1
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
- Perisa strawberi.
- Saya suka beri.

2
00:00:54,520 --> 00:00:55,840
Masukkan tanpa kondom.

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,920
Rasanya lebih baik. Tolonglah?

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,080
Okey, keluarkan sebelum awak klimaks.

5
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
Okey?

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
- Sayang?
- Ya?

7
00:01:15,800 --> 00:01:18,600
- Kenapa muka awak bengkak?
- Apa maksud awak?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,520
Saya nak klimaks!

9
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
Keluarkan! Pada tisu.
Bukan pada cadar, Malik!

10
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
Apa halnya?

11
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Okey.

12
00:01:39,560 --> 00:01:42,040
{\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX

13
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
Awak tengok apa?

14
00:01:56,920 --> 00:01:58,640
Bulu kening awak serabut.

15
00:02:02,680 --> 00:02:04,000
Awak nak

16
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
kemaskan untuk saya?

17
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
Tak juga.

18
00:02:12,680 --> 00:02:15,360
Mungkin awak boleh bermalam di sini.

19
00:02:15,880 --> 00:02:16,920
Tonton filem.

20
00:02:17,000 --> 00:02:19,800
Mungkin, tahu-tahu sajalah.

21
00:02:22,920 --> 00:02:23,880
Tak nak.

22
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
Saya perlu balik.

23
00:02:27,480 --> 00:02:30,040
Ruby, awak pasti semuanya okey?

24
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
Kenapa asyik tanya?

25
00:02:32,280 --> 00:02:34,920
Saya perasan awak lebih kejam

26
00:02:36,000 --> 00:02:37,840
kepada saya berbanding biasa.

27
00:02:37,920 --> 00:02:40,880
- Macam awak rasa jengkel.
- Jengkel tentang apa?

28
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
Saya tak boleh tumpangkan awak esok
jadi jumpa di sekolah.

29
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
- Okey?
- Okey.

30
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
Bagusnya itu. Saya punya?

31
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Ya, awak punya sangat bagus.

32
00:03:11,080 --> 00:03:14,480
Maeve, nak makan malam sekali?

33
00:03:15,200 --> 00:03:16,280
Tak, terima kasih.

34
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
- Perlu bangun awal.
- Kenapa?

35
00:03:18,280 --> 00:03:21,840
Saya perlu siapkan permohonan
untuk belajar di luar negara

36
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
dan saya perlu guna komputer sekolah.

37
00:03:24,360 --> 00:03:26,080
Apa kata guna komputer saya?

38
00:03:26,640 --> 00:03:27,680
Tak apa.

39
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
Saya serius tak kisah.
Awak juga boleh makan malam.

40
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
Okey.

41
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
GELIGA DAN BERBAKAT
PROGRAM ANTARABANGSA AS

42
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
MASA DEPAN CERAH
INI LALUAN KEJAYAAN ANDA

43
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
Terima kasih, Anna. Jumpa Sabtu nanti.

44
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
Awak tak ikut lawatan sekolah?

45
00:04:01,560 --> 00:04:04,120
- Saya tolong bayar?
- Saya tak perlu derma.

46
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
Mak?

47
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Saya boleh nampak. Buat apa sini?

48
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Awak kawan baik dia sekarang?

49
00:04:16,480 --> 00:04:19,600
Tak, saya bukan kawan baik dia.
Cuma lawat Elsie.

50
00:04:20,160 --> 00:04:23,520
- Apa mak buat di sini?
- Buat larian petang.

51
00:04:23,600 --> 00:04:25,040
Bukannya haram pun.

52
00:04:26,800 --> 00:04:29,040
Mak bertopi apabila buat benda salah.

53
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
Baiklah.

54
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
Kadangkala mak lalu depan rumah
untuk pastikan dia selamat.

55
00:04:36,080 --> 00:04:38,280
Elsie selamat. Tak perlu risau.

56
00:04:38,360 --> 00:04:41,200
Dia ada poster
"Menari seperti tiada yang lihat."

57
00:04:41,280 --> 00:04:42,640
Jelas sekali dia gila.

58
00:04:44,920 --> 00:04:46,640
Rasanya Elsie rindukan mak?

59
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
Mestilah.

60
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
Mak ibu dia.

61
00:04:53,360 --> 00:04:56,120
Dia cuma nak mak sembuh
supaya boleh sentiasa bersama.

62
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
Jom.

63
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
Apa hubungan kamu dengan Isaac?
Mak suka dia.

64
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
Bukan urusan mak. Jangan menyibuk.

65
00:05:08,520 --> 00:05:09,800
Maafkan mak.

66
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Jadi, bagaimana rasanya
hidup bersama lagi?

67
00:05:18,960 --> 00:05:19,920
Bagus.

68
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Tiada masalah.

69
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
Ya, sangat bagus.

70
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
Kami

71
00:05:25,480 --> 00:05:29,080
sesuaikan diri
dengan situasi keluarga baru.

72
00:05:29,640 --> 00:05:31,760
Perubahan besar bagi anak-anak kami.

73
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
Bagaimana perasaan mereka?

74
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
Otis, anak saya, ada teman wanita,

75
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
dan dia mahukan kebebasan daripada saya,

76
00:05:42,760 --> 00:05:45,680
saya jarang jumpa dia,

77
00:05:45,760 --> 00:05:47,400
yang mana agak menyedihkan,

78
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
tapi saya cuba hormat hal peribadinya.

79
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
Serta…

80
00:05:53,880 --> 00:05:55,200
Ola pula,

81
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
anak Jakob,

82
00:05:57,400 --> 00:06:00,720
Saya rasa dia mungkin
tak selesa dengan saya…

83
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
dan keluarga baru.

84
00:06:03,520 --> 00:06:05,400
Bagaimana situasinya

85
00:06:05,920 --> 00:06:07,320
dengan ibu kandung Ola?

86
00:06:07,920 --> 00:06:08,840
Dia dah tiada.

87
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
Dia meninggal dunia
beberapa tahun lalu akibat kanser.

88
00:06:19,400 --> 00:06:22,360
Adakah kehilangan ini sesuatu yang kamu

89
00:06:23,040 --> 00:06:24,600
bincang secara terbuka?

90
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
Ya.

91
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Saya rasa kita dah bincang, bukan?

92
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
Ya, saya tak suka mengenang kisah lalu.

93
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
Ia berjalan lancar?

94
00:06:42,320 --> 00:06:45,480
Ya. Jadi, kita tak perlu buat lagi atau…

95
00:06:47,960 --> 00:06:51,200
Awak pun tahu
terapi bukan proses satu sesi.

96
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
Ada yang pergi bertahun-tahun.

97
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
Saya pasti Dr. Cutton
suka duit kita bertahun-tahun.

98
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
Apa maksud awak?

