1
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
- Con sabor a fresa.
- Me encanta.

2
00:00:54,480 --> 00:00:55,840
¿Lo hacemos sin condón?

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,920
Sabes que es mucho mejor. ¿Porfa?

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,520
Vale, pero sácala antes de correrte.

5
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
¿Vale?

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
- ¿Cariño?
- ¿Sí?

7
00:01:15,800 --> 00:01:18,600
- ¿Por qué te pareces a Rocky Balboa?
- ¿Cómo?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,480
¡Me corro!

9
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
¡Sácala! ¡En los pañuelos,
no en las sábanas, Malek!

10
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
¿Qué cojones?

11
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Vale.

12
00:01:39,560 --> 00:01:42,040
{\an8}UNA SERIE DE NETFLIX

13
00:01:54,440 --> 00:01:55,440
¿Qué miras?

14
00:01:56,840 --> 00:01:58,560
Tienes las cejas fatal.

15
00:02:02,640 --> 00:02:04,000
¿Quieres…

16
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
perfilármelas?

17
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
La verdad es que no.

18
00:02:12,600 --> 00:02:15,720
Estaba pensando
que podrías quedarte esta noche.

19
00:02:15,800 --> 00:02:16,920
Vemos una peli.

20
00:02:17,000 --> 00:02:18,440
Y quizá…

21
00:02:19,200 --> 00:02:20,560
Ya sabes.

22
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
No, gracias.

23
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
Tengo que irme a casa.

24
00:02:27,480 --> 00:02:29,880
Ruby, ¿seguro que no pasa nada?

25
00:02:30,880 --> 00:02:32,200
¿Por qué lo preguntas?

26
00:02:32,280 --> 00:02:34,920
Bueno, me he dado cuenta de que estás…

27
00:02:36,000 --> 00:02:37,840
más borde conmigo de lo normal.

28
00:02:37,920 --> 00:02:40,280
- Como enfadada.
- ¿Por qué me enfadaría?

29
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
No puedo llevarte mañana.
Nos vemos en el instituto.

30
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
- ¿Vale?
- Vale.

31
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
Es muy chulo. ¿Y el mío?

32
00:03:07,280 --> 00:03:09,360
Sí, el tuyo también.

33
00:03:11,560 --> 00:03:12,400
Maeve.

34
00:03:13,240 --> 00:03:15,240
¿Quieres quedarte a cenar?

35
00:03:15,320 --> 00:03:16,280
No, gracias.

36
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
- Tengo que madrugar.
- ¿Y eso?

37
00:03:18,280 --> 00:03:21,840
Debo terminar una solicitud
para estudiar en el extranjero

38
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
y necesito usar el ordenador del insti…

39
00:03:24,360 --> 00:03:26,080
¿Por qué no usas el mío?

40
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
No, gracias.

41
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
En serio, no pasa nada.
Así puedes quedarte a cenar.

42
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
Vale.

43
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
PROGRAMA INTERNACIONAL
PARA DOTADOS DE TALENTO

44
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
UN FUTURO BRILLANTE
TU CAMINO AL ÉXITO

45
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
Gracias, Anna.
Nos vemos el sábado con Elsie.

46
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
¿No ibas de viaje con el insti?

47
00:04:01,560 --> 00:04:04,080
- ¿Necesitas dinero?
- No necesito caridad.

48
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
¿Mamá?

49
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Puedo verte. ¿Qué haces aquí?

50
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
¿Qué? ¿Ahora sois amigas del alma?

51
00:04:16,480 --> 00:04:19,400
No, no soy amiga de ella.
He venido a ver a Elsie.

52
00:04:20,160 --> 00:04:23,520
- ¿Qué haces aquí?
- He salido a correr.

53
00:04:23,600 --> 00:04:25,040
No es ilegal, ¿verdad?

54
00:04:26,760 --> 00:04:28,960
Usas sombrero cuando haces algo raro.

55
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
Vale.

56
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
A veces paso por delante
para saber que está bien.

57
00:04:36,080 --> 00:04:38,280
Elsie está bien. No te preocupes.

58
00:04:38,360 --> 00:04:42,640
Tiene un póster de "baila
como si nadie te viera". Es una sociópata.

59
00:04:44,840 --> 00:04:46,640
¿Elsie me echará de menos?

60
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
Claro que sí.

61
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
Eres su madre.

62
00:04:53,360 --> 00:04:56,120
Solo quiere que te mejores
para estar juntas.

63
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
Vamos.

64
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
¿Qué pasa con ese Isaac? Me gusta.

65
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
No es asunto tuyo. No seas cotilla.

66
00:05:08,520 --> 00:05:09,800
¡Disculpe usted!

67
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Díganme, ¿cómo ha sido convivir de nuevo?

68
00:05:18,960 --> 00:05:19,920
Está bien.

69
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Sin problemas.

70
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
Sí, nos va bien.

71
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
Nos hemos…

72
00:05:25,480 --> 00:05:29,080
acostumbrado
a la nueva situación familiar.

73
00:05:29,640 --> 00:05:31,760
Un gran cambio para nuestros hijos.

74
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
¿Cómo se sienten ellos?

75
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
Bueno, Otis, que es mi hijo, tiene novia,

76
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
y ha estado afirmando
su independencia de mí,

77
00:05:42,760 --> 00:05:45,640
y ya no lo veo mucho,

78
00:05:45,720 --> 00:05:47,400
lo cual es un poco doloroso,

79
00:05:47,480 --> 00:05:50,120
pero intento respetar sus límites.

80
00:05:50,720 --> 00:05:51,560
Y…

81
00:05:53,880 --> 00:05:55,200
Y Ola,

82
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
que es la hija de Jakob,

83
00:05:57,400 --> 00:06:00,840
creo que se siente incómoda conmigo y…

84
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
la nueva familia.

85
00:06:03,520 --> 00:06:05,800
¿Cuál es la situación

86
00:06:05,880 --> 00:06:07,320
con la madre de Ola?

87
00:06:07,920 --> 00:06:08,840
Está muerta.

88
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
Murió hace pocos años de cáncer.

89
00:06:19,400 --> 00:06:22,440
¿Y esa pérdida es algo de lo que ambos

90
00:06:22,960 --> 00:06:24,600
pueden hablar abiertamente?

91
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
Sí.

92
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Creo que lo hemos hablado, ¿no?

93
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
Sí, bueno, no me gusta
hurgar demasiado en el pasado, pero sí.

94
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
¿Ha ido bien?

95
00:06:42,320 --> 00:06:45,680
Sí, pero ya no hace falta volver más, ¿no?

96
00:06:47,920 --> 00:06:51,360
Sabes que la terapia
no consta de una sola sesión, ¿verdad?

97
00:06:51,440 --> 00:06:53,240
Hay gente que va años.

