1
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
-Erdbeergeschmack.
-Ich liebe Beeren.

2
00:00:54,520 --> 00:00:55,840
Los, ohne Kondom.

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,920
Es fühlt sich viel besser an. Bitte?

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,080
Ok, aber zieh ihn raus, bevor du kommst.

5
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
Ok?

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
-Babe?
-Ja?

7
00:01:15,680 --> 00:01:18,600
-Warum siehst du aus wie Rocky Balboa?
-Wieso?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,480
Ich komme!

9
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
Raus! In ein Taschentuch.
Nicht aufs Bett, Malek!

10
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
Was ist das denn?

11
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Ok.

12
00:01:39,120 --> 00:01:42,040
{\an8}EINE NETFLIX SERIE

13
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
Was schaust du so?

14
00:01:56,920 --> 00:01:59,080
Deine Augenbrauen sehen komisch aus.

15
00:02:01,760 --> 00:02:03,920
Willst du sie

16
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
für mich glätten?

17
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
Nicht unbedingt, nein.

18
00:02:12,680 --> 00:02:15,800
Ich dachte mir,
du könntest doch hier schlafen.

19
00:02:15,880 --> 00:02:16,920
Erst ein Film…

20
00:02:17,000 --> 00:02:19,800
Und dann vielleicht… du weißt schon?

21
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
Nein, danke.

22
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
Ich muss nach Hause.

23
00:02:27,480 --> 00:02:30,040
Ruby, ist wirklich alles in Ordnung?

24
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
Warum fragst du ständig?

25
00:02:32,280 --> 00:02:34,920
Mir ist aufgefallen,

26
00:02:35,920 --> 00:02:37,840
dass du gemeiner bist als sonst.

27
00:02:37,920 --> 00:02:40,280
-Als wärst du sauer.
-Warum sollte ich das sein?

28
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
Ich kann dich morgen nicht fahren.
Wir sehen uns in der Schule.

29
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
-Ok?
-Ok.

30
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
Das ist sehr gut. Meins auch?

31
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Ja, deins ist sehr gut.

32
00:03:11,560 --> 00:03:14,480
Maeve, möchtest du zum Abendessen bleiben?

33
00:03:15,320 --> 00:03:16,280
Nein, danke.

34
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
-Ich muss früh raus.
-Wieso?

35
00:03:18,280 --> 00:03:21,840
Ich muss diese Bewerbung
für ein Auslandsstudium schreiben

36
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
und brauche den Schulcomputer dafür.

37
00:03:24,360 --> 00:03:26,080
Du kannst meinen benutzen.

38
00:03:26,640 --> 00:03:27,680
Nein, schon gut.

39
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
Gar kein Problem.
Du kannst auch zum Essen bleiben.

40
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
Ok.

41
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
BEGABT & TALENTIERT
AUSTAUSCHPROGRAMM USA

42
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
WARUM EIGNEST DU DICH
FÜR DAS PROGRAMM?

43
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
Danke, Anna. Wir sehen uns am Samstag.

44
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
Machst du keinen Schulausflug?

45
00:04:01,560 --> 00:04:04,440
-Brauchst du Geld?
-Ich brauche keine Almosen.

46
00:04:09,040 --> 00:04:09,880
Mum?

47
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Ich sehe dich. Was tust du hier?

48
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Bist du jetzt ihre beste Freundin?

49
00:04:16,480 --> 00:04:19,600
Nein, bin ich nicht.
Ich besuche bloß Elsie.

50
00:04:20,160 --> 00:04:23,520
-Was machst du hier?
-Ich jogge schnell 'ne Runde.

51
00:04:23,600 --> 00:04:25,040
Ist doch nicht verboten?

52
00:04:26,720 --> 00:04:29,320
Du trägst Hüte,
wenn du was Dubioses machst.

53
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
Schön.

54
00:04:31,560 --> 00:04:35,240
Ich komme manchmal her,
damit ich weiß, dass es ihr gut geht.

55
00:04:36,080 --> 00:04:38,200
Elsie ist hier sicher. Keine Sorge.

56
00:04:38,280 --> 00:04:41,040
Da hängt ein "Tanz,
als würde keiner zusehen"-Poster.

57
00:04:41,120 --> 00:04:42,760
Die ist eine Soziopathin.

58
00:04:44,920 --> 00:04:46,640
Ob Elsie mich vermisst?

59
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
Natürlich.

60
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
Du bist ihre Mum.

61
00:04:53,360 --> 00:04:56,720
Sie will, dass es dir besser geht,
damit ihr zusammen sein könnt.

62
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
Komm.

63
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
Also, was geht da mit diesem Isaac?
Ich mag ihn.

64
00:05:04,880 --> 00:05:07,760
Geht dich nichts an.
Sei nicht so neugierig.

65
00:05:08,520 --> 00:05:09,920
<i>Pardonnez-moi!</i>

66
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Wie ist es so, wieder zusammenzuleben?

67
00:05:18,960 --> 00:05:19,920
Sehr gut.

68
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Keine Probleme.

69
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
Ja, sehr gut.

70
00:05:23,640 --> 00:05:29,000
Wir… gewöhnen uns
an die neue Familiensituation.

71
00:05:29,560 --> 00:05:31,760
Unseren Kindern fällt es noch schwer.

72
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
Wie geht es ihnen damit?

73
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
Nun, Otis, mein Sohn, hat eine Freundin,

74
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
und er setzt
seine Unabhängigkeit von mir durch.

75
00:05:42,760 --> 00:05:47,400
Und ich sehe ihn kaum noch,
was mir etwas wehtut,

76
00:05:47,480 --> 00:05:50,600
aber ich versuche,
seine Grenzen zu respektieren.

77
00:05:50,680 --> 00:05:51,560
Und…

78
00:05:53,880 --> 00:05:57,320
Und Ola, Jakobs Tochter,

79
00:05:57,400 --> 00:06:00,720
fühlt sich in meiner Gegenwart
etwas unwohl und mit…

80
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
…der neuen Konstellation.

81
00:06:03,520 --> 00:06:07,320
Wie steht es um Olas leibliche Mutter?

82
00:06:07,920 --> 00:06:08,840
Sie ist tot.

83
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
Sie starb vor einigen Jahren an Krebs.

84
00:06:19,400 --> 00:06:24,600
Und können Sie beide offen
über diesen Verlust sprechen?

85
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
Ja.

86
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Ich glaube,
wir haben darüber geredet, oder?

87
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
Ich grüble nicht allzu gern
über Vergangenes nach, aber ja.

88
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
Das lief doch gut?

89
00:06:42,320 --> 00:06:45,480
Ja. Also müssen wir es
nicht noch mal machen, oder?

90
00:06:47,960 --> 00:06:51,200
Du weißt,
dass Therapie mehrere Sitzungen verlangt?

91
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
Manche gehen über Jahre hinweg.

92
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
Dr. Cutton bekäme sicher gern
über Jahre hinweg unser Geld.