99
00:06:59,080 --> 00:07:02,880
Maksud awak, terapi cuma
amalan buat duit yang sinis?

100
00:07:03,600 --> 00:07:05,480
Saya tak pasti saya percaya.

101
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
Awak tak percaya terapi?

102
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
Ayuh.

103
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
Saya tak kata yang kerja awak tak bagus,

104
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
tapi saya tak pasti bercakap
boleh pulihkan orang.

105
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
Apa? Saya buat awak marah?

106
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Awak berhak ada pendapat sendiri.

107
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Terima kasih.

108
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Oh, Tuhan.

109
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
ISAAC
BOLEH SAYA BUATKAN MAKAN MALAM ESOK?

110
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
SAYA
OKEY

111
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
Alamak!

112
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
Apa makanan kegemaran awak?

113
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
Makanan. Lasagna?

114
00:08:17,680 --> 00:08:19,720
Tak, piza. Ikan dan kentang.

115
00:08:19,800 --> 00:08:23,160
Saya suka mentega kacang
atas roti bakar, tanpa kerak.

116
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
Itu memang tak membantu.

117
00:08:24,960 --> 00:08:26,760
Bungkus sajalah.

118
00:08:35,680 --> 00:08:37,440
Banyak rancangan hari ini?

119
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Tak juga.

120
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
Awak pula?

121
00:08:46,560 --> 00:08:48,880
Habiskan masa pura-pura suka mengajar.

122
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Baguslah sibuk.

123
00:08:54,360 --> 00:08:57,080
Dah sampai masa? Lebih baik saya gerak.

124
00:08:57,640 --> 00:09:01,200
Hei. Apa kata awak,
saya dan Emily makan malam nanti?

125
00:09:01,280 --> 00:09:04,360
Awak boleh ambil bahan masakan.
Suka makanan Mexico?

126
00:09:04,440 --> 00:09:05,480
Saya tak masak.

127
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
Ia dalam bungkusan.
Kami masak. Awak makan saja.

128
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
Okey? Malam ini.

129
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
Teruja untuk malam ini.

130
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
Menarik.

131
00:09:16,120 --> 00:09:17,040
Pergi dulu.

132
00:09:30,880 --> 00:09:32,840
Kenapa Ruby tak hantar hari ini?

133
00:09:33,360 --> 00:09:35,480
Nak naik basikal dengan kawan baik.

134
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
Kamu bergaduh, bukan?

135
00:09:38,600 --> 00:09:42,160
Tak, bukannya bergaduh.

136
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
Apa awak buat?

137
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
Okey.

138
00:09:46,720 --> 00:09:49,000
Beberapa hari lalu, Ruby kata

139
00:09:49,760 --> 00:09:52,000
saya cintakan awak dan saya tak balas.

140
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
Ya, Tuhan!

141
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
Apa awak cakap?

142
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Saya kata,

143
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
"Baguslah."

144
00:10:01,040 --> 00:10:05,120
- Hei!
- Terukkah?

145
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Sangat teruk.

146
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
Sangat teruk.

147
00:10:08,600 --> 00:10:10,280
- Awak kata, "Bagus"?
- Ya.

148
00:10:10,360 --> 00:10:12,720
Saya tak boleh tipu, Eric.

149
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
Bukannya saya tak suka dia.

150
00:10:16,320 --> 00:10:20,200
Cinta sesuatu yang besar.
Saya tak rasa saya mencintai sesiapa.

151
00:10:20,280 --> 00:10:21,240
Kecuali Maeve.

152
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
Ya, tapi ia dah berakhir.

153
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
Saya tak tahu jika saya percaya cinta.

154
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
Ia cuma tindak balas kimia.

155
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Otis, awak orang paling romantik
yang saya kenal.

156
00:10:31,600 --> 00:10:34,760
Mungkin awak tak rasa begitu
tentang Ruby, tak apa,

157
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
tapi awak perlu beritahu dia apa?

158
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
- Kebenaran.
- Kebenaran.

159
00:10:41,080 --> 00:10:44,600
Sebab semakin lama awak biarkan,
semakin awak sakiti dia.

160
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
- Ya.
- Ya.

161
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
- Ya.
- Jom!

162
00:10:59,960 --> 00:11:03,280
Saya terfikir mungkin jika saya dapat B

163
00:11:03,360 --> 00:11:05,160
dalam ujian tengah hari ini,

164
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
saya mungkin dapat naik set.

165
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
Harap-harapnya, Adam.

166
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
Okey. Baiklah. Mari sini.

167
00:11:15,360 --> 00:11:19,520
Ingat saya cakap
yang ayat perlu tanda noktah?

168
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
- Ya?
- Ya.

169
00:11:21,120 --> 00:11:22,800
Tunjuk mana tempatnya.

170
00:11:29,880 --> 00:11:32,040
- Kenapa muka awak?
- Awak pula?

171
00:11:32,560 --> 00:11:35,400
- Tiada apa-apa.
- Saya pun sama.

172
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
Sesuatu jadi dengan muka awak.

173
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
- Anwar, muka awak hodoh.
- Saya tahu. Nampak macam orang gila.

174
00:11:47,160 --> 00:11:50,360
- Awak tak ke hospital?
- Tak, cuma ruam tertekan.

175
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
- Tertekan sebab apa?
- Susah jadi saya! Okey?

176
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
Ruby!

177
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
Nak saya bawa beg awak ke kelas?
Mungkin kita boleh berbual.

178
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
Awak bawa semula?

179
00:12:09,680 --> 00:12:12,240
Aduhai.

180
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
Awak pasti dia kata dia cintakan awak?

181
00:12:15,800 --> 00:12:17,800
Nampak macam dia benci awak.

182
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Perhatian semua,

183
00:12:20,560 --> 00:12:24,160
saya pasti kamu baca artikel hari ini
dengan Dr. Jean Milburn.

184
00:12:24,640 --> 00:12:27,240
"Selepas luangkan masa di kampus Moordale,

185
00:12:27,320 --> 00:12:29,120
saya sedar ada pertarungan

186
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
untuk kesihatan emosi
dan seksual remaja kita.

187
00:12:32,600 --> 00:12:33,720
Saya pastinya,

188
00:12:33,800 --> 00:12:37,560
meluat dengar nama sekolah kita
diburuk-burukkan,

189
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
sebab itu saya buat rancangan
untuk menghentikannya.

190
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
Sukatan baru Pendidikan Seks dan Hubungan,

191
00:12:43,240 --> 00:12:45,760
kini digelar Pertumbuhan dan Perkembangan.

192
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
Untuk menenangkan fikiran
ibu bapa dan pelabur kita,

193
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
saya mahu kamu
ikut garis panduan baru ini.

194
00:12:52,360 --> 00:12:55,760
Maknanya tiada guru lari
daripada topik yang ditetapkan

195
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
dan jangan cakap hal peribadi pelajar.