98
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
Seguro que a ella
le encantaría cobrarnos durante años.

99
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
¿Qué quieres decir?

100
00:06:58,960 --> 00:07:02,680
¿Que la terapia
es una práctica cínica para ganar dinero?

101
00:07:03,600 --> 00:07:05,480
No creo que crea en ella.

102
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
¿No crees en la terapia?

103
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
Venga ya.

104
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
No digo que no seas
muy buena en tu trabajo,

105
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
pero no sé si hablar
puede ayudar a todo el mundo.

106
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
¿Qué? ¿Te he molestado?

107
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Tienes derecho a tener tu opinión.

108
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
Gracias.

109
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Madre mía.

110
00:07:41,840 --> 00:07:44,400
¿PUEDO HACERTE LA CENA
MAÑANA POR LA NOCHE?

111
00:07:50,560 --> 00:07:52,800
VALE.

112
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
¡Mierda!

113
00:08:13,400 --> 00:08:15,720
¿Cuál es tu comida favorita?

114
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
Comida. ¿Lasaña?

115
00:08:17,680 --> 00:08:19,640
No, pizza. Y pescado con patatas.

116
00:08:19,720 --> 00:08:23,160
Me gustan las tostadas,
pero no muy tostadas y sin corteza.

117
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
Eso no me ayuda para nada.

118
00:08:24,960 --> 00:08:26,760
Pues pedimos algo para llevar.

119
00:08:35,680 --> 00:08:37,440
¿Tienes planes para hoy?

120
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
No.

121
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
¿Y tú?

122
00:08:46,480 --> 00:08:49,280
Me pasaré el día
fingiendo que me gusta enseñar.

123
00:08:50,120 --> 00:08:51,640
Es bueno estar ocupado.

124
00:08:54,360 --> 00:08:57,080
¿Ya es la hora?
Será mejor que me vaya pitando.

125
00:08:57,640 --> 00:09:01,080
Oye, ¿por qué no cenamos
tú, Emily y yo esta noche?

126
00:09:01,160 --> 00:09:04,400
Puedes ir a por los ingredientes.
¿Te gusta el mexicano?

127
00:09:04,480 --> 00:09:05,480
No sé cocinar.

128
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
Viene en un paquete.
Solo tienes que comértelo.

129
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
¿Vale? Hecho.

130
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
¡Que empiece la fiesta!

131
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
Vale.

132
00:09:16,120 --> 00:09:17,040
¡Hasta luego!

133
00:09:30,880 --> 00:09:32,840
¿Cómo es que Ruby no te trae hoy?

134
00:09:33,440 --> 00:09:35,480
Quería ir con mi mejor amigo.

135
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
Os habéis peleado, ¿no?

136
00:09:38,600 --> 00:09:42,080
No. No es una pelea exactamente.

137
00:09:42,160 --> 00:09:43,240
¿Qué le has hecho?

138
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
Vale.

139
00:09:46,720 --> 00:09:49,000
Hace unos días, Ruby me dijo

140
00:09:49,760 --> 00:09:51,880
que me quería y yo no se lo dije.

141
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
Madre mía…

142
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
¿Qué le dijiste?

143
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Le dije:

144
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
"Qué bonito".

145
00:10:03,240 --> 00:10:04,560
¿Tan malo es?

146
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Muy malo.

147
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
Muy muy malo.

148
00:10:08,600 --> 00:10:09,800
¿Le dijiste eso?

149
00:10:09,880 --> 00:10:12,720
Sí. A ver, no podía mentirle, Eric.

150
00:10:12,800 --> 00:10:15,440
No es que no me guste. Me gusta.

151
00:10:16,280 --> 00:10:20,120
Pero amor son palabras mayores.
No creo haberlo sentido por nadie.

152
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
Excepto por Maeve.

153
00:10:21,680 --> 00:10:23,520
Sí, pero se acabó.

154
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
No sé si creo en el amor.

155
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
Es solo una reacción química.

156
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Otis, eres la persona
más romántica que conozco.

157
00:10:31,600 --> 00:10:34,640
Quizá no lo sientas todavía por Ruby.
No pasa nada.

158
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
Pero ¿qué tienes que decirle?

159
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
- La verdad.
- La verdad.

160
00:10:41,080 --> 00:10:44,600
Porque cuanto más lo dejes,
más daño le hará. ¿No crees?

161
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
- Sí.
- Sí.

162
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
- Sí.
- Vamos.

163
00:10:59,960 --> 00:11:03,280
Pensaba que si sacaba un notable

164
00:11:03,360 --> 00:11:05,160
en el examen de esta tarde,

165
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
podría cambiar de grupo.

166
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
Crucemos los dedos, Adam.

167
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
Muy bien. A ver, ven aquí.

168
00:11:15,360 --> 00:11:19,520
¿Recuerdas lo que te dije
de los puntos finales en las frases?

169
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
- ¿Sí?
- Sí.

170
00:11:21,120 --> 00:11:22,800
Enséñame adónde irían.

171
00:11:29,880 --> 00:11:32,480
- ¿Qué te ha pasado en la cara?
- ¿Y a ti?

172
00:11:32,560 --> 00:11:35,400
- Nada.
- A mí tampoco me ha pasado nada.

173
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
Pues yo diría que sí, colega.

174
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
- Anwar, tienes una cara horrible.
- Lo sé. Parezco un zumbado.

175
00:11:47,040 --> 00:11:50,400
- ¿Vas a ir al médico?
- No, es solo urticaria del estrés.

176
00:11:50,480 --> 00:11:53,160
- ¿Por qué?
- Es difícil ser yo. ¿Vale?

177
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
¡Ruby!

178
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
¿Te llevo la mochila
a Educación Afectivo-Sexual y hablamos?

179
00:12:06,600 --> 00:12:07,880
¿Has vuelto al juego?

180
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
¿Seguro que te dijo que te quería?

181
00:12:15,800 --> 00:12:17,640
Parece que te odia.

182
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Escuchadme todos.

183
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
Seguro que habéis leído
el artículo de la Dra. Jean Milburn.

184
00:12:24,640 --> 00:12:29,120
"Tras pasar un tiempo en Moordale,
me di cuenta de que hay una batalla

185
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
por la salud emocional
y sexual de los adolescentes".

186
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
No sé vosotros, pero estoy harta

187
00:12:34,680 --> 00:12:37,560
de que arrastren por el fango
a nuestro centro.

188
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
Por eso tengo un plan para acabar con eso.

189
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
El plan de Educación Afectivo-Sexual

190
00:12:43,240 --> 00:12:45,760
ahora se llamará Crecimiento y Desarrollo.

191
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
Y para tranquilizar
a nuestros padres e inversores,

192
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
debéis seguir al pie de la letra
estas pautas.