93
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
Was meinst du damit?

94
00:06:59,080 --> 00:07:02,880
Dass Therapie
nur zynische Geldmacherei ist?

95
00:07:03,600 --> 00:07:05,560
Ich glaube nicht wirklich daran.

96
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
Du glaubst nicht an Therapie?

97
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
Komm schon.

98
00:07:12,320 --> 00:07:15,320
Ich sage nicht,
dass du deinen Job nicht gut machst,

99
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
aber ich weiß nicht,
ob Reden wirklich allen hilft.

100
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
Was ist? Habe ich dich verärgert?

101
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Du hast ein Recht auf deine Meinung.

102
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Danke.

103
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Meine Güte.

104
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
ISAAC
DARF ICH DIR MORGEN ESSEN KOCHEN?

105
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
ICH
OK

106
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
Scheiße!

107
00:08:13,400 --> 00:08:15,720
Was ist dein Lieblingsessen?

108
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
Essen… Lasagne?

109
00:08:17,680 --> 00:08:19,600
Nein, Pizza. Und Fish and Chips.

110
00:08:19,680 --> 00:08:22,560
Ich mag Erdnussbuttertoast.
Nicht dunkel und ohne Rand.

111
00:08:23,120 --> 00:08:24,880
Absolut nicht hilfreich.

112
00:08:24,960 --> 00:08:26,640
Dann bestellen wir was.

113
00:08:35,680 --> 00:08:37,440
Viel vor heute, <i>compadre?</i>

114
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Eigentlich nicht.

115
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
Du?

116
00:08:46,560 --> 00:08:49,280
Ich werde so tun,
als wäre ich gern Lehrer.

117
00:08:50,040 --> 00:08:51,080
Gut, Arbeit zu haben.

118
00:08:54,360 --> 00:08:57,080
Schon so spät?
Ich sollte langsam losspazieren.

119
00:08:57,640 --> 00:09:01,200
Hey, warum isst du heute nicht
mit mir und Emily zu Abend?

120
00:09:01,280 --> 00:09:04,360
Du könntest die Zutaten kaufen.
Magst du Mexikanisch?

121
00:09:04,440 --> 00:09:05,480
Ich koche nicht.

122
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
Man kauft es fertig.
Wir kochen, du musst nur essen.

123
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
Ok? Abgemacht.

124
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
Es steht so was von fest.

125
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
Cool.

126
00:09:16,120 --> 00:09:17,040
Bis dann!

127
00:09:30,880 --> 00:09:32,840
Wieso fuhr Ruby dich heute nicht?

128
00:09:33,400 --> 00:09:35,880
Ich wollte
mit meinem besten Freund fahren.

129
00:09:37,040 --> 00:09:42,080
-Ihr habt gestritten, oder?
-Nein, ein Streit war's nicht direkt.

130
00:09:42,160 --> 00:09:43,400
Was hast du gemacht?

131
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
Ok.

132
00:09:46,720 --> 00:09:51,880
Vor einigen Tagen sagte Ruby,
sie liebt mich, und ich sagte es nicht.

133
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
Oh, mein Gott!

134
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
Was hast du gesagt?

135
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Ich sagte:

136
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
"Das ist schön."

137
00:10:01,040 --> 00:10:04,280
-Hey!
-Ist das schlimm?

138
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Sehr schlimm.

139
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
Sehr, sehr schlimm.

140
00:10:08,600 --> 00:10:12,720
-Du sagtest: "Das ist schön"?
-Ja. Ich konnte nicht lügen, Eric.

141
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
Ich meine, ich mag sie wirklich.

142
00:10:16,240 --> 00:10:20,200
Aber Liebe ist ein großes Wort.
Ich weiß nicht, ob ich sie je empfand.

143
00:10:20,280 --> 00:10:21,240
Außer bei Maeve.

144
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
Ja, aber das ist vorbei.

145
00:10:23,600 --> 00:10:28,200
Ich weiß nicht, ob ich an Liebe glaube.
Es ist nur eine chemische Reaktion.

146
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Otis, du bist der romantischste Mensch,
den ich kenne.

147
00:10:31,600 --> 00:10:35,160
Vielleicht empfindest du
noch nicht so für Ruby, was ok ist,

148
00:10:35,240 --> 00:10:37,680
aber du musst ihr was sagen?

149
00:10:39,520 --> 00:10:41,080
-Die Wahrheit.
-Die Wahrheit.

150
00:10:41,160 --> 00:10:44,600
Je länger du es rauszögerst,
desto gekränkter ist sie, ok?

151
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
-Ja.
-Ja.

152
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
-Ja.
-Komm schon!

153
00:10:59,960 --> 00:11:05,160
Ich dachte mir, wenn ich heute beim Test
eine Zwei bekomme,

154
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
könnte ich vielleicht aufsteigen?

155
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
Daumen drücken, Adam.

156
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
Ok, gut. Komm her.

157
00:11:15,360 --> 00:11:19,520
Erinnerst du dich daran,
dass nach Sätzen Punkte kommen?

158
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
-Ja?
-Ja.

159
00:11:21,120 --> 00:11:22,800
Wo gehören sie hin?

160
00:11:29,880 --> 00:11:32,560
-Was ist mit deinem Gesicht?
-Was ist mit deinem?

161
00:11:32,640 --> 00:11:35,240
-Nichts.
-Mit meinem auch nicht.

162
00:11:35,920 --> 00:11:37,960
Irgendwas ist mit deinem Gesicht.

163
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
-Dein Gesicht ist hässlich.
-Ich weiß. Ich sehe aus wie ein Psycho.

164
00:11:47,160 --> 00:11:50,360
-Musst du ins Krankenhaus?
-Das ist nur der Stress.

165
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
-Was stresst dich?
-Anwar sein ist schwer.

166
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
Ruby!

167
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
Soll ich deine Tasche tragen?
Wir könnten dann kurz reden.

168
00:12:06,600 --> 00:12:08,280
Du bist wieder im Spiel?

169
00:12:09,680 --> 00:12:12,240
Oh, là, là.

170
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
Bist du sicher, dass sie dich liebt?

171
00:12:15,800 --> 00:12:17,800
Sie scheint dich eher zu hassen.

172
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Bitte herhören.

173
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
Ihr habt Dr. Jean Milburns Artikel heute
sicher alle gelesen.

174
00:12:24,640 --> 00:12:29,120
"Auf dem Moordale-Campus erkannte ich,
dass dort eine Schlacht

175
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
um emotionale und sexuelle Gesundheit
unserer Teenager stattfindet."

176
00:12:32,600 --> 00:12:37,560
Ich weiß nicht, wie es euch geht,
aber ich bin diese Verunglimpfungen leid,

177
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
weshalb ich einen Plan aufstelle,
der das unterbindet.

178
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
Es gibt
einen neuen Lehrplan für Sexualkunde,

179
00:12:43,240 --> 00:12:45,760
was jetzt Wachstum und Entwicklung heißt.

