1
00:00:24,080 --> 00:00:26,120
- O smaku truskawkowym.
- Pysznie.

2
00:00:54,680 --> 00:00:55,840
Może bez gumki?

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,040
Jest dużo przyjemniej.

4
00:00:58,120 --> 00:01:00,280
- Proszę.
- No dobra.

5
00:01:00,360 --> 00:01:03,120
Tylko pamiętaj, żeby się wycofać.

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,440
- Skarbie?
- Tak?

7
00:01:15,800 --> 00:01:18,600
- Czemu wyglądasz jak Rocky?
- Co masz na myśli?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,480
Dochodzę.

9
00:01:24,000 --> 00:01:25,240
Wyciągaj!

10
00:01:25,320 --> 00:01:27,600
W chusteczki, nie w pościel, Malek!

11
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
Co, do chuja?

12
00:01:39,120 --> 00:01:42,040
{\an8}SERIAL NETFLIX

13
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
Na co się patrzysz?

14
00:01:56,840 --> 00:01:58,640
Twoje brwi wyglądają okropnie.

15
00:02:02,600 --> 00:02:03,800
Chcesz mi je…

16
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
wyregulować?

17
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
Niespecjalnie.

18
00:02:12,680 --> 00:02:15,200
Może zostaniesz dziś na noc?

19
00:02:15,880 --> 00:02:16,920
Obejrzymy film.

20
00:02:17,000 --> 00:02:17,920
No i…

21
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
Wiesz.

22
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
Nie, dzięki.

23
00:02:23,960 --> 00:02:25,280
Muszę wracać do chaty.

24
00:02:27,480 --> 00:02:29,640
Na pewno wszystko w porządku?

25
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
Czemu ciągle pytasz?

26
00:02:32,280 --> 00:02:34,920
Zauważyłem, że jesteś dla mnie…

27
00:02:36,000 --> 00:02:37,840
wredniejsza niż zwykle.

28
00:02:37,920 --> 00:02:40,280
- Jakbyś była na mnie zła.
- Niby za co?

29
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
Nie mogę cię jutro podwieźć,
więc widzimy się w szkole.

30
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
Naprawdę niezły. A mój?

31
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Twój też.

32
00:03:13,240 --> 00:03:14,480
Zjesz z nami kolację?

33
00:03:15,320 --> 00:03:16,280
Nie, dzięki.

34
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
- Muszę wcześnie wstać.
- Czemu?

35
00:03:18,280 --> 00:03:21,800
Żeby dokończyć
podanie na studia za granicą

36
00:03:21,880 --> 00:03:23,520
na szkolnym komputerze.

37
00:03:24,360 --> 00:03:25,760
Użyj mojego.

38
00:03:26,640 --> 00:03:27,680
Nie trzeba.

39
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
To żaden problem.
Będziesz mogła zostać na kolacji.

40
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
MIĘDZYNARODOWY PROGRAM
ZDOLNI I UTALENTOWANI

41
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
TO TWOJA DROGA DO SUKCESU

42
00:03:55,760 --> 00:03:56,920
Dzięki, Anno.

43
00:03:57,600 --> 00:03:58,680
Wpadnę w sobotę.

44
00:03:58,760 --> 00:04:00,320
Nie jedziesz na wycieczkę?

45
00:04:01,560 --> 00:04:04,160
- Zapłacić za nią?
- Nie potrzebuję jałmużny.

46
00:04:09,040 --> 00:04:09,880
Mamo?

47
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Widzę cię. Co tu robisz?

48
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Jesteście teraz najlepszymi kumpelami?

49
00:04:16,480 --> 00:04:18,000
Nie jesteśmy kumpelami.

50
00:04:18,080 --> 00:04:19,280
Byłam u Elsie.

51
00:04:20,160 --> 00:04:21,400
Co tu robisz?

52
00:04:21,480 --> 00:04:23,040
Przyszłam pobiegać.

