1
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
- Goût fraise.
- J'adore les fruits rouges.

2
00:00:54,520 --> 00:00:55,840
Mets-la sans capote.

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,920
Tu sais que c'est mieux. Allez !

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,080
D'accord, mais oublie pas
de te retirer avant de jouir.

5
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
D'accord ?

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
- Chéri ?
- Oui ?

7
00:01:15,760 --> 00:01:18,600
- Pourquoi tu ressembles à Rocky ?
- Comment ça ?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,480
Je vais jouir !

9
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
Retire-toi ! Dans un mouchoir.
Pas sur les draps, Malek !

10
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
C'est quoi, ce bordel ?

11
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Bon.

12
00:01:39,120 --> 00:01:42,040
{\an8}UNE SÉRIE NETFLIX

13
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
Tu regardes quoi ?

14
00:01:56,880 --> 00:01:59,080
Tes sourcils sont nazes, aujourd'hui.

15
00:02:02,680 --> 00:02:04,000
Tu veux bien

16
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
arranger ça ?

17
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
Pas vraiment, non.

18
00:02:12,640 --> 00:02:15,360
Je me disais
que tu pourrais rester cette nuit.

19
00:02:15,880 --> 00:02:16,920
Regarder un film.

20
00:02:17,000 --> 00:02:19,800
Et pourquoi pas… tu sais quoi ?

21
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
Non, merci.

22
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
Je dois rentrer.

23
00:02:27,480 --> 00:02:30,040
Ruby, tu es sûre que tout va bien ?

24
00:02:31,040 --> 00:02:32,200
Pourquoi tu répètes ça ?

25
00:02:32,280 --> 00:02:34,920
Eh bien, j'ai remarqué que tu étais

26
00:02:36,000 --> 00:02:37,840
plus méchante que d'habitude.

27
00:02:37,920 --> 00:02:40,280
- Comme si je t'agaçais.
- Et pour quelle raison ?

28
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
Je peux pas t'emmener demain,
alors on se verra au lycée.

29
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
- D'accord ?
- D'accord.

30
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
Il est très beau. Et le mien ?

31
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Oui, le tien est très beau.

32
00:03:11,080 --> 00:03:14,480
Maeve, tu veux rester dîner ?

33
00:03:15,320 --> 00:03:16,280
Non, merci.

34
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
- Je dois me lever tôt.
- Pourquoi ?

35
00:03:18,280 --> 00:03:21,840
Je dois finir de postuler
à un programme à l'étranger,

36
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
sur un ordinateur du lycée, alors…

37
00:03:24,360 --> 00:03:26,080
Utilise donc le mien.

38
00:03:26,640 --> 00:03:27,680
Non, ça ira.

39
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
Ça ne me dérange pas.
Et comme ça, tu peux rester dîner.

40
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
D'accord.

41
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
PROGRAMME INTERNATIONAL
SURDOUÉS ET TALENTUEUX

42
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
L'AVENIR EST RADIEUX
EN ROUTE VERS LE SUCCÈS

43
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
Merci, Anna. On se voit avec Elsie samedi.

44
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
Et ton voyage scolaire ?

45
00:04:01,600 --> 00:04:04,280
- Je t'aide à payer ?
- J'ai pas besoin de charité.

46
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
Maman ?

47
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Je te vois. Que fais-tu ici ?

48
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Vous êtes super copines, maintenant ?

49
00:04:16,480 --> 00:04:19,600
Non, c'est pas ma copine.
Je venais voir Elsie.

50
00:04:20,160 --> 00:04:23,520
- Que fais-tu ici ?
- Ma petite balade du soir.

51
00:04:23,600 --> 00:04:25,040
C'est légal, non ?

52
00:04:26,720 --> 00:04:29,040
Tu as un chapeau quand tu mijotes un truc.

53
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
Bon, d'accord.

54
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
Je passe devant la maison
pour voir si elle est en sécurité.

55
00:04:36,080 --> 00:04:38,280
Elsie est en sécurité. T'en fais pas.

56
00:04:38,360 --> 00:04:41,120
Elle a un poster
"Danse comme si personne regardait".

57
00:04:41,200 --> 00:04:42,640
C'est une sociopathe.

58
00:04:44,920 --> 00:04:46,640
Je manque à Elsie, tu crois ?

59
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
Évidemment.

60
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
Tu es sa mère.

61
00:04:53,360 --> 00:04:56,120
Elle veut juste
que tu ailles mieux pour rester avec elle.

62
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
Allez.

63
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
Il se passe quoi avec Isaac ?
Je l'aime bien.

64
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
Ça te regarde pas. T'es trop curieuse.

65
00:05:08,520 --> 00:05:09,880
Pardonnez-moi !

66
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Alors, comment ça se passe,
depuis que vous revivez ensemble ?

67
00:05:18,960 --> 00:05:19,920
Bien.

68
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Pas de problèmes.

69
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
Oui, bien.

70
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
On s'habitue

71
00:05:25,480 --> 00:05:29,080
à la nouvelle situation familiale.

72
00:05:29,640 --> 00:05:31,760
Nos enfants doivent s'adapter.

73
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
Comment le vivent-ils ?

74
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
Otis, mon fils, a une petite amie,

75
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
et il affirme donc son indépendance
vis-à-vis de moi,

76
00:05:42,760 --> 00:05:45,680
et je ne le vois plus beaucoup,

77
00:05:45,760 --> 00:05:47,400
ce qui est un peu dur,

78
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
mais j'essaie de respecter ses limites.

79
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
Et…

80
00:05:53,880 --> 00:05:55,200
Et Ola,

81
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
la fille de Jakob,

82
00:05:57,400 --> 00:06:00,720
je crois qu'elle est mal à l'aise
avec moi et…

83
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
la nouvelle famille.

84
00:06:03,520 --> 00:06:05,400
Quelle est la situation

85
00:06:05,920 --> 00:06:07,320
avec la mère d'Ola ?

86
00:06:07,920 --> 00:06:08,840
Elle est morte.

87
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
Elle est décédée d'un cancer
il y a quelques années.

88
00:06:19,400 --> 00:06:22,360
Et cette perte est-elle un sujet
que vous pouvez

89
00:06:23,040 --> 00:06:24,600
évoquer ouvertement ?

90
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
Oui.

91
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Je crois qu'on en a parlé, n'est-ce pas ?

92
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
Je n'aime pas trop ressasser le passé,
mais oui.

93
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
Ça s'est bien passé, non ?

94
00:06:42,320 --> 00:06:45,480
Oui. Alors, on n'a pas à recommencer ?

95
00:06:47,960 --> 00:06:51,200
Tu sais que la thérapie
ne se limite pas à une séance ?

96
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
Certains y passent des années.