180
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
Um die Eltern und Investoren zu beruhigen,

181
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
haltet euch bitte genau
an diese neuen Regeln.

182
00:12:52,360 --> 00:12:55,760
Niemand wird von den Themen abweichen,

183
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
und niemand bespricht
mit der Schülerschaft Privates.

184
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
Sie stellen aber viele persönliche Fragen.

185
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
Die Schule ist kein Ort
für persönliche Fragen.

186
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
Es gab bereits Jobverluste
nach unangemessenen Vorfällen,

187
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
und ich will,
dass ihr davor geschützt seid.

188
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Verstanden?

189
00:13:21,520 --> 00:13:23,600
Ich gehe zum Schwangerschaftsyoga.

190
00:13:25,440 --> 00:13:26,800
Was machst du da?

191
00:13:28,160 --> 00:13:29,360
Ein Baumhaus bauen.

192
00:13:30,200 --> 00:13:32,520
Ok. Warum?

193
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
Dem Baby gefällt es sicher.

194
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
Ich baute eins für meine Töchter,
und sie haben es früher geliebt.

195
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Ist das ok?

196
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
Klar.

197
00:14:00,000 --> 00:14:01,600
Viv, warte!

198
00:14:02,120 --> 00:14:05,080
-Du redest wieder mit mir?
-Hab ich die ganze Zeit.

199
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
Könnten wir mit Hope darüber reden,

200
00:14:07,880 --> 00:14:11,560
etwas zu etablieren,
bei dem man Wünsche vorbringen kann?

201
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
-Was meinst du?
-Ein Forum oder so.

202
00:14:14,720 --> 00:14:17,000
Für Themen
wie seelische Gesundheit oder Gender.

203
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
Alles nur, um ein Mädchen rumzukriegen.

204
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
-Was?
-Eine Person.

205
00:14:20,960 --> 00:14:23,760
Ist es dir wichtig,
oder willst du Cal vögeln?

206
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
Ok.

207
00:14:25,240 --> 00:14:27,240
Du hattest recht.

208
00:14:28,360 --> 00:14:31,120
Ich nahm mein Amt nicht ernst.
Es war mir egal.

209
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Aber ich will mich ändern.

210
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
Gut, ich denke darüber nach.

211
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Ok.

212
00:14:44,920 --> 00:14:47,680
Ich hab deine Geschichte gelesen.
Sie ist toll.

213
00:14:47,760 --> 00:14:52,400
Krass, dass Glenoxi mit Starlanza schlief,
nachdem sie ihre Mutter aß.

214
00:14:52,480 --> 00:14:54,040
Sie ist sehr kompliziert.

215
00:14:54,120 --> 00:14:58,960
-Ob ich eine Chance auf den Gewinn habe?
-Passt es zur <i>Moordale Gazette?</i>

216
00:14:59,480 --> 00:15:01,200
Ich habe mich schon beworben.

217
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Ok.

218
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
Es ist vielleicht nicht
jedermanns Geschmack.

219
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
Ich habe gute Chancen.

220
00:15:11,080 --> 00:15:13,480
Ich sagte, du brauchst perfektes Timing.

221
00:15:13,560 --> 00:15:16,760
-Wie schafft man das?
-Wenn du den blauen Panzer…

222
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
Wow, Lily.

223
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
Du siehst normal aus.

224
00:15:26,760 --> 00:15:28,360
Schöne Haare, Lily.

225
00:15:28,440 --> 00:15:30,280
Ja, du bist fast hübsch.

226
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
Was ist mit deinem Gesicht?

227
00:15:31,680 --> 00:15:34,480
Ein Kompliment heißt nicht,
wir sind befreundet.

228
00:15:35,880 --> 00:15:38,880
-Sah mein Haar wirklich so komisch aus?
-Nein.

229
00:15:39,440 --> 00:15:41,040
Ich fand es süß.

230
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
Hört mal alle her.

231
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
Falls ihr den Ausflug nicht bezahlt habt,
geht zu Hope.

232
00:15:48,600 --> 00:15:51,600
Ich kann's kaum erwarten,
mit dir Baguette zu essen!

233
00:15:52,320 --> 00:15:53,960
-Was?
-Ich bin Französin.

234
00:15:54,040 --> 00:15:54,920
Oh, ok.

235
00:15:55,840 --> 00:15:58,120
-Ich fahre nicht mit.
-Wieso?

236
00:15:58,200 --> 00:16:00,720
-Zu teuer.
-So teuer ist es nicht, oder?

237
00:16:00,800 --> 00:16:03,880
Doch. Mum flippte aus,
als sie die Kosten sah.

238
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
-Wirklich?
-Ja.

239
00:16:08,280 --> 00:16:12,840
Sexualkunde findet heute
für Jungs hier und für Mädchen da statt.

240
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
Können wir bitte
zwei geordnete Reihen bilden?

241
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
Wo soll ich hin?

242
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
Tja, ich weiß nicht.

243
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
Cal will wissen,
wo si*er sich anstellen soll.

244
00:16:27,760 --> 00:16:29,840
Jungs da rein, Mädchen da rein.

245
00:16:29,920 --> 00:16:31,320
Ich bin non-binary.

246
00:16:31,400 --> 00:16:35,120
-Ich weiß es auch nicht.
-Wartet hier. Ich frage für euch.

247
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
Gibt es ein Problem?
Außer schon wieder deine Uniform.

248
00:16:39,640 --> 00:16:43,680
Wir sind weder Junge noch Mädchen,
also wo sollen wir hin?

249
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
Stellt euch bei den Mädchen an.

250
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
Ich bin kein Mädchen.

251
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
Man wird die weibliche Anatomie behandeln,
was dir sicher helfen wird.

252
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
Also stellen wir uns
bei Vagina oder Penis an, richtig?

253
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
Schon ok. Ich will keinen Ärger.
Ich gehe zu den Mädchen.

254
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
Danke. Das ist sehr hilfreich.

255
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
Sonst noch was, Cal?

256
00:17:04,720 --> 00:17:05,920
Das ist Schwachsinn.

257
00:17:09,560 --> 00:17:13,600
Vorsicht, Jackson. Nicht, dass du
noch den falschen Weg einschlägst.

258
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Ok, Leute.

259
00:17:22,160 --> 00:17:25,520
Keine Fragen, ok? Keine Fragen.

260
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>Du schon wieder! Nein!</i>

261
00:17:29,800 --> 00:17:31,720
<i>Ach, hallo.</i>

262
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>Wir alle kennen</i>
<i>ungewollte und unnötige Erektionen.</i>

263
00:17:36,800 --> 00:17:39,640
<i>Ob im Schlaf, in der Disco</i>

264
00:17:39,720 --> 00:17:42,640
<i>oder wenn man das erste Mal</i>
<i>ein Mädchen küsst.</i>

265
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
Im Schlaf.