53
00:04:23,640 --> 00:04:25,000
To nie jest zabronione.

54
00:04:26,840 --> 00:04:29,040
Nosisz kapelusz, gdy coś kombinujesz.

55
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
Dobra.

56
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
Przechodzę tu czasem,
by upewnić się, że jest bezpieczna.

57
00:04:36,200 --> 00:04:38,400
Nie musisz się o to martwić.

58
00:04:38,480 --> 00:04:42,440
Ta kobieta to socjopatka.
Ma plakat „Tańcz, jakby nikt nie patrzył”.

59
00:04:44,760 --> 00:04:45,960
Elsie za mną tęskni?

60
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
Oczywiście.

61
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
Jesteś jej mamą.

62
00:04:53,360 --> 00:04:56,120
Chce, byś wyzdrowiała,
byście mogły być razem.

63
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
Chodź.

64
00:05:01,880 --> 00:05:03,520
Co z tym całym Isaakiem?

65
00:05:04,040 --> 00:05:04,880
Lubię go.

66
00:05:04,960 --> 00:05:07,640
Nie twoja sprawa. Nie bądź taka wścibska.

67
00:05:08,520 --> 00:05:09,800
<i>Pardonnez-moi!</i>

68
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Jak się wam razem mieszka?

69
00:05:18,960 --> 00:05:19,920
Dobrze.

70
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Żadnych problemów.

71
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
Tak, jest dobrze.

72
00:05:23,640 --> 00:05:24,760
Przyzwyczajamy się…

73
00:05:25,480 --> 00:05:29,080
do nowej sytuacji rodzinnej.

74
00:05:29,640 --> 00:05:31,760
To duża zmiana dla naszych dzieci.

75
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
Jak one się z tym czują?

76
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
Mój syn Otis ma dziewczynę,

77
00:05:38,800 --> 00:05:42,680
więc zaznacza swoją niezależność

78
00:05:42,760 --> 00:05:45,680
i niezbyt często go widuję,

79
00:05:45,760 --> 00:05:47,400
co jest trochę bolesne,

80
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
ale staram się szanować jego przestrzeń.

81
00:05:50,720 --> 00:05:51,560
A…

82
00:05:53,880 --> 00:05:55,160
A Ola…

83
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
która jest córką Jakoba,

84
00:05:57,400 --> 00:06:00,720
chyba czuje się nieswojo przy mnie…

85
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
i w nowej rodzinie.

86
00:06:03,520 --> 00:06:07,320
Jak wygląda sytuacja z jej matką?

87
00:06:07,920 --> 00:06:08,840
Nie żyje.

88
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
Kilka lat temu zmarła na raka.

89
00:06:19,400 --> 00:06:22,360
Czy jej strata to coś,

90
00:06:23,040 --> 00:06:24,600
o czym mówicie otwarcie?

91
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
Tak.

92
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Chyba o tym rozmawialiśmy.

93
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
Nie lubię grzebać w przeszłości, ale tak.

94
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
Chyba dobrze nam poszło?

95
00:06:42,320 --> 00:06:45,400
Tak, więc nie musimy tego powtarzać…

96
00:06:47,880 --> 00:06:51,200
Wiesz, że terapia
nie ogranicza się do jednego spotkania?

97
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
Niektórzy leczą się latami.

98
00:06:53,320 --> 00:06:56,800
Dr Cutton pewnie chciałaby
dostawać od nas kasę przez lata.

99
00:06:56,880 --> 00:06:58,000
Co ty mówisz?

100
00:06:59,000 --> 00:07:02,400
Uważasz, że terapia
to cyniczne naciąganie pacjentów?

101
00:07:03,600 --> 00:07:05,360
Nie wiem, czy w to wierzę.

102
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
Nie wierzysz w terapię?

103
00:07:10,080 --> 00:07:11,000
Daj spokój.

104
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
Nie mówię, że nie jesteś w tym dobra,

105
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
ale nie jestem pewien,
czy rozmowa może każdego uzdrowić.