196
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
Pelajar biasanya
ada banyak soalan peribadi.

197
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
Sekolah bukan tempat
untuk soalan peribadi.

198
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
Pekerjaan hilang disebabkan kejadian
yang berlaku di sekolah ini

199
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
dan saya mahu kamu dilindungi daripadanya.

200
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Faham?

201
00:13:21,520 --> 00:13:23,480
Saya nak ke yoga untuk kehamilan.

202
00:13:25,440 --> 00:13:26,800
Apa awak buat?

203
00:13:28,280 --> 00:13:29,360
Buat rumah pokok.

204
00:13:30,200 --> 00:13:32,520
Okey. Kenapa?

205
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
Seronok bayi main nanti.

206
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
Saya buat satu untuk anak-anak saya
ketika mereka kecil dan mereka suka.

207
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Boleh?

208
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
Sudah tentu.

209
00:14:00,000 --> 00:14:01,520
Viv, tunggu!

210
00:14:02,120 --> 00:14:05,200
- Cakap dengan saya lagi?
- Tak pernah tak bercakap.

211
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
Bolehkah jika kita jumpa Hope

212
00:14:07,880 --> 00:14:11,560
bincang cipta medium pelajar
luah apa mereka perlu di sekolah.

213
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
- Medium macam mana?
- Forum atau seumpamanya.

214
00:14:14,720 --> 00:14:17,000
Bincang kesihatan mental
atau identiti jantina.

215
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
Sejauh ini awak nak memikat.

216
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
- Apa?
- Orang.

217
00:14:20,960 --> 00:14:23,760
Awak memang peduli
atau sebab nak tiduri Cal?

218
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
Okey.

219
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
Betul cakap awak.

220
00:14:28,440 --> 00:14:30,840
Saya tak serius sebagai ketua pelajar.

221
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Tapi saya nak jadi lebih baik.

222
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
Okey, saya akan fikirkan.

223
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Baiklah.

224
00:14:44,920 --> 00:14:46,440
Baru baca cerita awak.

225
00:14:46,520 --> 00:14:47,680
Menakjubkan.

226
00:14:47,760 --> 00:14:52,400
Saya tak sangka Glenoxi meniduri Starlanza
selepas dia makan ibunya.

227
00:14:52,480 --> 00:14:54,040
Dia seorang yang rumit.

228
00:14:54,120 --> 00:14:56,200
Rasanya saya ada peluang menang?

229
00:14:56,280 --> 00:14:58,960
Awak rasa Majalah Moordale
tempat yang sesuai?

230
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
Saya dah memohon.

231
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Okey.

232
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
Mungkin bukan cita rasa semua orang.

233
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
Saya rasa saya ada peluang.

234
00:15:11,160 --> 00:15:13,400
Saya dah cakap, masanya perlu sesuai.

235
00:15:13,480 --> 00:15:16,680
- Macam mana nak sesuai?
- Apabila awak nampak…

236
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
Wah, Lily,

237
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
awak nampak normal.

238
00:15:26,760 --> 00:15:28,360
Rambut awak cantik, Lily.

239
00:15:28,440 --> 00:15:30,280
Ya, awak hampir cantik.

240
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
Kenapa muka awak?

241
00:15:31,680 --> 00:15:34,360
Saya beri pujian.
Tak bermakna kita berkawan.

242
00:15:35,880 --> 00:15:37,960
Rambut saya dulu memang pelik?

243
00:15:38,040 --> 00:15:38,880
Tak.

244
00:15:39,440 --> 00:15:41,040
Saya rasa ia nampak comel.

245
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
Dengar sini, semua.

246
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
Jika belum bayar untuk lawatan sekolah,
jumpa Hope.

247
00:15:48,640 --> 00:15:51,520
Saya tak sabar nak makan <i>baguette</i>
dengan awak!

248
00:15:52,320 --> 00:15:53,960
- Apa?
- Gaya Perancis.

249
00:15:54,040 --> 00:15:54,920
Okey.

250
00:15:55,840 --> 00:15:58,120
- Saya tak ikut lawatan.
- Kenapa?

251
00:15:58,200 --> 00:16:00,720
- Ia terlalu mahal.
- Tak mahal sangatlah.

252
00:16:00,800 --> 00:16:03,880
Memang mahal.
Mak saya terkejut tengok bayarannya.

253
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
- Yakah?
- Ya.

254
00:16:08,360 --> 00:16:09,880
Untuk kelas SRE hari ini

255
00:16:09,960 --> 00:16:12,840
lelaki ke kelas ini
dan perempuan pula ke sini.

256
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
Tolong beratur dalam dua barisan.

257
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
Saya beratur di mana?

258
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
Entahlah.

259
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
Cal nak tahu barisan mana
dia patut sertai.

260
00:16:27,640 --> 00:16:29,840
Lelaki di kelas ini, perempuan sana.

261
00:16:29,920 --> 00:16:31,320
Saya dua-dua pun bukan.

262
00:16:31,400 --> 00:16:35,120
- Saya pun tak tahu barisan mana.
- Tunggu. Saya tanya.

263
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
Apa masalahnya? Selain uniform awak lagi.

264
00:16:39,640 --> 00:16:42,160
Kami bukan kategori lelaki atau perempuan,

265
00:16:42,240 --> 00:16:44,280
jadi ke mana kami nak pergi?

266
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
Masuk barisan perempuan.

267
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
Saya bukan perempuan.

268
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
Mereka akan bincang anatomi wanita
yang saya pasti akan membantu kamu.

269
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
Maksud awak,
sama ada barisan vagina atau penis?

270
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
Tak apa. Tak nak timbulkan masalah.
Saya ke kelas perempuan.

271
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
Terima kasih. Itu sangat membantu.

272
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
Ada apa-apa lagi?

273
00:17:04,880 --> 00:17:06,520
Semua ini memang mengarut.

274
00:17:09,560 --> 00:17:13,760
Hati-hati, Jackson. Saya tak nak
awak ikut pengaruh yang salah.

275
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Okey.

276
00:17:22,160 --> 00:17:25,520
Jangan tanya soalan, okey?

277
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>Awak lagi! Tidak!</i>

278
00:17:29,800 --> 00:17:31,720
<i>Helo, penonton.</i>

279
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>Kita tahu bagaimana rasanya</i>
<i>mengalami ereksi yang tak diingini,</i>

280
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
<i>sama ada semasa tidur,</i>

281
00:17:38,440 --> 00:17:42,640
<i>di disko atau cium gadis</i>
<i>yang anda suka buat kali pertama.</i>

282
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
Tidur bagi saya.

283
00:17:44,120 --> 00:17:46,160
<i>Bagaimana anda berdepan bahaya</i>

284
00:17:46,240 --> 00:17:48,560
<i>ledakan yang tak dijangka</i>

285
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>sehingga anda bersedia</i>
<i>untuk bersama isteri?</i>

286
00:17:51,640 --> 00:17:55,200
Saya nak ceritakan bagaimana seks
merosakkan hidup saya.