266
00:17:44,120 --> 00:17:48,560
<i>Wie geht ihr mit der Gefahr</i>
<i>unerwarteter Ergüsse um,</i>

267
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>bis ihr bereit seid,</i>
<i>euch mit eurer Frau fortzupflanzen?</i>

268
00:17:51,640 --> 00:17:55,560
Ich erzähle euch,
wie eine Sexnacht mein Leben ruiniert hat.

269
00:17:55,640 --> 00:17:58,080
Benutzten mein Freund und ich ein Kondom?

270
00:17:58,160 --> 00:17:59,200
Ja.

271
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
Ist es geplatzt?

272
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
Ja.

273
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
Hat mein Freund es mir gesagt?

274
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
Nein.

275
00:18:06,640 --> 00:18:11,920
<i>Homosexuelle Aktivitäten führen viel öfter</i>
<i>zu sexuell übertragbaren Krankheiten</i>

276
00:18:12,000 --> 00:18:13,720
<i>wie Herpes,</i>

277
00:18:13,800 --> 00:18:14,760
<i>Syphilis,</i>

278
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>HIV</i>

279
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>und Aids.</i>

280
00:18:19,480 --> 00:18:22,800
Sir, in diesem Video geht
es nicht um Safer Sex.

281
00:18:22,880 --> 00:18:26,520
-Es diskriminiert Homosexuelle.
-Wozu die fliegenden Penisse?

282
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
Denkt dran, wir stellen keine Fragen.
Wir sehen uns nur das Video an.

283
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
-Keine Fragen?
-Das ist eine Frage.

284
00:18:33,160 --> 00:18:36,640
Alle sagen korrekte Dinge
über dieses uninformative Video.

285
00:18:36,720 --> 00:18:39,040
Es predigt Abstinenz und Homophobie.

286
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
Das ist gefährlich.
Und wir sind zu alt für fliegende Penisse.

287
00:18:42,000 --> 00:18:45,400
-Hör auf, "Penis" zu sagen.
-Sie können nicht erwarten…

288
00:18:45,480 --> 00:18:47,760
Du störst den Unterricht. Geh raus.

289
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
-Im Ernst?
-Ja, im Ernst. Los.

290
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
Er darf bei Sexualkunde
nicht "Penis" sagen?

291
00:18:52,560 --> 00:18:55,360
Tut mir leid, ok?
Ich kann meinen Job verlieren,

292
00:18:56,080 --> 00:18:58,080
wenn ihr mir Fragen stellt.

293
00:18:58,160 --> 00:19:00,440
Schaut es euch einfach an. Bitte.

294
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
Teenager sollten keinen Sex haben,
denn Sex wird euer Leben ruinieren.

295
00:19:05,840 --> 00:19:10,400
Auf ewig. Ich habe keine Träume mehr.
Dafür ein sechs Monate altes Baby,

296
00:19:10,480 --> 00:19:13,800
Blasenschwäche
und eine ausgeleierte Vagina.

297
00:19:13,880 --> 00:19:16,680
Bespricht die Jungenklasse
auch Schwangerschaft?

298
00:19:16,760 --> 00:19:17,960
Oder nur wir Mädchen?

299
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
Nur wir, oder?

300
00:19:21,080 --> 00:19:23,280
-Sehr fortschrittlich.
-Ruhe, Maeve.

301
00:19:23,360 --> 00:19:27,120
Als ich schwanger wurde,
musste ich die Schule verlassen.

302
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
Man hat die Wahl.

303
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
-Wir müssen keine Kinder kriegen.
-Genug!

304
00:19:30,920 --> 00:19:32,640
Weibliche Lust ist nicht schändlich.

305
00:19:32,720 --> 00:19:34,960
Du dramatisierst Sex unnötig.

306
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
Sex kann Spaß machen und…

307
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
…schön sein,
und wir lernen etwas über unseren Körper.

308
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Man sollte uns sicheren Sex aufzeigen.

309
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
Und nicht zu Abstinenz aufrufen.
Das klappt niemals.

310
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
Ok. Raus, sofort.

311
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
Gern.

312
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
So.

313
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
Jetzt seht ihr ein Video, wie ich gebäre,

314
00:20:02,800 --> 00:20:06,160
und wie ich zwischen Vagina und Arschloch
aufgerissen bin.

315
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
Oh, deine arme Vagina!

316
00:20:15,440 --> 00:20:17,080
Hast du keinen Unterricht?

317
00:20:17,600 --> 00:20:22,080
Meine Meinung zu Abstinenz
wurde nicht gewürdigt, und ich flog raus.

318
00:20:22,160 --> 00:20:23,840
Ja, ich auch.

319
00:20:25,480 --> 00:20:28,760
Sagen wir Hope, das geht nicht.
Das ist ein Rückschritt.

320
00:20:28,840 --> 00:20:31,760
-Sie wird nicht zuhören.
-Wir müssen etwas tun.

321
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
Zum Beispiel?

322
00:20:33,400 --> 00:20:36,880
Keine Ahnung.
Wir könnten den Leuten wie früher helfen.

323
00:20:38,080 --> 00:20:38,920
Ihr Geld nehmen?

324
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
Damals ging es nicht nur um Geld.

325
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
Worum ging es sonst?

326
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
Jedenfalls mache ich das nicht mehr.

327
00:20:50,960 --> 00:20:52,760
Es ist nicht mein Problem.

328
00:20:52,840 --> 00:20:54,600
Es ist nicht dein Problem?

329
00:20:54,680 --> 00:20:57,680
Warum? Weil du zu cool bist?
Und dir alles egal ist?

330
00:20:57,760 --> 00:20:59,720
Du wolltest doch auch nicht mehr.

331
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
Hast recht. Jetzt weiß ich wieder, warum.

332
00:21:04,760 --> 00:21:06,360
Ich gehe in die Bibliothek.

333
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
-Ok. Wiedersehen.
-Wiedersehen.

334
00:21:14,280 --> 00:21:15,960
-Hey!
-Hey.

335
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
Ich suche dich überall.

336
00:21:19,400 --> 00:21:21,120
Willst du darüber reden?

337
00:21:22,440 --> 00:21:23,360
Nein.

338
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
Lass uns was rauchen.

339
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
Ok.

340
00:21:30,160 --> 00:21:33,400
Manchmal machen es Malek und ich
ohne Kondom. Er zieht ihn raus.

341
00:21:33,480 --> 00:21:37,080
Ich dachte, wenn was schiefgeht,
nehme ich die Pille danach.

342
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
-Das ist doch ok, oder? Ja, das ist ok.
-Das ist nicht ok.

343
00:21:40,800 --> 00:21:44,840
Eben presste eine Frau etwas von der Größe
einer Melone aus ihrer Vagina.

344
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
Nichts ist ok.

345
00:21:46,200 --> 00:21:50,000
Ich habe Syphilis, Herpes oder HIV.
Ich glaube, ich muss sterben.

346
00:21:51,280 --> 00:21:52,240
Anwar!

347
00:21:52,840 --> 00:21:55,560
Ok, wir dürfen nie wieder Sex haben.

