:57,560
Hi, Rahim.

177
00:11:57,640 --> 00:11:59,400
Ich will meine Bücher zurück.

178
00:11:59,480 --> 00:12:01,240
Pablo Neruda, Maya Angelou.

179
00:12:01,320 --> 00:12:02,840
Ich bringe sie dir mit.

180
00:12:02,920 --> 00:12:06,360
Gib mir auch die zwei Gedichte zurück,
die ich dir schrieb,

181
00:12:06,440 --> 00:12:08,200
falls du sie noch hast.

182
00:12:08,280 --> 00:12:12,120
Ich habe die Gedichte noch, ja.

183
00:12:12,800 --> 00:12:16,360
Ich verbrannte deine Geschenke
in einem kontrollierten Feuer…

184
00:12:16,440 --> 00:12:17,520
Ok…

185
00:12:17,600 --> 00:12:19,360
Ich gebe dir deine Gedichte.

186
00:12:19,440 --> 00:12:21,240
-Danke.
-Danke.

187
00:12:21,320 --> 00:12:23,520
Du hast Konfitüre auf der Krawatte.

188
00:12:31,040 --> 00:12:32,760
Hi. Wie war die Therapie?

189
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
Unglaublich!

190
00:12:33,920 --> 00:12:36,880
Die meisten Vulven sehen gar nicht aus
wie die auf PornHub.

191
00:12:36,960 --> 00:12:40,800
Ich fand meine hässlich,
weil was rausschaut, aber das ist normal.

192
00:12:40,880 --> 00:12:44,400
Lies mal <i>Komm, wie du willst</i>
von Emily Nagoski. Tolles Buch.

193
00:12:45,000 --> 00:12:47,080
-Ich borge es dir.
-Ok.

194
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
Siehst gut aus.

195
00:12:52,600 --> 00:12:56,160
Alles in Ordnung?
Wir sehen uns ja kaum noch.

196
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Alles gut.
Ich bin nur mit dem Backen beschäftigt.

197
00:13:05,400 --> 00:13:07,000
Guten Morgen, Moordale.

198
00:13:07,640 --> 00:13:09,120
Wir adrett ihr ausseht.

199
00:13:11,280 --> 00:13:14,240
Das erscheint euch
wie eine große Veränderung,

200
00:13:14,320 --> 00:13:19,880
aber Uniformen erzeugen
ein Gefühl von Einheit und Balance.

201
00:13:19,960 --> 00:13:21,760
Apropos Veränderungen:

202
00:13:21,840 --> 00:13:26,400
Der Chor singt nun
die neue Schulhymne <i>Non Sibi, sed Toti.</i>

203
00:13:52,040 --> 00:13:54,720
Warum singen die in Elfensprache?

204
00:13:55,240 --> 00:13:56,440
Das ist Latein.

205
00:13:57,360 --> 00:13:58,320
Was heißt das?

206
00:13:58,400 --> 00:14:00,920
"Nicht für dich selbst, sondern für alle."

207
00:14:13,960 --> 00:14:16,120
-Hast du später Zeit?
-Ja, ich…

208
00:14:16,200 --> 00:14:18,600
Kommt bitte beide in mein Büro.

209
00:14:19,200 --> 00:14:20,640
-Ach, Maeve?
-Ja?

210
00:14:20,720 --> 00:14:21,720
Komm mit.

211
00:14:29,480 --> 00:14:30,400
Kommt rein.

212
00:14:36,360 --> 00:14:37,560
Bitte setzt euch.

213
00:14:43,000 --> 00:14:44,960
Will jemand Zuckergebäck?

214
00:14:45,040 --> 00:14:46,720
Mein Mann hat es gebacken.

215
00:14:46,800 --> 00:14:48,640
Sind nur Kekse, keine Angst.

216
00:14:51,200 --> 00:14:55,440
-Sie wollten mich sprechen?
-Ja. Komm rein. Mach bitte die Tür zu.

217
00:14:56,080 --> 00:14:59,280
Ich weiß, es ist schwer,
Gewohnheiten abzulegen,

218
00:14:59,360 --> 00:15:03,040
aber bis Ende der Woche
befolgt ihr die Uniform-Regeln.

219
00:15:03,600 --> 00:15:05,640
Cal, du ziehst die an.

220
00:15:11,240 --> 00:15:12,240
Ich trage keinen Rock.

221
00:15:14,360 --> 00:15:15,200
Schön.

222
00:15:15,920 --> 00:15:18,880
Wenn du keinen Rock trägst, ok.
Ich bin Feministin.

223
00:15:18,960 --> 00:15:21,880
Ich verstehe das.
Aber trag eine passende Uniform.

224
00:15:21,960 --> 00:15:24,440
Keine Hosen, die in den Kniekehlen hängen.

225
00:15:24,520 --> 00:15:26,960
-Aber…
-Ich denke, ich bin mehr als fair.

226
00:15:27,960 --> 00:15:29,000
Lily,

227
00:15:29,640 --> 00:15:31,560
cooles Make-up und coole Frisur,

228
00:15:31,640 --> 00:15:33,480
aber das passt hier nicht hin.

229
00:15:33,560 --> 00:15:36,480
Maeve, dies ist kein Krümelmonster-Campus.

230
00:15:37,520 --> 00:15:39,240
-Meinen Sie meine Haare?
-Ja.

231
00:15:40,720 --> 00:15:43,560
Ola,
leider sind nur Schulabzeichen erlaubt.

232
00:15:43,640 --> 00:15:46,840
Das ist mein LGBTQIA+-Abzeichen.
Das ist mir wichtig.

233
00:15:46,920 --> 00:15:50,000
Sicher, aber deine Überzeugungen
sind doch nicht so fragil,

234
00:15:50,080 --> 00:15:53,120
dass sie
von einem kleinen Anstecker abhängen.

235
00:15:53,200 --> 00:15:54,280
Weg damit.

236
00:15:54,360 --> 00:15:57,680
Lily, stimmt es,
dass du das Musical geschrieben hast?

237
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
Was hielten deine Eltern davon?

238
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
Sie haben es nicht kapiert.

239
00:16:06,440 --> 00:16:09,680
Lasst euch die Kekse schmecken.
Geht in den Unterricht.

240
00:16:15,120 --> 00:16:16,000
Ach, Maeve?

241
00:16:16,680 --> 00:16:21,360
Miss Sands sagt, du hast Interesse
am Begabtenprogramm in den USA?

242
00:16:21,440 --> 00:16:23,280
Ich kann es mir nicht leisten.

243
00:16:23,360 --> 00:16:27,240
Bei uns sollen alle
unabhängig von der Herkunft Erfolg haben,

244
00:16:27,320 --> 00:16:29,920
also kümmere ich mich
um eine Finanzierung.