106
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
Co? Zdenerwowałem cię?

107
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Masz prawo do swojej opinii.

108
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Dziękuję.

109
00:07:28,400 --> 00:07:29,240
Boże.

110
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
MOGĘ PRZYGOTOWAĆ DLA CIEBIE JUTRO KOLACJĘ?

111
00:08:07,680 --> 00:08:08,720
Cholera.

112
00:08:13,480 --> 00:08:15,280
Twoje ulubione danie?

113
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
Danie. Lasagne?

114
00:08:17,680 --> 00:08:19,720
Nie, pizza. I ryba z frytkami.

115
00:08:19,800 --> 00:08:22,560
I masło orzechowe na toście,
ale bez skórki.

116
00:08:23,160 --> 00:08:24,880
To niezbyt pomocne.

117
00:08:24,960 --> 00:08:26,400
Weźmy coś na wynos.

118
00:08:35,760 --> 00:08:37,440
Jakieś plany na dzisiaj?

119
00:08:39,760 --> 00:08:40,720
Nie bardzo.

120
00:08:43,520 --> 00:08:44,360
A ty?

121
00:08:46,680 --> 00:08:48,800
Będę udawał, że lubię uczyć.

122
00:08:49,880 --> 00:08:51,080
Dobrze mieć zajęcie.

123
00:08:54,360 --> 00:08:56,840
Już ta godzina? Muszę zmykać.

124
00:08:57,680 --> 00:09:02,520
Może zjemy dziś kolację z Emily?
Mógłbyś skoczyć po składniki.

125
00:09:02,600 --> 00:09:04,320
Lubisz meksykańskie żarcie?

126
00:09:04,400 --> 00:09:05,480
Nie umiem gotować.

127
00:09:05,560 --> 00:09:07,960
My ugotujemy. Ty musisz to tylko zjeść.

128
00:09:09,560 --> 00:09:10,400
Działamy.

129
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
Działamy, aż się posramy.

130
00:09:15,200 --> 00:09:16,040
Fajno.

131
00:09:16,120 --> 00:09:16,960
Narka.

132
00:09:30,880 --> 00:09:32,840
Czemu Ruby cię nie podwiozła?

133
00:09:33,360 --> 00:09:35,200
Chciałem jechać z przyjacielem.

134
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
Pokłóciliście się, co?

135
00:09:38,600 --> 00:09:42,080
Nie, nie dosłownie…

136
00:09:42,160 --> 00:09:43,080
Co zrobiłeś?

137
00:09:46,720 --> 00:09:49,000
Kilka dni temu Ruby powiedziała,

138
00:09:49,800 --> 00:09:51,840
że mnie kocha, a ja nie.

139
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
O Boże!

140
00:09:55,200 --> 00:09:56,240
Co powiedziałeś?

141
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Powiedziałem…

142
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
że to miłe.

143
00:10:03,360 --> 00:10:04,320
To źle?

144
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Bardzo źle.

145
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
Bardzo, bardzo źle.

146
00:10:08,680 --> 00:10:12,720
- Powiedziałeś, że to miłe?
- Tak, bo nie chciałem kłamać.

147
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
Nie to, że jej nie lubię.

148
00:10:16,280 --> 00:10:20,120
Ale miłość to wielkie słowo.
Chyba nigdy do nikogo jej nie czułem.

149
00:10:20,200 --> 00:10:21,280
Z wyjątkiem Maeve.

150
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
Tak, ale to skończone.

151
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
Nie wiem, czy wierzę w miłość.

152
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
To tylko reakcja chemiczna.

153
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Otis, jesteś najbardziej
romantyczną osobą, jaką znam.

154
00:10:31,600 --> 00:10:33,520
Może nie czujesz tego do Ruby,

155
00:10:33,600 --> 00:10:37,680
co jest w porządku,
ale musisz jej powiedzieć co?

156
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
- Prawdę.
- Prawdę.