193
00:12:52,360 --> 00:12:55,760
Eso significa
que nadie se desviará del temario

194
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
ni se hablará
con los alumnos sobre su vida privada.

195
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
Los alumnos suelen tener
muchas preguntas personales.

196
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
El instituto no es el lugar
para hacer preguntas personales.

197
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
Se han perdido empleos
por sucesos inapropiados en este centro,

198
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
y quiero evitar
que os pueda pasar a vosotros.

199
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
¿Entendido?

200
00:13:21,520 --> 00:13:23,440
Me voy al yoga para embarazadas.

201
00:13:25,440 --> 00:13:26,800
¿Qué haces?

202
00:13:28,200 --> 00:13:30,040
Construir una casa en el árbol.

203
00:13:30,120 --> 00:13:31,000
Vale.

204
00:13:31,920 --> 00:13:34,800
- ¿Por qué?
- Será divertido para el bebé.

205
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
Hice una para mis hijas
cuando eran pequeñas y les encantó.

206
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
¿Te parece bien?

207
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
Claro.

208
00:14:00,000 --> 00:14:02,040
Viv, espera.

209
00:14:02,120 --> 00:14:03,360
¿Vuelves a hablarme?

210
00:14:03,440 --> 00:14:05,480
Nunca he dejado de hacerlo.

211
00:14:05,560 --> 00:14:08,040
Me preguntaba si podríamos hablar con Hope

212
00:14:08,120 --> 00:14:11,480
para que la gente diga
lo que necesita en el campus.

213
00:14:11,560 --> 00:14:14,520
- ¿Qué tipo de cosas?
- Un foro o algo así.

214
00:14:14,600 --> 00:14:17,040
Sobre salud mental o identidad de género.

215
00:14:17,120 --> 00:14:19,040
¿Solo para ligar con una chica?

216
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
- ¿Qué?
- Persona.

217
00:14:20,960 --> 00:14:23,760
¿Te importa
o solo es para enrollarte con Cal?

218
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
Vale.

219
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
Mira, tenías razón.

220
00:14:28,440 --> 00:14:30,840
No me tomé en serio lo de ser delegado.

221
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Pero quiero mejorar.

222
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
Vale, me lo pensaré.

223
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Gracias.

224
00:14:44,920 --> 00:14:46,480
Acabo de leer tu historia.

225
00:14:46,560 --> 00:14:47,680
Es increíble.

226
00:14:47,760 --> 00:14:52,400
No puedo creer que Glenoxi se acostase
con Starlanza tras comerse a su madre.

227
00:14:52,480 --> 00:14:54,040
Es muy complicada.

228
00:14:54,120 --> 00:14:56,200
¿Tengo posibilidades de ganar?

229
00:14:56,280 --> 00:14:59,400
¿Crees que es adecuada
para la <i>Gaceta de Moordale</i>?

230
00:14:59,480 --> 00:15:00,680
Ya la he enviado.

231
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Vale.

232
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
Puede que no sea del gusto de todos.

233
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
Creo que tengo posibilidades.

234
00:15:11,160 --> 00:15:13,400
Debes hacerlo en el momento preciso.

235
00:15:13,480 --> 00:15:16,680
- ¿Cómo llegas ahí?
- Cuando veas la concha azul…

236
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
Vaya, Lily.

237
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
Pareces normal.

238
00:15:26,680 --> 00:15:28,360
Tienes el pelo bonito, Lily.

239
00:15:28,440 --> 00:15:30,280
Sí, casi eres guapa.

240
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
¿Qué te ha pasado?

241
00:15:31,680 --> 00:15:34,360
Solo era un cumplido. No somos amigos.

242
00:15:35,880 --> 00:15:37,960
¿Tenía el pelo tan raro antes?

243
00:15:38,040 --> 00:15:38,880
No.

244
00:15:39,440 --> 00:15:41,040
A mí me parecía muy chulo.

245
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
Escuchadme todos.

246
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
Si no habéis pagado el viaje,
id a ver a Hope hoy.

247
00:15:48,640 --> 00:15:52,080
¡Estoy deseando comer <i>baguettes</i> contigo!

248
00:15:52,160 --> 00:15:53,960
- ¿Qué?
- Es mi acento francés.

249
00:15:54,040 --> 00:15:54,920
Vale.

250
00:15:55,840 --> 00:15:58,120
- No voy a ir al viaje.
- ¿Por qué?

251
00:15:58,200 --> 00:16:00,600
- Es demasiado caro.
- No es tanto, ¿no?

252
00:16:00,680 --> 00:16:03,880
Sí. Mi madre se asustó
al ver lo que costaba.

253
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
- ¿En serio?
- Sí.

254
00:16:08,360 --> 00:16:11,520
Para Educación Afectivo-Sexual,
los chicos irán allí

255
00:16:11,600 --> 00:16:12,840
y las chicas allí.

256
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
¿Podéis formar
dos líneas ordenadas, por favor?

257
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
¿Adónde voy?

258
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
Ni idea.

259
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
Cal quiere saber a qué línea debe unirse.

260
00:16:27,640 --> 00:16:29,840
Chicos en esta clase, chicas en esta.

261
00:16:29,920 --> 00:16:32,640
- Pero soy una persona no binaria.
- Y yo.

262
00:16:32,720 --> 00:16:35,120
Esperad aquí. Lo preguntaré.

263
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
¿Qué problema hay?
Aparte de tu uniforme otra vez.

264
00:16:39,640 --> 00:16:44,280
No encajamos en la descripción
de chico o chica, ¿a qué clase vamos?

265
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
Id a la de las chicas.

266
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
No soy una chica.

267
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
Hablarán de anatomía femenina,
lo que seguro que os será de ayuda.

268
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
¿Entonces vamos
a la fila de las vulvas o los penes?

269
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
Es igual. No quiero causar problemas.
Iré con las chicas.

270
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
Gracias. Eso es muy útil.

271
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
¿Algo más, Cal?

272
00:17:04,800 --> 00:17:05,920
Esto es una mierda.

273
00:17:09,560 --> 00:17:13,760
Ten cuidado, Jackson.
No querría verte por el camino equivocado.

274
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Vale, chicos.

275
00:17:22,160 --> 00:17:23,800
Ni una pregunta.

276
00:17:23,880 --> 00:17:25,520
¿Vale? Ni una pregunta.

277
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>¡Tú otra vez! ¡No!</i>

278
00:17:29,800 --> 00:17:31,720
<i>Ah, hola.</i>

279
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>Todos sabemos lo que es tener</i>
<i>erecciones inoportunas e innecesarias,</i>

280
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
<i>ya sea mientras duermes,</i>

281
00:17:38,440 --> 00:17:42,640
<i>en una disco o besando a la chica</i>
<i>de la que te enamoras por primera vez.</i>

282
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
Yo mientras duermo.