348
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
-Einverstanden.
-Kapiert.

349
00:21:59,960 --> 00:22:00,880
Ok…

350
00:22:01,960 --> 00:22:05,360
Ich könnte Ärger kriegen,
aber ihr habt sicher wieder Sex.

351
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
Helen Brook hätte sich soeben
im Grabe umgedreht.

352
00:22:08,360 --> 00:22:13,240
Also, um Gottes willen, sprecht bitte
bei einer Sexualtherapie über Verhütung.

353
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
Es gibt eine Klinik für Sexualheilkunde
in der Mayfield Road.

354
00:22:16,680 --> 00:22:18,360
Ja, danke. Tschüss.

355
00:22:19,160 --> 00:22:21,640
-Wo ist die Mayfield Road?
-Wer ist Helen Brook?

356
00:22:22,160 --> 00:22:26,400
Sie setze sich für Selbstbestimmung ein.
Ruby, können wir reden?

357
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
Nicht jetzt, Otis!

358
00:22:28,280 --> 00:22:31,200
Ich muss mich vor deinem Penis schützen!

359
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
-Schlechtes Timing.
-Ja.

360
00:22:45,840 --> 00:22:47,360
Ok, Ladys.

361
00:22:47,440 --> 00:22:52,600
Legt euch auf die Seite und stützt
eure wunderbaren Bäuche mit dem Kissen.

362
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
Wir atmen ein…

363
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
…und aus.

364
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
Wir nehmen uns Zeit…

365
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
…für uns.

366
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
Atmet ein…

367
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
…und aus.

368
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
Alles in Ordnung?

369
00:23:32,720 --> 00:23:34,840
Jakob baut ein Baumhaus.

370
00:23:35,480 --> 00:23:36,560
Bitte?

371
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
Er baut ein Baumhaus für das Baby,

372
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
was sehr schön ist, oder?

373
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
Ja, das ist toll.

374
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
Und warum bekomme ich dann keine Luft?

375
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
Du hast eben Panik.

376
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Schon gut. Das ist normal.

377
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Ich dachte, das wäre das Richtige.

378
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
Für mich und das Baby.

379
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
Ich wollte nicht noch ein Kind
allein großziehen.

380
00:24:03,680 --> 00:24:06,240
Nun fürchte ich,
ich verliere die Kontrolle.

381
00:24:06,320 --> 00:24:07,280
Und…

382
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
Es war eine schlechte Entscheidung.

383
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
Wie kommst du darauf?

384
00:24:13,040 --> 00:24:15,720
Wir haben nichts gemeinsam, Maureen.

385
00:24:15,800 --> 00:24:17,600
Gar nichts. Ich meine…

386
00:24:18,120 --> 00:24:21,080
Es ist, als bekäme ich ein Baby
mit einem Fremden.

387
00:24:22,640 --> 00:24:26,560
Weißt du…
Michael und ich hatten viel gemeinsam.

388
00:24:27,640 --> 00:24:28,880
Wir wollten dasselbe.

389
00:24:29,800 --> 00:24:32,560
Ein schönes Haus, Babys, einen Hund.

390
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
Und am Ende hatten wir all diese Dinge,

391
00:24:38,960 --> 00:24:41,200
aber nichts, das uns verband.

392
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
Jakob vergöttert dich.

393
00:24:48,840 --> 00:24:51,040
Ja, diese Veränderungen machen Angst.

394
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
Aber das ist viel wert.

395
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Danke.

396
00:25:01,680 --> 00:25:03,080
Das habe ich gebraucht.

397
00:25:06,360 --> 00:25:08,040
Sollen wir wieder reingehen?

398
00:25:08,120 --> 00:25:09,040
Müssen wir?

399
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
Da drin stinkt's nach Furz.

400
00:25:11,520 --> 00:25:13,400
Wenigstens sind es nicht meine.

401
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
Sätze enden mit einem Punkt.

402
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
Sätze enden mit einem Punkt.

403
00:26:01,960 --> 00:26:02,800
Oi!

404
00:26:04,560 --> 00:26:07,480
Halt den Mund!
Ich will mich konzentrieren.

405
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
Hier sind deine Bücher, Rahim.

406
00:26:22,480 --> 00:26:25,680
Und die… Gedichte,
die du mir geschrieben hast.

407
00:26:25,760 --> 00:26:27,360
Warum hast du sie behalten?

408
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Ich weiß nicht.

409
00:26:30,800 --> 00:26:35,160
Mir hat nie jemand Gedichte geschrieben.
Ich wollte mich daran erinnern.

410
00:26:35,240 --> 00:26:37,720
-Adam schreibt dir keine Gedichte?
-Bitte?

411
00:26:41,800 --> 00:26:43,720
Tut mir leid. Nein, es ist nur…

412
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
Nein, Adam schreibt mir keine Gedichte.

413
00:26:46,960 --> 00:26:49,280
Das ist traurig. Poesie ist Magie.

414
00:26:51,160 --> 00:26:52,400
Abrakadabra.

415
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
Ihr spracht doch von Magie.

416
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
-Nein, wir sprachen über Poesie.
-Ja.

417
00:27:01,920 --> 00:27:05,360
Eric mag keine Poesie.
Darum gibt er dir die Bücher zurück.

418
00:27:05,440 --> 00:27:06,880
Hab ich nie gesagt.

419
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
Ariana Brown sagte
über unsere vielfältigen Persönlichkeiten,

420
00:27:13,440 --> 00:27:16,280
sie seien
"Namen, die man im Einklang trägt.

421
00:27:17,440 --> 00:27:18,920
Bis es nicht mehr geht."

422
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Macht er sich lustig?

423
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
Ich weiß es nicht.

424
00:27:28,360 --> 00:27:30,880
Warum sagtest du, ich mag keine Poesie?

425
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Ich ging davon aus.

426
00:27:34,720 --> 00:27:37,160
-Was interessiert dich, was er denkt?
-Tue ich nicht.

427
00:27:37,240 --> 00:27:40,440
-Warum regst du dich auf?
-Wir streiten schon wieder!

428
00:27:46,240 --> 00:27:50,240
Die Auszeit tut uns gut,
wenn ich in Nigeria sein werde.

429
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
-Du willst also weg von mir?
-Adam, du bist so defensiv!

430
00:27:54,200 --> 00:27:58,280
Nein. Du sagtest, du willst weg von mir.
Wie soll ich mich da fühlen?

431
00:27:59,520 --> 00:28:02,360
-Ich habe keine Kraft für Streit.
-Dann lass es.

432
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}SCHULREGELN
NICHT RAUCHEN, KEIN KAUGUMMI

433
00:28:11,400 --> 00:28:13,280
-Hallo, Hope.
-Hi.

434
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
Ich wollte
über die Jungs- und Mädchenreihen reden.

435
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
Ok.

436
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
Einige haben sich sehr unwohl gefühlt.

437
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
Weiß nicht,
ob man sich in der Schule wohlfühlen muss.