287
00:17:55,720 --> 00:17:57,760
Saya dan teman lelaki guna kondom?

288
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
Ya.

289
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
Adakah ia pecah?

290
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
Ya.

291
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
Adakah teman lelaki beritahu saya?

292
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
Tidak.

293
00:18:06,640 --> 00:18:09,360
<i>Aktiviti homoseksual</i>
<i>mempunyai kadar jangkitan</i>

294
00:18:09,440 --> 00:18:11,920
<i>penyakit kelamin yang lebih tinggi</i>

295
00:18:12,000 --> 00:18:13,720
<i>seperti herpes,</i>

296
00:18:13,800 --> 00:18:14,760
<i>sifilis</i>,

297
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>HIV</i>

298
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>dan AIDS.</i>

299
00:18:19,480 --> 00:18:22,800
Cikgu, video langsung
tak bercakap tentang seks selamat.

300
00:18:22,880 --> 00:18:24,800
Hanya malukan orang homoseksual.

301
00:18:24,880 --> 00:18:26,520
Apa kaitan ereksi dan STI?

302
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
Ingat, jangan tanya soalan.
Kita hanya tonton video…

303
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
- Kenapa tak boleh tanya?
- Itu soalan.

304
00:18:33,160 --> 00:18:36,640
Betul kata mereka tentang video
dan ia tak beri maklumat.

305
00:18:36,720 --> 00:18:39,040
Hanya anjurkan tahan diri dan homofobia

306
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
yang mana berbahaya
dan kami dah faham ereksi.

307
00:18:42,000 --> 00:18:45,400
- Berhenti sebut "penis".
- Cikgu tak boleh anggap kami…

308
00:18:45,480 --> 00:18:47,760
Kamu mengganggu kelas. Keluar.

309
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
- Biar betul?
- Ya, serius. Keluar.

310
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
Tak boleh sebut "penis" dalam kelas SRE?

311
00:18:52,560 --> 00:18:53,840
Saya minta maaf.

312
00:18:53,920 --> 00:18:55,360
Saya boleh hilang kerja

313
00:18:56,080 --> 00:18:58,080
jika benarkan kamu tanya soalan.

314
00:18:58,160 --> 00:18:59,880
Tonton saja, tolonglah.

315
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
Saya percaya remaja tak patut bersetubuh
kerana ia merosakkan hidup kamu.

316
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
Selama-lamanya.

317
00:19:07,480 --> 00:19:10,400
Saya berubah daripada
ada impian kepada ada bayi

318
00:19:10,480 --> 00:19:13,800
yang menyebabkan saya kuat kencing
dan vagina longgar.

319
00:19:13,880 --> 00:19:16,680
Maaf, kelas lelaki diajar
tentang kehamilan

320
00:19:16,760 --> 00:19:17,960
atau perempuan saja?

321
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
Perempuan saja?

322
00:19:21,080 --> 00:19:23,000
- Sangat progresif.
- Diam.

323
00:19:23,520 --> 00:19:27,120
Selepas hamil, saya tiada pilihan
selain berhenti sekolah.

324
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
Pilihan sentiasa ada.

325
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
- Wanita tak perlu ada anak.
- Cukup!

326
00:19:30,920 --> 00:19:32,640
Tak patut malu ada keinginan seksual.

327
00:19:32,720 --> 00:19:34,960
Awak buat seks jadi menakutkan.

328
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
Ia boleh jadi menyeronokkan…

329
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
indah dan mengajar
tentang diri dan badan sendiri.

330
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Cikgu patut ajar kami cara seks selamat.

331
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
Bukan suruh kami menahan diri
sebab ia tak berkesan.

332
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
Okey. Keluar, sekarang.

333
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
Gembira.

334
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
Baiklah.

335
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
Sekarang kita akan tonton
video saya bersalin,

336
00:20:02,800 --> 00:20:06,040
kamu akan lihat
vagina saya terkoyak sampai belakang.

337
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
Kasihannya vagina.

338
00:20:15,680 --> 00:20:17,040
Awak patutnya di kelas?

339
00:20:17,600 --> 00:20:22,080
Ya, tapi pendapat saya tentang
menahan diri dimarahi jadi saya dihalau.

340
00:20:22,160 --> 00:20:23,760
Ya, saya juga.

341
00:20:25,560 --> 00:20:28,760
Kita perlu beritahu Hope,
tak boleh begini. Terbalik.

342
00:20:28,840 --> 00:20:31,760
- Dia takkan dengar.
- Kita perlu buat sesuatu.

343
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
Seperti apa?

344
00:20:33,400 --> 00:20:36,880
Saya tak tahu.
Mungkin kita boleh bantu orang macam dulu.

345
00:20:38,120 --> 00:20:39,560
Maksud awak, caj mereka?

346
00:20:40,080 --> 00:20:42,160
Klinik itu bukan tentang duit saja.

347
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
Tentang apa lagi?

348
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
Apa pun, saya tak nak terlibat lagi.

349
00:20:50,960 --> 00:20:52,200
Bukan masalah saya.

350
00:20:52,840 --> 00:20:54,200
Bukan masalah awak?

351
00:20:54,720 --> 00:20:57,640
Kenapa? Sekarang dah hebat?
Tak perlu peduli lagi?

352
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
Awak pun tak nak buat klinik.

353
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
Ya, betul.
Sekarang saya dah ingat sebabnya.

354
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
Saya nak ke perpustakaan.

355
00:21:07,640 --> 00:21:10,200
- Okey. Selamat jalan.
- Selamat tinggal.

356
00:21:14,280 --> 00:21:15,960
- Hei!
- Hei.

357
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
Merata-rata saya cari awak.

358
00:21:19,400 --> 00:21:21,120
Awak nak cakap tentangnya?

359
00:21:22,440 --> 00:21:23,360
Tak.

360
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
Jom berkhayal.

361
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
Okey.

362
00:21:30,160 --> 00:21:33,400
Adakala saya dan Malek tak guna kondom.
Dia keluarkan.

363
00:21:33,480 --> 00:21:37,080
Saya fikir jika jadi apa-apa,
makan pil pencegah saja.

364
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
- Tak apa, bukan? Ya, tak mengapa.
- Tak, tak okey.

365
00:21:40,800 --> 00:21:43,760
Kita baru lihat wanita
keluarkan bayi saiz tembikai

366
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
dari vaginanya.

367
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
Tiada apa yang okey.

368
00:21:46,200 --> 00:21:48,640
Ruam saya
mungkin sifilis, herpes atau HIV.

369
00:21:49,160 --> 00:21:50,600
Rasanya saya akan mati.

370
00:21:51,280 --> 00:21:52,240
Anwar!