245
00:16:30,000 --> 00:16:32,400
Reiche die Bewerbung bitte schnell ein.

246
00:16:34,440 --> 00:16:35,320
Ok.

247
00:16:35,840 --> 00:16:36,720
Das mache ich.

248
00:16:37,440 --> 00:16:38,480
-Danke.
-Ja.

249
00:16:39,760 --> 00:16:41,760
Das mit den Haaren ist mein Ernst.

250
00:16:44,560 --> 00:16:46,840
REKTORIN

251
00:16:46,920 --> 00:16:48,560
Danke. Hope hat jetzt Zeit.

252
00:17:09,440 --> 00:17:11,760
Was soll dieses seltsame Crop Top?

253
00:17:13,320 --> 00:17:14,400
Halt die Klappe!

254
00:17:50,880 --> 00:17:52,880
Maeve hat die Schlösser getauscht.

255
00:17:52,960 --> 00:17:54,280
Das merke ich.

256
00:17:57,240 --> 00:18:00,560
Ich habe meinen Pass vergessen.

257
00:18:00,640 --> 00:18:01,960
Er muss erneuert werden.

258
00:18:02,040 --> 00:18:04,760
-Hast du einen Ersatzschlüssel?
-Leider nein.

259
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
Warten Sie doch hier, bis Maeve kommt?

260
00:18:11,080 --> 00:18:14,040
Ich biete Ihnen Tee an,
aber kochen müssen Sie ihn.

261
00:18:14,120 --> 00:18:17,360
-Mein Bruder ist nicht da.
-Sieht aus wie sie, oder?

262
00:18:17,920 --> 00:18:19,840
Wie hast du das gemacht?

263
00:18:21,880 --> 00:18:22,760
Gibt's nicht!

264
00:18:23,840 --> 00:18:25,440
Du bist sehr talentiert.

265
00:18:26,040 --> 00:18:28,480
Selbst ihre zornigen Augenbrauen
sind gelungen.

266
00:18:30,160 --> 00:18:31,360
Sie fühlt sich mies.

267
00:18:31,440 --> 00:18:32,760
Sie redet oft davon.

268
00:18:32,840 --> 00:18:36,720
-Sie sorgte sich wegen Elsie…
-Das geht dich nichts an, klar?

269
00:18:36,800 --> 00:18:37,760
Tut mir leid.

270
00:18:40,760 --> 00:18:42,520
Soll ich Sie malen?

271
00:18:42,600 --> 00:18:45,000
-Kann ich mir nicht leisten.
-Schon ok.

272
00:18:45,080 --> 00:18:46,680
Ich übe gern und…

273
00:18:47,400 --> 00:18:49,280
Sie haben ein schönes Gesicht.

274
00:18:50,200 --> 00:18:51,880
Ich sollte mal Haarmodel werden.

275
00:18:51,960 --> 00:18:55,400
Für eine Akademie,
die mit Menschen experimentiert,

276
00:18:55,920 --> 00:18:57,360
aber nett, gefragt zu werden.

277
00:18:58,920 --> 00:18:59,960
Also gut.

278
00:19:01,080 --> 00:19:02,240
Wo soll ich sitzen?

279
00:19:02,320 --> 00:19:05,560
In der Ecke, wo das Licht gut ist,
wäre toll.

280
00:19:06,640 --> 00:19:08,240
Aber ich ziehe nicht blank.

281
00:19:12,720 --> 00:19:13,720
Maeve?

282
00:19:15,080 --> 00:19:17,040
Hast du vorhin angerufen?

283
00:19:19,040 --> 00:19:21,160
Ja, aber nur aus Versehen.

284
00:19:21,240 --> 00:19:22,160
Ok.

285
00:19:23,400 --> 00:19:26,680
-Was hältst du von…
-Otis, wir müssen reden.

286
00:19:26,760 --> 00:19:28,480
Was tust du hier, Schwanzbeißerin?

287
00:19:28,560 --> 00:19:30,720
Nenn sie nicht so, bitte.

288
00:19:31,680 --> 00:19:32,960
Charmante Freundin.

289
00:19:34,400 --> 00:19:36,680
-Worüber wolltest du reden?
-Schon gut.

290
00:19:40,760 --> 00:19:43,880
-Also heute 18:30 Uhr, ja?
-Ja.

291
00:19:43,960 --> 00:19:47,680
Ich dachte, ich hole dich 18 Uhr ab,
und wir gehen zusammen?

292
00:19:48,280 --> 00:19:50,720
Schon ok. Wir treffen uns im Restaurant.

293
00:19:52,080 --> 00:19:53,440
Ok, bis dann.

294
00:19:54,360 --> 00:19:56,880
Du fährst mich doch jetzt nach Hause?

295
00:19:58,800 --> 00:20:00,760
-Später Hausaufgaben?
-Eher nicht.

296
00:20:01,240 --> 00:20:02,760
Warum bist du so komisch?

297
00:20:02,840 --> 00:20:04,840
Du hast mir meinen Job geklaut.

298
00:20:04,920 --> 00:20:09,720
Wieso tust du so, als wäre es dir wichtig,
Schulsprecher zu sein. So war's nicht.

299
00:20:09,800 --> 00:20:13,280
-Das ist meine große Chance.
-Ich hoffe, das ist es wert.

300
00:20:14,680 --> 00:20:15,520
Yo!

301
00:20:16,040 --> 00:20:18,760
-Hey. Keine Schwindelanfälle mehr?
-Nein.

302
00:20:18,840 --> 00:20:20,240
Hast du Zeit?

303
00:20:21,080 --> 00:20:21,960
Ja.

304
00:20:29,760 --> 00:20:32,360
Deine Mum labert einem
echt was an die Backe.

305
00:20:32,440 --> 00:20:36,040
Kennst du die Story vom One-Night-Stand
mit Steve Guttenberg?

306
00:20:40,920 --> 00:20:42,920
Mein Bernhardiner hieß Kevin.

307
00:20:43,000 --> 00:20:45,600
Gigantische Kackhaufen,
aber ich liebte ihn.

308
00:20:45,680 --> 00:20:47,040
Oh, Kevin…

309
00:20:47,840 --> 00:20:50,400
Der einzige anständige Mann
in meinem Leben.

310
00:20:52,280 --> 00:20:53,280
Was ist hier los?

311
00:20:53,920 --> 00:20:57,200
Isaac, sag Maeve, ich brauche meinen Pass,

312
00:20:57,280 --> 00:21:01,080
und dass du mich
wegen meines hübschen Gesichts malst.

313
00:21:01,680 --> 00:21:03,160
Sie hat Sie gehört.

314
00:21:03,240 --> 00:21:06,080
Wir brauchen noch Zeit,
solange gutes Licht ist.

315
00:21:07,600 --> 00:21:09,560
Hol doch danach deinen Pass.

