1
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
-Jordbærsmak.
-Jeg elsker bær.

2
00:00:54,520 --> 00:00:55,840
Prøv uten kondom.

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,920
Du vet det er bedre. Vær så snill?

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,080
Ok, bare husk å hoppe av i svingen.

5
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
Ok?

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
-Kjære?
-Ja.

7
00:01:15,640 --> 00:01:18,600
-Hvorfor ser du ut som Rocky Balboa?
-Hva mener du?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,480
Jeg kommer!

9
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
Dra den ut! Ikke på lakenet, Malek!

10
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
Hva faen?

11
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Ok.

12
00:01:39,120 --> 00:01:42,040
{\an8}EN NETFLIX-SERIE

13
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
Hva ser du på?

14
00:01:56,920 --> 00:01:59,080
Øyenbrynene dine er stygge i dag.

15
00:02:02,680 --> 00:02:05,680
Vil du fikse dem for meg?

16
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
Ikke egentlig.

17
00:02:12,680 --> 00:02:15,360
Jeg tenkte du kunne bli her i natt.

18
00:02:15,880 --> 00:02:16,920
Se en film.

19
00:02:17,000 --> 00:02:19,800
Kanskje… du vet?

20
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
Nei, takk.

21
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
Jeg må hjem.

22
00:02:27,480 --> 00:02:30,040
Ruby, er du sikker på at det går bra?

23
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
Hvorfor spør du?

24
00:02:32,280 --> 00:02:37,840
Jeg har lagt merke til
at du er slemmere mot meg enn vanlig.

25
00:02:37,920 --> 00:02:41,040
-Som om du er irritert.
-Hvorfor skulle jeg være det?

26
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
Jeg kan ikke kjøre deg i morgen,
så vi ses på skolen.

27
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
-Ok?
-Ok.

28
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
Den er fin. Liker du min?

29
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Ja, din er veldig fin.

30
00:03:11,080 --> 00:03:14,480
Maeve, vil du bli til middag?

31
00:03:15,320 --> 00:03:16,280
Nei, takk.

32
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
-Jeg må opp tidlig.
-Hvorfor?

33
00:03:18,280 --> 00:03:21,840
Jeg må fullføre en søknad
til et utenlandsk studieprogram

34
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
og trenger skole-pc-en.

35
00:03:24,360 --> 00:03:26,080
Du kan bruke min.

36
00:03:26,640 --> 00:03:27,680
Nei, det går bra.

37
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
Det er helt greit.
Da kan du bli til middag også.

38
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
Ok.

39
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
TALENTFULL OG BEGAVET

40
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
FREMTIDEN ER LYS
DIN VEI TIL SUKSESS

41
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
Takk, Anna. Vi ses på lørdag.

42
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
Skulle du ikke på skoletur?

43
00:04:01,560 --> 00:04:04,080
-Trenger du hjelp til å betale?
-Nei.

44
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
Mamma?

45
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Jeg ser deg. Hva gjør du her?

46
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Er du bestevenn med henne nå?

47
00:04:16,480 --> 00:04:19,600
Nei, jeg besøker Elsie.

48
00:04:20,160 --> 00:04:23,520
-Hva gjør du her?
-Tar meg en rask joggetur.

49
00:04:23,600 --> 00:04:25,040
Det er vel ikke ulovlig?

50
00:04:26,840 --> 00:04:29,040
Du bruker hatt når du gjør noe dumt.

51
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
Greit.

52
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
Jeg går forbi huset
for å sjekke at hun er trygg.

53
00:04:36,080 --> 00:04:38,280
Elsie er trygg her. Ikke vær redd.

54
00:04:38,360 --> 00:04:42,280
Hun har
"dans som om ingen ser på"-plakat.

55
00:04:44,920 --> 00:04:46,640
Tror du Elsie savner meg?

56
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
Selvfølgelig.

57
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
Du er moren hennes.

58
00:04:53,360 --> 00:04:56,720
Hun vil at du blir bedre,
så dere kan være sammen.

59
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
Kom igjen.

60
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
Hva skjer med Isaac? Jeg liker ham.

61
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
Ikke vær så nysgjerrig.

62
00:05:08,520 --> 00:05:09,800
<i>Pardonnez-moi!</i>

63
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Så, hvordan har det vært
å bo sammen igjen?

64
00:05:18,960 --> 00:05:20,360
Det har vært fint.

65
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Ingen problemer.

66
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
Ja, det er veldig fint.

67
00:05:23,640 --> 00:05:29,080
Vi har funnet oss til rette
i den nye familiesituasjonen.

68
00:05:29,640 --> 00:05:31,760
Det er annerledes for barna våre.

69
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
Hvordan har de det?

70
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
Otis, som er sønnen min, har en kjæreste,

71
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
og han har hevdet
sin uavhengighet fra meg,

72
00:05:42,760 --> 00:05:47,400
og jeg ser ham ikke så ofte lenger,
noe som er litt vondt,

73
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
men jeg prøver å respektere grensene hans.

74
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
Og…

75
00:05:53,880 --> 00:05:57,320
Og Ola, som er Jakobs datter,

76
00:05:57,400 --> 00:06:02,840
jeg tror hun er urolig rundt meg
og familiesituasjonen.

77
00:06:03,520 --> 00:06:07,320
Hva med situasjonen med Olas egen mor?

78
00:06:07,920 --> 00:06:08,840
Hun er død.

79
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
Hun døde av kreft for noen år siden.

80
00:06:19,400 --> 00:06:24,600
Er det noe dere kan snakke åpent om?

81
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
Ja.

82
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Jeg tror vi har snakket om det.

83
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
Jeg liker ikke
å dvele ved fortiden, men ja.

84
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
Det gikk bra?

85
00:06:42,320 --> 00:06:45,480
Ja. Da trenger vi ikke å gjøre det igjen…

86
00:06:47,960 --> 00:06:51,200
Du vet at terapi går over lengre tid?

87
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
Noen går i årevis.

88
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
Dr. Cutton vil nok
ha pengene våre i årevis.

89
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
Hva mener du?

90
00:06:59,080 --> 00:07:02,880
Sier du at terapi er en kynisk praksis?

91
00:07:03,600 --> 00:07:05,520
Jeg vet ikke om jeg tror på det.

92
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
Tror du ikke på terapi?