283
00:17:44,120 --> 00:17:46,160
<i>¿Cómo afrontas el peligro</i>

284
00:17:46,240 --> 00:17:48,560
<i>de emisiones inesperadas</i>

285
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>hasta que estés listo</i>
<i>para procrear con tu esposa?</i>

286
00:17:51,640 --> 00:17:55,200
Os voy a contar
cómo una noche de sexo me arruinó la vida.

287
00:17:55,720 --> 00:17:57,760
¿Mi novio y yo usamos condón?

288
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
Sí.

289
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
¿Se rompió?

290
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
Sí.

291
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
¿Me lo dijo mi novio?

292
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
No.

293
00:18:06,640 --> 00:18:09,320
<i>La actividad homosexual</i>
<i>tiene más probabilidad</i>

294
00:18:09,400 --> 00:18:12,120
<i>de conllevar</i>
<i>enfermedades de transmisión sexual</i>

295
00:18:12,200 --> 00:18:13,720
<i>como el herpes,</i>

296
00:18:13,800 --> 00:18:14,760
<i>la sífilis,</i>

297
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>el VIH…</i>

298
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>y el sida.</i>

299
00:18:19,480 --> 00:18:22,800
Señor, este vídeo
no habla del sexo seguro.

300
00:18:22,880 --> 00:18:26,520
- Avergüenza a los gais.
- Sí. ¿Qué tiene que ver con las ITS?

301
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
Recordad, no se permiten preguntas.
Solo estamos viendo el vídeo…

302
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
- ¿Por qué no?
- Esa es una pregunta.

303
00:18:33,160 --> 00:18:36,640
Tienen razón sobre este vídeo.
No es informativo.

304
00:18:36,720 --> 00:18:39,040
Predica la abstinencia y la homofobia.

305
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
Es peligroso,
y somos mayores para penes voladores.

306
00:18:42,000 --> 00:18:45,400
- Deja de decirme "pene".
- No puede poner eso y esperar…

307
00:18:45,480 --> 00:18:47,760
Estás molestando a la clase. Fuera.

308
00:18:47,840 --> 00:18:50,200
- ¿En serio?
- Sí, en serio. Vete.

309
00:18:50,280 --> 00:18:52,480
¿No puede decir "pene" en esta clase?

310
00:18:52,560 --> 00:18:53,840
Lo siento, ¿vale?

311
00:18:53,920 --> 00:18:56,000
Podría perder mi trabajo

312
00:18:56,080 --> 00:18:58,080
si dejo que me hagáis preguntas.

313
00:18:58,160 --> 00:19:00,040
Solo miradlo, por favor.

314
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
Los adolescentes no deberían tener sexo,
porque el sexo arruinará vuestra vida.

315
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
Para siempre.

316
00:19:07,480 --> 00:19:10,400
Pasé de tener sueños
a tener un bebé de seis meses

317
00:19:10,480 --> 00:19:13,800
que me dejó una vejiga con fugas
y una vagina enorme.

318
00:19:13,880 --> 00:19:16,680
¿A los chicos
también se les habla de embarazos

319
00:19:16,760 --> 00:19:17,960
o solo a las chicas?

320
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
¿Solo a nosotras?

321
00:19:21,080 --> 00:19:23,440
- Muy progresista.
- Silencio, Maeve.

322
00:19:23,520 --> 00:19:27,120
Al quedarme embarazada,
tuve que dejar los estudios.

323
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
Hay más opciones.

324
00:19:28,440 --> 00:19:30,680
- No tenemos que tener hijos.
- ¡Basta!

325
00:19:30,760 --> 00:19:32,640
No es malo tener deseo sexual.

326
00:19:32,720 --> 00:19:34,960
El sexo parece aterrador, y no lo es.

327
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
Puede ser divertido y…

328
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
hermoso y enseñarte cosas
sobre ti y tu cuerpo.

329
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Deberían decirnos
cómo hacerlo con seguridad.

330
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
No que nos abstengamos,
porque eso no funciona.

331
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
Muy bien. Fuera, ahora.

332
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
Con mucho gusto.

333
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
De acuerdo.

334
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
Ahora vamos a ver
un vídeo de mí dando a luz.

335
00:20:02,800 --> 00:20:06,040
Veréis que me desgarré
desde la vulva hasta el culo.

336
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
¡Ay, pobre vulva!

337
00:20:15,520 --> 00:20:17,360
¿No deberías estar en clase?

338
00:20:17,440 --> 00:20:22,080
Sí, pero mi opinión sobre la abstinencia
no era apreciada, así que me echaron.

339
00:20:22,160 --> 00:20:23,760
Sí, a mí también.

340
00:20:25,480 --> 00:20:28,160
Debemos decirle a Hope
que esto es retrógrado.

341
00:20:28,840 --> 00:20:31,760
- No va a escucharnos.
- Tenemos que hacer algo.

342
00:20:31,840 --> 00:20:33,320
¿Como qué?

343
00:20:33,400 --> 00:20:36,880
No lo sé.
Podríamos ayudar a la gente como antes.

344
00:20:38,120 --> 00:20:39,640
¿Te refieres a cobrarles?

345
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
La consulta era más que eso.

346
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
¿Qué era?

347
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
Es igual. No voy a involucrarme en eso.

348
00:20:51,480 --> 00:20:52,760
No es mi problema.

349
00:20:52,840 --> 00:20:54,200
¿No es tu problema?

350
00:20:54,800 --> 00:20:57,640
¿Por? ¿Eres demasiado guay?
¿Ya no te importa?

351
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
Tú tampoco querías la consulta.

352
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
Sí, tienes razón.
Y ahora recuerdo por qué.

353
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
Me voy a la biblioteca.

354
00:21:07,640 --> 00:21:10,280
- Vale. Adiós.
- Adiós.

355
00:21:14,280 --> 00:21:15,240
Hola.

356
00:21:15,320 --> 00:21:17,680
- Hola.
- Te he buscado por todas partes.

357
00:21:19,400 --> 00:21:21,120
¿Quieres hablar de ello?

358
00:21:22,440 --> 00:21:23,360
No.

359
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
Vamos a colocarnos.

360
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
Vale.

361
00:21:30,160 --> 00:21:33,400
A veces, Malek y yo no usamos condón.
Da marcha atrás.

362
00:21:33,480 --> 00:21:36,720
Pensé que me darían
la pastilla del día después.

363
00:21:36,800 --> 00:21:40,720
- No pasa nada, ¿no? Sí, no pasa nada.
- No, sí que pasa.

364
00:21:40,800 --> 00:21:44,760
Hemos visto a una mujer
sacarse algo como una sandía de la vagina.

365
00:21:44,840 --> 00:21:46,120
Nada está bien.

366
00:21:46,200 --> 00:21:48,640
Esto podría ser sífilis, herpes o el VIH.