371
00:21:52,840 --> 00:21:55,560
Okey, kita tak boleh berasmara lagi.

372
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
- Setuju.
- Faham.

373
00:21:59,960 --> 00:22:00,880
Okey…

374
00:22:01,960 --> 00:22:05,360
Saya mungkin dapat masalah
tapi kamu akan berasmara lagi.

375
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
Sesi tadi tentu buat Helen Brook berduka.

376
00:22:08,360 --> 00:22:10,120
Jadi, demi Tuhan,

377
00:22:10,200 --> 00:22:13,240
bincang tentang
pencegahan kehamilan dengan pakar.

378
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
Ada klinik kesihatan seksual
di Jalan Mayfield.

379
00:22:16,680 --> 00:22:18,360
Ya, terima kasih.

380
00:22:19,160 --> 00:22:21,640
- Mana Jalan Mayfield?
- Siapa Helen Brook?

381
00:22:22,160 --> 00:22:24,840
Saya rasa dia penyokong hak pembiakan.

382
00:22:24,920 --> 00:22:26,400
Ruby, boleh kita bincang?

383
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
Bukan sekarang, Otis!

384
00:22:28,280 --> 00:22:31,200
Saya perlu lindungi diri
daripada penis awak!

385
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
- Tak sesuai masa dan tempat.
- Ya.

386
00:22:45,840 --> 00:22:47,360
Okey, semua.

387
00:22:47,440 --> 00:22:48,680
Baring ke sisi

388
00:22:48,760 --> 00:22:52,600
guna bantal peluk
untuk menyokong perut indah kamu.

389
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
Tarik nafas…

390
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
dan hembus.

391
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
Ambil masa

392
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
untuk diri sendiri.

393
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
Tarik nafas

394
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
dan hembus.

395
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
Awak okey?

396
00:23:32,720 --> 00:23:34,840
Jakob bina rumah pokok.

397
00:23:35,480 --> 00:23:36,560
Apa?

398
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
Dia bina rumah pokok untuk bayi ini

399
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
dan itu sangat penyayang, bukan?

400
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
Ya, betul.

401
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
Jadi kenapa saya rasa sesak bernafas?

402
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
Awak cuma rasa panik.

403
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Tak apa. Itu perkara biasa.

404
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Saya fikir tindakan ini betul

405
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
untuk saya dan bayi ini.

406
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
Saya tak mahu besarkan
seorang lagi anak sendirian

407
00:24:03,680 --> 00:24:06,240
dan kini saya rasa seperti hilang kawalan.

408
00:24:06,320 --> 00:24:07,280
Dan…

409
00:24:08,840 --> 00:24:11,160
rasanya saya buat keputusan yang teruk.

410
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
Kenapa awak fikir begitu?

411
00:24:13,040 --> 00:24:15,720
Kami tiada persamaan, Maureen.

412
00:24:15,800 --> 00:24:16,680
Langsung.

413
00:24:16,760 --> 00:24:17,600
Maksud saya,

414
00:24:18,120 --> 00:24:20,960
rasanya macam ada anak dengan orang asing.

415
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
Awak tahu,

416
00:24:24,840 --> 00:24:27,160
dulu saya dan Michael banyak persamaan.

417
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
Nak perkara yang sama dalam hidup.

418
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
Rumah yang cantik, anak, anjing.

419
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
Akhirnya, kami ada semua itu,

420
00:24:38,880 --> 00:24:41,120
tapi kami tiada hubungan.

421
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
Jakob sangat sukakan awak.

422
00:24:48,960 --> 00:24:51,040
Saya tahu perubahan ini menakutkan,

423
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
tapi ia sangat penting.

424
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Terima kasih.

425
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
Saya perlukannya.

426
00:25:06,440 --> 00:25:08,040
Nak masuk semula ke dalam?

427
00:25:08,120 --> 00:25:09,040
Perlukah?

428
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
Bau busuk kentut di dalam.

429
00:25:11,520 --> 00:25:13,440
Paling tidak, bukan kentut saya.

430
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
Ayat perlu tanda noktah.

431
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
Ayat perlu tanda noktah.

432
00:26:01,960 --> 00:26:02,800
Hoi!

433
00:26:04,560 --> 00:26:05,480
Diam!

434
00:26:06,120 --> 00:26:07,480
Saya cuba fokus.

435
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
Ini buku awak, Rahim.

436
00:26:22,480 --> 00:26:23,560
Serta puisi…

437
00:26:24,080 --> 00:26:25,680
awak tulis untuk saya.

438
00:26:25,760 --> 00:26:27,080
Kenapa awak simpan?

439
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Saya tak tahu.

440
00:26:30,800 --> 00:26:33,120
Tiada siapa pernah tuliskan saya puisi.

441
00:26:33,640 --> 00:26:35,160
Nak jadikan kenangan.

442
00:26:35,240 --> 00:26:37,640
- Adam tak tuliskan puisi?
- Maaf?

443
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
Maaf. Tak, cuma…

444
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
Tak, Adam tak tulis puisi.

445
00:26:46,960 --> 00:26:48,080
Sedihnya.

446
00:26:48,160 --> 00:26:49,280
Puisi itu ajaib.

447
00:26:51,160 --> 00:26:52,400
<i>Zam zam alakazam.</i>

448
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
Dengar cakap pasal ajaib.

449
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
- Tak, kami bercakap tentang puisi.
- Betul.

450
00:27:02,080 --> 00:27:05,360
Eric tak suka puisi.
Sebab itu dia pulangkan buku awak.

451
00:27:05,440 --> 00:27:07,480
Saya tak kata saya tak suka.

452
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
Pemuisi Ariana Brown menyebut
tentang pelbagai versi diri,

453
00:27:13,440 --> 00:27:16,200
ia semua,
"Nama yang kau guna dalam harmoni."

454
00:27:17,440 --> 00:27:18,520
"Sehingga tidak."

455
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Dia ajuk orangkah?

456
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
Saya tak tahu.

457
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
Kenapa awak kata saya tak suka puisi?

458
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Saya tak sangka awak suka.

459
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
- Kenapa peduli apa dia fikir?
- Tak.

460
00:27:37,240 --> 00:27:40,440
- Kenapa awak marah tentangnya?
- Kita bergaduh lagi!

461
00:27:46,240 --> 00:27:50,240
Eloklah kita berjauhan
sementara saya di Nigeria.

462
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
- Awak nak lari daripada saya?
- Awak pertahankan diri!

463
00:27:54,200 --> 00:27:56,640
Tak. Awak kata nak lari daripada saya.

464
00:27:56,720 --> 00:27:58,280
Nak saya rasa bagaimana?

465
00:27:59,520 --> 00:28:02,120
- Saya tiada tenaga nak gaduh.
- Jadi jangan.