93
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
Kom igjen.

94
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
Jeg sier ikke
at du ikke er god i jobben din,

95
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
men jeg vet ikke
om det å snakke kan fikse alle.

96
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
Hva? Såret jeg deg?

97
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Du kan mene det du vil.

98
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Takk.

99
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Herregud.

100
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
KAN JEG LAGE MIDDAG TIL DEG I MORGEN?

101
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
OK

102
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
Faen!

103
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
Hva er yndlingsmaten din?

104
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
Mat. Lasagne?

105
00:08:17,680 --> 00:08:19,720
Nei, pizza. Og fish and chips.

106
00:08:19,800 --> 00:08:23,160
Jeg liker peanøttsmør på toast,
men ikke for ristet og uten skorpe.

107
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
Det er lite hjelpsomt.

108
00:08:24,960 --> 00:08:26,760
Da bestiller vi noe.

109
00:08:34,600 --> 00:08:35,880
MØT KJÆRLIGHETSLEGEN

110
00:08:35,960 --> 00:08:37,440
Har du planer i dag?

111
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Nei.

112
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
Hva med deg?

113
00:08:46,560 --> 00:08:49,280
Jeg skal late som
om jeg liker å undervise.

114
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Fint å jobbe.

115
00:08:54,360 --> 00:08:57,080
Se på klokka. Jeg må stikke.

116
00:08:57,640 --> 00:09:01,200
Skal du, jeg og Emily
spise sammen i kveld?

117
00:09:01,280 --> 00:09:04,280
Du kan handle inn.
Hva synes du om meksikansk?

118
00:09:04,360 --> 00:09:05,480
Jeg lager ikke mat.

119
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
Den kommer i en pakke.
Vi lager den. Du spiser.

120
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
Ok? Flott.

121
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
Vi er på som Donkey Kong.

122
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
Bra.

123
00:09:16,120 --> 00:09:17,040
Ha det!

124
00:09:30,880 --> 00:09:35,480
-Hvorfor kjørte ikke Ruby deg i dag?
-Jeg ville sykle med bestevennen min.

125
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
Har dere kranglet?

126
00:09:38,600 --> 00:09:42,160
Nei, vi har ikke kranglet egentlig.

127
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
Hva har du gjort?

128
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
Ok.

129
00:09:46,720 --> 00:09:49,000
Så for noen dager siden sa Ruby

130
00:09:49,760 --> 00:09:52,640
at hun elsker meg,
og jeg sa det ikke tilbake.

131
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
Herregud!

132
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
Hva sa du?

133
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Jeg sa:

134
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
"Så fint."

135
00:10:01,040 --> 00:10:05,120
-Hei!
-Er det ille?

136
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Veldig ille.

137
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
Veldig, veldig ille.

138
00:10:08,600 --> 00:10:10,280
-Du sa "så fint"?
-Ja.

139
00:10:10,360 --> 00:10:12,720
Jeg kunne ikke lyve.

140
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
Jeg liker henne.

141
00:10:16,320 --> 00:10:20,200
Men elske er et stort ord.
Jeg har ikke følt det for noen.

142
00:10:20,280 --> 00:10:23,520
-Bortsett fra Maeve.
-Ja, men det er slutt.

143
00:10:23,600 --> 00:10:28,200
Jeg tror ikke på kjærligheten.
Det er bare en kjemisk reaksjon.

144
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Du er den mest romantiske
personen jeg kjenner.

145
00:10:31,600 --> 00:10:35,200
Kanskje du ikke føler det sånn
for Ruby ennå, som er greit,

146
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
men du må fortelle henne hva?

147
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
-Sannheten.
-Sannheten.

148
00:10:41,080 --> 00:10:44,600
For jo lenger du venter,
jo mer såret blir hun.

149
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
-Ja.
-Ja.

150
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
-Ja.
-Kom igjen!

151
00:10:59,960 --> 00:11:03,280
Jeg tenkte at om jeg fikk en B

152
00:11:03,360 --> 00:11:08,080
på prøven i ettermiddag,
kunne jeg flytte opp et nivå.

153
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
Jeg håper det.

154
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
Ok. Greit. Kom hit.

155
00:11:15,360 --> 00:11:19,520
Husker du hva jeg sa
om at setninger trenger stopp?

156
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
-Ja?
-Ja.

157
00:11:21,120 --> 00:11:22,800
Vis meg hvor de skal.

158
00:11:29,840 --> 00:11:32,680
-Hva har skjedd med deg?
-Hva har skjedd med deg?

159
00:11:32,760 --> 00:11:35,400
-Ingenting.
-Ingenting her heller.

160
00:11:35,920 --> 00:11:37,880
Noe har skjedd med ansiktet ditt.

161
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
-Ansiktet ditt er grusomt.
-Jeg vet det. Jeg ser ut som en galning.

162
00:11:47,160 --> 00:11:50,360
-Skal du på sykehus?
-Nei, jeg tror det bare er stress.

163
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
-Hva er du stresset for?
-Livet er vanskelig.

164
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
Ruby!

165
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
Skal jeg bære veska di?
Vi kan ta en prat.

166
00:12:06,600 --> 00:12:08,280
Er du på banen igjen?

167
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
Sikker på at hun sa at hun elsker deg?

168
00:12:15,800 --> 00:12:17,800
Det virker som om hun hater deg.

169
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Hør etter, alle sammen,

170
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
dere har sikkert lest dagens
artikkel med dr. Jean Milburn.

171
00:12:24,640 --> 00:12:29,120
"Etter å ha tilbrakt mye tid på Moordale,
innså jeg at det skjer en kamp

172
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
for tenåringenes emosjonelle
og seksuelle helse."

173
00:12:32,600 --> 00:12:37,560
Jeg er lei av å høre
skolens navn bli dratt gjennom gjørma.

174
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
Derfor skal jeg iverksette en plan
for å stoppe det.

175
00:12:40,840 --> 00:12:43,280
Først nytt pensum
i seksualundervisning,

176
00:12:43,360 --> 00:12:45,760
som nå skal kalles "vekst og utvikling".

177
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
Og for å roe ned
våre foreldre og investorer,

178
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
må dere følge disse nye reglene.

179
00:12:52,360 --> 00:12:55,760
Det betyr ingen avvik fra bestemte temaer,

180
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
og ingen får snakke
med elevene om private ting.