367
00:21:49,160 --> 00:21:50,600
Creo que voy a morir.

368
00:21:51,280 --> 00:21:52,240
¡Anwar!

369
00:21:52,840 --> 00:21:55,560
Vale, no debemos volver a tener sexo.

370
00:21:55,640 --> 00:21:57,160
- De acuerdo.
- Entendido.

371
00:21:59,960 --> 00:22:00,880
A ver…

372
00:22:01,960 --> 00:22:05,360
Podría meterme en un lío,
pero volveréis a tener sexo.

373
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
Helen Brook se revolvería en su tumba.

374
00:22:08,360 --> 00:22:10,120
Así que, por el amor de Dios,

375
00:22:10,200 --> 00:22:13,240
hablad de anticoncepción
con un profesional.

376
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
Hay una clínica de salud sexual
en Mayfield Road.

377
00:22:16,680 --> 00:22:18,040
Sí, gracias. Adiós.

378
00:22:19,000 --> 00:22:22,080
- ¿Dónde está Mayfield Road?
- ¿Quién es Helen Brook?

379
00:22:22,160 --> 00:22:24,840
Creo que defendía
los derechos reproductivos.

380
00:22:24,920 --> 00:22:26,400
Ruby, ¿podemos hablar?

381
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
¡Ahora no, Otis!

382
00:22:28,280 --> 00:22:31,040
¡Tengo que protegerme de tu pene!

383
00:22:31,120 --> 00:22:33,280
- No es el sitio ni el momento.
- Sí.

384
00:22:45,840 --> 00:22:47,360
Muy bien, chicas.

385
00:22:47,440 --> 00:22:48,680
Nos tumbamos de lado

386
00:22:48,760 --> 00:22:52,600
usando un cojín
para apoyar vuestras hermosas barrigas.

387
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
Vamos a inspirar…

388
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
y espirar.

389
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
Tomaos un momento

390
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
para vosotras mismas.

391
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
Inspirad

392
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
y espirad.

393
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
¿Estás bien?

394
00:23:32,720 --> 00:23:35,280
Jakob está haciendo una casa en el árbol.

395
00:23:35,360 --> 00:23:36,560
¿El qué?

396
00:23:37,680 --> 00:23:40,680
Está haciendo
una casa en el árbol para el bebé,

397
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
lo cual es precioso, ¿no?

398
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
Sí, es precioso.

399
00:23:45,360 --> 00:23:48,680
Entonces, ¿por qué siento
que no puedo respirar?

400
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
Porque tienes miedo.

401
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
No pasa nada. Es normal.

402
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Pensé que esto era lo correcto

403
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
para mí, para el bebé…

404
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
No quería criar a otro hijo sola.

405
00:24:03,680 --> 00:24:06,240
Y ahora siento que pierdo el control.

406
00:24:06,320 --> 00:24:07,280
Y…

407
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
creo que he tomado una mala decisión.

408
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
¿Qué te hace pensar eso?

409
00:24:13,040 --> 00:24:15,720
No tenemos nada en común, Maureen.

410
00:24:15,800 --> 00:24:16,680
Nada.

411
00:24:16,760 --> 00:24:17,600
Es como…

412
00:24:18,120 --> 00:24:20,960
si tuviera un bebé con un desconocido.

413
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
¿Sabes?

414
00:24:24,840 --> 00:24:27,160
Michael y yo teníamos mucho en común.

415
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
Queríamos lo mismo en la vida.

416
00:24:29,800 --> 00:24:32,680
Una casa bonita, bebés, un perro.

417
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
Al final teníamos todas esas cosas…

418
00:24:38,880 --> 00:24:41,120
pero no teníamos conexión.

419
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
Jakob te adora.

420
00:24:48,840 --> 00:24:51,040
Sé que estos cambios dan miedo, pero…

421
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
creo que eso cuenta mucho.

422
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Gracias.

423
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
Lo necesitaba.

424
00:25:06,440 --> 00:25:08,040
¿Volvemos dentro?

425
00:25:08,120 --> 00:25:09,040
¿Es necesario?

426
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
Apesta a pedos.

427
00:25:11,520 --> 00:25:13,400
Al menos no son míos.

428
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
Las oraciones necesitan puntos.

429
00:26:00,200 --> 00:26:02,800
- Las oraciones necesitan puntos.
- ¡Eh!

430
00:26:04,560 --> 00:26:05,480
¡Silencio!

431
00:26:06,120 --> 00:26:07,480
Intento concentrarme.

432
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
Aquí tienes tus libros, Rahim.

433
00:26:22,480 --> 00:26:25,680
Y los… poemas que me escribiste.

434
00:26:25,760 --> 00:26:27,160
¿Por qué los guardaste?

435
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
No lo sé.

436
00:26:30,800 --> 00:26:33,560
Nadie me había escrito un poema antes.

437
00:26:33,640 --> 00:26:35,160
Quería recordarlos.

438
00:26:35,240 --> 00:26:37,640
- ¿Adam no te escribe poesía?
- ¿Qué?

439
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
Lo siento. No, es que…

440
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
No, Adam no me escribe poesía.

441
00:26:46,960 --> 00:26:48,080
Qué pena.

442
00:26:48,160 --> 00:26:49,400
La poesía es magia.

443
00:26:51,160 --> 00:26:52,400
Abracadabra.

444
00:26:54,440 --> 00:26:56,640
He oído que hablabais de magia.

445
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
- No, hablábamos de poesía.
- Ya veo.

446
00:27:02,080 --> 00:27:05,360
No le gusta la poesía.
Por eso te devuelve tus libros.

447
00:27:05,440 --> 00:27:06,880
Nunca he dicho eso.

448
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
La poeta Ariana Brown
dijo que todos nuestros yo

449
00:27:13,440 --> 00:27:16,680
son "los nombres que llevas en armonía

450
00:27:17,440 --> 00:27:18,680
hasta que no puedas".

451
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
¿Está de coña?

452
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
No lo sé.

453
00:27:28,360 --> 00:27:31,080
¿Por qué has dicho
que no me gusta la poesía?

454
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Porque creo que no te gusta.

455
00:27:34,680 --> 00:27:36,640
- ¿Te importa lo que piensa?
- No.

456
00:27:37,160 --> 00:27:40,440
- ¿Por qué te enfadas?
- Estamos discutiendo de nuevo.

457
00:27:46,240 --> 00:27:50,240
Creo que nos vendrá bien
darnos un respiro cuando vaya a Nigeria.

458
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
- ¿Quieres alejarte de mí?
- Adam, estás a la defensiva.

459
00:27:54,200 --> 00:27:56,720
Acabas de decir
que quieres alejarte de mí.

460
00:27:56,800 --> 00:27:58,280
¿Cómo voy a sentirme?