438
00:28:26,400 --> 00:28:28,360
Sie soll schwierig sein.

439
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
Und eine Herausforderung.

440
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
Ich stimme zu.

441
00:28:33,280 --> 00:28:36,440
Aber einige hätten mehr Kraft
für Herausforderungen,

442
00:28:36,520 --> 00:28:38,880
wenn man ihre Sorgen ernster nehmen würde.

443
00:28:38,960 --> 00:28:40,360
Was schlägst du vor?

444
00:28:40,440 --> 00:28:43,680
Ich schlage ein Forum vor,
für direktes Feedback

445
00:28:43,760 --> 00:28:46,120
und gewünschte Veränderungen.

446
00:28:47,560 --> 00:28:49,360
Das zeigt große Initiative.

447
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
Bin gespannt, was dabei rauskommt.

448
00:28:51,560 --> 00:28:56,080
Bis dahin hab ein Auge auf alle
während des Schulausflugs.

449
00:28:56,840 --> 00:28:59,720
Gibst du mir bitte deine Nummer?

450
00:28:59,800 --> 00:29:00,640
Ja.

451
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
Ich schreibe dir. Ok.

452
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
Klasse.

453
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
Ok.

454
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
Maeve.

455
00:29:18,600 --> 00:29:20,600
Hast du dich beruhigt

456
00:29:20,680 --> 00:29:23,680
seit dem Ausraster
während Wachstum und Entwicklung?

457
00:29:23,760 --> 00:29:25,960
Was da gelehrt wurde, ist Unsinn.

458
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
Diese feurige Energie
wäre beim Lernen besser aufgehoben,

459
00:29:31,920 --> 00:29:34,960
besonders, wenn wir
ein Stipendium für dich suchen.

460
00:29:37,680 --> 00:29:38,880
Tut mir leid.

461
00:29:40,200 --> 00:29:43,120
Ich sollte wegen des Ausflugs herkommen?
Ich fahre nicht.

462
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Er wurde bezahlt.

463
00:29:45,960 --> 00:29:46,800
Von wem?

464
00:29:48,000 --> 00:29:49,320
Ist nicht bekannt.

465
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Ok.

466
00:29:55,640 --> 00:29:57,760
Das mit den Haaren ist mein Ernst.

467
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Ändere das sofort.

468
00:30:12,360 --> 00:30:13,240
Michael.

469
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
Wie geht es dir?

470
00:30:18,800 --> 00:30:21,640
-Ich dachte, du magst Mexikanisch nicht.
-Stimmt.

471
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
Obwohl ich's nicht kenne.

472
00:30:25,280 --> 00:30:28,280
Ich bin nur Essen einkaufen.
Mein Freund kocht…

473
00:30:29,120 --> 00:30:31,800
…Fadschitahs.

474
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Das heißt "Fajitas".

475
00:30:39,800 --> 00:30:40,920
Wird dir schmecken.

476
00:30:43,280 --> 00:30:46,240
Wie kommst du zurecht?

477
00:30:46,320 --> 00:30:47,200
Gut.

478
00:30:48,200 --> 00:30:50,080
Es geht mir sehr, sehr…

479
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
…großartig.

480
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
Wie geht es Adam?

481
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
Frag ihn doch selbst.

482
00:31:02,840 --> 00:31:04,200
Er meldete sich nicht…

483
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
Er würde sich freuen,
wenn du dich meldest.

484
00:31:06,720 --> 00:31:07,960
Du bist sein Vater.

485
00:31:11,400 --> 00:31:13,680
Es ist nie zu spät
für eine Wiedergutmachung.

486
00:31:24,200 --> 00:31:27,440
Rausziehen kann
zu ungewollten Schwangerschaften führen,

487
00:31:27,520 --> 00:31:31,040
wenn Ihr Partner zu spät rauszieht
oder Sperma in die Vagina gelangt.

488
00:31:31,680 --> 00:31:36,160
Es erhöht auch das Risiko
für Geschlechtskrankheiten.

489
00:31:38,200 --> 00:31:40,880
Besteht Ihr Freund auf Sex ohne Kondom?

490
00:31:41,520 --> 00:31:45,360
-Er sagt, es fühlt sich besser an.
-Wie fühlt es sich für Sie an?

491
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
Ich kann es nicht genießen,
da ich Angst habe, schwanger zu werden.

492
00:31:50,280 --> 00:31:52,600
Das nützt doch niemandem, oder?

493
00:31:54,040 --> 00:31:55,080
Erzählen Sie mal.

494
00:31:55,160 --> 00:31:57,120
Haben Sie ungeschützten Verkehr?

495
00:31:57,640 --> 00:32:02,640
Jeder Film mit Schwulen endet damit,
dass sie nach dem Sex an Aids sterben.

496
00:32:02,720 --> 00:32:06,160
Ich will nicht sterben.
Also ja, ich benutze immer Kondome.

497
00:32:06,240 --> 00:32:11,000
Wenn Sie und Ihr Partner oder Ihre Partner
Safer Sex praktizieren,

498
00:32:11,080 --> 00:32:14,760
ist es sehr unwahrscheinlich,
dass Sie sich mit HIV anstecken.

499
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
Es gibt jetzt ein Medikament namens PrEP,
das vor Übertragung schützt,

500
00:32:19,680 --> 00:32:22,320
wenn man oft
unverbindlichen Sex praktiziert,

501
00:32:22,400 --> 00:32:24,800
in potenziell risikoreichen Situationen.

502
00:32:24,880 --> 00:32:27,720
Kommt es zur Ansteckung,
gibt es Medikamente,

503
00:32:27,800 --> 00:32:29,960
die ein langes,
gesundes Leben ermöglichen.

504
00:32:30,040 --> 00:32:32,640
Manchmal ist das Virus
nicht mal nachweisbar,

505
00:32:32,720 --> 00:32:35,240
man ist also nicht ansteckend.

506
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
Sie werden so schnell
also nicht sterben müssen.

507
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
Haben Sie kürzlich die Ernährung geändert
oder ein neues Waschmittel benutzt?

508
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Nein.

509
00:32:45,640 --> 00:32:47,480
Neue Kondome oder Gleitgel?

510
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
OTIS
WÄRE TOLL, WENN WIR REDEN KÖNNTEN

511
00:32:55,400 --> 00:32:58,320
Offenbar bin ich allergisch
gegen Erdbeerkondome.

512
00:32:58,880 --> 00:33:00,720
Und mein Freund ist ein Idiot.

513
00:33:02,120 --> 00:33:03,280
Machst du Schluss?

514
00:33:03,360 --> 00:33:05,600
Nein, ich liebe ihn noch. Blöderweise.

515
00:33:09,440 --> 00:33:10,320
Liebt er dich?

516
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
Ja, natürlich.

517
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
Ruby Matthews. Du kannst reinkommen.

518
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
Otis liebt mich nicht.

519
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
Wieso das?

520
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
Ich sagte ihm, ich liebe ihn.
Er sagte es mir nicht.