181
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
Elevene har vanligvis
mange personlige spørsmål.

182
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
Skolen er ikke et sted
for personlige spørsmål.

183
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
Jobber gikk tapt på grunn av
upassende hendelser på denne skolen,

184
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
og jeg vil beskytte dere mot det.

185
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Forstår dere?

186
00:13:21,520 --> 00:13:23,280
Jeg skal på graviditetsyoga.

187
00:13:25,440 --> 00:13:26,800
Hva gjør du?

188
00:13:28,280 --> 00:13:32,520
-Jeg bygger en trehytte.
-Ok. Hvorfor det?

189
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
Det blir gøy for babyen.

190
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
Jeg laget et til døtrene mine
da de var barn, og de elsket det.

191
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Er det greit?

192
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
Selvsagt.

193
00:14:00,000 --> 00:14:01,520
Viv, vent!

194
00:14:02,120 --> 00:14:05,640
-Snakker du med meg igjen?
-Jeg snakket aldri ikke med deg.

195
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
Kan vi snakke med Hope

196
00:14:07,880 --> 00:14:11,560
om et sted folk kan snakke
om hva de trenger på skolen?

197
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
-Hva slags greie?
-Et forum eller noe.

198
00:14:14,720 --> 00:14:19,040
-Mental helse og kjønnsidentitet.
-Du gjør alt for å få deg ei jente.

199
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
-Hva?
-Person.

200
00:14:20,960 --> 00:14:23,760
Prøver du bare å komme deg i buksa på Cal?

201
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
Ok.

202
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
Du hadde rett.

203
00:14:28,440 --> 00:14:30,880
Jeg tok ikke jobben som prefekt på alvor.

204
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Men jeg vil bli bedre.

205
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
Jeg skal tenke på det.

206
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Bra.

207
00:14:44,920 --> 00:14:46,440
Jeg leste historien din.

208
00:14:46,520 --> 00:14:47,680
Den er fantastisk.

209
00:14:47,760 --> 00:14:52,400
Jeg kan ikke tro Glenoxi hadde sex
med Starlanza etter hun spiste moren sin.

210
00:14:52,480 --> 00:14:54,040
Hun er veldig komplisert.

211
00:14:54,120 --> 00:14:56,200
Tror du jeg kan vinne?

212
00:14:56,280 --> 00:14:58,960
Tror du <i>Moordale Gazette</i>
er det rette stedet?

213
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
Jeg har søkt alt.

214
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Ok.

215
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
Det er kanskje ikke alles smak.

216
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
Jeg tror jeg har en god sjanse.

217
00:15:11,160 --> 00:15:13,400
Du må ha perfekt timing.

218
00:15:13,480 --> 00:15:17,120
-Hvordan får du perfekt timing?
-Når du ser det blå skallet…

219
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
Jøss, Lily.

220
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
Du ser normalt ut.

221
00:15:26,760 --> 00:15:28,360
Du er fin på håret i dag.

222
00:15:28,440 --> 00:15:31,600
-Du er nesten pen.
-Hva skjedde med ansiktet ditt?

223
00:15:31,680 --> 00:15:34,360
Jeg ga deg et kompliment.
Vi er ikke venner.

224
00:15:35,880 --> 00:15:38,880
-Så håret mitt rart ut før?
-Nei.

225
00:15:39,440 --> 00:15:41,040
Jeg syntes du var søt.

226
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
Hør her, folkens.

227
00:15:43,360 --> 00:15:46,360
De som ikke har betalt for turen,
gå til Hope i dag.

228
00:15:48,640 --> 00:15:51,520
Jeg gleder meg
til å spise bagetter med deg!

229
00:15:52,320 --> 00:15:53,960
-Hva?
-Jeg er fransk.

230
00:15:54,040 --> 00:15:54,920
Greit.

231
00:15:55,840 --> 00:15:58,120
-Jeg skal ikke på skoleturen.
-Hvorfor?

232
00:15:58,200 --> 00:16:00,720
-Det er for dyrt.
-Det koster ikke så mye.

233
00:16:00,800 --> 00:16:03,880
Moren min ble sint
da hun så hvor mye det kostet.

234
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
-Sier du det?
-Ja.

235
00:16:08,360 --> 00:16:12,840
Under dagens seksualundervisning
skal jenter og gutter være adskilt.

236
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
Kan dere stille dere på to rekker?

237
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
Hvor skal jeg?

238
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
Jeg vet ikke.

239
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
Cal vet ikke hvor hen skal.

240
00:16:27,640 --> 00:16:29,840
Gutter her, jenter der.

241
00:16:29,920 --> 00:16:31,320
Men jeg er ikke-binær.

242
00:16:31,400 --> 00:16:35,120
-Jeg vet ikke hvor jeg skal heller.
-Vent her. Jeg skal spørre.

243
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
Hva er problemet?
Bortsett fra uniformen din igjen.

244
00:16:39,640 --> 00:16:44,280
Vi kan ikke beskrives
som gutt eller jente, så hvor skal vi?

245
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
Still dere i jenterekka.

246
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
Jeg er ikke jente.

247
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
De vil diskutere kvinnelig anatomi,
noe som sikkert vil hjelpe deg.

248
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
Så det er vagina- og penisrekker?

249
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
Jeg vil ikke skape trøbbel.
Jeg går med jentene.

250
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
Takk. Det er veldig nyttig.

251
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
Var det noe mer?

252
00:17:04,880 --> 00:17:06,520
Dette er fullstendig tull.

253
00:17:09,560 --> 00:17:13,760
Vær forsiktig, Jackson.
Jeg vil ikke se deg gå feil vei.

254
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Ok, folkens.

255
00:17:22,160 --> 00:17:25,520
Ingen spørsmål, ok? Ingen spørsmål.

256
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>Deg igjen! Nei!</i>

257
00:17:29,800 --> 00:17:31,720
<i>Hallo der.</i>

258
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>Vi vet alle hvordan det er</i>
<i>å få uønskede og unødvendige ereksjoner,</i>

259
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
<i>enten det skjer i søvne,</i>

260
00:17:38,440 --> 00:17:42,640
<i>på diskotek, eller når du kysser</i>
<i>jenta du liker for første gang.</i>

261
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
I søvne her.