461
00:27:59,480 --> 00:28:02,280
- No tengo fuerzas para discutir.
- No lo hagas.

462
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}NORMAS:
PROHIBIDO FUMAR, CHICLES, CORRER

463
00:28:11,400 --> 00:28:12,600
Hola, Hope.

464
00:28:12,680 --> 00:28:13,520
Hola.

465
00:28:15,560 --> 00:28:19,160
Quería hablar de lo que pasó
con las filas de chicas y chicos.

466
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
De acuerdo.

467
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
Algunos alumnos
se han sentido muy incómodos.

468
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
No creo que el instituto deba ser cómodo.

469
00:28:26,400 --> 00:28:28,360
Creo que debe ser duro.

470
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
Y… desafiante.

471
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
Estoy de acuerdo.

472
00:28:33,280 --> 00:28:36,520
Pero los estudiantes
estarían más abiertos a ese desafío

473
00:28:36,600 --> 00:28:38,880
si escuchamos sus preocupaciones.

474
00:28:38,960 --> 00:28:40,360
¿Qué sugieres?

475
00:28:40,440 --> 00:28:42,640
Estaba pensando en organizar un foro

476
00:28:42,720 --> 00:28:46,120
para que opinen qué quieren en el campus.

477
00:28:47,560 --> 00:28:49,360
Muestras una gran iniciativa.

478
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
Me interesa ver lo que descubres.

479
00:28:51,560 --> 00:28:52,960
Mientras tanto,

480
00:28:53,040 --> 00:28:56,760
quiero que vigiles
a tus compañeros durante el viaje.

481
00:28:56,840 --> 00:29:00,640
- ¿Me das tu número, por favor?
- Sí.

482
00:29:03,400 --> 00:29:04,880
Te escribiré.

483
00:29:04,960 --> 00:29:05,800
Vale.

484
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
Genial.

485
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
Muy bien.

486
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
Maeve.

487
00:29:18,600 --> 00:29:20,760
¿Te has calmado

488
00:29:20,840 --> 00:29:23,680
desde tu rabieta
en Crecimiento y Desarrollo?

489
00:29:23,760 --> 00:29:26,640
Lo que se estaba enseñando eran chorradas.

490
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
Es mejor que canalices
esa energía en tu educación,

491
00:29:31,920 --> 00:29:35,280
sobre todo si te financiamos
el programa en el extranjero.

492
00:29:37,640 --> 00:29:38,880
Perdón por decir eso.

493
00:29:40,280 --> 00:29:42,200
¿Quería verme sobre el viaje?

494
00:29:42,280 --> 00:29:43,120
No puedo ir.

495
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Ya está pagado.

496
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
¿Por quién?

497
00:29:48,080 --> 00:29:49,920
Ha sido un pago anónimo.

498
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Vale.

499
00:29:55,640 --> 00:29:57,480
Iba en serio con lo del pelo.

500
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Cámbialo de inmediato.

501
00:30:12,360 --> 00:30:13,240
Michael.

502
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
¿Cómo estás?

503
00:30:19,280 --> 00:30:21,640
- ¿Te gusta la comida mexicana?
- No.

504
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
No la he probado.

505
00:30:25,280 --> 00:30:28,280
Hago la compra para la cena.
Mi amigo va a cocinar…

506
00:30:30,080 --> 00:30:31,800
"fajetas".

507
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Se pronuncia "fajitas".

508
00:30:39,960 --> 00:30:40,920
Te gustarán.

509
00:30:43,200 --> 00:30:46,240
¿Cómo lo llevas todo?

510
00:30:46,320 --> 00:30:47,200
Bien.

511
00:30:48,200 --> 00:30:50,080
Estoy muy muy…

512
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
excelente.

513
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
¿Cómo está Adam?

514
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
¿Por qué no se lo preguntas tú?

515
00:31:02,840 --> 00:31:04,200
No sé nada de él…

516
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
Le gustaría que lo llamases.

517
00:31:06,720 --> 00:31:07,960
Eres su padre.

518
00:31:11,400 --> 00:31:13,680
No es tarde para arreglar las cosas.

519
00:31:24,160 --> 00:31:27,440
{\an8}La marcha atrás
puede provocar un embarazo no deseado

520
00:31:27,520 --> 00:31:31,040
si no se retira a tiempo
o el esperma entra en la vagina.

521
00:31:31,680 --> 00:31:36,160
También te pone en mayor riesgo
de contraer o transmitir una ITS.

522
00:31:38,200 --> 00:31:40,880
¿Te presiona tu novio para no usar condón?

523
00:31:41,520 --> 00:31:43,680
Dice que le hace sentir mejor.

524
00:31:43,760 --> 00:31:45,360
¿A ti qué te parece?

525
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
No disfruto del sexo
porque me da miedo quedarme embarazada.

526
00:31:50,280 --> 00:31:52,600
Eso no es bueno para nadie, ¿no crees?

527
00:31:54,040 --> 00:31:57,120
Dime, ¿tienes relaciones sexuales
sin protección?

528
00:31:57,640 --> 00:32:02,360
Todas las películas que he visto
con gais terminan muertos por el sida.

529
00:32:02,880 --> 00:32:06,160
No quiero morir.
Así que sí, siempre uso condón.

530
00:32:06,240 --> 00:32:10,960
Mientras tú y tu pareja, o parejas,
practiquéis el sexo seguro

531
00:32:11,040 --> 00:32:15,280
y os hagáis pruebas regularmente,
es poco probable que contraigas el VIH.

532
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
Ahora hay un medicamento
que protege a las personas de contraerlo

533
00:32:19,680 --> 00:32:24,800
si tienen relaciones en situaciones
que podrían ponerlas en riesgo.

534
00:32:24,880 --> 00:32:27,640
Y para los que se infectan,
hay medicamentos

535
00:32:27,720 --> 00:32:30,040
que les aseguran una vida larga y sana,

536
00:32:30,120 --> 00:32:32,440
e incluso sin que se les note el virus,

537
00:32:32,520 --> 00:32:35,240
por lo que no se lo pasan
a otras personas.

538
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
Así que no creo que vayas a morir todavía.

539
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
¿Has cambiado de dieta últimamente
o has usado detergentes nuevos?

540
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
No.

541
00:32:45,640 --> 00:32:47,640
¿Y los condones o el lubricante?

542
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
ME GUSTARÍA QUE HABLÁSEMOS

543
00:32:55,400 --> 00:32:58,800
Al parecer, soy alérgico
a los condones con sabor a fresa.

544
00:32:58,880 --> 00:33:00,720
Y mi novio es un capullo.

545
00:33:02,160 --> 00:33:03,320
¿Vas a dejarle?

546
00:33:03,400 --> 00:33:05,600
No. Le quiero, a mi pesar.

