1
00:00:15,360 --> 00:00:16,840
Sedapnya sajian, Cynthia.

2
00:00:16,920 --> 00:00:18,520
Apa kata kita…

3
00:00:18,600 --> 00:00:19,800
langkau puding?

4
00:00:31,120 --> 00:00:32,560
Ya, sayang!

5
00:00:35,040 --> 00:00:36,400
Ya!

6
00:00:36,920 --> 00:00:38,360
Macam itu!

7
00:00:38,440 --> 00:00:41,200
Ya!

8
00:00:41,880 --> 00:00:43,080
Jeffrey.

9
00:00:45,040 --> 00:00:47,040
Ya!

10
00:00:47,840 --> 00:00:49,480
Jeffrey!

11
00:00:50,280 --> 00:00:51,960
Itu monyet awak, Jeffrey!

12
00:00:53,000 --> 00:00:53,840
Ya.

13
00:00:54,440 --> 00:00:55,280
Ya!

14
00:01:09,200 --> 00:01:11,080
Jonathan!

15
00:01:11,160 --> 00:01:12,560
Ia mungkin tak apa-apa?

16
00:01:20,480 --> 00:01:22,800
{\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX

17
00:01:29,120 --> 00:01:30,080
Teruk betul.

18
00:02:02,080 --> 00:02:06,080
ERIC
TERUJA JANJI TEMU BERSAMA NANTI!

19
00:02:27,440 --> 00:02:29,120
Hai! Ola.

20
00:02:29,200 --> 00:02:30,760
Ini rekod Titanic saya?

21
00:02:30,840 --> 00:02:31,760
Ya, ia hebat!

22
00:02:31,840 --> 00:02:35,640
Ya. Sesetengah piring hitam saya
jarang ditemui.

23
00:02:35,720 --> 00:02:38,720
- Jadi saya nak simpan.
- Ayah, mana buku biologi?

24
00:02:38,800 --> 00:02:40,160
Manalah ayah tahu.

25
00:02:40,240 --> 00:02:41,480
Maaf, apa awak cakap?

26
00:02:41,560 --> 00:02:44,280
Mungkin selepas ini awak minta izin dulu

27
00:02:44,360 --> 00:02:45,760
sebelum ambil barang.

28
00:02:45,840 --> 00:02:47,440
Ola? Mana berus gigi ayah?

29
00:02:47,520 --> 00:02:48,600
Di dalam beg ayah!

30
00:02:48,680 --> 00:02:50,080
Lain kali saya tanya.

31
00:02:51,280 --> 00:02:53,240
Okey, ia tercalar!

32
00:02:53,320 --> 00:02:55,400
- Tak!
- Ola, ini edisi terhad!

33
00:02:55,480 --> 00:02:57,360
Ya, Tuhan. Bertenang!

34
00:03:02,760 --> 00:03:05,360
Saya akan hantar kambing ke rumah mak cik.

35
00:03:05,440 --> 00:03:06,760
Tak apa, Aimee.

36
00:03:06,840 --> 00:03:09,360
Saya nak kamu tahu yang ini ruang selamat

37
00:03:09,440 --> 00:03:10,880
untuk kamu berkongsi

38
00:03:10,960 --> 00:03:13,880
dan kamu boleh ambil masa
sebanyak mana pun.

39
00:03:13,960 --> 00:03:15,800
Saya dah cakap. Dalam beg!

40
00:03:15,880 --> 00:03:17,800
Saya minta diri sekejap.

41
00:03:20,280 --> 00:03:21,440
Tak apa.

42
00:03:21,520 --> 00:03:24,120
Ia ada sarung.
Penutup dan sarung. Itu dia!

43
00:03:24,200 --> 00:03:25,960
- Serahkan.
- Yalah.

44
00:03:26,040 --> 00:03:27,600
Awak tak tahu jaga barang!

45
00:03:27,680 --> 00:03:30,120
Siap berdebu. Awak tak ada penutup pun!

46
00:03:30,200 --> 00:03:32,080
Ola! Kenapa sampai lima syampu?

47
00:03:32,160 --> 00:03:34,080
- Mesti ada!
- Apa masalahnya?

48
00:03:34,160 --> 00:03:36,360
Awak ambil harta saya tak minta izin!

49
00:03:36,440 --> 00:03:39,320
- Kuat betul ingatan!
- Awak tak hormat ruang!

50
00:03:39,400 --> 00:03:42,040
- Dia ambil Titanic tak minta izin!
- Dia…

51
00:03:42,120 --> 00:03:43,680
Kamu boleh selesaikannya

52
00:03:43,760 --> 00:03:47,240
seperti belia bertanggungjawab
sebagaimana diri kamu!

53
00:03:47,320 --> 00:03:48,240
Dengan senyap.

54
00:03:50,560 --> 00:03:51,400
Keluar!

55
00:03:52,880 --> 00:03:55,240
Jakob, saya ada klien di bawah!

56
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Dah jumpa.

57
00:03:57,800 --> 00:04:02,720
Boleh tak semua senyap
ketika saya bekerja?

58
00:04:02,800 --> 00:04:04,080
Bising sangat!

59
00:04:13,200 --> 00:04:15,640
Vagina saya tak nampak begini.

60
00:04:15,720 --> 00:04:18,440
Sebelah bibirnya lebih panjang.

61
00:04:19,960 --> 00:04:23,360
Itu cuma model untuk pendidikan.

62
00:04:24,760 --> 00:04:27,840
Bahagian luar dipanggil vulva,

63
00:04:28,600 --> 00:04:32,120
dan bibir yang awak cakap tadi
dipanggil labia

64
00:04:32,200 --> 00:04:35,280
dan ia mempunyai bentuk, saiz
dan warna berbeza.

65
00:04:36,080 --> 00:04:38,480
Ada laman web menarik saya boleh cadang

66
00:04:38,560 --> 00:04:42,280
yang menjelaskan pelbagai jenis
vulva berbeza jika berminat.

67
00:04:42,360 --> 00:04:43,640
- Ya!
- Bagus.

68
00:04:44,760 --> 00:04:46,280
Apa kata kita duduk?

69
00:04:52,680 --> 00:04:54,040
Mari cuba sekali lagi.

70
00:04:55,360 --> 00:04:58,480
Kamu selesa beritahu saya
sebab kamu ke sini?

71
00:04:59,080 --> 00:05:01,640
Penggal lepas,
saya diserang secara seksual.

72
00:05:02,280 --> 00:05:04,880
Saya fikir saya dah lupakan,

73
00:05:05,520 --> 00:05:07,280
tapi rasanya tak.

74
00:05:07,880 --> 00:05:11,200
Dulu saya suka badan saya
dan saya suka berasmara,

75
00:05:11,280 --> 00:05:14,960
tapi sejak ia berlaku,
saya tak suka badan saya.

76
00:05:15,760 --> 00:05:17,760
Saya tak suka melihatnya.

77
00:05:18,480 --> 00:05:20,520
Saya tak suka teman lelaki sentuh.

78
00:05:20,600 --> 00:05:22,520
Pasti sukar bagi kamu, Aimee.

79
00:05:24,080 --> 00:05:27,680
Boleh kamu ceritakan sedikit
tentang serangan itu?

80
00:05:30,200 --> 00:05:31,560
Saya nak ke sekolah

81
00:05:32,600 --> 00:05:35,240
dan semuanya normal.

82
00:05:36,680 --> 00:05:37,720
Kemudian,

83
00:05:39,280 --> 00:05:40,920
saya naik bas…

84
00:05:42,360 --> 00:05:43,560
dan ada seorang…

85
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
lelaki.

86
00:05:50,240 --> 00:05:54,120
Maaf, saya rasa susah
nak cakap tentangnya.

87
00:05:54,200 --> 00:05:58,160
Tak apa. Kita tak perlu cakap
tentang hal kamu tak mahu.

88
00:05:58,240 --> 00:06:00,080
Saya nak diri saya yang dulu.

89
00:06:00,160 --> 00:06:03,120
Kamu mungkin takkan jadi seperti dulu,

90
00:06:04,040 --> 00:06:04,880
tapi tak apa.

91
00:06:05,480 --> 00:06:08,840
Sebagai manusia,
kita sentiasa berubah dan berkembang.

92
00:06:09,600 --> 00:06:12,400
Dengan memproses trauma ini,

93
00:06:12,480 --> 00:06:15,120
kamu mungkin lebih jelas
dengan hal yang jadi

94
00:06:15,200 --> 00:06:17,160
dan kita boleh bantu kamu ke arah

95
00:06:17,240 --> 00:06:19,920
memperbaiki hubungan kamu
dengan badan kamu.

96
00:06:20,640 --> 00:06:21,680
Kamu mahu?

97
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
Ya, saya mahu.

98
00:06:28,920 --> 00:06:30,440
Alamak.

99
00:06:32,680 --> 00:06:33,720
Maaf.