521
00:33:25,880 --> 00:33:27,400
Was hat er gesagt?

522
00:33:29,520 --> 00:33:32,040
Er sagte: "Das ist schön."

523
00:33:32,120 --> 00:33:34,160
-So ein Idiot.
-Alle lieben dich.

524
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
Ich weiß. Darum bin ich so verwirrt.

525
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
Ich bin hier wohl am falschen Ort.

526
00:33:51,760 --> 00:33:57,640
Ich konnte mich nicht entscheiden
und habe alles gekocht.

527
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
Na ja, Joe, aber…

528
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
Ich gebe hier alles.

529
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Das sehe ich.

530
00:34:17,480 --> 00:34:18,720
Die Pommes sind kalt.

531
00:34:20,400 --> 00:34:21,920
Du kamst zu spät.

532
00:34:22,000 --> 00:34:24,760
Ich hab mir die Haare geschnitten.
Neue Schulregeln.

533
00:34:24,840 --> 00:34:26,600
-Sieht gut aus.
-Danke.

534
00:34:29,040 --> 00:34:31,520
Anna zahlte den Ausflug,
ohne was zu sagen.

535
00:34:32,120 --> 00:34:34,440
-Du fährst mit?
-Ich will keine Almosen.

536
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
Maeve, sei nicht so stolz.
Mach einfach diesen Ausflug.

537
00:34:39,080 --> 00:34:40,440
Schreib mir nichts vor.

538
00:34:42,000 --> 00:34:43,800
Du bist also immer noch sauer?

539
00:34:45,160 --> 00:34:46,840
Das wäre viel einfacher.

540
00:34:47,640 --> 00:34:48,560
Als mich zu mögen?

541
00:34:51,360 --> 00:34:52,680
Ja, als dich zu mögen.

542
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
Du hast Mist gebaut.

543
00:34:59,840 --> 00:35:00,680
Warum?

544
00:35:05,200 --> 00:35:06,360
Ich fühlte mich bedroht.

545
00:35:07,880 --> 00:35:09,080
Du verstehst mich.

546
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
Wir haben beide
so viel Ähnliches durchgemacht.

547
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Du verstehst mich wie niemand sonst.

548
00:35:19,760 --> 00:35:21,120
Ich hatte Verlustangst.

549
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
Mir geht es auch so.

550
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
Es tut mir wirklich leid.

551
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
Kannst du…

552
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
Ach nichts.

553
00:36:03,400 --> 00:36:05,920
Willst du wissen, was ich spüren kann?

554
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Ja.

555
00:36:09,040 --> 00:36:12,640
Ich kann unterhalb meiner Verletzung
nichts spüren.

556
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
Leg die Hand auf meine Brust.
Ich zeig's dir.

557
00:36:22,760 --> 00:36:24,720
-Ok.
-Ich sage dir, wann.

558
00:36:29,160 --> 00:36:30,040
Jetzt.

559
00:36:45,600 --> 00:36:46,560
Kriegst du…

560
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
Ich kriege Erektionen.

561
00:36:52,480 --> 00:36:54,040
Ich brauche aber Hilfe.

562
00:36:54,120 --> 00:36:56,320
Nicht, dass wir schon so weit wären.

563
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
Und…

564
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
Kannst du auch kommen, oder…

565
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
Ja.

566
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
Irgendwie schon.

567
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
Berührt man mich an Stellen,
die ich spüren kann,

568
00:37:13,760 --> 00:37:15,240
fühle ich sehr intensiv.

569
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Also…

570
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
Hier?

571
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
Ja.

572
00:37:46,720 --> 00:37:49,040
Darf ich bitte dein T-Shirt ausziehen?

573
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
So. Wie von Zauberhand.

574
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
Ich fühle mich etwas entblößt.

575
00:38:07,000 --> 00:38:08,800
Nun ist es ausgeglichen.

576
00:38:08,880 --> 00:38:09,720
<i>Also?</i>

577
00:38:09,800 --> 00:38:12,080
Wo gefällt es dir, berührt zu werden?

578
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
Über der Gürtellinie.

579
00:38:16,920 --> 00:38:18,600
<i>Ich mag Berührungen am Ohr.</i>

580
00:38:20,560 --> 00:38:22,480
Darf ich deine Ohren berühren?

581
00:38:23,760 --> 00:38:24,600
Ja.

582
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
Das ist die andere Lasagne.

583
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
Danke für die Einladung.

584
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
Ich wollte reden,

585
00:38:56,760 --> 00:38:58,120
weil ich weiß,

586
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
warum du wütend bist.

587
00:39:01,560 --> 00:39:04,480
Ich wollte sagen,
ich finde es sehr schön mit dir,

588
00:39:05,200 --> 00:39:06,840
und ich mag dich sehr.

589
00:39:08,440 --> 00:39:09,560
Du magst mich?

590
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
Ja.

591
00:39:12,280 --> 00:39:13,440
Ich mag dich sehr.

592
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Aber du liebst mich nicht.

593
00:39:19,840 --> 00:39:21,640
Ich muss das selbstbestimmt sagen.

594
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
Und noch empfinde ich nicht so.

595
00:39:27,640 --> 00:39:31,480
Das heißt nicht, dass ich's nie tun werde.
Bloß im Moment nicht.

596
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
Ich sagte das noch keinem.

597
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
Tut mir leid.

598
00:39:41,920 --> 00:39:43,720
Wir sind nicht lange zusammen,

599
00:39:44,400 --> 00:39:47,320
und ich weiß nicht,
ob du mich wirklich liebst.

600
00:39:47,400 --> 00:39:49,160
Ich habe dir Dad vorgestellt.

601
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
Ich habe ihm noch nie
jemanden vorgestellt.

602
00:39:52,880 --> 00:39:55,520
Wir könnten ja so weitermachen wie bisher.

603
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
Du musst gehen.

604
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
Meinst du nur jetzt? Oder für immer?

605
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
Für immer.

606
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Eine Sekunde.

607
00:40:37,440 --> 00:40:40,080
-Nicht rausziehen?
-Willst du ein Baby von mir?

608
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
Nein.

609
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
Erst, wenn ich auf der Uni war
und einen Job habe.

610
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
Ja. Dann zieh dir ein Kondom über.

611
00:40:58,560 --> 00:41:01,600
RUBY
37 CARLTON CLOSE. SOFORT!

612
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
Ich muss los.

613
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
Unglaublich!

614
00:41:19,240 --> 00:41:21,360
Diese Aromen. Der Hauch von Feuer.

615
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
Es schmeckt so anders!

616
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
-Wie war dein Tag, Michael?
-Ich traf Maureen.

617
00:41:27,640 --> 00:41:31,560
Sie fragte mich, wie es mir geht,
und wir sprachen kurz über Adam.

618
00:41:31,640 --> 00:41:33,400
Und als sie ging,

619
00:41:33,920 --> 00:41:37,480
sagte sie, es sei nie zu spät
für Wiedergutmachungen,

620
00:41:37,560 --> 00:41:39,080
und sie berührte meinen Arm.