316
00:21:09,640 --> 00:21:14,040
Isaac, sag Maeve,
ich hole danach meinen Pass.

317
00:21:14,120 --> 00:21:16,200
-Hast du das gehört?
-Ja.

318
00:22:04,240 --> 00:22:06,040
Wo bist du, Maya Angelou?

319
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
"Shablam!"

320
00:22:12,240 --> 00:22:16,760
-Ich dachte, du trägst was Schickes.
-Was? Mum hat meinen Pullover gewaschen.

321
00:22:17,320 --> 00:22:18,960
Denk daran, Fragen zu stellen.

322
00:22:24,800 --> 00:22:26,720
Du hast doch keine Höhenangst?

323
00:22:26,800 --> 00:22:27,640
Nein.

324
00:22:39,120 --> 00:22:40,680
Wie lange noch?

325
00:22:40,760 --> 00:22:42,080
Bin gleich fertig.

326
00:22:51,000 --> 00:22:52,400
Oh, Scheiße!

327
00:22:56,240 --> 00:22:59,440
Entschuldigung, Jean. Hast du Tampons?

328
00:22:59,520 --> 00:23:02,640
Ist mir unangenehm,
aber ich habe keine mehr.

329
00:23:02,720 --> 00:23:05,960
Muss dir nicht unangenehm sein.
Ich habe welche oben.

330
00:23:06,680 --> 00:23:10,040
-Dein Dad hat einen guten Geschmack.
-Die gehörten Mum.

331
00:23:11,920 --> 00:23:13,440
Sie liebte Pfingstrosen.

332
00:23:18,560 --> 00:23:23,840
Das ist für dich sicher
eine besonders schwere Umstellung, Ola.

333
00:23:23,920 --> 00:23:28,720
Du sollst wissen,
dass du jederzeit mit mir reden kannst.

334
00:23:29,800 --> 00:23:30,760
Ok.

335
00:23:31,640 --> 00:23:34,200
Wurdest du schwanger,
um Dad an dich zu binden?

336
00:23:34,280 --> 00:23:35,480
Nein!

337
00:23:35,560 --> 00:23:36,600
Natürlich nicht.

338
00:23:36,680 --> 00:23:38,160
Du hast ihn sehr verletzt.

339
00:23:38,240 --> 00:23:40,360
Er kam wochenlang nicht aus dem Bett.

340
00:23:41,640 --> 00:23:44,880
Er hat viel gelitten.
Das lasse ich nicht noch mal zu.

341
00:23:44,960 --> 00:23:48,080
-Ich mag deinen Dad sehr.
-Wieso hast du ihn verletzt?

342
00:23:48,160 --> 00:23:50,960
Ola, hast du meinen Rasierer benutzt?

343
00:23:51,040 --> 00:23:54,040
-Er ist stumpf und voller Haare.
-Meiner ist weg.

344
00:23:54,120 --> 00:23:56,600
Toll. Ich muss wohl mein Zeug beschriften.

345
00:23:56,680 --> 00:24:00,640
-Otis, das ist sehr kleinlich.
-Wir sind keine echten Geschwister.

346
00:24:00,720 --> 00:24:03,240
Er wird bald
ein Halbgeschwisterchen haben.

347
00:24:03,320 --> 00:24:05,360
Vielleicht ist er zu ihm weniger scheiße.

348
00:24:05,440 --> 00:24:07,720
Ja, vielleicht! Ich muss los.

349
00:24:09,480 --> 00:24:10,640
Tampons?

350
00:24:12,040 --> 00:24:13,480
Ach ja.

351
00:24:14,120 --> 00:24:15,000
Tampons.

352
00:24:24,240 --> 00:24:27,040
Woher kommt dein Akzent?

353
00:24:28,360 --> 00:24:31,040
Wir zogen vor zwei Jahren
aus Minneapolis her.

354
00:24:32,600 --> 00:24:34,560
-Cool.
-Willst du auch?

355
00:24:35,120 --> 00:24:36,800
Nein, besser nicht.

356
00:24:37,640 --> 00:24:38,560
Aber danke.

357
00:24:39,400 --> 00:24:41,000
Bist du religiös oder so?

358
00:24:41,080 --> 00:24:42,080
Nein.

359
00:24:43,920 --> 00:24:47,720
Ich war Schwimmer. Und das war verboten.
Ich hab's nie probiert.

360
00:24:47,800 --> 00:24:49,800
Schon gut. Mach dein Ding.

361
00:24:53,480 --> 00:24:54,920
Ok, lass mich probieren.

362
00:25:08,840 --> 00:25:10,480
-Alles ok?
-Ja.

363
00:25:13,560 --> 00:25:15,240
Warum wurde dir schwindelig?

364
00:25:17,800 --> 00:25:18,880
Aus Angst.

365
00:25:19,520 --> 00:25:22,200
Die hatte ich immer,
aber gerade ist es schlimm.

366
00:25:23,200 --> 00:25:25,920
Wenn ich nicht schwimme,
fehlt mir die Routine.

367
00:25:27,080 --> 00:25:29,040
Mich triggern alle möglichen Dinge.

368
00:25:29,120 --> 00:25:31,760
Ich hab auch eine Angststörung
und verstehe das.

369
00:25:32,480 --> 00:25:34,680
-Was war heute der Auslöser?
-Schule.

370
00:25:35,360 --> 00:25:38,240
Wenn ich kein Schwimmer
und kein Schulsprecher mehr bin

371
00:25:38,320 --> 00:25:42,360
und nicht gut schauspielere,
wer bin ich dann?

372
00:25:43,480 --> 00:25:45,600
Vielleicht fehlt die Leidenschaft.

373
00:25:45,680 --> 00:25:51,040
-Du bist 17 und hast noch Zeit.
-Die Welt sendet mir 'ne andere Botschaft.

374
00:25:51,640 --> 00:25:54,400
Sei doch mal
einfach nur Jackson Marchetti.

375
00:25:56,720 --> 00:25:58,440
Ok, ich versuch's.

376
00:25:59,800 --> 00:26:01,360
Wie ist Minneapolis?

377
00:26:01,440 --> 00:26:03,560
Das fühlt sich komisch an,

378
00:26:04,200 --> 00:26:05,440
wenn ich das sage.

379
00:26:06,480 --> 00:26:08,080
Minneah-polis-ah.

380
00:26:09,960 --> 00:26:13,160
-Warum ist das so komisch?
-Du wirst langsam echt high.

381
00:26:13,240 --> 00:26:14,600
-Ist es das?
-Ja.

382
00:26:18,960 --> 00:26:21,400
High in Minneapolis, Baby!

383
00:26:24,280 --> 00:26:25,480
DIE MOORDALE-BAHN

384
00:26:28,240 --> 00:26:31,600
Ruby, du siehst fantastisch aus.