262
00:17:44,120 --> 00:17:48,560
<i>Hvordan takler du faren</i>
<i>for uventet ejakulasjon</i>

263
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>før du er klar</i>
<i>til å ha samkvem med din kone?</i>

264
00:17:51,640 --> 00:17:55,200
Jeg skal fortelle dere
hvordan sex ødela livet mitt.

265
00:17:55,720 --> 00:17:58,200
Brukte jeg og kjæresten min kondom?

266
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
Ja.

267
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
Revnet det?

268
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
Ja.

269
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
Fortalte kjæresten meg det?

270
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
Nei.

271
00:18:06,640 --> 00:18:09,240
<i>Homoseksuelle handlinger</i>
<i>har høyere sjanse</i>

272
00:18:09,320 --> 00:18:11,920
<i>for å føre til seksuelt</i>
<i>overførbare sykdommer</i>

273
00:18:12,000 --> 00:18:13,720
<i>som herpes,</i>

274
00:18:13,800 --> 00:18:14,760
<i>syfilis,</i>

275
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>hiv</i>

276
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>og aids.</i>

277
00:18:19,480 --> 00:18:22,800
Denne videoen forklarer ikke
trygg sex overhodet.

278
00:18:22,880 --> 00:18:24,800
Den bare hetser homofile.

279
00:18:24,880 --> 00:18:26,520
Hva er flyvende peniser?

280
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
Vi stiller ikke spørsmål.
Vi bare ser på videoen…

281
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
-Hvorfor ingen spørsmål?
-Det er et spørsmål.

282
00:18:33,160 --> 00:18:36,600
De har gode poenger,
videoen er ikke informativ.

283
00:18:36,680 --> 00:18:41,920
Kun homofobi og forkynning av abstinens,
og vi er for gamle for flyvende peniser.

284
00:18:42,000 --> 00:18:45,440
-Slutt å si "penis".
-Du kan ikke sette på den og forvente…

285
00:18:45,520 --> 00:18:47,760
Du forstyrrer klassen. Kom deg ut.

286
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
-Seriøst?
-Ja, seriøst. Stikk.

287
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
Ingen "penis" i seksualundervisning?

288
00:18:52,560 --> 00:18:53,840
Unnskyld.

289
00:18:53,920 --> 00:18:58,080
Jeg kan miste jobben
hvis jeg lar dere stille spørsmål.

290
00:18:58,160 --> 00:18:59,880
Bare se på den.

291
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
Jeg synes ikke tenåringer bør ha sex,
for sex vil ødelegge livene deres.

292
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
For alltid.

293
00:19:07,480 --> 00:19:13,800
Jeg hadde drømmer før jeg fikk en baby
som ga meg inkontinens og slapp vagina.

294
00:19:13,880 --> 00:19:17,960
Lærer guttene også om graviditet,
eller er det bare oss?

295
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
Er det bare oss?

296
00:19:21,080 --> 00:19:23,440
-Veldig progressivt.
-Stille, Maeve.

297
00:19:23,520 --> 00:19:27,120
Da jeg ble gravid,
måtte jeg slutte på skolen.

298
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
Man har valg.

299
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
-Damer må ikke få barn.
-Det holder!

300
00:19:30,920 --> 00:19:34,960
Vi bør ikke skamme oss for lyster.
Sex trenger ikke være skremmende.

301
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
Det kan være gøy

302
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
og vakkert. Og du kan lære ting
om deg selv og egen kropp.

303
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Dere bør lære oss å gjøre det trygt.

304
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
Ikke hvordan vi avstår,
for det funker ikke.

305
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
Ok. Ut, nå.

306
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
Med glede.

307
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
Greit.

308
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
Nå skal vi se en video av fødselen min,

309
00:20:02,800 --> 00:20:06,040
hvor dere får se meg revne
fra vaginaen til rumpehullet.

310
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
Stakkars vagina!

311
00:20:15,440 --> 00:20:17,080
Skal ikke du være i timen?

312
00:20:17,600 --> 00:20:22,080
Jo, men mine meninger om abstinens
ble ikke verdsatt, så jeg ble kastet ut.

313
00:20:22,160 --> 00:20:23,760
Samme her.

314
00:20:25,560 --> 00:20:28,760
Vi må fortelle Hope
at hun ikke kan lære bort dette.

315
00:20:28,840 --> 00:20:31,760
-Hun vil ikke lytte.
-Vi må gjøre noe.

316
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
Hva da?

317
00:20:33,400 --> 00:20:36,880
Jeg vet ikke.
Kanskje vi kan hjelpe folk som før.

318
00:20:38,120 --> 00:20:39,600
Skal vi ta pengene deres?

319
00:20:40,200 --> 00:20:42,800
Det var ikke
det eneste klinikken handlet om.

320
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
Hva mer handlet den om?

321
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
Jeg vil uansett ikke blande meg.

322
00:20:50,960 --> 00:20:54,200
-Det er ikke mitt problem.
-Det er ikke ditt problem?

323
00:20:54,800 --> 00:20:57,640
Er du for kul?
Trenger du ikke å bry deg lenger?

324
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
Du ville ikke drive klinikken.

325
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
Ja, du har rett. Og nå husker jeg hvorfor.

326
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
Jeg skal på biblioteket.

327
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
-Ok. Ha det.
-Ha det.

328
00:21:14,280 --> 00:21:15,960
-Hei!
-Hei.

329
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
Jeg har lett etter deg.

330
00:21:19,400 --> 00:21:21,120
Vil du snakke om det?

331
00:21:22,440 --> 00:21:23,360
Nei.

332
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
La oss røyke.

333
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
Ok.

334
00:21:30,160 --> 00:21:33,400
Noen ganger bruker ikke
jeg og Malek kondom.

335
00:21:33,480 --> 00:21:37,080
Om noe går galt,
kan jeg bare ta angrepille.

336
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
-Det er vel greit?
-Nei, det er ikke greit.

337
00:21:40,800 --> 00:21:44,840
Vi har sett en dame presse noe
stort som en melon ut av vaginaen.

338
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
Det er ikke greit.

339
00:21:46,200 --> 00:21:49,120
Utslettet mitt kan være syfilis,
herpes eller hiv.

340
00:21:49,200 --> 00:21:50,640
Jeg tror jeg dør.