97
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
La Dre Cutton adorerait
qu'on la paie pendant des années.

98
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
Que veux-tu dire ?

99
00:06:59,080 --> 00:07:02,880
Que la thérapie est une pratique cynique
visant à se faire de l'argent ?

100
00:07:03,600 --> 00:07:05,480
Je ne suis pas sûr d'y croire.

101
00:07:08,160 --> 00:07:10,000
Tu ne crois pas à la thérapie ?

102
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
Voyons.

103
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
Je ne dis pas que tu n'es pas compétente.

104
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
Mais je doute que parler
puisse guérir tout le monde.

105
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
Quoi ? Je t'ai contrariée ?

106
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Tu as le droit d'avoir ton opinion.

107
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Merci.

108
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Bon sang.

109
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
JE PEUX TE PRÉPARER LE DÎNER DEMAIN ?

110
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
MOI
D'ACCORD

111
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
Merde !

112
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
Quel est ton plat préféré ?

113
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
Un plat. Lasagnes ?

114
00:08:17,680 --> 00:08:19,640
Non, pizza. Et fish and chips.

115
00:08:19,720 --> 00:08:22,560
Et toast au beurre de cacahuète,
pas trop grillé, sans croûte.

116
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
Ça m'aide pas du tout.

117
00:08:24,960 --> 00:08:26,760
On peut commander un truc !

118
00:08:35,680 --> 00:08:37,440
Ta journée sera chargée ?

119
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Pas vraiment.

120
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
Et la tienne ?

121
00:08:46,760 --> 00:08:49,280
Je vais faire semblant d'aimer enseigner.

122
00:08:50,120 --> 00:08:51,680
C'est bien d'être actif.

123
00:08:54,360 --> 00:08:57,080
Déjà l'heure ? Je ferais mieux de filer.

124
00:08:57,640 --> 00:09:01,200
Dis, ça te tente de dîner
avec Emily et moi ce soir ?

125
00:09:01,280 --> 00:09:04,320
Tu t'occupes des ingrédients.
Mexicain, ça te dit ?

126
00:09:04,400 --> 00:09:05,480
Je ne cuisine pas.

127
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
C'est en kit. On cuisine, tu manges.

128
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
D'accord ? C'est parti.

129
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
C'est parti, mon kiki.

130
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
Cool.

131
00:09:16,120 --> 00:09:17,040
Ciao.

132
00:09:30,880 --> 00:09:32,840
Pourquoi Ruby t'a pas conduit ?

133
00:09:33,360 --> 00:09:35,720
Je voulais venir avec mon meilleur ami.

134
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
Vous vous êtes disputés.

135
00:09:38,600 --> 00:09:42,160
Non. Non, pas exactement.

136
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
Qu'as-tu fait ?

137
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
Bon, d'accord.

138
00:09:46,720 --> 00:09:49,000
Il y a quelques jours, Ruby a dit :

139
00:09:49,760 --> 00:09:51,680
"Je t'aime." Mais moi, non.

140
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
C'est pas vrai !

141
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
Tu as dit quoi ?

142
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
J'ai dit :

143
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
"C'est bien."

144
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
C'est grave ?

145
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Très grave.

146
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
Très, très grave.

147
00:10:08,600 --> 00:10:10,280
- "C'est bien" ?
- Oui.

148
00:10:10,360 --> 00:10:12,720
Je pouvais pas mentir, Eric.

149
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
C'est pas
comme si elle me plaisait pas.

150
00:10:16,320 --> 00:10:20,200
Mais "amour" est un mot fort.
J'ai ressenti ça pour personne.

151
00:10:20,280 --> 00:10:21,240
Sauf pour Maeve.

152
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
Oui, mais ça, c'est fini.

153
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
Je sais même pas si je crois à l'amour.

154
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
C'est juste une réaction chimique.

155
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Tu es la personne la plus romantique
que je connaisse.

156
00:10:31,600 --> 00:10:34,760
Tu ressens pas ça pour Ruby,
et c'est rien,

157
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
mais tu dois lui dire quoi ?

158
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
- La vérité.
- La vérité.

159
00:10:41,080 --> 00:10:44,400
Car plus tu attendras,
plus elle sera blessée. D'accord ?

160
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
- Oui.
- Oui.

161
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
- Ouais.
- Allez !

162
00:10:59,960 --> 00:11:03,280
Je me disais que si j'obtenais un B

163
00:11:03,360 --> 00:11:05,160
au test de cet après-midi,

164
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
je pourrais passer
dans le groupe supérieur.

165
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
Croisons les doigts.

166
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
Alors… Bon. Approche.

167
00:11:15,360 --> 00:11:19,520
Tu te souviens que j'ai dit
que les phrases finissaient par un point ?

168
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
- Oui ?
- Oui.

169
00:11:21,120 --> 00:11:22,600
Montre-moi où les mettre.

170
00:11:29,880 --> 00:11:32,040
- T'as quoi au visage ?
- Et toi ?

171
00:11:32,560 --> 00:11:35,040
- Rien.
- J'ai rien au visage non plus.

172
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
T'as un truc au visage, mec.

173
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
- Anwar, ton visage est hideux.
- Je sais, j'ai l'air d'un gros taré.

174
00:11:47,040 --> 00:11:50,360
- Tu dois aller à l'hôpital ?
- Non, c'est de l'urticaire.

175
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
- Qu'est-ce qui te stresse ?
- Ma vie est dure.

176
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
Ruby !

177
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
Tu veux que je porte ton sac ?
On pourrait discuter.

178
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
Tu fais ton retour ?

179
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
T'es sûr qu'elle a dit qu'elle t'aimait ?

180
00:12:15,800 --> 00:12:17,920
Elle a plutôt l'air de te détester.

181
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Votre attention.

182
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
Vous avez dû lire l'article du jour
sur la Dre Jean Milburn.

183
00:12:24,640 --> 00:12:27,240
"Après avoir passé du temps à Moordale,

184
00:12:27,320 --> 00:12:29,120
"j'ai réalisé qu'on se battait

185
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
"pour la santé émotionnelle et sexuelle
de nos ados."

186
00:12:32,600 --> 00:12:33,800
Je ne sais pas vous,

187
00:12:33,880 --> 00:12:37,560
mais j'en ai assez qu'on traîne
le nom du lycée dans la boue.

188
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
Je mets donc en place un plan
pour arrêter ça.

189
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
Ça commence par le programme d'ES,

190
00:12:43,240 --> 00:12:45,760
désormais "Croissance et Développement".

191
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
Et pour rassurer
nos parents et investisseurs,

192
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
je veux que vous respectiez
ces nouvelles règles.

193
00:12:52,360 --> 00:12:55,760
Ça signifie que personne
ne s'écartera des sujets définis

194
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
et ne parlera aux élèves de sa vie privée.