385
00:26:31,680 --> 00:26:33,600
Hier riecht's nach Dosensuppe.

386
00:26:34,440 --> 00:26:35,400
Hi.

387
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
-Wie geht's?
-Gut. Guter Look.

388
00:26:37,400 --> 00:26:38,840
-Hi.
-Alles klar?

389
00:26:42,840 --> 00:26:44,360
Es gibt nichts Glutenfreies.

390
00:26:46,000 --> 00:26:47,960
Seit wann hast du Diabetes?

391
00:26:48,880 --> 00:26:50,120
Habe ich nicht.

392
00:26:51,640 --> 00:26:55,400
-Du darfst keinen Zucker essen.
-Gluten, Adam. Nicht Glukose.

393
00:26:59,920 --> 00:27:01,280
Mag sonst noch jemand…

394
00:27:03,200 --> 00:27:05,000
…den Geruch der eigenen Fürze?

395
00:27:10,240 --> 00:27:11,960
Ich sollte Fragen stellen.

396
00:27:13,040 --> 00:27:15,240
Bin etwas nervös! Es ist heiß…

397
00:27:15,320 --> 00:27:17,200
Zieh deine verdammte Jacke aus!

398
00:27:19,200 --> 00:27:20,440
Schnell.

399
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
Hey!

400
00:27:25,040 --> 00:27:25,880
Hi.

401
00:27:31,760 --> 00:27:34,000
Jean hat heute Mums Zeug ausgepackt.

402
00:27:34,520 --> 00:27:37,840
Fühlte sich seltsam an.
Ich vermisse sie so sehr.

403
00:27:37,920 --> 00:27:42,080
Circletruther3250 meint,
Aliens ließen den Kornkreis verschwinden.

404
00:27:42,160 --> 00:27:45,680
Ich hielt's für Einbildung,
aber die Acht wird Wirklichkeit.

405
00:27:45,760 --> 00:27:46,920
Was ist das?

406
00:27:47,000 --> 00:27:48,680
Die Sterne richten sich so aus,

407
00:27:48,760 --> 00:27:51,480
dass ein Alien-Mutterschiff
zur Erde gelangen kann.

408
00:27:51,560 --> 00:27:53,080
Es wird alles verändern.

409
00:27:53,160 --> 00:27:55,320
Ok, cool…

410
00:27:56,120 --> 00:27:57,520
-Weißt du was?
-Was?

411
00:27:58,400 --> 00:28:01,600
Du darfst meine Geschichte lesen.
Ich schicke sie dir.

412
00:28:07,520 --> 00:28:10,440
WWW.ALLE-VULVEN-SIND-SCHOEN.COM

413
00:28:13,080 --> 00:28:14,200
Ok.

414
00:28:16,680 --> 00:28:17,960
Verdammt aber auch!

415
00:28:21,160 --> 00:28:22,040
DIE PFINGSTROSE

416
00:28:22,120 --> 00:28:25,200
DIE GERANIE

417
00:28:25,800 --> 00:28:26,880
Hallo.

418
00:28:39,080 --> 00:28:40,440
Definitiv eine Geranie.

419
00:28:46,680 --> 00:28:47,760
Verdammt!

420
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
Freut ihr euch auf Frankreich?

421
00:28:53,480 --> 00:28:55,040
Beim Fahren wird mir übel.

422
00:28:56,080 --> 00:28:59,040
Ich wär gern dabei.
Ich bin bei einer Hochzeit in Nigeria.

423
00:29:00,400 --> 00:29:02,720
Ist dort Homosexualität nicht illegal?

424
00:29:02,800 --> 00:29:06,080
Ja, aber niemand dort weiß,
dass ich es bin, daher…

425
00:29:06,160 --> 00:29:07,680
Es ist illegal?

426
00:29:07,760 --> 00:29:10,760
-Kein Problem.
-Ich finde schon.

427
00:29:11,360 --> 00:29:12,640
Reden wir später drüber?

428
00:29:12,720 --> 00:29:15,400
Adam, wie geht's deinem Dad?

429
00:29:17,040 --> 00:29:19,480
Weiß nicht. Hab ihn länger nicht gesehen.

430
00:29:19,560 --> 00:29:20,840
Meine Eltern sind getrennt.

431
00:29:21,440 --> 00:29:23,440
Ja, hab ich gehört. Tut mir leid.

432
00:29:24,320 --> 00:29:27,640
Mum bekommt ein Baby mit Olas Dad,
was komisch ist,

433
00:29:27,720 --> 00:29:31,000
weil wir ein Paar waren,
und jetzt sind wir Geschwister.

434
00:29:33,360 --> 00:29:36,040
-Erzähl das nicht.
-Echt schräg, Mann.

435
00:29:37,080 --> 00:29:40,680
Wie geht's dir damit?
Neue Familie, Baby und so weiter.

436
00:29:42,280 --> 00:29:44,280
Es ist eine große Umstellung.

437
00:29:44,360 --> 00:29:47,360
Als Einzelkind.
Aber will ich mich erwachsen verhalten.

438
00:29:47,440 --> 00:29:50,280
Ja, und Ola fällt es auch schwer.

439
00:29:50,360 --> 00:29:53,240
Als ihre Mum starb,
und ihre Schwester an die Uni ging,

440
00:29:53,320 --> 00:29:55,840
war sie mit ihrem Dad allein, daher…

441
00:29:57,080 --> 00:29:59,200
Ihr könntet füreinander da sein.

442
00:30:02,760 --> 00:30:04,880
-Habe ich was Falsches gesagt?
-Nein.

443
00:30:05,480 --> 00:30:07,080
Das war sehr klug.

444
00:30:08,160 --> 00:30:09,960
-Heilige Scheiße!
-Was?

445
00:30:10,040 --> 00:30:11,920
Kim Kardashian kriegt noch ein Baby.

446
00:30:12,000 --> 00:30:14,520
So mutig. Ich kann es nicht glauben!

447
00:30:14,600 --> 00:30:16,480
Findet ihr's nicht komisch,

448
00:30:17,040 --> 00:30:19,960
dass die letzte Leihmutter
nie in der Sendung war?

449
00:30:23,240 --> 00:30:24,800
Ich schaue die Kardashians

450
00:30:25,560 --> 00:30:26,440
mit Mum.

451
00:30:27,680 --> 00:30:28,800
Sieh an.

452
00:31:18,120 --> 00:31:19,800
-Geschafft!
-Komm schon!

453
00:31:23,520 --> 00:31:25,120
Ja, komm schon!

454
00:31:25,200 --> 00:31:27,400
Ja!

455
00:31:30,880 --> 00:31:34,840
Die ultimative Frage:
Khloé vor oder nach <i>Revenge Body?</i>

456
00:31:34,920 --> 00:31:38,040
-Vor.
-Total. Man identifiziert sich besser.