341
00:21:51,280 --> 00:21:52,240
Anwar!

342
00:21:52,840 --> 00:21:55,560
Vi kan aldri ha sex igjen.

343
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
-Enig.
-Forstått.

344
00:21:59,960 --> 00:22:00,880
Ok.

345
00:22:01,960 --> 00:22:05,360
Jeg kan få problemer nå,
men dere kommer til å ha sex.

346
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
Og Helen Brook ville snudd seg
i graven av dette.

347
00:22:08,360 --> 00:22:13,240
Så for Guds skyld,
snakk om prevensjon med helsepersonell.

348
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
Det er en helsestasjon på Mayfield Road.

349
00:22:16,680 --> 00:22:18,360
Takk. Ha det.

350
00:22:19,160 --> 00:22:22,080
-Hvor er Mayfield Road?
-Hvem er Helen Brook?

351
00:22:22,160 --> 00:22:24,840
Hun kjempet for kvinners rettigheter.

352
00:22:24,920 --> 00:22:26,400
Ruby, kan vi snakke?

353
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
Ikke nå, Otis!

354
00:22:28,280 --> 00:22:31,200
Jeg må beskytte meg selv mot penisen din!

355
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
-Det passer ikke.
-Ja.

356
00:22:45,840 --> 00:22:47,360
Ok, damer.

357
00:22:47,440 --> 00:22:52,600
Legg dere på siden og bruk en pute
til å støtte deres blomstrende mager.

358
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
Vi puster inn…

359
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
…og ut.

360
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
Tar et øyeblikk

361
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
for oss selv.

362
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
Pust inn…

363
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
…og ut.

364
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
Går det bra?

365
00:23:32,720 --> 00:23:34,840
Jakob bygger et trehus.

366
00:23:35,480 --> 00:23:36,560
Hva?

367
00:23:37,680 --> 00:23:42,680
Han bygger et trehus til babyen,
som er veldig flott, ikke sant?

368
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
Ja, det er bra.

369
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
Så hvorfor føler jeg
at jeg ikke får puste?

370
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
Du har panikk.

371
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Det går bra. Det er normalt.

372
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Jeg trodde dette var det rette

373
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
for meg og babyen.

374
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
Jeg ville ikke oppdra et barn alene,

375
00:24:03,680 --> 00:24:06,240
og nå føler jeg at jeg mister kontrollen.

376
00:24:06,320 --> 00:24:11,160
Og jeg tror jeg har tatt et dårlig valg.

377
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
Hvorfor tror du det?

378
00:24:13,040 --> 00:24:15,720
Vi har ingenting til felles, Maureen.

379
00:24:15,800 --> 00:24:16,680
Ingenting.

380
00:24:16,760 --> 00:24:20,960
Jeg føler at jeg skal få barn
med en fremmed.

381
00:24:22,640 --> 00:24:26,560
Michael og jeg hadde mye til felles.

382
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
Vi ønsket det samme i livet.

383
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
Fint hus, babyer, hund.

384
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
Men til slutt hadde vi alle de tingene,

385
00:24:38,880 --> 00:24:41,120
men ingen kontakt.

386
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
Jakob elsker deg.

387
00:24:48,960 --> 00:24:53,800
Jeg vet at disse endringene er skumle,
men jeg tror det har mye å si.

388
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Takk.

389
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
Jeg trengte det.

390
00:25:06,440 --> 00:25:08,040
Skal vi gå inn?

391
00:25:08,120 --> 00:25:09,040
Må vi det?

392
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
Det stinker promp der inne.

393
00:25:11,520 --> 00:25:13,840
Det er i hvert fall ikke min promp.

394
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
Setninger trenger punktum.

395
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
Setninger trenger punktum.

396
00:26:01,960 --> 00:26:02,800
Hei!

397
00:26:04,560 --> 00:26:05,480
Hold munn!

398
00:26:06,120 --> 00:26:07,880
Jeg prøver å konsentrere meg.

399
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
Her er bøkene dine, Rahim.

400
00:26:22,480 --> 00:26:25,680
Og diktene du skrev til meg.

401
00:26:25,760 --> 00:26:27,200
Hvorfor beholdt du dem?

402
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Jeg vet ikke.

403
00:26:30,800 --> 00:26:33,120
Ingen har skrevet dikt til meg før.

404
00:26:33,640 --> 00:26:35,160
Jeg ville huske det.

405
00:26:35,240 --> 00:26:37,640
-Skriver ikke Adam dikt?
-Unnskyld?

406
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
Beklager. Nei, det er bare…

407
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
Nei, Adam skriver ikke dikt til meg.

408
00:26:46,960 --> 00:26:49,280
Det er trist. Poesi er magi.

409
00:26:51,160 --> 00:26:52,400
Abrakadabra.

410
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
Dere snakket om magi.

411
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
-Nei, vi snakket om poesi.
-Ok.

412
00:27:02,080 --> 00:27:05,360
Eric liker ikke poesi.
Derfor får du tilbake bøkene.

413
00:27:05,440 --> 00:27:07,640
Jeg sa aldri at jeg ikke likte poesi.

414
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
Poeten Ariana Brown sa
at personlighetene våre er:

415
00:27:13,440 --> 00:27:16,200
"Alle navnene du bruker i harmoni.

416
00:27:17,440 --> 00:27:18,520
Til det ikke går."

417
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Kødder han med deg?

418
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
Jeg vet ikke.

419
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
Hvorfor sa du at jeg ikke likte poesi?

420
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Jeg trodde ikke du gjorde det.

421
00:27:34,720 --> 00:27:37,160
-Bryr du deg om hva han tenker?
-Nei.

422
00:27:37,240 --> 00:27:40,440
-Hvorfor er du sint?
-Vi krangler igjen!

423
00:27:46,240 --> 00:27:50,240
Jeg tror det blir bra å få litt avstand
når jeg er i Nigeria.

424
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
-Vil du vekk fra meg?
-Adam, du er så defensiv!

425
00:27:54,200 --> 00:27:58,280
Nei, du sa du ville vekk fra meg!
Hva skal jeg føle?

426
00:27:59,520 --> 00:28:02,200
-Jeg orker ikke å krangle.
-Så ikke gjør det.

427
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}SKOLEREGLER
INGEN RØYKING, TYGGEGUMMI

428
00:28:11,400 --> 00:28:13,280
-Hallo, Hope.
-Hei.