195
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
Les élèves ont souvent
beaucoup de questions personnelles.

196
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
Le lycée n'est pas un lieu
pour les questions personnelles.

197
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
Des postes ont été perdus
à cause d'incidents inappropriés,

198
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
et je ne souhaite pas
que cela vous arrive.

199
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
C'est compris ?

200
00:13:21,520 --> 00:13:23,280
Je vais au yoga prénatal.

201
00:13:25,440 --> 00:13:26,800
Qu'est-ce que tu fais ?

202
00:13:28,280 --> 00:13:29,360
Une cabane.

203
00:13:30,200 --> 00:13:32,520
Bien. Pourquoi ?

204
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
Le bébé pourrait y jouer.

205
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
J'en ai fabriqué une pour mes filles
à l'époque, et elles ont adoré.

206
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Tu es d'accord ?

207
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
Bien sûr.

208
00:14:00,000 --> 00:14:01,520
Viv, attends !

209
00:14:02,120 --> 00:14:05,200
- Tu me parles à nouveau ?
- J'ai jamais arrêté.

210
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
On pourrait demander à Hope

211
00:14:07,880 --> 00:14:11,560
d'organiser quelque chose
où on pourrait parler de nos besoins.

212
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
- Quel genre ?
- Un forum, ou un truc comme ça.

213
00:14:14,720 --> 00:14:17,000
Sur la santé mentale
ou l'identité de genre.

214
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
Tout ça pour séduire une fille.

215
00:14:19,120 --> 00:14:20,480
- Quoi ?
- Une personne.

216
00:14:21,000 --> 00:14:23,760
Ça t'intéresse ou tu veux te taper Cal ?

217
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
D'accord.

218
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
Écoute, tu avais raison.

219
00:14:28,440 --> 00:14:30,520
Je prenais pas mon rôle au sérieux.

220
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Mais je veux m'améliorer.

221
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
D'accord, je vais y réfléchir.

222
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Bien.

223
00:14:44,920 --> 00:14:46,440
J'ai lu ton histoire.

224
00:14:46,520 --> 00:14:47,680
C'est génial.

225
00:14:47,760 --> 00:14:52,400
Dire que Glenoxi a couché avec Starlanza
après avoir mangé sa mère.

226
00:14:52,480 --> 00:14:54,040
Elle est très compliquée.

227
00:14:54,120 --> 00:14:56,200
J'ai une chance de gagner ?

228
00:14:56,280 --> 00:14:58,960
La <i>Gazette de Moordale</i> est adaptée,
tu crois ?

229
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
J'ai déjà postulé.

230
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
D'accord.

231
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
C'est peut-être pas
au goût de tout le monde.

232
00:15:07,600 --> 00:15:09,240
Je crois en mes chances.

233
00:15:11,160 --> 00:15:13,400
Tu dois avoir le timing parfait.

234
00:15:13,480 --> 00:15:16,680
- Mais comment ?
- Quand tu vois la coquille bleue…

235
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
Lily,

236
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
tu as l'air normale.

237
00:15:26,760 --> 00:15:28,360
Sympa ta coiffure, Lily.

238
00:15:28,440 --> 00:15:30,280
Tu es presque jolie.

239
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
T'as quoi au visage ?

240
00:15:31,680 --> 00:15:33,760
C'était un compliment, on est pas amis.

241
00:15:35,880 --> 00:15:37,960
Ma coiffure était si bizarre ?

242
00:15:38,040 --> 00:15:38,880
Non.

243
00:15:39,440 --> 00:15:41,040
Je la trouvais mignonne.

244
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
Écoutez-moi tous.

245
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
Si vous n'avez pas payé le voyage,
allez voir Hope.

246
00:15:48,640 --> 00:15:51,520
J'ai hâte
de manger des baguettes avec toi.

247
00:15:52,280 --> 00:15:53,960
- Quoi ?
- C'est mon accent français.

248
00:15:54,040 --> 00:15:54,920
D'accord.

249
00:15:55,840 --> 00:15:58,120
- Je fais pas le voyage.
- Pourquoi ?

250
00:15:58,200 --> 00:16:00,720
- C'est trop cher.
- Pas tant que ça, si ?

251
00:16:00,800 --> 00:16:03,880
Si. Ma mère a crisé
quand elle a vu le prix.

252
00:16:03,960 --> 00:16:05,560
- Sérieux ?
- Oui.

253
00:16:08,360 --> 00:16:09,880
Pour le cours d'ES,

254
00:16:09,960 --> 00:16:12,840
les garçons iront par là
et les filles par là.

255
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
Peut-on former deux rangs,
s'il vous plaît ?

256
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
Je vais où ?

257
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
Je sais pas.

258
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
Cal veut savoir dans quel rang aller.

259
00:16:27,640 --> 00:16:29,840
Garçons par ici, filles par là.

260
00:16:29,920 --> 00:16:31,320
Je suis non-binaire.

261
00:16:31,400 --> 00:16:35,120
- Je sais pas non plus.
- Attendez ici, je vais demander.

262
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
Quel est le problème ?
À part ton uniforme.

263
00:16:39,640 --> 00:16:42,160
On ne se décrit pas comme garçon ou fille,

264
00:16:42,240 --> 00:16:43,680
alors où on doit aller ?

265
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
Dans le rang des filles.

266
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
J'en suis pas une.

267
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
Ils discuteront de l'anatomie féminine,
ce qui vous sera utile.

268
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
On va chez les vagins ou les pénis.
C'est ça ?

269
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
Ça va, je veux pas causer d'ennuis.
J'irai avec les filles.

270
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
Merci. Ça me rend service.

271
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
Autre chose, Cal ?

272
00:17:04,840 --> 00:17:05,920
C'est n'importe quoi.

273
00:17:09,560 --> 00:17:13,760
Attention, Jackson. Je ne veux pas te voir
sur la mauvaise pente.

274
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
OK, les gars.

275
00:17:22,160 --> 00:17:25,520
Pas de questions, OK ?

276
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>Encore toi ! Non !</i>

277
00:17:30,400 --> 00:17:31,720
<i>Bonjour.</i>

278
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>On sait tous ce que ça fait d'avoir</i>
<i>des érections non désirées et inutiles,</i>

279
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
<i>pendant le sommeil,</i>

280
00:17:38,440 --> 00:17:42,640
<i>en boîte ou en embrassant la fille</i>
<i>qu'on aime pour la première fois.</i>

281
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
Le sommeil, pour moi.