100
00:06:48,040 --> 00:06:51,360
- Kenapa dia tak tekan loceng?
- Kenapa awak nak sibuk?

101
00:06:51,440 --> 00:06:54,560
- Otis, kenapa dengan tali leher kamu?
- Kenapa?

102
00:06:54,640 --> 00:06:55,840
Biar saya tolong.

103
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
Hei!

104
00:07:00,400 --> 00:07:01,880
- Selamat pagi!
- Pagi.

105
00:07:03,280 --> 00:07:06,920
Otis, kamu rasa Ruby
boleh tumpangkan Ola juga?

106
00:07:07,000 --> 00:07:10,440
Saya tak cukup hebat
nak melepak dengan raja dan ratu.

107
00:07:10,520 --> 00:07:12,640
Mak harap itu tak betul, Otis.

108
00:07:12,720 --> 00:07:14,160
Lagipun nak jumpa Lily.

109
00:07:15,160 --> 00:07:18,640
Mungkin kita semua
boleh luang masa bersama nanti?

110
00:07:18,720 --> 00:07:21,120
- Tak, ada janji temu.
- Saya pun sibuk.

111
00:07:25,640 --> 00:07:27,840
Saya cuma nak mereka berbaik.

112
00:07:27,920 --> 00:07:30,920
Saya tahu. Lama-lama nanti baiklah.

113
00:07:32,000 --> 00:07:32,960
<i>Smoothie?</i>

114
00:07:34,240 --> 00:07:35,240
Ya?

115
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
Baguslah.

116
00:07:54,080 --> 00:07:56,320
{\an8}Ya!

117
00:08:23,800 --> 00:08:25,800
- Nak pergi beli susu.
- Tak tanya.

118
00:08:25,880 --> 00:08:29,840
Jeffrey, awak Dewa Seks!

119
00:08:29,920 --> 00:08:32,400
Ada banyak cara untuk gambarkan Jeffrey,

120
00:08:32,480 --> 00:08:34,840
tapi "Dewa Seks" bukan salah satunya.

121
00:08:34,920 --> 00:08:36,840
- Jeffrey!
- Saya nak ke sekolah.

122
00:08:37,320 --> 00:08:39,440
Mari tidur, kekasih!

123
00:08:41,760 --> 00:08:43,600
Saya tak boleh berasmara lagi.

124
00:08:47,120 --> 00:08:49,920
Awak tak tahu betapa Otis menjengkelkan.

125
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Macam dia tak pernah
kongsi ruang dengan sesiapa.

126
00:08:53,720 --> 00:08:56,120
Semuanya berbeza di rumah itu.

127
00:08:56,200 --> 00:08:58,680
- Semuanya terkawal.
- Ini tempatnya!

128
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
Mana ia?

129
00:09:03,160 --> 00:09:04,800
Sungguh ada di sini.

130
00:09:05,960 --> 00:09:07,800
Mungkin ia tipu helah.

131
00:09:14,600 --> 00:09:15,480
Pagi, Hope.

132
00:09:15,560 --> 00:09:18,600
Saya ada idea cara guna masa
sebagai ketua pelajar.

133
00:09:18,680 --> 00:09:19,680
- Cakap.
- Okey.

134
00:09:19,760 --> 00:09:21,920
Surat berita dikendalikan pelajar.

135
00:09:22,000 --> 00:09:24,360
Saya mengkaji cara jadikan kampus hijau

136
00:09:24,440 --> 00:09:26,400
guna panel suria dan tanam pokok.

137
00:09:26,480 --> 00:09:28,720
Tubuhkan lembaga pelajar alam sekitar.

138
00:09:28,800 --> 00:09:31,920
Yoga ketika rehat tingkatkan kecekapan,

139
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
jadi kelas yoga percuma
dan kelas pemakanan.

140
00:09:34,680 --> 00:09:36,400
- Saya rasa…
- Idea hebat.

141
00:09:36,480 --> 00:09:38,960
Saya nak adakan mesyuarat untuk bincang.

142
00:09:39,040 --> 00:09:40,840
Sementara itu, kamu pastikan

143
00:09:40,920 --> 00:09:43,280
para pelajar pakai uniform dengan betul.

144
00:09:43,360 --> 00:09:44,600
Sudah tentu.

145
00:09:44,680 --> 00:09:46,840
Apa-apa masalah, maklumkan saya.

146
00:09:50,960 --> 00:09:51,880
- Hei.
- Hei.

147
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
Hei, Jackson.

148
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
Celaka.

149
00:10:00,560 --> 00:10:01,840
Jatuh di kaki saya?

150
00:10:05,240 --> 00:10:07,600
Awak nampak teruk.

151
00:10:08,120 --> 00:10:08,960
Ya…

152
00:10:10,520 --> 00:10:12,480
Tadi rasa pening.

153
00:10:12,560 --> 00:10:14,560
Awak lupa makan sarapan?

154
00:10:15,480 --> 00:10:17,320
Sarapan makanan kegemaran saya.

155
00:10:18,640 --> 00:10:21,400
Okey, tapi sarapan ialah
makanan atau sajian?

156
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
Terima kasih.

157
00:10:29,160 --> 00:10:32,080
Setiap kali jumpa awak,
rasa macam dah lama kenal.

158
00:10:32,680 --> 00:10:34,960
Rasanya awak cakap meracau.

159
00:10:36,960 --> 00:10:38,600
Jom, bangun.

160
00:10:38,680 --> 00:10:42,080
Hai! Maaf. Uniform awak salah.

161
00:10:43,080 --> 00:10:44,320
Apa yang salahnya?

162
00:10:44,400 --> 00:10:46,920
Ini uniform lelaki. Saiz terlalu besar.

163
00:10:47,000 --> 00:10:49,800
- Ia selesa.
- Saya ikut garis panduan baru.

164
00:10:49,880 --> 00:10:52,120
- Biarkan sajalah.
- Maaf, tak boleh.

165
00:10:52,200 --> 00:10:55,760
- Awak perlu cakap dengan Hope.
- Oh! Pasti seronok.

166
00:10:59,360 --> 00:11:00,600
Kenapa buat begitu?

167
00:11:00,680 --> 00:11:03,360
Saya takkan ingkar peraturan
sebab awak suka dia.

168
00:11:03,440 --> 00:11:05,120
Mana ada. Bukan itu isunya!

169
00:11:05,200 --> 00:11:07,680
Tak macam awak,
saya serius dengan jawatan.

170
00:11:08,520 --> 00:11:10,800
Kadangkala awak kejam, Viv.

171
00:11:16,160 --> 00:11:17,960
Saya tak pakai bulu palsu.

172
00:11:18,480 --> 00:11:20,240
Kain blazer ini sangat gatal!

173
00:11:20,320 --> 00:11:22,360
Kita pakai lebih cantik.

174
00:11:22,440 --> 00:11:24,080
- Ya.
- Bukan awak.

175
00:11:24,160 --> 00:11:26,360
- Hai, Ruby.
- Hei.

176
00:11:27,640 --> 00:11:29,360
Saya tak suka warna kelabu.

177
00:11:29,440 --> 00:11:31,200
Alahai. Taklah teruk sangat.

178
00:11:31,280 --> 00:11:32,480
Saya suka.

179
00:11:35,560 --> 00:11:36,400
OT!

180
00:11:38,400 --> 00:11:39,640
Okey, jumpa nanti.

181
00:11:42,280 --> 00:11:45,600
Okey, awak perlu berusaha malam ini.

182
00:11:46,280 --> 00:11:48,800
- Okey.
- Awak perlu bercakap dan terbuka.

183
00:11:48,880 --> 00:11:50,040
Okey, saya faham.

184
00:11:50,640 --> 00:11:51,480
Bagus.

185
00:11:56,560 --> 00:11:57,560
Hai, Rahim.

186
00:11:57,640 --> 00:11:59,400
Saya nak buku saya semula.

187
00:11:59,480 --> 00:12:01,240
Pablo Neruda, Maya Angelou.

188
00:12:01,320 --> 00:12:02,840
Baiklah, nanti saya beri.

189
00:12:02,920 --> 00:12:06,360
Saya juga nak awak pulangkan
puisi saya tulis untuk awak,

190
00:12:06,440 --> 00:12:08,200
jika awak tak musnahkannya.

191
00:12:08,280 --> 00:12:12,120
Saya masih simpan puisi itu.

192
00:12:12,760 --> 00:12:16,360
Saya bakar semua yang awak beri
dalam api kecil yang terkawal.

193
00:12:16,440 --> 00:12:19,360
Okey, saya akan pulangkan puisi awak.

194
00:12:19,440 --> 00:12:21,240
- Terima kasih.
- Terima kasih.

195
00:12:21,320 --> 00:12:23,240
Ada jem pada tali leher awak.

196
00:12:31,040 --> 00:12:32,760
Hai. Macam mana terapi?

197
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
Mengagumkan!

198
00:12:33,920 --> 00:12:37,040
Majoriti vulva wanita
tak macam dalam laman web lucah.