466
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}PANDUAN SEKOLAH
DILARANG MEROKOK

467
00:28:11,400 --> 00:28:13,280
- Helo, Hope.
- Hai.

468
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
Saya nak bincang tentang hal
yang jadi di barisan tadi.

469
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
Okey.

470
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
Ia buat sesetengah pelajar
rasa tak selesa.

471
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
Sekolah bukan tempat untuk rasa selesa.

472
00:28:26,400 --> 00:28:28,160
Sekolah patut jadi sukar.

473
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
Serta mencabar.

474
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
Saya sangat setuju.

475
00:28:33,280 --> 00:28:36,440
Tapi bagus jika pelajar
ada ruang untuk dicabar

476
00:28:36,520 --> 00:28:38,880
jika mereka rasa kita mendengar.

477
00:28:38,960 --> 00:28:40,360
Apa cadangan kamu?

478
00:28:40,440 --> 00:28:43,680
Kita wujudkan forum
untuk dengar maklum balas

479
00:28:43,760 --> 00:28:46,720
daripada pelajar tentang
apa mereka nak di sekolah.

480
00:28:47,560 --> 00:28:49,360
Inisiatif yang bagus.

481
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
Saya berminat nak lihat hasilnya.

482
00:28:51,560 --> 00:28:52,960
Sementara itu,

483
00:28:53,040 --> 00:28:56,080
perhatikan rakan-rakan awak
semasa lawatan.

484
00:28:56,840 --> 00:28:59,880
Boleh beri saya nombor kamu?

485
00:29:00,720 --> 00:29:01,560
Ya.

486
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
Nanti saya mesej. Okey.

487
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
Bagus.

488
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
Okey.

489
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
Maeve.

490
00:29:18,600 --> 00:29:20,760
Kamu dah bertenang

491
00:29:20,840 --> 00:29:23,680
daripada tiba-tiba naik berang
di kelas tadi?

492
00:29:23,760 --> 00:29:25,960
Perkara yang diajar mengarut.

493
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
Semangat sebegitu lebih baik disalurkan
kepada pendidikan kamu,

494
00:29:31,920 --> 00:29:35,280
terutamanya jika kita nak cari dana
bagi program kamu.

495
00:29:37,680 --> 00:29:38,880
Maaf cakap mengarut.

496
00:29:40,280 --> 00:29:43,120
Nak jumpa tentang lawatan?
Saya tak boleh pergi.

497
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Yuran awak dah bayar.

498
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
Oleh siapa?

499
00:29:48,080 --> 00:29:49,920
Ia bayaran awanama.

500
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Okey.

501
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
Saya serius tentang rambut.

502
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Tukar segera.

503
00:30:12,360 --> 00:30:13,240
Michael.

504
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
Apa khabar?

505
00:30:18,800 --> 00:30:21,760
- Tak sangka awak suka makanan Mexico.
- Taklah.

506
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
Saya belum cuba.

507
00:30:25,280 --> 00:30:28,280
Cuma beli untuk makan malam.
Kawan saya nak masak…

508
00:30:30,080 --> 00:30:31,800
<i>"fa-jee-tas."</i>

509
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Ia disebut <i>"fajitas"</i>.

510
00:30:39,960 --> 00:30:41,520
Mungkin awak akan suka.

511
00:30:43,280 --> 00:30:46,240
Bagaimana awak sesuaikan diri
dengan semua?

512
00:30:46,320 --> 00:30:47,200
Bagus.

513
00:30:48,200 --> 00:30:50,080
Keadaan saya

514
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
sangat baik.

515
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
Bagaimana Adam?

516
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
Kenapa tak tanya dia sendiri?

517
00:31:02,840 --> 00:31:04,200
Tak dengar khabar dia…

518
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
Dia tentu hargai jika awak hubungi dia.

519
00:31:06,720 --> 00:31:07,880
Awak ayahnya.

520
00:31:11,400 --> 00:31:13,680
Belum terlambat untuk baiki keadaan.

521
00:31:24,240 --> 00:31:27,440
Keluar sebelum klimaks
boleh sebabkan kehamilan tak diingini

522
00:31:27,520 --> 00:31:31,040
jika pasangan tak sempat keluarkan
atau sperma masuk vagina

523
00:31:31,680 --> 00:31:36,160
Ia juga meningkatkan risiko
mendapat atau memindahkan STI.

524
00:31:38,200 --> 00:31:40,880
Teman lelaki awak paksa tak pakai kondom?

525
00:31:41,520 --> 00:31:43,680
Katanya ia lebih puas.

526
00:31:43,760 --> 00:31:45,360
Awak pula bagaimana?

527
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
Saya tak boleh nak nikmati seks
sebab takut hamil.

528
00:31:50,280 --> 00:31:52,600
Itu tak bagus untuk sesiapa, bukan?

529
00:31:54,040 --> 00:31:55,080
Beritahu saya.

530
00:31:55,160 --> 00:31:57,160
Pernah buat seks tanpa kondom?

531
00:31:57,640 --> 00:32:00,960
Setiap filem gay saya tonton
berakhir dengan persetubuhan

532
00:32:01,040 --> 00:32:02,360
dan mati akibat AIDS.

533
00:32:02,880 --> 00:32:06,160
Saya tak nak mati.
Jadi, saya selalu guna kondom.

534
00:32:06,240 --> 00:32:11,000
Selagi awak dan pasangan
melakukan seks dengan selamat,

535
00:32:11,080 --> 00:32:14,800
buat ujian dengan kerap,
amat kurang kemungkinan dijangkiti HIV.

536
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
Kini ada ubat dipanggil  PrEP
yang melindungi daripada dijangkiti HIV

537
00:32:19,680 --> 00:32:22,320
jika kerap melakukan seks secara kasual

538
00:32:22,400 --> 00:32:24,880
dalam situasi
yang mungkin berisiko tinggi.

539
00:32:24,960 --> 00:32:27,720
Bagi yang mendapat HIV, kini ada ubat

540
00:32:27,800 --> 00:32:29,960
membolehkan mereka hidup lama dan sihat

541
00:32:30,040 --> 00:32:32,640
sampai ke tahap
virus itu tak dapat dikesan,

542
00:32:32,720 --> 00:32:35,240
maknanya, tak boleh dipindahkan
kepada orang lain.

543
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
Jadi saya tak rasa
awak akan mati tak lama lagi.

544
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
Ada awak ubah diet baru-baru ini
atau guna bahan pencuci baru?

545
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Tak.

546
00:32:45,640 --> 00:32:47,480
Guna kondom atau pelincir baru?

547
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
OTIS
BAGUS JIKA DAPAT BERBUAL

548
00:32:55,400 --> 00:32:58,320
Saya alah kepada
kondom berperisa strawberi.

549
00:32:58,880 --> 00:33:00,720
Teman lelaki saya tak guna.