282
00:17:44,120 --> 00:17:46,160
<i>Comment gérer le danger</i>

283
00:17:46,240 --> 00:17:48,560
<i>des sécrétions inattendues</i>

284
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>jusqu'à être prêt</i>
<i>à procréer avec sa femme ?</i>

285
00:17:51,640 --> 00:17:55,200
Je vais vous raconter une nuit de sexe
qui a gâché ma vie.

286
00:17:55,720 --> 00:17:57,800
Avons-nous utilisé un préservatif ?

287
00:17:58,320 --> 00:17:59,200
Oui.

288
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
S'est-il déchiré ?

289
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
Oui.

290
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
Mon petit ami me l'a-t-il dit ?

291
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
Non.

292
00:18:06,640 --> 00:18:09,240
<i>Les activités homosexuelles</i>
<i>mènent bien plus</i>

293
00:18:09,320 --> 00:18:11,920
<i>à des maladies sexuellement transmissibles</i>

294
00:18:12,000 --> 00:18:13,720
<i>comme l'herpès,</i>

295
00:18:13,800 --> 00:18:14,760
<i>la syphilis,</i>

296
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>le VIH,</i>

297
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>et le sida.</i>

298
00:18:19,480 --> 00:18:22,800
Cette vidéo ne parle pas
des rapports sexuels protégés.

299
00:18:22,880 --> 00:18:26,520
- Elle culpabilise les gays.
- Le rapport entre pénis volants et IST ?

300
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
Rappelez-vous : pas de questions.
On regarde juste la vidéo…

301
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
- Pourquoi ?
- Ceci est une question.

302
00:18:33,160 --> 00:18:36,640
Ils font des remarques valables
sur une vidéo abrutissante

303
00:18:36,720 --> 00:18:39,040
prêchant l'abstinence et l'homophobie.

304
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
C'est dangereux.
Et on a passé l'âge des pénis volants.

305
00:18:42,000 --> 00:18:45,400
- Cesse de dire "pénis".
- Vous attendez pas à ce qu'on…

306
00:18:45,480 --> 00:18:47,160
Tu perturbes le cours. Sors.

307
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
- Vraiment ?
- Oui. Va-t'en.

308
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
Il ne peut pas dire "pénis" en ES ?

309
00:18:52,560 --> 00:18:53,800
Je suis désolé, OK ?

310
00:18:53,880 --> 00:18:55,360
Mais on pourrait me virer

311
00:18:56,080 --> 00:18:58,080
si je vous laisse m'interroger.

312
00:18:58,160 --> 00:18:59,880
Contentez-vous de regarder.

313
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
Les ados ne devraient pas faire l'amour,
car le sexe vous gâchera la vie.

314
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
À jamais.

315
00:19:07,480 --> 00:19:10,400
J'avais des rêves,
avant de me retrouver avec un bébé,

316
00:19:10,480 --> 00:19:13,000
une vessie qui fuit et un vagin dilaté.

317
00:19:13,880 --> 00:19:17,960
Pardon, enseigne-t-on la grossesse
aux garçons ou seulement à nous ?

318
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
Seulement à nous.

319
00:19:21,080 --> 00:19:23,000
- Très moderne.
- Silence, Maeve.

320
00:19:23,520 --> 00:19:27,120
À ma grossesse,
mon seul choix était de quitter l'école.

321
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
On a toujours le choix.

322
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
- On est pas obligées d'avoir des enfants.
- Assez.

323
00:19:30,920 --> 00:19:32,640
N'ayons pas honte du désir.

324
00:19:32,720 --> 00:19:34,960
Inutile de diaboliser le sexe.

325
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
Ça peut être amusant, et…

326
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
beau, et nous apprendre des choses
sur nous et notre corps.

327
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Dites-nous comment le faire de façon sûre,

328
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
et pas de nous abstenir,
parce que ça marche pas.

329
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
Bon. Sors. Tout de suite.

330
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
Avec joie.

331
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
Bien.

332
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
On va regarder
une vidéo de mon accouchement,

333
00:20:02,800 --> 00:20:06,040
où je déchire mon vagin
jusqu'à mon trou du cul.

334
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
Pauvre vagin !

335
00:20:15,440 --> 00:20:17,080
Tu dois pas être en cours ?

336
00:20:17,600 --> 00:20:22,080
Si, mais mon avis sur l'abstinence
n'a pas été apprécié, donc j'ai été viré.

337
00:20:22,160 --> 00:20:23,760
Ouais, moi aussi.

338
00:20:25,440 --> 00:20:28,160
Disons à Hope qu'elle peut pas
enseigner ces trucs réacs.

339
00:20:29,080 --> 00:20:30,000
Elle écoutera pas.

340
00:20:30,720 --> 00:20:31,760
On doit réagir.

341
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
Comment ?

342
00:20:33,400 --> 00:20:36,880
Je sais pas.
On pourrait aider les autres comme avant.

343
00:20:38,120 --> 00:20:39,560
En prenant leur argent ?

344
00:20:40,080 --> 00:20:42,200
Les thérapies avaient d'autres buts.

345
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
Lesquels ?

346
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
En tout cas, je ne m'en mêle plus.

347
00:20:51,480 --> 00:20:52,840
C'est pas mon problème.

348
00:20:52,920 --> 00:20:54,360
C'est pas ton problème ?

349
00:20:54,880 --> 00:20:57,640
Pourquoi ?
T'es trop cool pour t'en soucier ?

350
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
T'en voulais pas non plus, Maeve.

351
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
T'as raison. Et je me rappelle pourquoi.

352
00:21:04,760 --> 00:21:06,320
Je vais à la bibliothèque.

353
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
- D'accord. Salut.
- Salut.

354
00:21:14,280 --> 00:21:15,960
- Salut !
- Salut.

355
00:21:16,040 --> 00:21:17,120
Je te cherchais.

356
00:21:19,400 --> 00:21:21,120
Tu veux en parler ?

357
00:21:22,440 --> 00:21:23,280
Non.

358
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
On se défonce ?

359
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
D'accord.

360
00:21:30,160 --> 00:21:33,400
Parfois, on n'utilise pas de capote.
Malek se retire.

361
00:21:33,480 --> 00:21:37,080
En cas de souci, je pourrais prendre
la pilule du lendemain.

362
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
- C'est pas grave, hein ? Non, ça va.
- Non, ça va pas.

363
00:21:40,800 --> 00:21:41,960
On a vu une femme

364
00:21:42,040 --> 00:21:44,840
expulser de son vagin
un truc gros comme une pastèque.

365
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
Rien ne va.

366
00:21:46,200 --> 00:21:48,640
J'ai peut-être la syphilis,
un herpès ou le VIH.

367
00:21:49,160 --> 00:21:50,600
Je vais mourir, je crois.

368
00:21:51,280 --> 00:21:52,240
Anwar !

369
00:21:52,840 --> 00:21:55,560
Bon, on ne doit plus jamais faire l'amour.