429
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
Jeg ville snakke
om jente- og gutterekkene.

430
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
Ok.

431
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
Noen følte seg ukomfortable.

432
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
Jeg vet ikke
om skolen skal være komfortabel.

433
00:28:26,400 --> 00:28:28,360
Den skal være vanskelig.

434
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
Og utfordrende.

435
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
Jeg er helt enig.

436
00:28:33,280 --> 00:28:36,440
Men jeg tror elevene
vil ønske å bli utfordret

437
00:28:36,520 --> 00:28:38,880
hvis vi lytter til dem.

438
00:28:38,960 --> 00:28:40,360
Hva foreslår du?

439
00:28:40,440 --> 00:28:43,880
Jeg ville starte et forum
for å få direkte tilbakemeldinger

440
00:28:43,960 --> 00:28:46,840
fra elever om ting de ønsker på skolen.

441
00:28:47,560 --> 00:28:49,360
Det er et flott initiativ.

442
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
Det blir interessant.

443
00:28:51,560 --> 00:28:56,080
I mellomtiden vil jeg at du holder
øye med elevene under turen.

444
00:28:56,840 --> 00:28:59,880
Kan jeg få nummeret ditt?

445
00:29:00,720 --> 00:29:01,560
Ja.

446
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
Jeg tekster deg. Ok.

447
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
Flott.

448
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
Ok.

449
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
Maeve.

450
00:29:18,600 --> 00:29:23,680
Har du roet deg siden utbruddet ditt
i vekst og utvikling?

451
00:29:23,760 --> 00:29:25,960
Vi ble undervist i dritt.

452
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
Den energien bør du bruke til utdanningen,

453
00:29:31,920 --> 00:29:35,280
spesielt om du vil ha støtte
til programmet.

454
00:29:37,680 --> 00:29:39,680
Beklager at jeg sa dritt.

455
00:29:40,280 --> 00:29:43,120
Du ville snakke om turen.
Jeg kan ikke dra.

456
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Turen er betalt for.

457
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
Av hvem?

458
00:29:48,080 --> 00:29:49,920
Det var en anonym betaling.

459
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Ok.

460
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
Jeg mener det med håret.

461
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Endre det umiddelbart.

462
00:30:12,360 --> 00:30:13,240
Michael.

463
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
Hvordan går det?

464
00:30:18,800 --> 00:30:21,640
-Du liker ikke meksikansk mat.
-Nei.

465
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
Jeg har aldri smakt det.

466
00:30:25,280 --> 00:30:28,280
Jeg handler fordi vennen min skal lage…

467
00:30:30,080 --> 00:30:31,800
…"fa-ji-tas".

468
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Det uttales "fajitas".

469
00:30:39,960 --> 00:30:41,520
Jeg tror du vil like det.

470
00:30:43,280 --> 00:30:46,240
Hvordan takler du alt?

471
00:30:46,320 --> 00:30:47,200
Fint.

472
00:30:48,200 --> 00:30:52,160
Jeg har det helt utmerket.

473
00:30:56,920 --> 00:30:58,200
Hvordan har Adam det?

474
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
Hvorfor spør du ham ikke?

475
00:31:02,840 --> 00:31:06,640
-Jeg har ikke hørt fra ham.
-Han vil gjerne at du tar kontakt.

476
00:31:06,720 --> 00:31:07,880
Du er faren hans.

477
00:31:11,400 --> 00:31:13,680
Det er ikke for sent å fikse ting.

478
00:31:24,280 --> 00:31:27,440
Å hoppe av i svingen
kan føre til uønsket graviditet

479
00:31:27,520 --> 00:31:31,040
hvis partneren hopper av for sent
eller du får sperma i deg.

480
00:31:31,680 --> 00:31:36,160
Det er også større risiko
for kjønnssykdom.

481
00:31:38,200 --> 00:31:40,880
Presser kjæresten deg
til å ikke bruke kondom?

482
00:31:41,520 --> 00:31:43,680
Han sier det er bedre for ham.

483
00:31:43,760 --> 00:31:45,360
Hva synes du?

484
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
Jeg liker ikke sexen
fordi jeg er redd for å bli gravid.

485
00:31:50,280 --> 00:31:52,600
Det er vel ikke bra for noen?

486
00:31:54,040 --> 00:31:57,120
Si meg, har du ubeskyttet sex?

487
00:31:57,640 --> 00:32:02,360
Alle filmer om homofile ender med
at de har sex og dør av aids.

488
00:32:02,880 --> 00:32:06,160
Jeg vil ikke dø.
Så jeg bruker alltid kondom.

489
00:32:06,240 --> 00:32:11,000
Så lenge du og partneren
har beskyttet sex

490
00:32:11,080 --> 00:32:14,760
og testes jevnlig,
er det lite sannsynlig at du får hiv.

491
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
Det finnes en medisin som heter PrEP
som kan beskytte mot hiv

492
00:32:19,680 --> 00:32:24,800
om du har mye tilfeldig sex
i risikable situasjoner med høy risiko.

493
00:32:24,880 --> 00:32:27,720
Og for de som får viruset,
finnes det medisiner

494
00:32:27,800 --> 00:32:32,560
så de kan leve lange og sunne liv,
viruset kan til og med bli ikke-målbart,

495
00:32:32,640 --> 00:32:35,320
som betyr at det ikke
kan overføres til andre.

496
00:32:35,400 --> 00:32:38,800
Så du vil ikke dø på lenge.

497
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
Har du endret diett nylig
eller brukt nytt vaskemiddel?

498
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Nei.

499
00:32:45,640 --> 00:32:47,480
Nye kondomer eller glidemiddel?

500
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
JEG HÅPER VI KAN PRATE

501
00:32:55,400 --> 00:32:58,800
Jeg er visst allergisk
mot kondomer med jordbærsmak.

502
00:32:58,880 --> 00:33:00,840
Og kjæresten min er en drittsekk.

503
00:33:02,160 --> 00:33:03,320
Skal du dumpe ham?

504
00:33:03,400 --> 00:33:05,600
Nei. Jeg elsker ham. Irriterende.

505
00:33:09,440 --> 00:33:10,920
Elsker han deg?

506
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
Ja, selvfølgelig.