550
00:33:02,160 --> 00:33:03,320
Awak nak berpisah?

551
00:33:03,400 --> 00:33:05,600
Tak. Saya masih cintakan dia.

552
00:33:09,440 --> 00:33:10,920
Dia cintakan awak?

553
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
Ya, mestilah.

554
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
Ruby Matthews. Boleh masuk sekarang.

555
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
Otis tak mencintai saya.

556
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
Apa maksud awak?

557
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
Saya luahkan perasaan dan dia tak balas.

558
00:33:25,880 --> 00:33:27,400
Apa dia kata?

559
00:33:29,520 --> 00:33:32,040
Dia kata, "Baguslah."

560
00:33:32,120 --> 00:33:34,160
- Teruk.
- Semua orang cintai awak.

561
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
Saya tahu. Sebab itu saya keliru.

562
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
Saya rasa saya di tempat yang salah.

563
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
Saya tak boleh pilih
makanan kegemaran awak,

564
00:33:54,400 --> 00:33:57,640
jadi saya buat semuanya.

565
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
Joe buat, tapi…

566
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
saya serius mencuba.

567
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Saya nampak.

568
00:34:17,480 --> 00:34:18,720
Kentang dah sejuk.

569
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
Awak lambat.

570
00:34:22,040 --> 00:34:24,800
Saya potong rambut.
Peraturan sekolah baru.

571
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
- Cantik.
- Terima kasih.

572
00:34:29,160 --> 00:34:32,120
Saya rasa Anna bayar lawatan Perancis
tanpa beritahu.

573
00:34:32,200 --> 00:34:34,440
- Awak pergi?
- Saya tak perlu derma.

574
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
Maeve, jangan sombong. Pergi sajalah.

575
00:34:39,120 --> 00:34:40,440
Jangan mengarah saya.

576
00:34:42,000 --> 00:34:43,560
Masih marah dengan saya?

577
00:34:45,160 --> 00:34:46,840
Itu lebih mudah…

578
00:34:47,640 --> 00:34:48,560
Daripada suka saya?

579
00:34:51,360 --> 00:34:52,680
Ya, daripada suka.

580
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
Awak juga buat silap.

581
00:34:59,920 --> 00:35:01,280
Kenapa buat begitu?

582
00:35:05,240 --> 00:35:06,360
Saya rasa terancam.

583
00:35:07,880 --> 00:35:09,080
Awak faham saya.

584
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
Kita lalui banyak perkara yang sama.

585
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Awak faham saya tak macam orang lain.

586
00:35:19,760 --> 00:35:21,120
Saya tak nak mengalah.

587
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
Saya pun rasa begitu.

588
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
Saya betul-betul minta maaf.

589
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
Boleh…

590
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
Tak apa.

591
00:36:03,400 --> 00:36:05,920
Awak nak tahu apa saya boleh rasa?

592
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Ya.

593
00:36:09,040 --> 00:36:10,760
Saya tak dapat rasa apa-apa

594
00:36:11,640 --> 00:36:13,240
pada bahagian yang cedera.

595
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
Letak tangan di dada. Saya tunjuk.

596
00:36:22,760 --> 00:36:24,720
- Okey.
- Nanti saya cakap.

597
00:36:29,320 --> 00:36:30,640
Itu pun dia.

598
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
Saya boleh terangsang.

599
00:36:52,480 --> 00:36:54,040
Cuma perlukan bantuan.

600
00:36:54,120 --> 00:36:55,880
Bukannya kita akan buat lagi.

601
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
Jadi…

602
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
awak boleh klimaks atau…

603
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
Ya.

604
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
Lebih kurang.

605
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
Apabila disentuh di tempat
yang saya boleh rasa…

606
00:37:13,760 --> 00:37:15,240
ia boleh jadi mengujakan.

607
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Jadi…

608
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
Di sini?

609
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
Ya.

610
00:37:46,720 --> 00:37:48,800
Boleh saya tanggalkan baju awak?

611
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
Itu dia. Macam silap mata.

612
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
Saya rasa agak terdedah.

613
00:38:07,000 --> 00:38:08,080
Sekarang dah seri.

614
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
Di mana awak mahu disentuh?

615
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
Di atas pinggang.

616
00:38:16,920 --> 00:38:18,600
Saya suka telinga disentuh.

617
00:38:20,480 --> 00:38:22,320
Boleh saya sentuh telinga awak?

618
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
Ya.

619
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
Itu satu lagi lasagna.

620
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
Terima kasih ajak saya datang.

621
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
Saya nak bincang

622
00:38:56,760 --> 00:38:58,120
sebab saya tahu

623
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
kenapa awak marah saya.

624
00:39:01,640 --> 00:39:04,480
Saya nak awak tahu
saya seronok dengan awak

625
00:39:05,160 --> 00:39:06,720
dan saya sangat suka awak.

626
00:39:08,440 --> 00:39:09,560
Awak suka saya?

627
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
Ya.

628
00:39:12,160 --> 00:39:13,440
Saya amat suka awak.

629
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Tapi awak tak cintakan saya.

630
00:39:19,840 --> 00:39:21,640
Saya perlu masa untuk luahkan.

631
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
Saya tak rasa begitu sekarang.

632
00:39:27,640 --> 00:39:29,240
Bukan maksudnya takkan.

633
00:39:30,000 --> 00:39:31,480
Cuma tak, buat masa ini.

634
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
Saya tak pernah luah cinta pada sesiapa.

635
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
Maafkan saya.

636
00:39:41,920 --> 00:39:43,720
Kita pun baru bersama,

637
00:39:44,400 --> 00:39:47,280
saya tak tahu jika
awak sungguh cintakan saya.

638
00:39:47,360 --> 00:39:49,160
Saya kenalkan awak pada ayah.

639
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
Saya tak pernah
perkenalkan sesiapa kepada dia.

640
00:39:52,880 --> 00:39:55,520
Kita masih boleh lepak seperti biasa.

641
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
Awak perlu pergi.

642
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
Maksud awak,
dari rumah atau dari hidup awak?

643
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
Dari hidup saya.

644
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Sekejap.

645
00:40:37,440 --> 00:40:40,080
- Saya keluarkan saja?
- Nak anak bersama?

646
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
Tak.

647
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
Maksud saya, sehingga selesai
universiti dan dah bekerja.

648
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
Ya. Kalau begitu, pakai kondom.

649
00:40:58,560 --> 00:41:01,600
RUBY
37 CARLTON CLOSE. SEKARANG!

650
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
Saya perlu pergi.

651
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
Sedapnya!

652
00:41:19,240 --> 00:41:21,360
Keseimbangan rasa dan pedas.

653
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
Sangat berbeza!

654
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
- Bagaimana hari awak?
- Terjumpa Maureen.

655
00:41:27,640 --> 00:41:31,560
Dia tanya khabar saya
dan kami cakap tentang Adam.