199
00:12:37,120 --> 00:12:39,600
Saya ingat vulva saya hodoh
sebab tak kemas

200
00:12:39,680 --> 00:12:40,800
tapi ia normal.

201
00:12:40,880 --> 00:12:44,400
Baca <i>Come As You Are </i>oleh Emily Nagoski.
Buku yang hebat.

202
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
- Nanti saya pinjamkan.
- Okey.

203
00:12:49,840 --> 00:12:50,800
Nampak cantik.

204
00:12:52,600 --> 00:12:56,160
Semuanya okey?
Kebelakangan ini kita jarang jumpa.

205
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Semuanya okey.
Saya cuma sibuk buat biskut.

206
00:13:05,400 --> 00:13:07,000
Selamat pagi, Moordale.

207
00:13:07,640 --> 00:13:09,120
Kamu nampak segak.

208
00:13:11,280 --> 00:13:14,240
Saya tahu perubahan ini nampak besar,

209
00:13:14,320 --> 00:13:18,560
tapi kamu akan faham yang
uniform mencipta rasa perpaduan

210
00:13:18,640 --> 00:13:19,880
dan keseimbangan.

211
00:13:19,960 --> 00:13:21,760
Bercakap tentang perubahan,

212
00:13:21,840 --> 00:13:24,520
koir akan menyanyikan lagu sekolah baharu,

213
00:13:24,600 --> 00:13:26,400
<i>Non Sibi, sed Toti.</i>

214
00:13:52,040 --> 00:13:54,720
Kenapa mereka menyanyi
dalam bahasa bunian?

215
00:13:55,240 --> 00:13:56,440
Saya rasa itu Latin.

216
00:13:57,360 --> 00:14:00,720
- Apa maksudnya?
- "Bukan untuk diri, tapi untuk semua."

217
00:14:13,960 --> 00:14:16,120
- Nak lepak nanti?
- Ya. Saya ada…

218
00:14:16,200 --> 00:14:18,600
Saya nak jumpa kamu di pejabat saya.

219
00:14:19,200 --> 00:14:20,640
- Maeve?
- Ya?

220
00:14:20,720 --> 00:14:21,720
Ikut saya.

221
00:14:29,480 --> 00:14:30,400
Masuklah.

222
00:14:36,360 --> 00:14:37,560
Sila duduk.

223
00:14:43,000 --> 00:14:44,960
Nak biskut?

224
00:14:45,040 --> 00:14:46,720
Suami saya yang buat.

225
00:14:46,800 --> 00:14:48,640
Biskut saja, tak bahaya.

226
00:14:51,200 --> 00:14:55,440
- Cikgu nak jumpa?
- Ya. Masuklah. Tolong tutup pintu.

227
00:14:56,080 --> 00:14:59,280
Saya faham sukar nak ubah tabiat lama,

228
00:14:59,360 --> 00:15:03,040
tapi saya nak kamu ikut peraturan
menjelang hujung minggu.

229
00:15:03,600 --> 00:15:05,640
Cal, kamu boleh pakai ini.

230
00:15:11,240 --> 00:15:12,840
Saya tak pakai skirt.

231
00:15:14,360 --> 00:15:15,200
Baiklah.

232
00:15:16,000 --> 00:15:18,880
Tak mahu pakai skirt, terpulang.
Saya feminis.

233
00:15:18,960 --> 00:15:21,880
Saya faham.
Tapi pakai uniform bersaiz sesuai.

234
00:15:21,960 --> 00:15:24,400
Bukan seluar gedoboh sampai buku lali.

235
00:15:24,480 --> 00:15:26,960
- Saya…
- Saya dah bertolak ansur.

236
00:15:27,960 --> 00:15:29,000
Lily,

237
00:15:29,640 --> 00:15:31,560
rambut dan solekan awak menarik.

238
00:15:31,640 --> 00:15:33,600
tapi tak sesuai untuk sekolah.

239
00:15:34,120 --> 00:15:36,480
Maeve, ini bukan kampus Cookie Monster.

240
00:15:37,520 --> 00:15:39,840
- Cikgu maksudkan rambut saya?
- Betul.

241
00:15:40,720 --> 00:15:43,560
Ola, hanya lencana sekolah dibenarkan.

242
00:15:43,640 --> 00:15:46,840
Ini lencana LGBTQIA+.
Ia penting bagi saya.

243
00:15:46,920 --> 00:15:50,000
Ya, tapi saya harap
nilai diri awak tak begitu rapuh

244
00:15:50,080 --> 00:15:52,680
sehingga perlu lencana untuk menyokongnya.

245
00:15:53,200 --> 00:15:54,280
Tanggalkannya.

246
00:15:54,360 --> 00:15:57,680
Lily, betulkah awak yang tulis
muzikal penggal lepas?

247
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
Apa pendapat ibu bapa awak?

248
00:16:02,280 --> 00:16:03,880
Mereka tak faham.

249
00:16:06,440 --> 00:16:08,240
Makanlah biskut itu.

250
00:16:08,320 --> 00:16:09,360
Kembali ke kelas.

251
00:16:15,120 --> 00:16:16,000
Maeve?

252
00:16:16,680 --> 00:16:18,880
Cikgu Sands kata kamu berminat

253
00:16:18,960 --> 00:16:21,360
program Geliga dan Berbakat di Amerika.

254
00:16:21,440 --> 00:16:23,280
Tak, saya tak mampu.

255
00:16:23,360 --> 00:16:27,240
Saya mahu peluang sama rata
di sekolah tanpa kira latar belakang

256
00:16:27,320 --> 00:16:29,920
jadi saya akan usaha dapatkan dana,

257
00:16:30,000 --> 00:16:32,400
hantar permohonan secepat mungkin.

258
00:16:34,440 --> 00:16:35,320
Okey.

259
00:16:35,840 --> 00:16:36,720
Baiklah.

260
00:16:37,440 --> 00:16:38,680
- Terima kasih.
- Ya.

261
00:16:39,800 --> 00:16:41,520
Saya serius tentang rambut.

262
00:16:44,560 --> 00:16:46,840
GURU BESAR

263
00:16:46,920 --> 00:16:48,560
Baik. Masuk jumpa Hope.

264
00:17:09,440 --> 00:17:11,760
Aduhai, peliknya baju dalam awak.

265
00:17:13,320 --> 00:17:14,360
Diamlah!

266
00:17:50,920 --> 00:17:52,880
Maeve dah tukar kunci.

267
00:17:52,960 --> 00:17:54,280
Ya, saya nampak.

268
00:17:57,240 --> 00:18:00,560
Saya rasa saya tertinggal pasport di dalam

269
00:18:00,640 --> 00:18:01,960
dan perlu dibaharui.

270
00:18:02,040 --> 00:18:04,760
- Kamu ada kunci lebih?
- Maaf, tak ada.

271
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
Boleh tunggu sini sehingga Maeve balik.

272
00:18:11,080 --> 00:18:14,040
Jemput minum teh
tapi awak perlu buat sendiri.

273
00:18:14,120 --> 00:18:17,360
- Abang saya keluar.
- Nampak macam dia, bukan?

274
00:18:17,920 --> 00:18:19,840
Bagaimana kamu buat?

275
00:18:21,880 --> 00:18:22,760
Biar betul!

276
00:18:23,840 --> 00:18:25,440
Kamu amat berbakat.

277
00:18:26,040 --> 00:18:28,480
Kening dia apabila marah pun sama.

278
00:18:30,240 --> 00:18:31,360
Dia rasa bersalah.

279
00:18:31,440 --> 00:18:32,760
Dia selalu cakap.

280
00:18:32,840 --> 00:18:34,400
Dia cuma risaukan Elsie…

281
00:18:34,480 --> 00:18:36,720
Ia langsung bukan urusan kamu.

282
00:18:36,800 --> 00:18:37,760
Maaf.

283
00:18:40,760 --> 00:18:42,520
Nak saya lukis awak?

284
00:18:42,600 --> 00:18:45,000
- Saya tak mampu nak bayar.
- Tak apa.

285
00:18:45,080 --> 00:18:46,680
Saya suka berlatih dan…

286
00:18:47,400 --> 00:18:49,280
saya rasa muka awak cantik.

287
00:18:50,200 --> 00:18:51,880
Dulu ditawar jadi model rambut.

288
00:18:51,960 --> 00:18:55,400
Cuma akademi rambut
yang mahu buat uji kata tapi

289
00:18:55,920 --> 00:18:57,120
seronok ditawar.

290
00:18:58,920 --> 00:18:59,960
Baiklah.

291
00:19:01,160 --> 00:19:02,240
Nak duduk di mana?

292
00:19:02,320 --> 00:19:05,560
Duduk di penjuru situ
tempat cahaya terang.

293
00:19:06,640 --> 00:19:07,960
Saya takkan buka baju!

294
00:19:12,720 --> 00:19:13,720
Maeve?