370
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
- Entendu.
- Compris.

371
00:22:01,960 --> 00:22:05,360
Je risque gros,
mais vous ferez encore l'amour.

372
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
Helen Brook se retournerait dans sa tombe
en voyant ça.

373
00:22:08,360 --> 00:22:10,120
Alors, pour l'amour de Dieu,

374
00:22:10,200 --> 00:22:13,240
allez parler de contraception
à une personne qualifiée.

375
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
Il y a une clinique de santé sexuelle
sur Mayfield Road.

376
00:22:16,680 --> 00:22:17,960
Merci. Au revoir.

377
00:22:19,040 --> 00:22:21,640
- Où est Mayfield Road ?
- Qui est Helen Brook ?

378
00:22:22,160 --> 00:22:25,000
Elle défendait les droits reproductifs,
je crois.

379
00:22:25,080 --> 00:22:26,400
Ruby, on peut parler ?

380
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
Pas maintenant, Otis !

381
00:22:28,280 --> 00:22:31,080
Je dois y aller,
et me protéger de ton pénis !

382
00:22:31,160 --> 00:22:33,280
- Il y a un temps pour tout.
- Oui.

383
00:22:45,840 --> 00:22:47,360
Bon, mesdames.

384
00:22:47,440 --> 00:22:48,680
Basculez sur le côté

385
00:22:48,760 --> 00:22:52,360
sur un traversin
pour soutenir votre joli petit ventre.

386
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
Inspirez…

387
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
et expirez.

388
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
On prend un instant

389
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
pour soi.

390
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
Inspirez

391
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
et expirez.

392
00:23:30,960 --> 00:23:31,840
Ça va ?

393
00:23:32,720 --> 00:23:34,840
Jakob construit une cabane.

394
00:23:35,480 --> 00:23:36,320
Pardon ?

395
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
Il construit une cabane pour le bébé,

396
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
et c'est merveilleux, non ?

397
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
Oui, merveilleux.

398
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
Alors pourquoi j'ai du mal à respirer ?

399
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
C'est une crise de panique.

400
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Ce n'est rien. C'est normal.

401
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Je pensais que c'était bien

402
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
pour moi, pour le bébé.

403
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
Je ne voulais pas élever
un autre enfant seule,

404
00:24:03,680 --> 00:24:06,240
et j'ai l'impression
de perdre le contrôle.

405
00:24:06,320 --> 00:24:07,280
Et…

406
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
Je crois avoir fait un très mauvais choix.

407
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
Pourquoi tu dis ça ?

408
00:24:13,040 --> 00:24:15,720
On n'a rien en commun, Maureen.

409
00:24:15,800 --> 00:24:16,680
Rien.

410
00:24:16,760 --> 00:24:17,600
Enfin,

411
00:24:18,120 --> 00:24:20,760
on dirait que j'ai un bébé
avec un inconnu.

412
00:24:22,640 --> 00:24:26,560
Tu sais,
Michael et moi avions beaucoup en commun.

413
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
On voulait les mêmes choses :

414
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
une jolie maison, des enfants, un chien.

415
00:24:34,560 --> 00:24:36,440
On a fini par obtenir tout ça,

416
00:24:38,880 --> 00:24:41,120
mais on n'avait plus de lien.

417
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
Jakob t'adore.

418
00:24:48,960 --> 00:24:51,040
Je sais, ces changements font peur,

419
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
mais ça compte beaucoup.

420
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Merci.

421
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
J'en avais besoin.

422
00:25:06,440 --> 00:25:08,000
On y retourne ?

423
00:25:08,080 --> 00:25:09,040
C'est obligé ?

424
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
Ça pue les pets, là-dedans.

425
00:25:11,520 --> 00:25:13,840
Au moins, ce ne sont pas mes pets.

426
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
Les phrases finissent par un point.

427
00:26:00,200 --> 00:26:02,800
- Les phrases finissent par un point.
- Hé !

428
00:26:04,560 --> 00:26:05,480
La ferme !

429
00:26:06,120 --> 00:26:07,080
Je me concentre.

430
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
Voilà tes livres, Rahim.

431
00:26:22,480 --> 00:26:23,560
Et les…

432
00:26:24,080 --> 00:26:25,680
poèmes que tu m'as écrits.

433
00:26:25,760 --> 00:26:27,360
Pourquoi tu les as gardés ?

434
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Je sais pas.

435
00:26:30,800 --> 00:26:33,000
On m'avait jamais écrit de poèmes.

436
00:26:33,640 --> 00:26:35,160
Je voulais m'en souvenir.

437
00:26:35,240 --> 00:26:37,640
- Adam t'écrit pas de poèmes ?
- Pardon ?

438
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
Désolé. Non, c'est juste que…

439
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
Non, Adam ne m'écrit pas de poèmes.

440
00:26:46,960 --> 00:26:49,280
C'est triste. La poésie, c'est magique.

441
00:26:51,160 --> 00:26:52,400
Abracadabra.

442
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
Vous parliez de magie.

443
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
- Non, on parlait de poésie.
- D'accord.

444
00:27:02,040 --> 00:27:04,760
Eric aime pas la poésie,
pour ça qu'il te rend tes livres.

445
00:27:05,440 --> 00:27:06,880
J'ai jamais dit ça.

446
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
La poétesse Ariana Brown a dit
que nos identités diverses

447
00:27:13,440 --> 00:27:16,200
étaient "les noms qu'on porte en harmonie,

448
00:27:17,440 --> 00:27:18,680
"tant qu'on le peut."

449
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Il se foutait de moi ?

450
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
Je sais pas.

451
00:27:28,360 --> 00:27:31,080
Pourquoi tu as dit
que j'aimais pas la poésie ?

452
00:27:31,600 --> 00:27:33,800
Ben, c'est ce que je croyais.

453
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
- Tu te soucies de ce qu'il pense ?
- Non.

454
00:27:37,240 --> 00:27:40,080
- Pourquoi ça t'énerve ?
- On se dispute encore !

455
00:27:46,240 --> 00:27:50,240
Ce serait bien qu'on prenne du recul
quand je serai au Nigeria.

456
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
- Tu veux t'éloigner de moi ?
- Tu es sur la défensive !

457
00:27:54,200 --> 00:27:56,640
Non. Tu as dit vouloir t'éloigner de moi.

458
00:27:56,720 --> 00:27:58,400
Comment je dois le prendre ?

459
00:27:59,520 --> 00:28:01,880
- J'ai pas la force de me battre.
- Bien.

460
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}NE PAS FUMER - CHEWING-GUMS INTERDITS

461
00:28:11,400 --> 00:28:13,280
- Bonjour, Hope.
- Bonjour.