457
00:31:38,120 --> 00:31:39,400
-Voll.
-Ja.

458
00:31:40,240 --> 00:31:43,200
Ich verstehe jetzt,
was du an Adam findest.

459
00:31:43,880 --> 00:31:46,000
Ja? Er wächst einem ans Herz, oder?

460
00:31:47,600 --> 00:31:49,040
Hallo, hi.

461
00:31:49,840 --> 00:31:52,600
Das hat Spaß gemacht!
Geht ihr jetzt zu Ruby?

462
00:31:52,680 --> 00:31:54,920
Ich war noch nie bei Ruby.

463
00:31:55,000 --> 00:31:57,760
Echt? Aber ihr seid schon länger ein Paar.

464
00:31:58,680 --> 00:32:00,280
Jedenfalls… Das war nett.

465
00:32:00,360 --> 00:32:03,840
Adam, schreib, wenn du das Spin-off
von <i>Kylie Does New York</i> gesehen hast, ja?

466
00:32:03,920 --> 00:32:05,960
-Bis dann.
-Tschüss.

467
00:32:06,480 --> 00:32:07,360
Ok.

468
00:32:07,440 --> 00:32:10,400
Ich glaube,
wir wollten in dieselbe Richtung, aber…

469
00:32:17,720 --> 00:32:19,440
<i>Willst du die Tritte spüren?</i>

470
00:32:19,520 --> 00:32:20,360
Ernsthaft?

471
00:32:20,440 --> 00:32:21,640
Ja, genau da.

472
00:32:29,720 --> 00:32:31,920
Es hat aufgehört. Es war so stark.

473
00:32:32,920 --> 00:32:34,720
Vielleicht schläft es wieder.

474
00:32:35,440 --> 00:32:37,160
Was hältst du von Thor?

475
00:32:39,360 --> 00:32:40,200
Inwiefern?

476
00:32:40,280 --> 00:32:41,920
Als Name für einen Jungen.

477
00:32:48,560 --> 00:32:49,560
Warum lachst du?

478
00:32:51,800 --> 00:32:52,800
Ich weiß nicht!

479
00:32:53,320 --> 00:32:54,440
-Thor?
-Ja.

480
00:32:54,520 --> 00:32:55,800
-Thor?
-Thor.

481
00:32:55,880 --> 00:32:59,360
So heißt der Superheld
mit den übertriebenen Muskeln.

482
00:32:59,440 --> 00:33:01,200
Etwas albern, oder?

483
00:33:01,280 --> 00:33:02,400
So hieß mein Vater.

484
00:33:04,120 --> 00:33:06,400
Der Name ist weit verbreitet in Schweden.

485
00:33:07,200 --> 00:33:08,560
Ist nicht schlimm.

486
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
Es tut mir leid.

487
00:33:12,200 --> 00:33:14,400
Ja. Ich überlege mir das…

488
00:33:15,920 --> 00:33:17,440
…mit Thor, sicher.

489
00:33:17,520 --> 00:33:18,560
Thor Nyman.

490
00:33:19,440 --> 00:33:21,840
Der Name eines starken Jungen.

491
00:33:23,560 --> 00:33:25,760
Warum muss ein Jungenname "stark" sein?

492
00:33:26,800 --> 00:33:29,400
Du hast gesagt, der Tritt war kräftig.

493
00:33:29,480 --> 00:33:33,280
Aber das Baby kann immer stark treten,
egal welchen Geschlechts.

494
00:33:33,360 --> 00:33:37,320
Und warum gehst du davon aus,
dass es deinen Namen tragen wird?

495
00:33:37,400 --> 00:33:42,040
Milburn wird es nicht heißen,
das ist der Name deines Exmanns.

496
00:33:42,120 --> 00:33:45,720
Nein, aber vielleicht
wird's mein Mädchenname Franklin.

497
00:33:45,800 --> 00:33:47,600
Willst du dich in Franklin umbenennen?

498
00:33:47,680 --> 00:33:51,960
Ich weiß es nicht! Eher nicht.
Ich habe noch nicht darüber nachgedacht.

499
00:33:52,040 --> 00:33:55,920
Dann wäre es logischer,
wenn das Baby Nyman heißt.

500
00:33:56,000 --> 00:33:59,320
Es ist leichter,
an Traditionen festzuhalten.

501
00:34:02,480 --> 00:34:05,960
Ich bin überrascht,
dass du so denkst, Jakob.

502
00:34:06,040 --> 00:34:07,760
Das ist so altmodisch.

503
00:34:07,840 --> 00:34:11,520
Als Nächstes sagst du mir,
dass du die Konservativen wählst.

504
00:34:11,600 --> 00:34:12,840
Ich gehe nicht wählen.

505
00:34:13,840 --> 00:34:16,440
Was soll das heißen?

506
00:34:16,520 --> 00:34:18,600
-Noch nie.
-Du gehst nicht wählen?

507
00:34:19,560 --> 00:34:21,680
Das passt gut ins Schlafzimmer.

508
00:34:21,760 --> 00:34:24,360
Ich denke,
das würde gut in die Kiste passen.

509
00:34:28,840 --> 00:34:29,920
Du bist witzig.

510
00:34:33,080 --> 00:34:35,120
Ich komme allein klar.

511
00:34:35,880 --> 00:34:36,800
Also…

512
00:34:38,240 --> 00:34:40,320
Warum lädst du mich nie zu dir ein?

513
00:34:41,680 --> 00:34:43,600
So ist es gar nicht.

514
00:34:48,040 --> 00:34:50,360
Mein Zuhause ist scheiße, ok?

515
00:34:50,960 --> 00:34:54,960
Alle glauben fälschlicherweise,
dass ich in einem schönen Haus wohne.

516
00:34:55,040 --> 00:34:56,880
Also lade ich keine Leute ein.

517
00:34:57,520 --> 00:34:58,440
Nie?

518
00:34:59,080 --> 00:35:00,720
Nicht mal Olivia und Anwar?

519
00:35:05,040 --> 00:35:06,600
Ich würde es gerne sehen.

520
00:35:07,880 --> 00:35:10,160
Aber ok, falls du nicht willst.

521
00:35:12,920 --> 00:35:13,920
Na schön.

522
00:35:14,520 --> 00:35:16,360
Willst du mein Zuhause sehen?

523
00:35:16,880 --> 00:35:18,200
Aber ja, liebend gern.

524
00:35:18,280 --> 00:35:20,200
Du kannst echt nerven, Otis.

525
00:35:22,400 --> 00:35:24,760
Du solltest nicht nach Nigeria fliegen.

526
00:35:25,360 --> 00:35:28,560
-Warum?
-Es ist gefährlich für Homosexuelle.