295
00:19:15,080 --> 00:19:17,040
Awak telefon saya tadi?

296
00:19:19,040 --> 00:19:21,160
Oh, ya! Betul. Saya tak sengaja.

297
00:19:21,240 --> 00:19:22,160
Okey.

298
00:19:23,400 --> 00:19:26,680
- Apa pendapat awak…
- Saya perlu cakap dengan awak.

299
00:19:26,760 --> 00:19:28,480
Apa halnya, Penggigit Burung?

300
00:19:28,560 --> 00:19:30,720
Tolong jangan panggil dia begitu.

301
00:19:31,680 --> 00:19:32,960
Kekasih awak menawan.

302
00:19:34,400 --> 00:19:36,680
- Awak nak bincang apa?
- Jangan risau.

303
00:19:40,760 --> 00:19:43,880
- Jadi, 6:30 petang nanti?
- Ya.

304
00:19:43,960 --> 00:19:46,400
Saya fikir jumpa di rumah awak jam enam,

305
00:19:46,480 --> 00:19:47,680
jalan sama-sama?

306
00:19:48,280 --> 00:19:50,640
Tak apa. Jumpa di restoran saja.

307
00:19:52,080 --> 00:19:53,440
Okey, jumpa nanti.

308
00:19:54,360 --> 00:19:56,880
Tapi awak masih hantar saya balik, bukan?

309
00:19:58,800 --> 00:20:00,760
- Buat kerja sekolah nanti?
- Tak.

310
00:20:01,240 --> 00:20:02,760
Kenapa sikap awak pelik?

311
00:20:02,840 --> 00:20:04,800
Sebab awak curi kerja saya, Viv.

312
00:20:04,880 --> 00:20:08,200
Sekaranglah awak nak pura-pura
peduli jadi ketua pelajar,

313
00:20:08,280 --> 00:20:09,720
dulu tak peduli pun.

314
00:20:09,800 --> 00:20:11,760
Ini peluang hebat bagi saya.

315
00:20:11,840 --> 00:20:13,280
Saya harap ia berbaloi.

316
00:20:14,680 --> 00:20:15,520
Hei!

317
00:20:16,040 --> 00:20:18,240
- Hei. Tak pening dah?
- Tak.

318
00:20:18,960 --> 00:20:20,400
Nak lepak dengan saya?

319
00:20:21,080 --> 00:20:21,960
Ya.

320
00:20:29,840 --> 00:20:32,360
Mak awak memang banyak bercerita, bukan?

321
00:20:32,440 --> 00:20:35,920
Dah dengar tentang dia bermalam
dengan Steve Guttenberg?

322
00:20:40,920 --> 00:20:42,920
Saya pernah ada anjing nama Kevin.

323
00:20:43,000 --> 00:20:45,600
Tinjanya sangat besar tapi saya sayang ia.

324
00:20:45,680 --> 00:20:47,040
Oh, Kevin…

325
00:20:47,840 --> 00:20:49,960
Satu-satunya lelaki baik saya kenal.

326
00:20:52,280 --> 00:20:53,400
Apa yang berlaku?

327
00:20:53,920 --> 00:20:57,200
Isaac, beritahu Maeve
saya perlukan pasport dari karavan

328
00:20:57,280 --> 00:21:01,080
dan beritahu dia awak lukis potret saya
sebab saya cantik.

329
00:21:01,680 --> 00:21:03,240
Saya rasa dia dengar.

330
00:21:03,320 --> 00:21:06,040
Lama lagi nak siap,
sementara cahaya bagus.

331
00:21:07,600 --> 00:21:10,160
Apa kata ambil pasport lepas potret siap?

332
00:21:10,240 --> 00:21:14,040
Isaac, beritahu Maeve
saya akan ambil selepas potret siap.

333
00:21:14,120 --> 00:21:16,200
- Dengar?
- Ya.

334
00:22:04,240 --> 00:22:06,040
Di mana awak, Maya Angelou?

335
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
<i>Shablam!</i>

336
00:22:12,320 --> 00:22:13,920
Ingatkan pakai segak sikit.

337
00:22:14,440 --> 00:22:16,600
Apa? Mak saya basuh jumper saya.

338
00:22:17,320 --> 00:22:18,960
Ingat, tanya soalan nanti.

339
00:22:24,800 --> 00:22:26,720
Awak tak takut tinggi?

340
00:22:26,800 --> 00:22:27,640
Tak.

341
00:22:39,120 --> 00:22:40,680
Berapa lama lagi?

342
00:22:40,760 --> 00:22:42,080
Sekejap saja.

343
00:22:51,000 --> 00:22:52,400
Alamak!

344
00:22:56,240 --> 00:22:59,440
Maaf, Jean. Awak ada tampon?

345
00:22:59,520 --> 00:23:02,640
Maaf jika tak menyenangkan.
Tampon saya dah habis.

346
00:23:02,720 --> 00:23:05,960
Taklah, biasa saja.
Rasanya ada di bilik tidur saya.

347
00:23:06,680 --> 00:23:08,720
Cita rasa ayah awak bagus.

348
00:23:08,800 --> 00:23:10,040
Itu milik mak saya.

349
00:23:11,920 --> 00:23:13,440
Dia suka bunga Peony.

350
00:23:18,560 --> 00:23:19,880
Situasi ini tentu

351
00:23:20,480 --> 00:23:23,840
peralihan yang amat sukar untuk kamu, Ola,

352
00:23:23,920 --> 00:23:28,720
dan saya nak kamu tahu kamu boleh bincang
dengan saya bila-bila masa.

353
00:23:29,800 --> 00:23:30,760
Okey.

354
00:23:31,720 --> 00:23:34,200
Awak sengaja hamil untuk perangkap ayah?

355
00:23:34,280 --> 00:23:35,480
Tak!

356
00:23:35,560 --> 00:23:36,600
Tentulah tak.

357
00:23:36,680 --> 00:23:38,160
Awak kecewakan dia dulu.

358
00:23:38,240 --> 00:23:40,360
Lama dia berkurung di bilik.

359
00:23:41,760 --> 00:23:44,600
Dia dah banyak menderita.
Saya takkan biarkan.

360
00:23:45,120 --> 00:23:48,080
- Saya ambil berat tentangnya.
- Kenapa kecewakan dia dulu?

361
00:23:48,160 --> 00:23:50,960
Ola, awak guna pisau cukur saya?

362
00:23:51,040 --> 00:23:54,160
- Ia tumpul dan berbulu.
- Tak jumpa saya punya, maaf.

363
00:23:54,240 --> 00:23:56,600
Bagus. Saya perlu mula melabel barang.

364
00:23:56,680 --> 00:24:00,640
- Otis, tak baik begitu.
- Kami bukan adik-beradik kandung.

365
00:24:00,720 --> 00:24:03,240
Tak apa, dia akan ada adik tiri nanti.

366
00:24:03,320 --> 00:24:05,360
Mungkin nanti tak sebiadab ini!

367
00:24:05,440 --> 00:24:07,720
Ya, mungkin! Pergi dulu.

368
00:24:09,480 --> 00:24:10,640
Tampon?

369
00:24:12,040 --> 00:24:13,480
Ya, lupa pula.

370
00:24:14,120 --> 00:24:15,000
Tampon.

371
00:24:24,240 --> 00:24:27,040
Kenapa awak ada loghat?

372
00:24:28,360 --> 00:24:31,040
Keluarga saya pindah ke sini
dari Minneapolis.

373
00:24:32,600 --> 00:24:34,560
- Menarik.
- Nak merokok?

374
00:24:35,120 --> 00:24:36,800
Tak, saya tak patut.

375
00:24:37,640 --> 00:24:38,560
Terima kasih.

376
00:24:39,400 --> 00:24:41,000
Awak alim atau apa?

377
00:24:41,080 --> 00:24:42,200
Tak.

378
00:24:43,920 --> 00:24:44,840
Dulu saya berenang.

379
00:24:44,920 --> 00:24:47,720
Jadi tak boleh merokok
dan tak pernah cuba.

380
00:24:47,800 --> 00:24:49,800
Tak apa. Jadi diri sendiri.

381
00:24:53,520 --> 00:24:54,920
Biar saya cuba.

382
00:25:08,840 --> 00:25:10,480
- Awak okey?
- Saya okey.

383
00:25:13,680 --> 00:25:15,240
Kenapa nak pitam tadi?

384
00:25:17,800 --> 00:25:18,880
Keresahan.

385
00:25:19,560 --> 00:25:22,200
Dari dulu ada,
kebelakangan ini agak teruk.

386
00:25:23,200 --> 00:25:25,800
Sekarang dah tak berenang,
saya tiada rutin.

387
00:25:27,120 --> 00:25:29,040
Tiba-tiba saja ia jadi.

388
00:25:29,120 --> 00:25:31,440
Saya juga ada keresahan, saya faham.