462
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
Je veux parler de l'incident
avec les filles et les garçons.

463
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
Bien.

464
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
Ça a mis mal à l'aise certains élèves.

465
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
Je ne pense pas
que le lycée doive mettre à l'aise.

466
00:28:26,400 --> 00:28:28,160
C'est censé être dur.

467
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
Et stimulant.

468
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
Absolument.

469
00:28:33,280 --> 00:28:38,240
Mais cela ne stimulerait-il pas les élèves
de sentir qu'on écoute leurs inquiétudes ?

470
00:28:38,960 --> 00:28:40,360
Que suggères-tu ?

471
00:28:40,440 --> 00:28:44,200
Un forum étudiant
pour écouter les commentaires des élèves

472
00:28:44,280 --> 00:28:46,120
sur ce qu'ils veulent pour le campus.

473
00:28:47,560 --> 00:28:51,480
Excellente initiative.
J'ai hâte de connaître tes découvertes.

474
00:28:51,560 --> 00:28:52,960
En attendant,

475
00:28:53,040 --> 00:28:56,080
surveille tes camarades pendant le voyage.

476
00:28:56,840 --> 00:29:00,120
Je peux avoir ton numéro, s'il te plaît ?

477
00:29:00,200 --> 00:29:01,280
Oui.

478
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
Je t'enverrai un texto. Bien.

479
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
Super.

480
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
D'accord.

481
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
Maeve.

482
00:29:18,600 --> 00:29:23,680
Tu t'es calmée depuis ta petite crise
pendant Croissance et Développement ?

483
00:29:23,760 --> 00:29:25,960
On nous a appris que des conneries.

484
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
Ta vivacité serait mieux canalisée
dans ton éducation,

485
00:29:31,920 --> 00:29:35,040
surtout si on trouve des fonds
pour le PIST.

486
00:29:37,680 --> 00:29:38,880
Pardon pour "conneries".

487
00:29:40,160 --> 00:29:43,120
Vous vouliez me parler du voyage ?
Je peux pas y aller.

488
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
On te l'a payé.

489
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
Qui ça ?

490
00:29:48,080 --> 00:29:49,320
C'était anonyme.

491
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
D'accord.

492
00:29:55,640 --> 00:29:57,760
Je suis sérieuse, pour tes cheveux.

493
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Change-les vite.

494
00:30:12,360 --> 00:30:13,240
Michael.

495
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
Comment vas-tu ?

496
00:30:18,800 --> 00:30:21,520
- Tu aimes la cuisine mexicaine ?
- Non.

497
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
Je n'ai jamais essayé.

498
00:30:25,280 --> 00:30:28,480
Je fais les courses pour le dîner.
Mon ami va cuisiner…

499
00:30:30,080 --> 00:30:31,800
des "fa-dji-tas".

500
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Ça se prononce "fajitas".

501
00:30:39,960 --> 00:30:40,920
Ça te plaira.

502
00:30:43,280 --> 00:30:46,240
Comment tu t'en sors, avec tout ça ?

503
00:30:46,320 --> 00:30:47,200
Bien.

504
00:30:48,200 --> 00:30:50,080
Je suis très, très

505
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
formidable.

506
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
Comment va Adam ?

507
00:30:59,600 --> 00:31:01,400
Pourquoi ne pas lui demander ?

508
00:31:02,720 --> 00:31:04,200
Je n'ai pas de nouvelles et…

509
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
Ça lui plairait que tu le contactes.

510
00:31:06,720 --> 00:31:07,880
Tu es son père.

511
00:31:11,360 --> 00:31:13,080
Tu peux encore arranger les choses.

512
00:31:24,160 --> 00:31:27,400
Le coït interrompu
peut causer une grossesse non désirée

513
00:31:27,480 --> 00:31:31,040
s'il ne sort pas à temps
ou si le sperme entre dans le vagin.

514
00:31:31,680 --> 00:31:36,160
On risque aussi davantage de contracter
ou de transmettre une IST.

515
00:31:38,200 --> 00:31:41,000
Ton copain insiste
pour omettre le préservatif ?

516
00:31:41,520 --> 00:31:43,680
Il dit que ça améliore la sensation.

517
00:31:43,760 --> 00:31:45,360
Que ressens-tu, toi ?

518
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
Je n'en profite pas,
car j'ai peur de tomber enceinte.

519
00:31:50,280 --> 00:31:52,280
Ce n'est bon pour personne.

520
00:31:54,040 --> 00:31:55,080
Dis-moi.

521
00:31:55,160 --> 00:31:57,120
As-tu des rapports non protégés ?

522
00:31:57,640 --> 00:32:00,800
Quand je vois un film avec un gay,
ça finit par des rapports

523
00:32:00,880 --> 00:32:02,360
et la mort due au sida.

524
00:32:02,880 --> 00:32:06,320
Je veux pas mourir.
Donc j'utilise toujours un préservatif.

525
00:32:06,400 --> 00:32:10,880
Tant que toi et ton ou tes partenaires
avez des rapports protégés,

526
00:32:10,960 --> 00:32:14,920
et faites des tests réguliers,
vous avez peu de chances d'avoir le VIH.

527
00:32:15,440 --> 00:32:19,600
Le médicament PrEP
empêche les gens de contracter le VIH

528
00:32:19,680 --> 00:32:24,800
en cas de rapports sexuels fréquents
dans des situations dangereuses pour eux.

529
00:32:24,880 --> 00:32:27,720
Et pour ceux qui le contractent,
des médicaments

530
00:32:27,800 --> 00:32:30,080
les font vivre longtemps
et en bonne santé,

531
00:32:30,160 --> 00:32:32,640
jusqu'à ce que le virus soit indétectable.

532
00:32:32,720 --> 00:32:35,240
Il n'est alors pas transmissible.

533
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
Je ne pense donc pas
que tu mourras avant un moment.

534
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
As-tu changé de régime récemment
ou utilisé de nouveaux détergents ?

535
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Non.

536
00:32:45,640 --> 00:32:47,480
Et des nouveaux préservatifs ?

537
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
J'ADORERAIS DISCUTER

538
00:32:55,400 --> 00:32:58,320
Je suis allergique
aux capotes goût fraise.

539
00:32:58,880 --> 00:33:00,720
Et mon copain est un petit con.

540
00:33:02,160 --> 00:33:03,320
Tu vas le larguer ?

541
00:33:03,400 --> 00:33:05,600
Non. Je l'aime encore, et ça m'agace.

542
00:33:09,440 --> 00:33:10,320
Il t'aime ?

543
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
Oui, bien sûr.

544
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
Ruby Matthews. Vous pouvez entrer.

545
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
Otis ne m'aime pas.

546
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
Comment ça ?