507
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
Ruby Matthews. Du kan komme inn nå.

508
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
Otis elsker meg ikke.

509
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
Hva mener du?

510
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
Jeg sa at jeg elsket ham,
og han sa det ikke tilbake.

511
00:33:25,880 --> 00:33:27,400
Hva sa han?

512
00:33:29,520 --> 00:33:32,000
Han så: "Så fint."

513
00:33:32,080 --> 00:33:34,160
-For en drittsekk.
-Alle elsker deg.

514
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
Derfor er jeg så forvirret.

515
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
Jeg tror jeg er på feil sted.

516
00:33:51,760 --> 00:33:57,640
Jeg visste ikke hva jeg skulle lage,
så jeg lagde all yndlingsmaten din.

517
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
Joe gjorde det, men…

518
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
Jeg prøver virkelig.

519
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Jeg ser det.

520
00:34:17,480 --> 00:34:18,920
Pommes fritesen er kald.

521
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
Du kom sent.

522
00:34:22,040 --> 00:34:24,800
Jeg klippet håret. Nye skoleregler.

523
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
-Det ser bra ut.
-Takk.

524
00:34:29,160 --> 00:34:32,040
Jeg tror Anna betalte for skoleturen min.

525
00:34:32,120 --> 00:34:34,440
-Drar du?
-Jeg trenger ikke veldedighet.

526
00:34:35,320 --> 00:34:40,440
-Ikke vær stolt. Bare dra på turen.
-Ikke si hva jeg skal gjøre.

527
00:34:42,000 --> 00:34:43,600
Er du fortsatt sint på meg?

528
00:34:45,160 --> 00:34:46,840
Det er lettere…

529
00:34:47,640 --> 00:34:48,560
Enn å like meg?

530
00:34:51,360 --> 00:34:52,680
Ja, enn å like deg.

531
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
Du gjorde noe dumt.

532
00:34:59,920 --> 00:35:01,280
Hvorfor gjorde du det?

533
00:35:05,160 --> 00:35:06,360
Jeg følte meg truet.

534
00:35:07,880 --> 00:35:09,080
Du forstår meg.

535
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
Vi har opplevd mye av det samme.

536
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Du forstår meg som ingen andre.

537
00:35:19,640 --> 00:35:21,120
Jeg ville ikke miste det.

538
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
Jeg føler det samme.

539
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
Jeg er virkelig lei for det.

540
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
Kan…

541
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
Ingenting.

542
00:36:03,400 --> 00:36:05,920
Vil du vite hva jeg kan kjenne?

543
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Ja.

544
00:36:09,040 --> 00:36:13,240
Vel, jeg kan ikke kjenne noe
under skadestedet.

545
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
Legg hånden på brystet mitt.

546
00:36:22,760 --> 00:36:24,720
-Ok.
-Jeg skal si når.

547
00:36:29,320 --> 00:36:30,640
Der.

548
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
Jeg kan bli hard.

549
00:36:52,480 --> 00:36:56,320
Jeg trenger bare litt hjelp.
Men vi må ikke gjøre det ennå.

550
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
Så…

551
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
…kan du komme…

552
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
Ja.

553
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
På en måte.

554
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
Når jeg blir rørt på de stedene jeg føler…

555
00:37:13,680 --> 00:37:15,240
…kan det bli litt intenst.

556
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Så…

557
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
Her?

558
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
Ja.

559
00:37:46,720 --> 00:37:48,800
Kan jeg ta av deg t-skjorten?

560
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
Sånn. Akkurat som magi.

561
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
Jeg føler meg litt blottstilt.

562
00:38:07,000 --> 00:38:08,080
Nå er vi skuls.

563
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
Hvor liker du å bli rørt?

564
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
Over midjen.

565
00:38:16,800 --> 00:38:18,600
<i>Jeg liker å bli tatt på ørene.</i>

566
00:38:20,560 --> 00:38:22,320
Kan jeg ta på ørene dine?

567
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
Ja.

568
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
Det er den andre lasagnen.

569
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
Takk for at du inviterte meg.

570
00:38:55,480 --> 00:38:58,120
Jeg vil snakke fordi jeg vet

571
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
hvorfor du er sint på meg.

572
00:39:01,640 --> 00:39:04,480
Jeg ville si
at jeg har det fantastisk med deg,

573
00:39:05,200 --> 00:39:06,880
og jeg liker deg virkelig.

574
00:39:08,440 --> 00:39:09,560
Du liker meg?

575
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
Ja.

576
00:39:12,280 --> 00:39:13,440
Jeg liker deg godt.

577
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Men du elsker meg ikke.

578
00:39:19,720 --> 00:39:21,640
Jeg må si det når jeg føler det.

579
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
Det føles ikke riktig nå.

580
00:39:27,640 --> 00:39:31,480
Det betyr ikke at jeg ikke vil det.
Jeg gjør det bare ikke nå.

581
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
Jeg har aldri sagt det til noen.

582
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
Unnskyld.

583
00:39:41,920 --> 00:39:47,320
Vi har ikke vært sammen så lenge,
og jeg vet ikke om du virkelig elsker meg.

584
00:39:47,400 --> 00:39:52,240
Jeg introduserte deg for faren min.
Ingen andre har møtt ham.

585
00:39:52,880 --> 00:39:55,520
Vi kan fortsatt være sånn her.

586
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
Du må gå.

587
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
Mener du gå nå eller gå for godt?

588
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
For godt.

589
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Vent litt.

590
00:40:37,440 --> 00:40:40,080
-Kan jeg hoppe av?
-Vil du ha barn med meg?

591
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
Nei.

592
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
Ikke før jeg er ferdig
med universitetet og har en jobb.

593
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
Sett på kondom da.

594
00:40:58,560 --> 00:41:01,600
CARLTON CLOSE 37. NÅ!

595
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
Jeg må dra.

596
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
Dette er utrolig!

597
00:41:19,240 --> 00:41:21,360
Smaksbalansen og krydderet.

598
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
Det er så annerledes!

599
00:41:24,440 --> 00:41:26,920
-Hvordan var dagen din?
-Jeg møtte Maureen.

600
00:41:27,640 --> 00:41:31,560
Og hun spurte hvordan jeg hadde det,
og vi snakket litt om Adam.