389
00:25:32,480 --> 00:25:34,840
- Apa penyebabnya kali ini?
- Sekolah.

390
00:25:35,360 --> 00:25:38,200
Jika saya bukan perenang,
bukan ketua pelajar

391
00:25:38,280 --> 00:25:40,320
dan tak pandai berlakon,

392
00:25:40,840 --> 00:25:42,360
siapa saya?

393
00:25:43,480 --> 00:25:45,600
Mungkin saya tak cukup ambil peduli.

394
00:25:45,680 --> 00:25:48,560
Awak 17 tahun, awak tak perlu tahu semua.

395
00:25:49,240 --> 00:25:51,040
Dunia pula kata sebaliknya.

396
00:25:51,640 --> 00:25:54,400
Mungkin cuba jadi diri sendiri sekejap?

397
00:25:56,720 --> 00:25:58,440
Baiklah, saya cuba.

398
00:25:59,800 --> 00:26:01,360
Bagaimana Minneapolis?

399
00:26:01,440 --> 00:26:03,480
Rasa pelik betul

400
00:26:04,160 --> 00:26:05,440
keluar dari mulut saya.

401
00:26:06,480 --> 00:26:08,080
Minneapolis.

402
00:26:09,960 --> 00:26:13,160
- Kenapa rasa pelik?
- Saya rasa awak semakin khayal.

403
00:26:13,240 --> 00:26:14,600
- Betulkah?
- Ya, betul.

404
00:26:18,960 --> 00:26:21,400
Kita khayal di Minneapolis!

405
00:26:24,280 --> 00:26:25,480
BOLING MOORDALE

406
00:26:28,240 --> 00:26:31,600
Ruby, penampilan awak sempurna!

407
00:26:31,680 --> 00:26:33,600
Tempat ini berbau sup dalam tin.

408
00:26:34,440 --> 00:26:35,400
Hai.

409
00:26:35,480 --> 00:26:37,320
- Sihat?
- Ya. Semoga berjaya.

410
00:26:37,400 --> 00:26:38,840
- Hai.
- Okey.

411
00:26:42,840 --> 00:26:44,360
Tiada yang bebas gluten.

412
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Dah berapa lama awak ada diabetes?

413
00:26:48,880 --> 00:26:50,120
Saya tiada diabetes.

414
00:26:51,640 --> 00:26:53,320
Awak tak boleh makan gula.

415
00:26:53,840 --> 00:26:55,400
Gluten. Bukan glukosa.

416
00:26:59,920 --> 00:27:01,280
Ada sesiapa…

417
00:27:03,200 --> 00:27:04,960
suka bau kentut sendiri?

418
00:27:10,240 --> 00:27:11,960
Awak suruh saya tanya soalan.

419
00:27:13,040 --> 00:27:15,240
Agak gementar! Panas…

420
00:27:15,320 --> 00:27:17,200
Tanggallah jaket awak!

421
00:27:19,200 --> 00:27:20,440
Cepat.

422
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
Hei!

423
00:27:25,040 --> 00:27:25,880
Hai.

424
00:27:31,760 --> 00:27:34,000
Jean kemas barang mak saya hari ini.

425
00:27:34,520 --> 00:27:35,920
Saya rasa aneh.

426
00:27:36,600 --> 00:27:37,840
Saya amat rindu mak.

427
00:27:37,920 --> 00:27:42,080
Circletruther3250 fikir mungkin
makhluk asing buat tanaman bulatan hilang.

428
00:27:42,160 --> 00:27:45,680
Ingatkan fikiran saya saja,
tapi kelapan tentu akan berlaku.

429
00:27:45,760 --> 00:27:46,920
Apa itu kelapan?

430
00:27:47,000 --> 00:27:48,680
Semua bintang akan sejajar

431
00:27:48,760 --> 00:27:51,480
dan membolehkan
makhluk asing tiba ke Bumi.

432
00:27:51,560 --> 00:27:53,080
Ia akan mengubah semua.

433
00:27:53,160 --> 00:27:55,320
Okey, menarik…

434
00:27:56,120 --> 00:27:57,520
- Cuba teka?
- Apa?

435
00:27:58,400 --> 00:28:01,600
Cerita saya sedia untuk dibaca.
Saya hantar sekarang.

436
00:28:07,520 --> 00:28:10,400
WWW.SEMUA-VULVA-ITU-CANTIK.COM

437
00:28:13,080 --> 00:28:14,200
Okey.

438
00:28:16,680 --> 00:28:17,960
Biar betul!

439
00:28:21,160 --> 00:28:22,040
KENALI VULVA

440
00:28:22,120 --> 00:28:25,200
GERANIUM

441
00:28:25,800 --> 00:28:26,880
Helo.

442
00:28:39,080 --> 00:28:40,440
Pastinya Geranium.

443
00:28:46,680 --> 00:28:47,760
Aduhai!

444
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
Jadi, kamu teruja nak ke Perancis?

445
00:28:53,520 --> 00:28:55,040
Tak, saya mabuk gerak.

446
00:28:56,080 --> 00:28:59,040
Saya nak pergi.
Tapi ada majlis kahwin di Nigeria.

447
00:29:00,400 --> 00:29:02,720
Bukankah haram jadi gay di Nigeria?

448
00:29:02,800 --> 00:29:04,240
Ya, tapi

449
00:29:04,320 --> 00:29:06,080
mereka tak tahu saya di sana.

450
00:29:06,160 --> 00:29:07,680
Saya tak tahu ia haram.

451
00:29:07,760 --> 00:29:10,760
- Bukan isu besar.
- Bunyi macam isu besar.

452
00:29:11,360 --> 00:29:12,640
Kita bincang nanti?

453
00:29:12,720 --> 00:29:15,400
Adam, macam mana ayah awak?

454
00:29:17,280 --> 00:29:19,480
Entah. Saya dah lama tak jumpa dia.

455
00:29:19,560 --> 00:29:20,840
Mereka dah berpisah.

456
00:29:21,440 --> 00:29:23,440
Ya, saya dengar. Maaf.

457
00:29:24,320 --> 00:29:27,640
Mak saya akan ada anak
dengan ayah Ola, aneh betul

458
00:29:27,720 --> 00:29:31,000
sebab kami pernah bercinta
tapi sekarang adik-beradik.

459
00:29:33,360 --> 00:29:36,040
- Jangan cerita kepada orang.
- Memang aneh.

460
00:29:37,080 --> 00:29:40,680
Apa perasaan awak?
Keluarga baru, bayi dan semua.

461
00:29:42,320 --> 00:29:43,640
Perlu sesuaikan diri

462
00:29:44,440 --> 00:29:47,400
sebab saya anak tunggal
tapi saya cuba jadi matang.

463
00:29:47,480 --> 00:29:50,280
Ya, saya rasa sukar bagi Ola juga.

464
00:29:50,360 --> 00:29:53,240
Selepas maknya meninggal
dan kakak ke universiti,

465
00:29:53,320 --> 00:29:55,840
dia berdua saja dengan ayahnya, jadi…

466
00:29:57,080 --> 00:29:59,200
mungkin kamu boleh saling membantu.

467
00:30:02,760 --> 00:30:04,880
- Saya salah cakap?
- Tak.

468
00:30:05,480 --> 00:30:07,080
Nasihat yang bijak.

469
00:30:08,160 --> 00:30:09,960
- Biar betul!
- Apa?

470
00:30:10,040 --> 00:30:11,920
Kim Kardashian ada bayi tumpang lagi.

471
00:30:12,000 --> 00:30:14,520
Beraninya dia. Tak percaya sungguh!

472
00:30:14,600 --> 00:30:16,480
Awak tak rasa pelikkah

473
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
bayi tumpang sebelum ini
tak pernah ada dalam rancangan?

474
00:30:23,240 --> 00:30:24,720
Saya tonton Kardashians

475
00:30:25,560 --> 00:30:26,440
dengan mak.

476
00:30:27,680 --> 00:30:28,800
Amboi.

477
00:31:18,120 --> 00:31:19,800
- Saya berjaya!
- Ayuh!

478
00:31:23,520 --> 00:31:25,120
Ya, masuklah.

479
00:31:25,200 --> 00:31:27,400
Ya!

480
00:31:30,880 --> 00:31:34,840
Persoalan utama, Khloe,
sebelum atau selepas <i>Revenge Body?</i>

481
00:31:34,920 --> 00:31:35,800
Sebelum.

482
00:31:35,880 --> 00:31:38,040
Setuju, sebab dia lebih difahami.

483
00:31:38,120 --> 00:31:39,400
- Sangat.
- Ya.

484
00:31:40,240 --> 00:31:43,200
Saya rasa saya mula faham tentang Adam.

485
00:31:43,880 --> 00:31:46,000
Ya? Dia buat awak makin suka dia?

486
00:31:47,600 --> 00:31:49,040
Helo, hai!

487
00:31:49,840 --> 00:31:52,600
Seronok luang masa!
Kamu nak ke rumah Ruby?