547
00:33:09,440 --> 00:33:10,920
¿Él te quiere?

548
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
Sí, claro que sí.

549
00:33:13,040 --> 00:33:15,360
Ruby Matthews. Puedes pasar.

550
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
Otis no me quiere.

551
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
¿Qué quieres decir?

552
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
Le dije que le quería
y él no me lo dijo a mí.

553
00:33:25,880 --> 00:33:27,400
¿Qué te dijo?

554
00:33:29,520 --> 00:33:31,960
Dijo: "Qué bonito".

555
00:33:32,040 --> 00:33:34,160
- Menudo capullo.
- Todos te quieren.

556
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
Ya, por eso estoy tan confundida.

557
00:33:37,720 --> 00:33:39,960
Creo que estoy en el lugar equivocado.

558
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
No sabía qué comida favorita tuya hacer,

559
00:33:54,400 --> 00:33:57,640
así que las hice todas.

560
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
Bueno, Joe, pero…

561
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
Lo estoy intentando.

562
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Ya lo veo.

563
00:34:17,480 --> 00:34:18,720
Están frías.

564
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
Bueno, llegas tarde.

565
00:34:22,040 --> 00:34:24,800
Me estaba cortando el pelo.
Normas del insti.

566
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
- Te queda bien.
- Gracias.

567
00:34:29,040 --> 00:34:31,520
Creo que Anna pagó mi viaje sin decírmelo.

568
00:34:32,200 --> 00:34:34,440
- ¿Vas a ir?
- No necesito caridad.

569
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
Maeve, no seas tan orgullosa.
Ve a ese viaje.

570
00:34:39,120 --> 00:34:40,440
No me digas qué hacer.

571
00:34:42,000 --> 00:34:43,560
¿Sigues enfadada conmigo?

572
00:34:45,160 --> 00:34:46,200
Sería más fácil.

573
00:34:47,640 --> 00:34:49,120
¿Si no te gustase?

574
00:34:51,360 --> 00:34:52,680
Sí, si no me gustases.

575
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
Pero la cagaste.

576
00:34:59,920 --> 00:35:01,280
¿Por qué lo hiciste?

577
00:35:05,240 --> 00:35:06,360
Me sentí amenazado.

578
00:35:07,880 --> 00:35:09,200
Me entendías.

579
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
Los dos hemos pasado
por las mismas mierdas.

580
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Me entiendes como nadie.

581
00:35:19,800 --> 00:35:21,680
No quería renunciar a eso.

582
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
Yo siento lo mismo.

583
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
Lo siento mucho.

584
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
Puedes…

585
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
Nada.

586
00:36:03,400 --> 00:36:05,920
¿Quieres saber qué puedo sentir?

587
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Sí.

588
00:36:09,040 --> 00:36:10,760
Bueno, no siento nada…

589
00:36:11,640 --> 00:36:13,400
debajo de mi nivel de lesión.

590
00:36:19,960 --> 00:36:22,680
Pon la mano en mi pecho. Te lo enseñaré.

591
00:36:22,760 --> 00:36:24,720
- Vale.
- Te diré cuándo.

592
00:36:29,320 --> 00:36:30,640
Ahora.

593
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
Puedo tener una erección.

594
00:36:52,480 --> 00:36:54,040
Solo necesito ayuda.

595
00:36:54,120 --> 00:36:55,880
No digo de hacerlo todavía.

596
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
Entonces…

597
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
¿puedes correrte o…?

598
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
Sí.

599
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
Más o menos.

600
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
Cuando me tocan
en lugares que puedo sentir…

601
00:37:13,760 --> 00:37:16,080
puede ponerme un poco intenso.

602
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Entonces…

603
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
¿Aquí?

604
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
Sí.

605
00:37:46,720 --> 00:37:48,520
¿Puedo quitarte la camiseta?

606
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
Ya está. Magia.

607
00:37:59,440 --> 00:38:01,560
Me siento expuesto.

608
00:38:07,000 --> 00:38:08,200
Ahora estamos igual.

609
00:38:09,080 --> 00:38:12,160
¿Dónde te gustaría que te tocase?

610
00:38:13,240 --> 00:38:14,760
Por encima de la cintura.

611
00:38:16,920 --> 00:38:18,600
<i>Me gusta en las orejas.</i>

612
00:38:20,560 --> 00:38:22,320
¿Puedo tocarte las orejas?

613
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
Sí.

614
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
Esa debe de ser la otra lasaña.

615
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
Gracias por invitarme a venir.

616
00:38:55,440 --> 00:38:56,680
Quería hablar contigo

617
00:38:56,760 --> 00:38:58,280
porque sé…

618
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
por qué estás enfadada.

619
00:39:01,560 --> 00:39:04,480
Quería decirte
que me lo he pasado genial contigo.

620
00:39:05,200 --> 00:39:06,840
Y que me gustas mucho.

621
00:39:08,440 --> 00:39:09,560
¿Te gusto?

622
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
Sí.

623
00:39:12,280 --> 00:39:13,440
Me gustas mucho.

624
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Pero no me amas.

625
00:39:19,800 --> 00:39:21,640
Necesito decirlo en mi momento.

626
00:39:23,320 --> 00:39:26,560
Y ahora mismo no lo siento.

627
00:39:27,640 --> 00:39:29,240
Quizá lo llegue a sentir.

628
00:39:30,000 --> 00:39:31,480
Pero no ahora mismo.

629
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
Nunca se lo he dicho a nadie.

630
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
Lo siento.

631
00:39:41,920 --> 00:39:44,320
No llevamos mucho tiempo saliendo,

632
00:39:44,400 --> 00:39:47,320
y no sé si me quieres de verdad.

633
00:39:47,400 --> 00:39:49,160
Te presenté a mi padre.

634
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
Nunca se lo he presentado a nadie.

635
00:39:52,880 --> 00:39:55,520
Podríamos seguir saliendo como estamos.

636
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
Tienes que irte.

637
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
¿Te refieres ahora o para siempre?

638
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
Para siempre.

639
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Un segundo.

640
00:40:37,440 --> 00:40:40,080
- ¿Y si pasamos?
- ¿Quieres tener un bebé?

641
00:40:41,600 --> 00:40:43,040
No.

642
00:40:43,120 --> 00:40:46,960
No hasta que haya ido
a la universidad y tenga trabajo.

643
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
Ya, pues ponte el condón.

644
00:40:58,840 --> 00:41:01,600
CALLE CARLTON CLOSE 37. ¡AHORA!

645
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
Tengo que irme.

646
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
¡Es increíble!

647
00:41:19,240 --> 00:41:22,920
El equilibrio de sabores
y el toque de picante. ¡Es distinto!

648
00:41:24,480 --> 00:41:27,560
- ¿Qué tal tu día?
- Me encontré con Maureen.