621
00:41:39,160 --> 00:41:41,000
Wie toll! Sie will dich zurück!

622
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
Colin, das geht uns nichts an.

623
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
Es sei denn, du willst das?

624
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
Du musst es ihr sagen,
bevor es zu spät ist.

625
00:41:51,280 --> 00:41:53,960
Wie wäre eine nette Geste? Ein Obstkorb.

626
00:41:54,040 --> 00:41:56,560
-Sie ist nicht im Krankenhaus.
-Heliumballon.

627
00:41:56,640 --> 00:41:57,920
-Oder 5.
-Heißluftballon.

628
00:41:58,000 --> 00:41:59,080
Zu übertrieben.

629
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
Ich glaube,
sie würde etwas Persönliches wertschätzen.

630
00:42:03,040 --> 00:42:08,400
Das für eure Beziehung von Bedeutung ist.
Frauen fühlen sich gern wahrgenommen.

631
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
Hallo, Liebling.

632
00:42:20,080 --> 00:42:21,840
-Hey.
-Schönen Tag gehabt?

633
00:42:21,920 --> 00:42:23,200
Er war ok.

634
00:42:24,960 --> 00:42:28,240
-Man lehrt uns jetzt Abstinenz.
-Wie bitte?

635
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
-Was macht Jakob?
-Ein Baumhaus bauen.

636
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
Sieht gut aus, Jakob.

637
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
Ja.

638
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
Brauchst du Hilfe?

639
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
Ja, komm her.

640
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
Wenn du das mal so halten könntest.

641
00:43:00,520 --> 00:43:01,680
Du nimmst das.

642
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
-Ok.
-Und ich halte hier fest.

643
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
-Alles ok?
-Ja.

644
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Ja?

645
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
Ich habe jemanden sehr verletzt,
und ich fühle mich beschissen.

646
00:43:17,960 --> 00:43:19,240
War es Absicht?

647
00:43:19,960 --> 00:43:20,920
Nein.

648
00:43:24,040 --> 00:43:25,920
Ich sollte Ruby meine Liebe gestehen.

649
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
Aber ich empfinde so nicht.

650
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
Du hast das Richtige getan.

651
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
Ich weiß nicht.

652
00:43:35,680 --> 00:43:38,520
-Sie war sehr aufgebracht.
-Nun…

653
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
Die Menschen verdienen
das ganze Herz, Otis.

654
00:43:41,760 --> 00:43:45,960
Wenn du ihnen das nicht geben kannst,
ist es besser, wenn sie's wissen.

655
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
Das ist menschlicher.

656
00:44:09,600 --> 00:44:11,400
{\an8}PABLO NERDUA
20 LIEBESGEDICHTE

657
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
Für dich.

658
00:44:31,480 --> 00:44:32,440
Danke.

659
00:44:33,360 --> 00:44:34,200
Warum?

660
00:44:34,920 --> 00:44:38,520
Du sagtest, es sei nie zu spät
für Wiedergutmachungen.

661
00:44:38,600 --> 00:44:41,160
Wir trennten uns,
weil ich keine Mangos mag…

662
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
Ich meinte dich und Adam.

663
00:44:46,200 --> 00:44:49,480
Michael,
wir haben uns nicht wegen Mangos getrennt.

664
00:44:50,360 --> 00:44:51,240
Warum dann?

665
00:44:54,000 --> 00:44:55,480
Maureen! Ist alles ok?

666
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
Wer ist das?

667
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
Das ist…

668
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
Ich habe einen neuen Partner.

669
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
Aha. Gut.

670
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
Tut mir leid.

671
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
Tja, Glückwunsch.

672
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
Danke.

673
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
Adam! Du kannst klingeln.
Wir sind ein Paar!

674
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
Ich kann nicht bleiben, kommst du runter?

675
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
Ok. Komm zur Tür.

676
00:47:26,960 --> 00:47:29,960
Hey. Tut mir leid,
dass ich die Beherrschung verlor.

677
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
Ich weiß.

678
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
Ich weiß, aber…

679
00:47:40,400 --> 00:47:42,400
Du sollst nicht eifersüchtig sein.

680
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Ich wollte dich.

681
00:47:49,040 --> 00:47:49,920
Ich…

682
00:47:52,680 --> 00:47:56,120
Ich will keinen Abstand zu dir…

683
00:47:58,200 --> 00:47:59,480
…weil ich dich liebe.

684
00:48:06,960 --> 00:48:07,880
Ich dich auch.

685
00:48:28,560 --> 00:48:29,400
Hallo.

686
00:48:29,480 --> 00:48:30,360
Was… oh!

687
00:48:33,080 --> 00:48:34,040
Ok…

688
00:48:35,680 --> 00:48:38,240
Gut, dass du meinen Rat
ernst genommen hast.

689
00:48:40,080 --> 00:48:43,760
Irgendetwas sagt mir,
dass du unbelehrbar bist, Cal.

690
00:48:43,840 --> 00:48:47,400
-Die Uniform ist unordentlich.
-Wo liegt denn das Problem?

691
00:48:48,880 --> 00:48:51,680
Nehmt doch nächste Woche
an Viviennes Forum teil

692
00:48:51,760 --> 00:48:53,560
und beschwert euch dort.

693
00:48:54,760 --> 00:48:57,200
Halt mich beim Ausflug auf dem Laufenden.

694
00:48:57,880 --> 00:48:59,200
Viviennes Forum?

695
00:49:00,440 --> 00:49:03,320
-Du sagtest nicht, es war meine Idee?
-Kam nicht dazu.

696
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
Miss, wie lief mein Test?

697
00:49:14,880 --> 00:49:16,840
Du hast eine Vier bekommen.

698
00:49:18,760 --> 00:49:22,760
Du kannst nicht aufsteigen.
Aber nicht aufgeben. Mach weiter.

699
00:49:22,840 --> 00:49:24,200
Wozu? Ich kann nichts.

700
00:49:24,280 --> 00:49:26,240
Jeder kann irgendwas.

701
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Fang doch mit etwas an,
das dir Spaß macht.

702
00:49:31,400 --> 00:49:35,280
Ich kann gut
Gandalf aus <i>Herr der Ringe</i> imitieren.

703
00:49:37,040 --> 00:49:38,320
Das ist ein Anfang.

704
00:49:44,600 --> 00:49:45,560
Hi.

705
00:49:45,640 --> 00:49:46,960
-Hey.
-Also…

706
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
Ich übergebe an euch.

707
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
Ich vertraue darauf,
dass ihr für Disziplin sorgt.

708
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
-Ok?
-Ok.

709
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
-Ok.
-Aber na klar.

710
00:50:27,520 --> 00:50:30,240
Ok! Ab nach Frankreich, ihr Vollpfosten!

711
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
Entschuldigung.

712
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
Frankreich!

713
00:51:55,840 --> 00:51:58,760
Untertitel von: Karoline Doil