656
00:41:31,640 --> 00:41:33,400
Kemudian, semasa dia pergi,

657
00:41:33,920 --> 00:41:37,480
dia cakap belum terlewat
untuk baiki keadaan

658
00:41:37,560 --> 00:41:39,080
lalu sentuh tangan saya.

659
00:41:39,160 --> 00:41:41,000
Hal besar! Dia nak awak semula!

660
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
Colin, itu bukan urusan kita.

661
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
Kecuali itu yang awak mahu?

662
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
Awak perlu beritahu dia sebelum terlambat.

663
00:41:51,280 --> 00:41:53,960
Beri petunjuk.
Hantar bakul buah kepadanya.

664
00:41:54,040 --> 00:41:56,560
- Dia bukannya di hospital.
- Belon Helium.

665
00:41:56,640 --> 00:41:57,920
- Bukan budak.
- Belon panas.

666
00:41:58,000 --> 00:41:59,080
Melampau.

667
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
Saya rasa
dia tentu hargai sesuatu yang peribadi.

668
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
Sesuatu yang bermakna dalam hubungan.

669
00:42:05,400 --> 00:42:08,400
Wanita suka rasa seperti mereka didengari.

670
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
Helo, sayang.

671
00:42:20,000 --> 00:42:21,120
- Hei.
- Hari indah?

672
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
Okeylah.

673
00:42:24,960 --> 00:42:27,560
Mereka ajar kami menahan nafsu di sekolah.

674
00:42:27,640 --> 00:42:28,840
Apa?

675
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
- Apa Jakob buat?
- Bina rumah pokok.

676
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
Nampak cantik, Jakob.

677
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
Ya.

678
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
Nak saya tolong?

679
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
Ya, mari sini.

680
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
Kamu pegang begini.

681
00:43:00,520 --> 00:43:01,680
Saya nak yang ini.

682
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
- Okey.
- Saya pegang di sini.

683
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
- Awak okey?
- Ya.

684
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Ya?

685
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
Saya kecewakan seseorang
dan saya rasa teruk.

686
00:43:17,880 --> 00:43:19,240
Awak sengaja buat?

687
00:43:19,960 --> 00:43:20,920
Tak.

688
00:43:24,040 --> 00:43:25,920
Ruby nak saya kata saya cintakan dia.

689
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
Tapi saya tak rasa begitu.

690
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
Tindakan kamu betul.

691
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
Entahlah.

692
00:43:35,680 --> 00:43:37,120
Dia sangat kecewa.

693
00:43:37,680 --> 00:43:38,520
Ya,

694
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
orang berhak terima hati kamu sepenuhnya.

695
00:43:42,280 --> 00:43:43,560
Jika tak boleh beri,

696
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
lebih baik mereka tahu.

697
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
Itu lebih baik.

698
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
Untuk awak.

699
00:44:31,480 --> 00:44:32,440
Terima kasih.

700
00:44:33,680 --> 00:44:34,840
Kenapa?

701
00:44:34,920 --> 00:44:38,040
Awak kata
belum terlambat untuk baiki keadaan

702
00:44:38,600 --> 00:44:41,160
dan kita berpisah
sebab saya tak nak mangga…

703
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
Maksud saya, baiki hubungan dengan Adam.

704
00:44:46,200 --> 00:44:49,480
Michael, kita tak berpisah
sebab awak tak nak mangga.

705
00:44:50,400 --> 00:44:51,240
Jadi kenapa?

706
00:44:54,000 --> 00:44:55,480
Maureen! Semua okey?

707
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
Siapa itu?

708
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
Dia…

709
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
Saya berkenalan dengan seseorang.

710
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
Baik. Baguslah.

711
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
Maaf.

712
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
Tahniah.

713
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
Terima kasih.

714
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
Adam! Awak boleh tekan loceng pintu.
Kita bersama!

715
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
Ya, tapi saya tak boleh lama, boleh turun?

716
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
Okey. Pintu depan.

717
00:47:26,960 --> 00:47:29,720
Hei. Maaf kerana hilang sabar. Saya…

718
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
Saya tahu.

719
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
Saya tahu. Cuma, saya…

720
00:47:40,400 --> 00:47:42,400
Saya harap awak tak cemburu.

721
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Saya pilih awak.

722
00:47:49,040 --> 00:47:49,920
Saya…

723
00:47:52,680 --> 00:47:56,000
tak mahu ada jarak antara kita…

724
00:47:58,200 --> 00:47:59,520
sebab saya cintakan awak.

725
00:48:06,960 --> 00:48:07,880
Saya pun sama.

726
00:48:35,680 --> 00:48:38,200
Gembira lihat kamu dengar nasihat saya.

727
00:48:40,080 --> 00:48:43,760
Nampaknya kamu tak dengar
nasihat sesiapa, Cal.

728
00:48:43,840 --> 00:48:45,400
Uniform kamu masih teruk.

729
00:48:45,480 --> 00:48:47,400
Saya tak faham apa masalahnya.

730
00:48:48,880 --> 00:48:51,600
Kamu boleh hadiri
forum Vivienne minggu depan

731
00:48:51,680 --> 00:48:53,480
dan usulkan masalah kamu.

732
00:48:54,880 --> 00:48:57,040
Beri saya perkembangan lawatan.

733
00:48:57,880 --> 00:48:59,200
Forum Vivienne?

734
00:49:00,440 --> 00:49:03,320
- Awak tak beritahu itu idea saya?
- Tak terluah.

735
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
Cikgu, bagaimana ujian saya?

736
00:49:14,880 --> 00:49:16,720
Kamu dapat D.

737
00:49:18,760 --> 00:49:22,760
Kamu perlu kekal dalam set sama.
Jangan kecewa. Teruskan mencuba.

738
00:49:22,840 --> 00:49:24,400
Apa guna? Saya tak pandai.

739
00:49:24,480 --> 00:49:26,240
Semua orang ada kelebihan.

740
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Mungkin mula dengan fikirkan
perkara kamu suka buat.

741
00:49:31,400 --> 00:49:35,280
Saya pandai berpura-pura
jadi Gandalf dalam <i>Lord of the Rings.</i>

742
00:49:37,040 --> 00:49:38,320
Itu satu permulaan.

743
00:49:44,600 --> 00:49:45,560
Hai.

744
00:49:45,640 --> 00:49:46,960
- Hei.
- Baiklah.

745
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
Serah kepada kamu.

746
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
Saya percaya kamu boleh kekalkan disiplin.

747
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
- Okey?
- Okey.

748
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
- Okey.
- Tentu.

749
00:50:27,520 --> 00:50:30,240
Okey! Mari kita ke Perancis, celaka!

750
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
Maaf.

751
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
Perancis!

752
00:51:55,840 --> 00:51:58,760
Terjemahan sari kata oleh Farhana Syazwani