547
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
Je lui ai dit que je l'aimais
et il me l'a pas dit.

548
00:33:25,880 --> 00:33:27,400
Il a dit quoi ?

549
00:33:29,520 --> 00:33:32,040
Il a dit : "C'est bien."

550
00:33:32,120 --> 00:33:34,160
- Le con.
- Tout le monde t'aime.

551
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
Je sais. Du coup, je suis perdue.

552
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
J'ai rien à faire ici, je crois.

553
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
J'hésitais, pour ton plat préféré,

554
00:33:54,400 --> 00:33:57,640
alors je les ai tous préparés.

555
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
Ou plutôt Joe, mais…

556
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
je fais de mon mieux.

557
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Je vois ça.

558
00:34:17,400 --> 00:34:18,840
Les frites sont froides.

559
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
Tu étais en retard.

560
00:34:22,040 --> 00:34:24,840
Je me coupais les cheveux.
Pour les nouvelles règles.

561
00:34:24,920 --> 00:34:26,600
- C'est joli.
- Merci.

562
00:34:29,040 --> 00:34:31,520
Anna a payé mon voyage en France,
je crois.

563
00:34:32,120 --> 00:34:34,440
- Tu y vas ?
- J'ai pas besoin de charité.

564
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
Maeve, oublie ta fierté.
Participe au voyage.

565
00:34:39,120 --> 00:34:40,440
Me dis pas quoi faire.

566
00:34:42,000 --> 00:34:43,320
Tu m'en veux encore ?

567
00:34:45,120 --> 00:34:46,200
Ce serait plus facile…

568
00:34:47,600 --> 00:34:48,560
Que de m'aimer ?

569
00:34:51,360 --> 00:34:52,680
Oui, que de t'aimer.

570
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
Mais t'as merdé, aussi.

571
00:34:59,920 --> 00:35:01,280
Pourquoi t'as fait ça ?

572
00:35:05,280 --> 00:35:06,360
J'étais menacé.

573
00:35:07,880 --> 00:35:09,080
Tu me comprends.

574
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
On a tous les deux vécu la même galère.

575
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Tu me comprends comme personne.

576
00:35:19,800 --> 00:35:21,120
Je voulais pas perdre ça.

577
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
J'ai le même sentiment.

578
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
Je suis sincèrement désolé.

579
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
Est-ce que…

580
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
Rien.

581
00:36:03,400 --> 00:36:05,920
Tu veux savoir ce que je ressens ?

582
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Oui.

583
00:36:09,040 --> 00:36:10,760
Eh bien, je ne sens rien

584
00:36:11,600 --> 00:36:13,280
sous mon niveau de blessure.

585
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
Touche ma poitrine. Je te montre.

586
00:36:22,760 --> 00:36:24,720
- D'accord.
- Je te dirai quand.

587
00:36:29,200 --> 00:36:30,040
Ça y est.

588
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
Ça peut durcir.

589
00:36:52,480 --> 00:36:54,040
J'ai juste besoin d'aide.

590
00:36:54,120 --> 00:36:55,880
Je dis pas qu'on va le faire.

591
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
Alors…

592
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
Tu pourrais jouir, ou… ?

593
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
Oui.

594
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
Si on veut.

595
00:37:08,360 --> 00:37:11,080
Quand on me touche aux endroits sensibles,

596
00:37:13,760 --> 00:37:15,240
ça peut devenir intense.

597
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Alors…

598
00:37:22,840 --> 00:37:23,680
Ici ?

599
00:37:27,480 --> 00:37:28,320
Oui.

600
00:37:46,720 --> 00:37:48,800
Je peux enlever ton T-shirt ?

601
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
Voilà. Comme par magie.

602
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
Je me sens un peu nu.

603
00:38:07,000 --> 00:38:08,080
On est quittes.

604
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
Alors, où aimes-tu qu'on te touche ?

605
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
Au-dessus de la taille.

606
00:38:16,800 --> 00:38:18,600
J'aime qu'on touche mes oreilles.

607
00:38:20,560 --> 00:38:22,520
Je peux te toucher les oreilles ?

608
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
Oui.

609
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
Ça doit être les autres lasagnes.

610
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
Merci de m'avoir invité.

611
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
Je voulais parler,

612
00:38:56,760 --> 00:38:58,120
car je sais pourquoi

613
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
tu es en colère contre moi.

614
00:39:01,640 --> 00:39:04,480
Je voulais dire que j'adore être avec toi,

615
00:39:05,200 --> 00:39:06,720
et que tu me plais.

616
00:39:08,440 --> 00:39:09,560
Je te plais ?

617
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
Oui.

618
00:39:12,280 --> 00:39:13,440
Beaucoup, même.

619
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Mais tu m'aimes pas.

620
00:39:19,840 --> 00:39:21,640
Je dois le dire quand je le sens.

621
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
Et je ne ressens pas ça maintenant.

622
00:39:27,640 --> 00:39:29,240
Ça veut pas dire jamais.

623
00:39:30,000 --> 00:39:31,480
Mais pas maintenant.

624
00:39:33,240 --> 00:39:35,240
J'avais jamais dit ça à quelqu'un.

625
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
Pardon.

626
00:39:41,920 --> 00:39:44,320
On se voit pas depuis si longtemps,

627
00:39:44,400 --> 00:39:47,320
et j'ignore si tu m'aimes vraiment.

628
00:39:47,400 --> 00:39:49,160
Je t'ai présenté mon père.

629
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
Je lui avais jamais présenté personne.

630
00:39:52,880 --> 00:39:55,520
On pourrait encore se voir
comme maintenant.

631
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
Va-t'en.

632
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
Seulement maintenant, ou pour de bon ?

633
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
Pour de bon.

634
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Une seconde.

635
00:40:37,440 --> 00:40:40,080
- Je peux pas me retirer ?
- Tu veux un bébé ?

636
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
Non.

637
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
Pas avant d'aller à l'université
et de trouver un boulot.

638
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
Ouais. Mets une capote, alors.

639
00:40:58,560 --> 00:41:01,600
37 CARLTON CLOSE. MAINTENANT !

640
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
Faut que j'y aille.

641
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
C'est succulent !

642
00:41:19,120 --> 00:41:21,360
L'équilibre des saveurs et le piquant.

643
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
C'est si différent !

644
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
- Et ta journée ?
- J'ai croisé Maureen.

645
00:41:27,640 --> 00:41:31,560
Elle m'a demandé comment j'allais,
et on a parlé d'Adam.

646
00:41:31,640 --> 00:41:33,320
Et alors qu'elle partait,

647
00:41:33,840 --> 00:41:37,400
elle a dit qu'il était encore temps
d'arranger les choses

648
00:41:37,480 --> 00:41:39,080
et elle m'a touché le bras.