488
00:31:52,680 --> 00:31:54,920
Saya tak pernah ke rumah Ruby.

489
00:31:55,000 --> 00:31:57,760
Sungguh? Tapi kamu dah agak lama bersama.

490
00:31:58,680 --> 00:32:00,280
Apa pun, ini seronok.

491
00:32:00,360 --> 00:32:03,840
Adam, mesej saya apabila dah
tonton <i>Kylie Does New York.</i>

492
00:32:03,920 --> 00:32:05,960
- Balik dulu.
- Jumpa nanti.

493
00:32:06,480 --> 00:32:07,360
Okey.

494
00:32:07,440 --> 00:32:10,400
Saya rasa kita jalan
menuju arah sama, tapi…

495
00:32:17,720 --> 00:32:19,440
Nak rasa bayi tendang?

496
00:32:19,520 --> 00:32:20,360
Sungguh?

497
00:32:20,440 --> 00:32:21,640
Ya, di sini.

498
00:32:29,720 --> 00:32:31,920
Dah berhenti. Tadi kuat betul.

499
00:32:32,920 --> 00:32:34,720
Mungkin dia dah tidur semula.

500
00:32:35,440 --> 00:32:37,160
Apa pendapat tentang Thor?

501
00:32:39,360 --> 00:32:40,200
Sebagai apa?

502
00:32:40,280 --> 00:32:41,920
Nama anak, jika lelaki.

503
00:32:48,560 --> 00:32:50,160
Kenapa awak ketawa?

504
00:32:51,800 --> 00:32:52,800
Saya tak tahu!

505
00:32:53,320 --> 00:32:54,440
- Thor?
- Ya.

506
00:32:54,520 --> 00:32:55,800
- Thor?
- Thor.

507
00:32:55,880 --> 00:32:59,360
Itu nama adiwira dengan otot besar.

508
00:32:59,440 --> 00:33:00,880
Agak mengarut, bukan?

509
00:33:01,400 --> 00:33:02,960
Itu nama ayah saya.

510
00:33:04,200 --> 00:33:06,240
Ia nama yang biasa di Sweden.

511
00:33:07,200 --> 00:33:08,560
Tiada masalah.

512
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
Maafkan saya.

513
00:33:12,200 --> 00:33:14,400
Ya, saya boleh fikirkan…

514
00:33:15,920 --> 00:33:17,440
Thor, sudah tentu.

515
00:33:17,520 --> 00:33:18,560
Thor Nyman.

516
00:33:19,440 --> 00:33:21,840
Nama budak lelaki kuat.

517
00:33:23,600 --> 00:33:25,760
Kenapa nama lelaki perlu kuat?

518
00:33:26,800 --> 00:33:29,400
Awak sendiri cakap, tendangannya kuat.

519
00:33:29,480 --> 00:33:33,280
Ya, tapi bayi boleh sebarang jantina
dan tetap tendang kuat.

520
00:33:33,360 --> 00:33:37,320
Kenapa awak anggap
bayi ini akan guna nama keluarga awak?

521
00:33:37,400 --> 00:33:42,040
Pastinya bukan Milburn,
sebab itu nama bekas suami awak.

522
00:33:42,120 --> 00:33:45,720
Tak, tapi boleh jadi nama keluarga saya,
iaitu Franklin.

523
00:33:45,800 --> 00:33:47,600
Nak tukar semula ke Franklin?

524
00:33:47,680 --> 00:33:51,960
Saya tak tahu!
Mungkin tak, saya tak fikir lagi.

525
00:33:52,040 --> 00:33:55,920
Jadi, lebih masuk akal
jika nama keluarga bayi Nyman.

526
00:33:56,000 --> 00:33:59,320
Lebih mudah untuk ikut tradisi.

527
00:34:02,480 --> 00:34:05,960
Saya betul-betul terkejut
awak fikir begini, Jakob,

528
00:34:06,040 --> 00:34:07,760
ia sangat ketinggalan zaman.

529
00:34:07,840 --> 00:34:11,520
Mungkin selepas ini awak kata
awak undi Konservatif.

530
00:34:11,600 --> 00:34:12,840
Saya tak mengundi.

531
00:34:13,840 --> 00:34:16,440
Apa maksud awak, awak tak mengundi?

532
00:34:16,520 --> 00:34:18,600
- Tak pernah.
- Awak tak mengundi?

533
00:34:19,480 --> 00:34:21,680
Ini tentu cantik di bilik tidur kita.

534
00:34:21,760 --> 00:34:24,360
Tentu lebih baik
simpan semula dalam kotak.

535
00:34:28,840 --> 00:34:29,920
Awak kelakar.

536
00:34:33,080 --> 00:34:35,200
Saya boleh jalan sendiri dari sini,

537
00:34:35,880 --> 00:34:36,800
jadi…

538
00:34:38,240 --> 00:34:40,240
Kenapa tak pernah ajak ke rumah?

539
00:34:41,680 --> 00:34:43,600
Saya tak "tak pernah ajak" awak…

540
00:34:48,040 --> 00:34:50,360
Rumah saya teruk, okey?

541
00:34:51,080 --> 00:34:54,960
Orang anggap saya tinggal
di rumah mewah, tapi tak, okey?

542
00:34:55,040 --> 00:34:56,880
Jadi saya tak ajak orang.

543
00:34:57,520 --> 00:34:58,440
Langsung?

544
00:34:59,080 --> 00:35:00,720
Olivia dan Anwar pun?

545
00:35:05,040 --> 00:35:06,600
Saya nak tengok.

546
00:35:07,880 --> 00:35:09,920
Tapi saya faham jika awak tak nak.

547
00:35:12,920 --> 00:35:13,920
Baiklah!

548
00:35:14,520 --> 00:35:16,360
Awak nak tengok rumah saya?

549
00:35:16,880 --> 00:35:18,200
Ya, sudah tentu.

550
00:35:18,280 --> 00:35:20,240
Adakala awak amat menjengkelkan.

551
00:35:22,400 --> 00:35:24,560
Saya rasa awak tak patut ke Nigeria.

552
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Kenapa?

553
00:35:26,920 --> 00:35:28,560
Bahaya jadi gay di sana.

554
00:35:29,600 --> 00:35:31,520
Bahaya jadi gay di mana-mana.

555
00:35:32,560 --> 00:35:34,520
Ia sebahagian saya. Saya nak pergi.

556
00:35:34,600 --> 00:35:36,280
Di sini tak begitu bahaya.

557
00:35:37,320 --> 00:35:39,960
Adam, sudahlah. Awak tak faham.

558
00:35:40,560 --> 00:35:41,840
Rahim faham?

559
00:35:42,880 --> 00:35:44,240
Kenapa cakap begitu?

560
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Saya tak tahu.

561
00:35:46,240 --> 00:35:48,240
Kenapa awak simpan barang dia?

562
00:36:12,920 --> 00:36:13,960
Mak?

563
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
Mak!

564
00:36:17,160 --> 00:36:18,600
Adam, kamu dah balik!

565
00:36:23,600 --> 00:36:25,960
- Hai, Eric.
- Hai.

566
00:36:26,040 --> 00:36:28,000
- Seronok jumpa lagi.
- Awak juga.

567
00:36:28,080 --> 00:36:30,360
Maaf. Dia Hugh.

568
00:36:30,880 --> 00:36:31,760
Dia…

569
00:36:31,840 --> 00:36:33,440
Dia ialah…

570
00:36:33,520 --> 00:36:36,760
kenalan lelaki mak sekarang.

571
00:36:37,280 --> 00:36:39,000
- Apa khabar?
- Dia Adam.

572
00:36:40,440 --> 00:36:42,240
Dia pula Eric, kawan…

573
00:36:45,040 --> 00:36:46,080
Kawan.

574
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
Hai.

575
00:36:48,080 --> 00:36:49,960
Hai! Gembira jumpa awak.

576
00:36:53,920 --> 00:36:56,080
Kamu nak makan?

577
00:36:56,880 --> 00:36:58,720
Tak. Nak main permainan video.

578
00:36:58,800 --> 00:37:00,600
Sebenarnya, saya nak balik.

579
00:37:01,240 --> 00:37:03,200
Gembira jumpa awak lagi, Maureen.

580
00:37:03,280 --> 00:37:04,760
Selamat berkenalan, Hugh.

581
00:37:06,640 --> 00:37:07,560
Balik dulu.

582
00:37:26,480 --> 00:37:27,560
Rumah awak cantik.

583
00:37:28,320 --> 00:37:30,400
Tak, tapi terima kasih.

584
00:37:32,800 --> 00:37:33,640
Ayah?

585
00:37:33,720 --> 00:37:35,520
Ayah tersekat.

586
00:37:35,600 --> 00:37:36,560
Ayah?

587
00:37:37,600 --> 00:37:39,720
- Apa ayah buat?
- Biskut terjatuh.

588
00:37:41,320 --> 00:37:43,360
- Ayah tak seimbang.
- Saya bantu?