527
00:35:29,600 --> 00:35:31,520
Das ist überall gefährlich.

528
00:35:32,560 --> 00:35:36,560
-Es gehört zu mir. Ich will da hin.
-Hier ist es nicht so gefährlich.

529
00:35:37,320 --> 00:35:39,960
Adam, hör auf, Mann.
Du verstehst das nicht.

530
00:35:40,560 --> 00:35:42,080
Hat Rahim es verstanden?

531
00:35:42,880 --> 00:35:44,240
Warum sagst du so was?

532
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Keine Ahnung.

533
00:35:46,240 --> 00:35:48,240
Warum hast du sein Zeug behalten?

534
00:36:12,920 --> 00:36:13,960
Mum?

535
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
Mum!

536
00:36:17,160 --> 00:36:18,600
Adam, du bist zu Hause!

537
00:36:23,600 --> 00:36:25,960
-Hi, Eric!
-Hi.

538
00:36:26,040 --> 00:36:28,000
-Nett, dich wiederzusehen.
-Ebenso.

539
00:36:28,080 --> 00:36:30,360
Oh, tut mir leid. Das ist Hugh.

540
00:36:30,880 --> 00:36:31,760
Er ist…

541
00:36:31,840 --> 00:36:33,440
Nun, er ist mein…

542
00:36:33,520 --> 00:36:36,760
Ich bin mit ihm zusammen.

543
00:36:37,280 --> 00:36:39,000
-Wie geht's?
-Das ist Adam.

544
00:36:40,440 --> 00:36:42,240
Das ist Eric, Adams…

545
00:36:45,040 --> 00:36:46,080
…Kumpel.

546
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
Hi.

547
00:36:48,080 --> 00:36:49,960
Hi. Freut mich.

548
00:36:53,920 --> 00:36:56,080
Wollt ihr was essen?

549
00:36:56,880 --> 00:36:58,720
Nein. Wir zocken ein bisschen.

550
00:36:58,800 --> 00:37:00,600
Ich gehe nach Hause.

551
00:37:01,240 --> 00:37:04,760
Schön, Sie wiederzusehen, Maureen.
Hat mich gefreut, Hugh.

552
00:37:06,600 --> 00:37:07,560
Tschüss, Kumpel.

553
00:37:26,480 --> 00:37:27,440
Es ist schön.

554
00:37:28,320 --> 00:37:30,400
Ist es nicht, aber danke.

555
00:37:32,800 --> 00:37:33,640
Dad?

556
00:37:33,720 --> 00:37:35,520
Ich stecke fest!

557
00:37:35,600 --> 00:37:36,560
Dad?

558
00:37:37,600 --> 00:37:39,720
-Was soll das?
-Der Keks fiel runter.

559
00:37:41,240 --> 00:37:43,400
-Ich hab kein Gleichgewicht.
-Kann ich helfen?

560
00:37:43,480 --> 00:37:44,760
Das weißt du.

561
00:37:46,080 --> 00:37:47,520
Entschuldigung. Oh Gott.

562
00:37:48,960 --> 00:37:50,200
Tut mir leid, Kumpel.

563
00:37:51,560 --> 00:37:52,560
Wo ist Mum?

564
00:37:53,200 --> 00:37:54,680
Wäre schade um den Keks.

565
00:37:56,440 --> 00:37:59,840
Mum musste im Krankenhaus
für jemanden einspringen.

566
00:37:59,920 --> 00:38:01,720
Ruf doch an. Ich wär gekommen.

567
00:38:01,800 --> 00:38:04,160
Ich wollte dein Date nicht ruinieren.

568
00:38:04,240 --> 00:38:08,960
Apropos, darf ich nun endlich
den berühmten Otis kennenlernen?

569
00:38:09,040 --> 00:38:11,040
Otis, mein Dad Roland. Dad, Otis.

570
00:38:11,120 --> 00:38:12,000
Hallo!

571
00:38:12,520 --> 00:38:14,080
Hi, freut mich.

572
00:38:15,080 --> 00:38:18,040
So, jetzt kennt ihr euch.
Danke für die Hilfe. Geh.

573
00:38:18,120 --> 00:38:19,800
Er ist gerade erst gekommen.

574
00:38:19,880 --> 00:38:22,920
Otis, bleib doch noch. Lass uns abhängen.

575
00:38:23,000 --> 00:38:26,320
Nein, Dad! Bitte sag nicht "abhängen".

576
00:38:26,400 --> 00:38:28,320
Ich ziehe den Morgenmantel an.

577
00:38:28,920 --> 00:38:31,120
-Wie wär's damit?
-Klingt toll.

578
00:38:32,520 --> 00:38:34,240
Das ist mein Grasdealer.

579
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
Passte die Uniform nicht,
oder willst du sie nicht tragen?

580
00:38:44,720 --> 00:38:46,320
Sorry. War das unhöflich?

581
00:38:46,400 --> 00:38:47,400
Nein, schon gut.

582
00:38:48,360 --> 00:38:49,760
Zu mir passt sie nicht.

583
00:38:49,840 --> 00:38:53,400
Ich mag keine engen Klamotten,
aber ich habe keine Wahl.

584
00:38:53,480 --> 00:38:55,080
Viele verstehen das nicht.

585
00:38:55,880 --> 00:38:57,000
Wer denn?

586
00:38:57,560 --> 00:38:59,400
Die ganze Welt, Jackson.

587
00:39:00,080 --> 00:39:04,920
Ich habe mich im alten Klo umgezogen,
um mir dumme Kommentare zu ersparen.

588
00:39:05,000 --> 00:39:06,720
Wie andere queere Kids auch.

589
00:39:07,320 --> 00:39:11,000
Es war viel einfacher so,
aber jetzt ist es nicht mehr da.

590
00:39:11,640 --> 00:39:12,720
Das ist so mies.

591
00:39:13,240 --> 00:39:15,760
-Ja.
-Soll ich mit Hope darüber reden?

592
00:39:16,640 --> 00:39:19,000
Danke, aber das ist meine Sache.

593
00:39:20,040 --> 00:39:23,640
-Du bist kein Schulsprecher mehr.
-Mist, hab ich vergessen.

594
00:39:27,160 --> 00:39:29,720
Ich bin das erste Mal
seit Langem entspannt.

595
00:39:29,800 --> 00:39:31,520
Ja. Es ist ganz nett, oder?

596
00:39:42,560 --> 00:39:43,680
Fährst du weg, Mum?

597
00:39:43,760 --> 00:39:46,680
Nein! Ich brauche ihn,
um Elsie zurückzuholen.

598
00:39:46,760 --> 00:39:48,960
Was ohne dich nicht nötig wäre!

599
00:39:49,040 --> 00:39:50,800
Herrgott nochmal. Mum, bitte!