601
00:41:31,640 --> 00:41:37,480
Da hun dro, sa hun noe om
at det aldri var for sent å fikse ting,

602
00:41:37,560 --> 00:41:39,080
så tok hun på armen min.

603
00:41:39,160 --> 00:41:41,000
Hun vil ha deg tilbake!

604
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
Det har ikke vi noe med.

605
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
Med mindre du ønsker det?

606
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
Du må si fra før det er for sent.

607
00:41:51,280 --> 00:41:53,960
Gjør en gest.
Send en fruktkurv til henne.

608
00:41:54,040 --> 00:41:56,560
-Hun er ikke på sykehus.
-Heliumballong.

609
00:41:56,640 --> 00:41:57,920
-Eller fem.
-Varmluftsballong.

610
00:41:58,000 --> 00:41:59,080
Altfor mye.

611
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
Jeg tror hun ville
satt pris på noe personlig.

612
00:42:03,040 --> 00:42:08,400
Noe som betyr noe for forholdet deres.
Kvinner liker å føle at de har blitt hørt.

613
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
Hallo, kjære.

614
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
-Hei.
-Fin dag?

615
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
Den var grei.

616
00:42:24,960 --> 00:42:27,560
De lærer oss abstinens på skolen nå.

617
00:42:27,640 --> 00:42:28,840
Hva?

618
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
-Hva gjør Jakob?
-Bygger trehus.

619
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
Det ser bra ut, Jakob.

620
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
Ja.

621
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
Trenger du hjelp?

622
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
Kom hit.

623
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
Hvis du holder denne sånn.

624
00:43:00,520 --> 00:43:01,680
Ta denne.

625
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
-Ok.
-Og jeg holder her.

626
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
-Går det bra?
-Ja.

627
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Ja?

628
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
Jeg såret noen virkelig,
og det føles jævlig.

629
00:43:17,880 --> 00:43:20,920
-Gjorde du det med vilje?
-Nei.

630
00:43:24,040 --> 00:43:26,200
Ruby ville høre at jeg elsket henne.

631
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
Men jeg gjør ikke det.

632
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
Du gjorde det rette.

633
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
Jeg vet ikke.

634
00:43:35,680 --> 00:43:37,120
Hun ble lei seg.

635
00:43:37,680 --> 00:43:41,680
Folk fortjener hele hjertet ditt, Otis.

636
00:43:41,760 --> 00:43:45,960
Hvis du ikke kan gi dem det,
er det bedre at de vet det.

637
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
Det er det rette å gjøre.

638
00:44:09,600 --> 00:44:11,400
{\an8}TJUE KJÆRLIGHETSDIKT

639
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
De er til deg.

640
00:44:31,480 --> 00:44:32,440
Takk.

641
00:44:33,680 --> 00:44:34,840
Hvorfor det?

642
00:44:34,920 --> 00:44:38,040
Du sa det ikke er for sent å fikse ting,

643
00:44:38,600 --> 00:44:41,160
og vi slo opp
fordi jeg ikke ville ha mango…

644
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
Jeg mente mellom deg og Adam.

645
00:44:46,200 --> 00:44:49,480
Vi slo ikke opp
fordi du ikke ville ha mango.

646
00:44:50,480 --> 00:44:51,960
Så hvorfor gjorde vi det?

647
00:44:54,000 --> 00:44:55,480
Maureen! Alt i orden?

648
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
Hvem er det?

649
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
Det er…

650
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
Jeg treffer en ny mann.

651
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
Greit. Fint.

652
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
Beklager.

653
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
Gratulerer.

654
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
Takk.

655
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
Adam! Du kan ringe på nå. Vi er sammen!

656
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
Jeg kan ikke bli, så kan du komme ned?

657
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
Ok. Kom til døra.

658
00:47:26,960 --> 00:47:29,720
Hei. Beklager at jeg mistet besinnelsen.

659
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
Jeg vet det.

660
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
Jeg bare…

661
00:47:40,400 --> 00:47:42,480
Jeg skulle ønske du ikke ble sjalu.

662
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Jeg valgte deg.

663
00:47:49,080 --> 00:47:50,040
Jeg…

664
00:47:52,680 --> 00:47:56,000
Jeg vil ikke ha avstand…

665
00:47:58,200 --> 00:47:59,600
…fordi jeg elsker deg.

666
00:48:06,960 --> 00:48:07,880
Jeg elsker deg.

667
00:48:35,680 --> 00:48:38,320
Så fint at du tok rådet mitt
på alvor, Maeve.

668
00:48:40,080 --> 00:48:43,760
Noe sier meg
at du ikke tar råd fra noen, Cal.

669
00:48:43,840 --> 00:48:47,400
-Uniformen er fortsatt lurvete.
-Hva er problemet?

670
00:48:48,880 --> 00:48:53,480
Dra på Viviennes elevforum neste uke
og ta opp problemene deres der.

671
00:48:54,880 --> 00:48:57,040
Hold meg oppdatert på turen.

672
00:48:57,880 --> 00:48:59,200
Viviennes forum?

673
00:49:00,400 --> 00:49:03,320
-Sa du ikke at det var min idé?
-Ble ikke nevnt.

674
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
Hvordan klarte jeg meg på prøven?

675
00:49:14,880 --> 00:49:16,720
Du fikk D.

676
00:49:18,760 --> 00:49:22,760
Du må bli på samme nivå,
men fortsett å prøve.

677
00:49:22,840 --> 00:49:26,240
-Jeg er ikke flink til noe.
-Alle er flinke til noe.

678
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Tenk over hva du liker å gjøre.

679
00:49:31,400 --> 00:49:35,280
Jeg er flink til å spille Gandalf
fra <i>Ringenes Herre.</i>

680
00:49:37,040 --> 00:49:38,320
Det er en begynnelse.

681
00:49:44,600 --> 00:49:45,560
Hei.

682
00:49:45,640 --> 00:49:46,960
-Hei.
-Greit.

683
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
Over til dere to.

684
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
Jeg stoler på
at dere opprettholder litt disiplin.

685
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
-Ok?
-Ok.

686
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
-Ok.
-Absolutt.

687
00:50:27,520 --> 00:50:30,240
Ok! Vi drar til Frankrike, jævler!

688
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
Unnskyld.

689
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
Frankrike!

690
00:51:54,000 --> 00:51:58,760
Tekst: Trine Friis