649
00:41:39,160 --> 00:41:41,000
Génial. Elle veut te reprendre.

650
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
Colin, ça ne nous regarde pas.

651
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
Sauf si c'est ce que tu souhaites ?

652
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
Tu dois le lui dire à temps.

653
00:41:51,280 --> 00:41:53,960
Réagis.
Envoie-lui une corbeille de fruits.

654
00:41:54,040 --> 00:41:55,360
Elle est pas à l'hôpital.

655
00:41:55,440 --> 00:41:57,360
- Un ballon.
- Elle est adulte.

656
00:41:57,440 --> 00:41:59,080
- Une montgolfière.
- C'est trop.

657
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
Je pense qu'elle aimerait
quelque chose de personnel,

658
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
d'important pour votre relation.

659
00:42:05,400 --> 00:42:08,400
Les femmes aiment se sentir entendues.

660
00:42:18,400 --> 00:42:19,520
Bonjour, mon chéri.

661
00:42:20,160 --> 00:42:21,080
Belle journée ?

662
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
Ça peut aller.

663
00:42:24,960 --> 00:42:27,560
On nous enseigne l'abstinence, au lycée.

664
00:42:27,640 --> 00:42:28,840
Pardon ?

665
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
- Que fait Jakob ?
- Il construit une cabane.

666
00:42:48,280 --> 00:42:49,560
Ça rend bien, Jakob.

667
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
Oui.

668
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
Un coup de main ?

669
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
Oui, viens.

670
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
Si tu tiens celui-ci comme ça.

671
00:43:00,520 --> 00:43:01,680
Prends celui-ci.

672
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
- Bien.
- Et je tiens là.

673
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
- Tu vas bien ?
- Oui.

674
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Oui ?

675
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
J'ai blessé quelqu'un, vraiment,
et je me sens minable.

676
00:43:17,880 --> 00:43:19,240
Tu l'as fait exprès ?

677
00:43:19,960 --> 00:43:20,800
Non.

678
00:43:24,000 --> 00:43:25,960
Ruby voulait que je dise que je l'aime.

679
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
Mais c'était pas réciproque.

680
00:43:31,080 --> 00:43:32,240
Tu as bien fait.

681
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
Je sais pas.

682
00:43:35,680 --> 00:43:37,120
Elle était bouleversée.

683
00:43:37,680 --> 00:43:38,520
Vois-tu,

684
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
les gens méritent tout ton cœur, Otis.

685
00:43:41,760 --> 00:43:43,720
Si tu ne peux pas le leur donner,

686
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
ils doivent le savoir.

687
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
C'est pour leur bien.

688
00:44:09,600 --> 00:44:11,400
{\an8}VINGT POÈMES D'AMOUR

689
00:44:28,480 --> 00:44:29,400
C'est pour toi.

690
00:44:31,480 --> 00:44:32,440
Merci.

691
00:44:33,680 --> 00:44:34,800
Pourquoi ?

692
00:44:34,880 --> 00:44:38,480
Tu as dit qu'il était encore temps
d'arranger les choses,

693
00:44:38,560 --> 00:44:41,160
et on a rompu
car je voulais pas de mangues…

694
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
Arranger les choses avec Adam,
je voulais dire.

695
00:44:46,200 --> 00:44:49,480
On n'a pas rompu
parce que tu ne voulais pas de mangues.

696
00:44:50,480 --> 00:44:51,840
Alors, pourquoi ?

697
00:44:54,000 --> 00:44:55,480
Maureen ! Tout va bien ?

698
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
Qui est-ce ?

699
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
C'est…

700
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
Je vois quelqu'un d'autre.

701
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
D'accord. Bien.

702
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
Désolé.

703
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
Félicitations.

704
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
Merci.

705
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
Adam ! Tu peux sonner, maintenant.
On sort ensemble.

706
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
Oui, mais je peux pas rester.
Tu descends ?

707
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
OK. Viens à la porte.

708
00:47:27,840 --> 00:47:29,720
Désolé, je me suis énervé. Je…

709
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
Je sais.

710
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
C'est juste que je…

711
00:47:40,400 --> 00:47:42,400
J'aimerais que tu sois pas jaloux.

712
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Je t'ai choisi.

713
00:47:49,040 --> 00:47:49,880
Je…

714
00:47:52,680 --> 00:47:56,000
Je veux pas qu'on prenne du recul…

715
00:47:58,200 --> 00:47:59,400
parce que je t'aime.

716
00:48:06,920 --> 00:48:07,880
Je t'aime aussi.

717
00:48:35,640 --> 00:48:38,200
Ravie que tu aies écouté mon conseil,
Maeve.

718
00:48:40,080 --> 00:48:43,760
Quelque chose me dit
que tu ne suis aucun conseil, Cal.

719
00:48:43,840 --> 00:48:45,400
Ton uniforme reste débraillé.

720
00:48:45,480 --> 00:48:47,400
En quoi c'est un problème ?

721
00:48:48,880 --> 00:48:51,600
Tu pourrais participer
au forum de Vivienne

722
00:48:51,680 --> 00:48:53,480
et y partager tes inquiétudes.

723
00:48:54,880 --> 00:48:57,080
Tiens-moi au courant quant au voyage.

724
00:48:57,880 --> 00:48:59,200
Le forum de Vivienne ?

725
00:49:00,440 --> 00:49:03,320
- C'était mon idée. Tu lui as dit ?
- C'est pas venu.

726
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
Madame, comment s'est passé mon test ?

727
00:49:14,880 --> 00:49:16,720
Tu as obtenu un D.

728
00:49:18,760 --> 00:49:22,800
Tu restes donc dans ton groupe.
Ne te décourage pas, essaie encore.

729
00:49:22,880 --> 00:49:26,000
- Mais je suis doué en rien.
- On a tous un don, Adam.

730
00:49:26,960 --> 00:49:30,720
Commence par réfléchir
à ce que tu aimes faire.

731
00:49:31,400 --> 00:49:35,280
Je suis doué pour imiter Gandalf
dans <i>Le Seigneur des Anneaux</i>.

732
00:49:37,040 --> 00:49:38,320
C'est un début.

733
00:49:44,600 --> 00:49:45,560
Salut.

734
00:49:45,640 --> 00:49:46,960
- Salut.
- Bien.

735
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
À vous deux.

736
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
Je vous fais confiance
pour maintenir la discipline.

737
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
- D'accord ?
- Bien.

738
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
- Bien.
- Un peu !

739
00:50:27,520 --> 00:50:30,240
Bien. En route pour la France,
mes salauds !

740
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
Désolé.

741
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
La France !

742
00:51:54,000 --> 00:51:58,760
Sous-titres : Arnaud Brusselmans