600
00:39:50,880 --> 00:39:54,200
Ja, ich hab dir wehgetan.
Ich tat, was ich für richtig hielt.

601
00:39:54,280 --> 00:39:57,960
Elsie sollte es besser haben als wir,
weil du krank bist.

602
00:39:58,040 --> 00:40:00,000
-Was?
-Ist doch so! Tut mir leid!

603
00:40:00,080 --> 00:40:03,760
Du hast keine Schuld.
Du gibst dir Mühe, aber bisher erfolglos.

604
00:40:04,480 --> 00:40:06,080
Vielleicht dauert es noch.

605
00:40:07,360 --> 00:40:09,280
Trotzdem habe ich dich lieb.

606
00:40:11,480 --> 00:40:12,560
Werde ich immer.

607
00:40:14,360 --> 00:40:16,000
Auch wenn du mich hasst.

608
00:40:19,040 --> 00:40:21,840
Sag Isaac, ich hole mir bald das Bild ab.

609
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Meine Finger sind kaum beweglich.

610
00:40:32,560 --> 00:40:37,240
-Bleib doch und rauch was mit uns.
-Ok. Ich brauche eine Pause von der Alten.

611
00:40:37,320 --> 00:40:40,560
Dad raucht seit letztem Jahr,
weil es Schmerzen lindert,

612
00:40:40,640 --> 00:40:44,040
aber er kriegt es dummerweise
nicht auf Rezept.

613
00:40:50,040 --> 00:40:51,600
Mal ziehen, Rubes?

614
00:40:51,680 --> 00:40:54,680
Nein. Wer hilft dir,
wenn du wieder aus dem Bett fällst?

615
00:40:54,760 --> 00:40:57,120
-Otis?
-Nein, danke.

616
00:40:57,200 --> 00:40:59,040
Du bist so verantwortungslos!

617
00:41:00,040 --> 00:41:00,880
Die Jugend.

618
00:41:03,600 --> 00:41:05,520
So unschuldig heutzutage.

619
00:41:05,600 --> 00:41:07,920
Oh ja. Danke, Roland.

620
00:41:08,960 --> 00:41:10,960
Gibt's Probleme zu Hause, Jeffrey?

621
00:41:11,040 --> 00:41:12,880
Ja, es gab einen Vorfall.

622
00:41:12,960 --> 00:41:15,840
Unser Kater Jonathan ist tot.
Und Cynthia will…

623
00:41:15,920 --> 00:41:16,800
Sorry, Kids.

624
00:41:16,880 --> 00:41:19,480
…ständig Sex haben. Die ganze Zeit.

625
00:41:19,560 --> 00:41:21,760
Ich bin nicht mehr der Jüngste!

626
00:41:23,600 --> 00:41:25,480
Das ist niemand,

627
00:41:25,560 --> 00:41:30,360
aber genieß es, solange du kannst,
denn das Leben meint's nie gut mit einem.

628
00:41:30,440 --> 00:41:32,480
Am Ende sterben wir alle.

629
00:41:32,560 --> 00:41:33,680
Dad, sag das nicht.

630
00:41:35,280 --> 00:41:37,920
Rubes mag meine nihilistische Ader nicht.

631
00:41:38,000 --> 00:41:40,520
Tut mir leid. Ich halte mich zurück.

632
00:41:41,320 --> 00:41:43,040
Sie ist so ein gutes Mädchen,

633
00:41:43,120 --> 00:41:45,320
so lieb zu mir und ihrer Mum.

634
00:41:45,400 --> 00:41:49,040
Deshalb ist es schön,
sie glücklich zu sehen, seit ihr datet.

635
00:41:49,120 --> 00:41:50,680
Sie redet nur über dich!

636
00:41:51,760 --> 00:41:53,720
Otis hier, Otis da.

637
00:41:53,800 --> 00:41:56,080
Oh Gott, Dad! Halt die Klappe!

638
00:41:56,160 --> 00:42:00,560
Was? Das ist normal!
Ich war früher auch so bei deiner Mum.

639
00:42:00,640 --> 00:42:02,960
Ging mir bei Cynthia auch so.

640
00:42:04,400 --> 00:42:05,640
Ach, noch mal jung sein.

641
00:42:08,200 --> 00:42:11,040
Ja, es war schön, jung zu sein.

642
00:42:18,280 --> 00:42:20,440
Dein Dad verträgt gar nichts.

643
00:42:36,880 --> 00:42:39,560
-Willst du bleiben?
-Danke, aber ich muss los.

644
00:42:41,520 --> 00:42:43,160
Ich sollte auch nach Hause.

645
00:42:47,480 --> 00:42:49,320
Tut mir leid wegen des Katers.

646
00:42:49,400 --> 00:42:51,560
Danke, ja, er war ein toller Kater.

647
00:42:54,520 --> 00:42:57,200
Libidoveränderung
ist eine häufige Folge von Trauer.

648
00:42:57,280 --> 00:42:59,920
Für manche
ist es eine Bewältigungsstrategie.

649
00:43:01,520 --> 00:43:04,200
Cynthia und ich
konnten nie Kinder bekommen.

650
00:43:04,880 --> 00:43:08,840
Sie wollte unbedingt,
aber sie hat sie immer verloren.

651
00:43:09,880 --> 00:43:13,200
Jonathan war wie ein Sohn für sie.

652
00:43:14,160 --> 00:43:17,920
Ich dachte, sie verzweifelt ohne ihn,
aber im Gegenteil.

653
00:43:18,000 --> 00:43:19,320
Sie weinte nicht mal.

654
00:43:21,320 --> 00:43:23,320
Menschen trauern unterschiedlich.

655
00:43:23,840 --> 00:43:26,360
Vielleicht will sie deshalb ständig Sex,

656
00:43:27,320 --> 00:43:29,280
um die Traurigkeit zu verdrängen.

657
00:43:29,800 --> 00:43:31,080
Ja, vielleicht.

658
00:43:33,920 --> 00:43:36,840
Du bist wie ein alter Mann
im Körper eines Kindes.

659
00:43:38,360 --> 00:43:39,840
Das höre ich öfter.

660
00:43:47,160 --> 00:43:50,240
ERIN
DU SOLLST WISSEN, DASS ICH GESUND WERDE.

661
00:43:50,320 --> 00:43:54,800
ICH WEISS, MUM

662
00:44:01,240 --> 00:44:04,720
DU SOLLTEST DAS BILD SEHEN,
DAS DER JUNGE VON DIR MALTE.

663
00:44:04,800 --> 00:44:06,520
ER IST EIN GENIE.

664
00:44:15,680 --> 00:44:17,560
Mum sagt, du hast mich gemalt?

665
00:44:18,280 --> 00:44:19,160
Ja.