589
00:37:43,440 --> 00:37:44,720
Kamu pun tahu.

590
00:37:46,160 --> 00:37:47,440
Maaf. Oh, Tuhan.

591
00:37:48,960 --> 00:37:50,200
Maaf.

592
00:37:51,560 --> 00:37:52,560
Di mana mak?

593
00:37:53,200 --> 00:37:54,680
Tak boleh bazir biskut.

594
00:37:56,440 --> 00:37:59,840
Mak kamu dipanggil ganti syif di hospital.

595
00:37:59,920 --> 00:38:01,720
Telefonlah. Saya boleh balik.

596
00:38:01,800 --> 00:38:03,760
Tak nak rosakkan janji temu kamu.

597
00:38:04,240 --> 00:38:05,720
Bercakap tentang itu,

598
00:38:05,800 --> 00:38:08,440
ayah dapat jumpa juga
Otis yang terkenal ini.

599
00:38:09,120 --> 00:38:11,040
Otis, ayah, Roland. Ayah, Otis.

600
00:38:11,120 --> 00:38:12,000
Helo!

601
00:38:12,520 --> 00:38:14,080
Hai, selamat berkenalan.

602
00:38:15,160 --> 00:38:18,040
Awak dah jumpa,
terima kasih membantu. Baliklah.

603
00:38:18,120 --> 00:38:19,800
Balik? Dia baru sampai.

604
00:38:19,880 --> 00:38:21,760
Otis, tunggulah dulu.

605
00:38:21,840 --> 00:38:22,920
Jom lepak.

606
00:38:23,000 --> 00:38:24,680
Tak, ayah!

607
00:38:24,760 --> 00:38:26,320
Tolong jangan cakap lepak.

608
00:38:26,400 --> 00:38:28,320
Jangan risau, ayah pakai gaun.

609
00:38:28,920 --> 00:38:31,120
- Bagaimana?
- Boleh juga.

610
00:38:32,520 --> 00:38:34,240
Itu pengedar ganja ayah.

611
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
Uniform memang tak padan
atau awak tak nak pakai?

612
00:38:44,720 --> 00:38:46,320
Maaf. Soalan saya biadab?

613
00:38:46,400 --> 00:38:47,400
Tak apa.

614
00:38:48,360 --> 00:38:49,760
Tak sesuai untuk saya.

615
00:38:49,840 --> 00:38:53,400
Saya tak suka baju melekap pada badan
tapi tiada pilihan.

616
00:38:53,480 --> 00:38:55,080
Ramai orang tak faham.

617
00:38:55,880 --> 00:38:57,000
Siapa tak faham?

618
00:38:57,560 --> 00:38:59,400
Seluruh dunia, Jackson.

619
00:39:00,080 --> 00:39:02,200
Dulu saya tukar baju di tandas lama

620
00:39:02,280 --> 00:39:04,920
supaya gadis popular
tak mengutuk badan saya.

621
00:39:05,000 --> 00:39:06,720
Lesbian lain juga.

622
00:39:07,320 --> 00:39:08,640
Lebih selesa di situ,

623
00:39:09,160 --> 00:39:11,000
tapi kini ia dah tiada.

624
00:39:11,640 --> 00:39:12,720
Teruknya.

625
00:39:13,240 --> 00:39:15,760
- Ya.
- Nak saya cakap dengan Hope?

626
00:39:16,600 --> 00:39:19,080
Terima kasih tapi saya boleh urus sendiri.

627
00:39:20,040 --> 00:39:23,640
- Lagipun awak bukan ketua pelajar lagi.
- Saya asyik lupa.

628
00:39:27,160 --> 00:39:29,800
Ini kali pertama
saya rasa tenang sejak lama.

629
00:39:29,880 --> 00:39:31,480
Ya. Seronok, bukan?

630
00:39:42,600 --> 00:39:43,680
Pergi bercuti?

631
00:39:43,760 --> 00:39:46,680
Tak! Mak perlukannya
untuk mohon Elsie semula,

632
00:39:46,760 --> 00:39:48,960
tak perlu pun jika bukan kerana kamu!

633
00:39:49,040 --> 00:39:50,800
Aduhai. Mak, tolonglah!

634
00:39:50,880 --> 00:39:54,200
Saya tahu saya sakiti mak.
Saya cuma bertindak betul.

635
00:39:54,280 --> 00:39:56,600
Tak nak Elsie jadi macam saya dan Sean,

636
00:39:56,680 --> 00:39:58,040
sebab mak ada penyakit.

637
00:39:58,120 --> 00:39:59,880
- Apa?
- Betul! Maafkan saya!

638
00:39:59,960 --> 00:40:02,320
Itu bukan salah mak dan mak mencuba

639
00:40:02,400 --> 00:40:03,760
tapi mak belum pulih.

640
00:40:04,400 --> 00:40:06,080
Mungkin lama lagi nak pulih.

641
00:40:07,320 --> 00:40:09,280
Tak bermakna saya tak sayang mak.

642
00:40:11,600 --> 00:40:13,160
Saya sentiasa sayang mak.

643
00:40:14,360 --> 00:40:15,560
Walau mak benci saya.

644
00:40:19,040 --> 00:40:21,840
Beritahu Isaac,
nanti mak datang ambil potret.

645
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Jari saya dah tak lincah.

646
00:40:32,560 --> 00:40:34,360
Apa kata hisap ganja dulu?

647
00:40:34,440 --> 00:40:37,240
Ya. Perlu rehat daripada pasangan saya.

648
00:40:37,320 --> 00:40:40,560
Ayah mula merokok tahun lepas
untuk kurangkan sakit

649
00:40:40,640 --> 00:40:44,040
tapi tak boleh dapat preskripsi untuknya.

650
00:40:50,040 --> 00:40:51,600
Nak rasa, Rubes?

651
00:40:51,680 --> 00:40:54,680
Tak. Siapa nak tolong
kalau ayah jatuh katil lagi?

652
00:40:54,760 --> 00:40:57,120
- Otis?
- Tak apa, terima kasih.

653
00:40:57,200 --> 00:40:59,040
Ayah tak bertanggungjawab.

654
00:41:00,200 --> 00:41:01,480
Orang muda.

655
00:41:03,600 --> 00:41:05,520
Mereka sangat bermoral sekarang.

656
00:41:05,600 --> 00:41:07,920
Oh, ya. Terima kasih, Roland.

657
00:41:08,960 --> 00:41:10,520
Masalah di rumah, Jeffrey?

658
00:41:11,040 --> 00:41:12,880
Ya, ada insiden. 

659
00:41:12,960 --> 00:41:15,840
Kucing kami Jonathan mati
dan kini Cynthia mahu…

660
00:41:15,920 --> 00:41:16,800
Maaf, budak.

661
00:41:16,880 --> 00:41:18,440
…berasmara sepanjang masa.

662
00:41:18,520 --> 00:41:19,480
Sentiasa nak.

663
00:41:19,560 --> 00:41:21,760
Saya tak semuda dulu.

664
00:41:23,600 --> 00:41:25,480
Kita memang tak muda macam dulu

665
00:41:25,560 --> 00:41:27,760
tapi nikmatilah sementara boleh

666
00:41:27,840 --> 00:41:30,360
sebab hidup memang celaka.

667
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Hidup akan meranapkan kita.

668
00:41:32,640 --> 00:41:33,680
Jangan begitu.

669
00:41:35,280 --> 00:41:37,920
Rubes tak suka saya bersikap nihilistik.

670
00:41:38,000 --> 00:41:39,120
Maaf, sayang.

671
00:41:39,200 --> 00:41:40,240
Ayah kurangkan.

672
00:41:41,320 --> 00:41:43,040
Dia gadis yang baik,

673
00:41:43,120 --> 00:41:45,320
patuh kepada saya dan maknya.

674
00:41:45,400 --> 00:41:48,600
Sebab itu seronok lihat dia gembira
sejak bersama kamu.

675
00:41:49,120 --> 00:41:50,680
Asyik bercerita soal kamu!

676
00:41:51,760 --> 00:41:53,720
Otis ini dan Otis itu.

677
00:41:53,800 --> 00:41:56,080
Oh, Tuhan, ayah! Diam!

678
00:41:56,160 --> 00:42:00,560
Apa? Normallah. Ayah pun begitu
jumpa mak kamu dulu.

679
00:42:00,640 --> 00:42:02,960
Ya, saya dulu begitu dengan Cynthia.

680
00:42:04,400 --> 00:42:05,640
Menjadi muda.

681
00:42:08,200 --> 00:42:10,960
Ya, seronok jadi muda.

682
00:42:18,280 --> 00:42:20,440
Ayah awak cepat khayal.

683
00:42:36,840 --> 00:42:39,560
- Tidur sini?
- Terima kasih, saya patut balik.

684
00:42:41,520 --> 00:42:43,160
Saya pun sama.