649
00:41:27,640 --> 00:41:31,560
Me preguntó cómo estaba,
y hablamos de Adam brevemente.

650
00:41:31,640 --> 00:41:33,840
Luego, justo cuando se iba,

651
00:41:33,920 --> 00:41:37,480
me dijo que nunca es tarde
para arreglar las cosas.

652
00:41:37,560 --> 00:41:39,080
Y me tocó el brazo.

653
00:41:39,160 --> 00:41:43,000
- ¡Qué pasada! ¡Quiere que vuelvas!
- No es asunto nuestro.

654
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
A menos que tú quieras.

655
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
Tienes que decírselo
antes de que sea tarde.

656
00:41:51,280 --> 00:41:55,360
- Haz algo. Mándale una cesta de fruta.
- No está en el hospital.

657
00:41:55,440 --> 00:41:57,360
- Un globo.
- No es una niña.

658
00:41:57,440 --> 00:42:02,960
- Un globo de aire caliente.
- Demasiado. Le gustaría algo personal.

659
00:42:03,040 --> 00:42:05,480
Algo significativo para vuestra relación.

660
00:42:05,560 --> 00:42:08,480
A las mujeres les gusta que las oigan.

661
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
Hola, cariño.

662
00:42:20,000 --> 00:42:21,320
- Hola.
- ¿Cómo ha ido?

663
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
No ha ido mal.

664
00:42:24,960 --> 00:42:27,560
Ahora nos enseñan abstinencia en el insti.

665
00:42:27,640 --> 00:42:28,840
¿Qué?

666
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
- ¿Qué hace Jakob?
- Una casa en el árbol.

667
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
Tiene buena pinta, Jakob.

668
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
Sí.

669
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
¿Necesitas ayuda?

670
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
Sí, ven aquí.

671
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
Sujeta esto así,

672
00:43:00,520 --> 00:43:01,680
y ahora coge esto.

673
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
- Vale.
- Yo aguanto aquí.

674
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
- ¿Estás bien?
- Sí.

675
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
¿Sí?

676
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
Le he hecho mucho daño
a alguien y me siento fatal.

677
00:43:17,880 --> 00:43:19,240
¿Ha sido a propósito?

678
00:43:19,960 --> 00:43:20,920
No.

679
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Ruby quería que dijera que la amo.

680
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
Pero no lo siento.

681
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
Has hecho lo correcto.

682
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
No lo sé.

683
00:43:35,680 --> 00:43:37,120
Estaba muy disgustada.

684
00:43:37,680 --> 00:43:38,520
Bueno…

685
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
la gente se merece todo tu corazón, Otis.

686
00:43:41,760 --> 00:43:43,560
Si no puedes dárselo,

687
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
es mejor que lo sepan.

688
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
Es lo más sensato.

689
00:44:09,600 --> 00:44:11,680
{\an8}VEINTE POEMAS DE AMOR

690
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
Son para ti.

691
00:44:31,480 --> 00:44:32,520
Muchas gracias.

692
00:44:33,680 --> 00:44:34,840
¿Por?

693
00:44:34,920 --> 00:44:38,560
Bueno, dijiste que no era tarde
para arreglar las cosas,

694
00:44:38,640 --> 00:44:41,160
y sé que rompimos porque no quería mangos…

695
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
Me refería a arreglar las cosas con Adam.

696
00:44:46,200 --> 00:44:49,480
Michael, no rompimos
porque no querías mangos.

697
00:44:50,480 --> 00:44:51,840
Entonces ¿por qué?

698
00:44:54,000 --> 00:44:56,280
¡Maureen! ¿Va todo bien?

699
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
¿Quién es?

700
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
Es…

701
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
Estoy… saliendo con alguien.

702
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
De acuerdo. Bien.

703
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
Lo siento.

704
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
Enhorabuena.

705
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
Gracias.

706
00:45:18,440 --> 00:45:19,320
Sí.

707
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
¡Adam! Puedes llamar al timbre,
estamos saliendo.

708
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
Sí, pero no puedo quedarme. ¿Puedes bajar?

709
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
Vale. Ven a la puerta.

710
00:47:26,960 --> 00:47:29,720
Hola. Siento haber perdido los nervios.

711
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
Lo sé.

712
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
Lo sé. Es que…

713
00:47:40,320 --> 00:47:42,400
no me gusta que te pongas celoso.

714
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Te elegí a ti.

715
00:47:49,040 --> 00:47:49,920
Yo…

716
00:47:52,680 --> 00:47:56,000
no quiero que nos demos un respiro…

717
00:47:58,200 --> 00:47:59,400
porque te quiero.

718
00:48:06,960 --> 00:48:07,880
Y yo a ti.

719
00:48:35,680 --> 00:48:39,080
Me alegra ver que seguiste
mi consejo, Maeve. Bien.

720
00:48:40,080 --> 00:48:43,560
Algo me dice
que no sigues el consejo de nadie, Cal.

721
00:48:43,640 --> 00:48:47,400
- Tu uniforme sigue estando mal.
- No veo el problema.

722
00:48:48,880 --> 00:48:51,600
Ve al foro de Vivienne la semana que viene

723
00:48:51,680 --> 00:48:53,480
y plantea allí tus dudas.

724
00:48:54,880 --> 00:48:57,040
Mantenme informada sobre el viaje.

725
00:48:57,880 --> 00:48:59,200
¿El foro de Vivienne?

726
00:49:00,440 --> 00:49:03,320
- ¿No le dijiste que fue idea mía?
- No salió.

727
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
Profe, ¿cómo me fue el examen?

728
00:49:14,880 --> 00:49:16,880
Has suspendido.

729
00:49:18,760 --> 00:49:22,760
Te quedas en el mismo grupo.
No te desanimes. Sigue intentándolo.

730
00:49:22,840 --> 00:49:24,200
No se me da bien nada.

731
00:49:24,280 --> 00:49:26,360
A todo el mundo se le da bien algo.

732
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Empieza a pensar
en las cosas que te gustan.

733
00:49:31,400 --> 00:49:35,280
Se me da bien fingir que soy Gandalf
en <i>El señor de los anillos</i>.

734
00:49:37,040 --> 00:49:38,320
Por algo se empieza.

735
00:49:44,600 --> 00:49:45,560
Hola.

736
00:49:45,640 --> 00:49:46,960
- Hola.
- Muy bien.

737
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
Todos vuestros.

738
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
Confío en que mantendréis la disciplina.

739
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
- ¿Sí?
- Vale.

740
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
- Bien.
- Claro.

741
00:50:27,520 --> 00:50:30,240
¡Vale! ¡Nos vamos a Francia, cabronazos!

742
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
Lo siento.

743
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
¡Francia!

744
00:51:55,840 --> 00:51:58,760
Subtítulos: S. Cano