666
00:44:20,160 --> 00:44:23,720
Ich wollte es dir geben,
als wir noch befreundet waren, aber…

667
00:44:24,920 --> 00:44:26,520
Jetzt wäre es etwas creepy.

668
00:44:27,200 --> 00:44:28,040
Darf ich's sehen?

669
00:44:28,640 --> 00:44:30,840
Ja. Es liegt direkt darunter.

670
00:44:31,360 --> 00:44:32,320
Ok.

671
00:44:39,120 --> 00:44:41,000
Das sieht mir nicht ähnlich.

672
00:44:44,280 --> 00:44:45,840
Aber das von Mum ist gut.

673
00:44:45,920 --> 00:44:47,800
Die Requisiten waren ihre Idee.

674
00:44:51,120 --> 00:44:53,120
Danke, dass du sie beschäftigt hast.

675
00:44:54,960 --> 00:44:56,440
Ich habe nichts gemacht.

676
00:45:02,200 --> 00:45:06,840
Ich wollte sagen, dass ich dich kenne.
Du meintest, das tue ich nicht, aber…

677
00:45:07,760 --> 00:45:08,600
Ich tu's.

678
00:45:09,800 --> 00:45:12,320
Du schneidest noch immer den Toastrand ab.

679
00:45:13,280 --> 00:45:17,400
Du knabberst aus Nervosität an den Nägeln,
manchmal aus Verlegenheit.

680
00:45:18,480 --> 00:45:21,600
Du könntest intellektuell
alle in den Schatten stellen,

681
00:45:22,240 --> 00:45:25,760
tust es aber nicht,
weil du ein guter Mensch bist.

682
00:45:26,720 --> 00:45:31,480
Darum ärgerst du mich manchmal,
mehr als andere Menschen es je taten,

683
00:45:32,480 --> 00:45:36,320
weil du weißt,
dass ich mich dann gesehen fühle.

684
00:45:38,080 --> 00:45:40,080
Wenn ich in deiner Nähe bin,

685
00:45:40,880 --> 00:45:43,760
ist jede Zelle meines Körpers…
elektrisiert…

686
00:45:44,680 --> 00:45:47,040
…und lebendig, und ich schöpfe Hoffnung.

687
00:45:47,760 --> 00:45:51,000
Ich wünschte,
ich könnte das wieder rückgängig machen,

688
00:45:51,840 --> 00:45:53,000
weil…

689
00:45:55,320 --> 00:45:58,120
Ich hab Angst, dass du nicht mehr
Teil meines Lebens bist.

690
00:46:07,760 --> 00:46:09,360
Du bist immer Teil meines Lebens.

691
00:46:10,240 --> 00:46:13,280
Aber bei der nächsten Lüge
kastriere ich dich.

692
00:46:13,360 --> 00:46:14,200
Ok?

693
00:46:15,800 --> 00:46:16,800
Ist notiert.

694
00:46:20,440 --> 00:46:21,520
Bis zum Frühstück.

695
00:46:25,520 --> 00:46:26,520
Alles klar?

696
00:46:42,040 --> 00:46:45,240
-Wo warst du so lange, Geliebter?
-Verdammte Scheiße!

697
00:46:45,320 --> 00:46:46,520
Cynthia, hör auf!

698
00:46:47,320 --> 00:46:49,200
Ich kann nicht mehr mit dir schlafen.

699
00:46:49,280 --> 00:46:50,720
Ich bin echt müde!

700
00:46:53,440 --> 00:46:55,960
Und wir müssen über Jonathan reden.

701
00:46:57,960 --> 00:46:59,440
Das kann ich nicht.

702
00:47:01,240 --> 00:47:02,080
Warum nicht?

703
00:47:04,320 --> 00:47:05,440
Weil…

704
00:47:08,280 --> 00:47:10,400
…es zu schmerzhaft ist.

705
00:47:11,840 --> 00:47:12,920
Ich weiß, Cynth.

706
00:47:14,000 --> 00:47:14,920
Das weiß ich.

707
00:47:36,520 --> 00:47:38,080
Minneapolis-ah!

708
00:47:57,360 --> 00:48:02,560
ADAM
ICH WAR NOCH NICHT BEREIT

709
00:48:02,640 --> 00:48:06,040
ICH WEISS. SCHON OK

710
00:48:14,960 --> 00:48:15,800
Hey!

711
00:48:16,920 --> 00:48:18,920
Hey! Wie war dein Abend?

712
00:48:20,040 --> 00:48:21,120
Er war schön.

713
00:48:21,200 --> 00:48:23,160
Etwas seltsam, aber schön.

714
00:48:23,680 --> 00:48:25,880
Wusstest du,
dass Adam die Kardashians schaut?

715
00:48:25,960 --> 00:48:28,400
Nein. Aber es überrascht mich nicht.

716
00:48:31,880 --> 00:48:34,360
Hey, tut mir leid wegen vorhin.

717
00:48:35,480 --> 00:48:38,160
Ich bin ein Einzelkind
und teile nicht gern,

718
00:48:38,680 --> 00:48:40,040
aber ich arbeite dran.

719
00:48:40,840 --> 00:48:42,560
Für dich ist es auch schwer,

720
00:48:42,640 --> 00:48:44,920
borg dir gern jederzeit meine Platten.

721
00:48:45,000 --> 00:48:46,840
Danke. Das bedeutet mir viel.

722
00:48:48,400 --> 00:48:51,440
Das mit dir und Ruby
wird also was Ernstes, was?

723
00:48:53,320 --> 00:48:54,320
Vielleicht.

724
00:49:11,920 --> 00:49:14,720
-Hey!
-Gott, mein Dad war heute so peinlich.

725
00:49:14,800 --> 00:49:16,000
Das tut mir so leid.

726
00:49:16,080 --> 00:49:19,360
<i>Schon gut. Er ist ein… witziger Typ.</i>

727
00:49:19,440 --> 00:49:21,560
Ja, er ist toll, oder?

728
00:49:23,720 --> 00:49:27,120
Danke für deine Hilfe. Du bist echt toll.

729
00:49:27,640 --> 00:49:29,800
<i>Kein Problem. Ich fand's schön.</i>

730
00:49:30,760 --> 00:49:31,760
Das freut mich.

731
00:49:33,760 --> 00:49:34,680
Ok.

732
00:49:35,560 --> 00:49:36,920
Also gute Nacht, Otis.

733
00:49:37,720 --> 00:49:38,800
<i>Gute Nacht, Rubes.</i>

734
00:49:40,120 --> 00:49:41,120
Ich liebe dich.

735
00:49:46,280 --> 00:49:47,280
Das ist schön!

736
00:49:49,600 --> 00:49:50,960
Dann gute Nacht.

737
00:51:20,560 --> 00:51:23,480
Untertitel von: Karoline Doil