685
00:42:47,480 --> 00:42:48,760
Simpati tentang kucing awak.

686
00:42:49,400 --> 00:42:51,560
Terima kasih. Ia kucing yang baik.

687
00:42:54,480 --> 00:42:57,200
Rasa sedih boleh sebabkan
perubahan libido.

688
00:42:57,280 --> 00:42:59,800
Sesetengah orang gunanya
untuk atasi sedih.

689
00:43:01,520 --> 00:43:03,920
Saya dan Cynthia takkan ada anak.

690
00:43:04,880 --> 00:43:08,840
Dia sangat mahukannya
tapi tak pernah ada rezeki.

691
00:43:09,880 --> 00:43:13,200
Jadi Jonathan ibarat anaknya.

692
00:43:14,160 --> 00:43:17,920
Ingatkan dia murung tanpa Jonathan
tapi sebaliknya pula.

693
00:43:18,000 --> 00:43:19,320
Dia tak menangis pun.

694
00:43:21,320 --> 00:43:23,320
Lain orang, lain cara bersedih.

695
00:43:23,840 --> 00:43:26,800
Mungkin sebab itu
dia nak berasmara sepanjang masa,

696
00:43:27,320 --> 00:43:29,280
untuk elak rasa sedih.

697
00:43:29,800 --> 00:43:31,080
Ya, mungkin.

698
00:43:33,920 --> 00:43:36,840
Hei, awak macam
orang tua dalam badan budak.

699
00:43:38,320 --> 00:43:39,840
Ya, orang selalu kata.

700
00:43:47,160 --> 00:43:50,240
ERIN
MAK NAK KAMU TAHU, MAK AKAN PULIH.

701
00:43:50,320 --> 00:43:54,800
SAYA TAHU MAK

702
00:44:01,240 --> 00:44:04,720
KAMU PATUT TENGOK POTRET KAMU
BUDAK ITU LUKIS.

703
00:44:04,800 --> 00:44:06,520
DIA MEMANG HEBAT.

704
00:44:15,680 --> 00:44:17,280
Mak kata awak lukis saya?

705
00:44:18,280 --> 00:44:19,160
Ya.

706
00:44:20,160 --> 00:44:23,480
Saya nak beri awak
semasa kita masih berkawan tapi…

707
00:44:24,880 --> 00:44:26,520
Sekarang tak sesuai pula.

708
00:44:27,200 --> 00:44:28,040
Boleh tengok?

709
00:44:28,640 --> 00:44:30,840
Ya. Di bawah itu.

710
00:44:31,360 --> 00:44:32,320
Okey.

711
00:44:39,120 --> 00:44:41,000
Langsung tak nampak macam saya.

712
00:44:44,280 --> 00:44:45,840
Potret mak saya cantik.

713
00:44:45,920 --> 00:44:47,720
Ya, hiasan itu idea dia.

714
00:44:51,080 --> 00:44:53,000
Terima kasih jemput dia ke sini.

715
00:44:55,040 --> 00:44:56,440
Saya tak buat apa-apa.

716
00:45:02,200 --> 00:45:04,560
Saya nak cakap yang saya kenal awak.

717
00:45:05,080 --> 00:45:06,920
Awak kata saya tak kenal, tapi…

718
00:45:07,760 --> 00:45:08,600
saya kenal.

719
00:45:09,800 --> 00:45:12,320
Saya tahu awak potong kerak roti.

720
00:45:13,280 --> 00:45:15,200
Awak gigit kuku ketika gementar,

721
00:45:15,680 --> 00:45:17,400
kadangkala apabila rasa malu.

722
00:45:18,560 --> 00:45:21,520
Awak boleh berlagak pandai dengan sesiapa,

723
00:45:22,240 --> 00:45:23,240
tapi awak tak

724
00:45:23,720 --> 00:45:25,760
sebab awak sangat baik orangnya.

725
00:45:26,720 --> 00:45:29,040
Sebab itulah awak menyusahkan saya,

726
00:45:29,560 --> 00:45:31,480
lebih daripada orang lain,

727
00:45:32,480 --> 00:45:36,320
sebab awak tahu itu akan buat
saya rasa dipedulikan.

728
00:45:38,080 --> 00:45:40,080
Setiap kali saya bersama awak,

729
00:45:40,880 --> 00:45:41,960
semua sel saya…

730
00:45:42,800 --> 00:45:43,760
bertenaga

731
00:45:44,800 --> 00:45:47,040
dan hidup, semuanya penuh harapan.

732
00:45:47,760 --> 00:45:50,560
Saya harap saya boleh undur kesilapan saya

733
00:45:51,920 --> 00:45:53,040
sebab…

734
00:45:55,360 --> 00:45:58,120
saya takut kehilangan awak
dalam hidup saya.

735
00:46:07,800 --> 00:46:09,360
Awak sentiasa dalam hidup saya.

736
00:46:10,240 --> 00:46:12,840
Tapi kalau tipu saya lagi,
saya sunat awak.

737
00:46:13,360 --> 00:46:14,360
Okey?

738
00:46:15,800 --> 00:46:16,800
Baiklah.

739
00:46:20,440 --> 00:46:21,680
Jumpa sarapan esok.

740
00:46:25,520 --> 00:46:26,520
Okey?

741
00:46:42,040 --> 00:46:45,240
- Lamanya awak keluar, kekasih?
- Terkejut saya!

742
00:46:45,320 --> 00:46:46,520
Cynthia, berhenti!

743
00:46:47,320 --> 00:46:49,200
Saya tak boleh asyik berasmara.

744
00:46:49,280 --> 00:46:50,720
Saya sangat penat!

745
00:46:53,440 --> 00:46:55,960
Kita perlu cakap tentang Jonathan.

746
00:46:57,960 --> 00:46:59,440
Saya tak rasa saya boleh.

747
00:47:01,240 --> 00:47:02,080
Kenapa tak?

748
00:47:04,320 --> 00:47:05,440
Sebab…

749
00:47:08,280 --> 00:47:10,400
ia terlalu menyedihkan.

750
00:47:11,840 --> 00:47:12,920
Saya tahu, Cynth.

751
00:47:14,000 --> 00:47:14,920
Saya tahu.

752
00:47:36,520 --> 00:47:38,080
Minneapolis!

753
00:47:57,360 --> 00:48:02,560
ADAM
SAYA BELUM SEDIA

754
00:48:02,640 --> 00:48:06,040
SAYA TAHU. TAK APA

755
00:48:15,160 --> 00:48:16,400
Hei!

756
00:48:16,920 --> 00:48:18,920
Hei! Bagaimana malam awak?

757
00:48:20,040 --> 00:48:21,120
Ia menyeronokkan.

758
00:48:21,200 --> 00:48:23,160
Ia agak pelik, tapi seronok.

759
00:48:23,760 --> 00:48:25,880
Awak tahu Adam tonton Kardashians?

760
00:48:25,960 --> 00:48:28,400
Tak. Tapi saya tak terkejut.

761
00:48:31,880 --> 00:48:34,360
Hei, saya minta maaf tentang tadi.

762
00:48:35,480 --> 00:48:38,160
Saya anak tunggal,
tak pandai berkongsi ruang,

763
00:48:38,680 --> 00:48:40,040
tapi saya berusaha.

764
00:48:40,800 --> 00:48:42,560
Tentu ia sukar bagi awak juga

765
00:48:42,640 --> 00:48:44,920
jadi pinjamlah rekod saya bila-bila.

766
00:48:45,000 --> 00:48:46,840
Terima kasih. Saya hargainya.

767
00:48:48,400 --> 00:48:51,440
Jadi, awak dan Ruby semakin serius?

768
00:48:53,320 --> 00:48:54,320
Mungkin.

769
00:49:11,920 --> 00:49:14,720
- Hei!
- Ayah saya sangat memalukan tadi.

770
00:49:14,800 --> 00:49:15,920
Saya minta maaf.

771
00:49:16,000 --> 00:49:19,360
<i>Tak apa. Dia kelakar.</i>

772
00:49:19,440 --> 00:49:21,560
Ya, dia hebat, bukan?

773
00:49:23,720 --> 00:49:27,120
Terima kasih tolong saya.
Awak yang terbaik.

774
00:49:27,640 --> 00:49:29,800
<i>Tiada masalah. Saya seronok.</i>

775
00:49:30,760 --> 00:49:31,760
Baguslah.

776
00:49:33,760 --> 00:49:34,680
Okey.

777
00:49:35,560 --> 00:49:36,920
Selamat malam, Otis.

778
00:49:37,720 --> 00:49:39,000
<i>Selamat malam, Rubes.</i>

779
00:49:40,120 --> 00:49:41,280
Saya cintakan awak.

780
00:49:46,280 --> 00:49:47,280
Bagus!

781
00:49:49,600 --> 00:49:50,960
Selamat malam.

782
00:51:20,880 --> 00:51:23,480
Terjemahan sari kata oleh Farhana Syazwani