157
00:10:41,080 --> 00:10:44,440
Im dłużej będziesz zwlekał,
tym bardziej będzie cierpiała.

158
00:10:48,160 --> 00:10:49,240
Chodź.

159
00:10:59,960 --> 00:11:05,160
Pomyślałem, że jeśli dostanę czwórę
z popołudniowego testu,

160
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
to może trafię do lepszej grupy?

161
00:11:10,160 --> 00:11:11,320
Trzymajmy kciuki.

162
00:11:14,440 --> 00:11:15,280
Chodź.

163
00:11:15,360 --> 00:11:19,160
Pamiętasz, jak mówiłam,
że na końcu zdania stawiamy kropkę?

164
00:11:21,040 --> 00:11:22,320
Pokaż gdzie.

165
00:11:29,880 --> 00:11:31,960
- Co z twoją twarzą?
- A z twoją?

166
00:11:32,560 --> 00:11:35,040
- Nic.
- Z moją też nic.

167
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
Coś ci się stało w twarz.

168
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
- Masz dziś paskudną twarz.
- Wiem, wyglądam jak jebany świr.

169
00:11:47,080 --> 00:11:50,360
- Może idź do szpitala?
- Nie, to chyba tylko stres.

170
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
- Co cię stresuje?
- Niełatwo być mną, Olivio.

171
00:11:54,920 --> 00:11:58,480
Mam ci zanieść torebkę do klasy?
A po drodze pogadamy.

172
00:12:06,640 --> 00:12:07,800
Wróciłaś do łask?

173
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
Na pewno powiedziała, że cię kocha?

174
00:12:15,800 --> 00:12:17,760
Bo wydaje się, że cię nienawidzi.

175
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Proszę o uwagę.

176
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
Na pewno czytaliście
dzisiejszy wywiad z doktor Jean Milburn.

177
00:12:24,640 --> 00:12:29,120
„Po czasie spędzonym w Moordale
zdałam sobie sprawę, że toczy się walka

178
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
o zdrowie emocjonalne i seksualne
naszych nastolatków”.

179
00:12:32,600 --> 00:12:33,720
Nie wiem jak wy,

180
00:12:33,800 --> 00:12:37,560
ale mam dość przyglądania się,
jak szkoła obrzucana jest błotem.

181
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
Dlatego wprowadzam plan,
który ma temu zapobiec.

182
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
Zacznę od wychowania seksualnego,

183
00:12:43,240 --> 00:12:45,760
którego nazwę
zmieniłam na Wzrost i Rozwój.

184
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
Aby uspokoić rodziców i inwestorów,

185
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
musicie ściśle
przestrzegać nowych wytycznych.

186
00:12:52,840 --> 00:12:55,760
Nikt nie będzie
odchodził od ustalonych tematów

187
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
ani rozmawiał z uczniami
o ich życiu prywatnym.

188
00:12:59,480 --> 00:13:02,880
Uczniowie zwykle
mają wiele pytań osobistych.

189
00:13:03,480 --> 00:13:06,560
Szkoła to nie miejsce na pytania osobiste.

190
00:13:07,360 --> 00:13:11,320
Na skutek niestosownych wydarzeń
niektórzy stracili pracę

191
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
i nie chcę, by spotkało to również was.

192
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Zrozumiano?

193
00:13:21,520 --> 00:13:23,280
Idę na jogę dla ciężarnych.

194
00:13:25,320 --> 00:13:26,160
Co robisz?

195
00:13:28,280 --> 00:13:29,360
Domek na drzewie.

196
00:13:31,680 --> 00:13:32,520
Po co?

197
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
Dla naszego dziecka.

198
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
Zrobiłem taki dla córek,
gdy były małe, i go uwielbiały.

199
00:13:40,360 --> 00:13:41,240
W porządku?

200
00:13:42,240 --> 00:13:43,080
Jasne.

201
00:14:00,000 --> 00:14:01,520
Viv, zaczekaj.

202
00:14:02,120 --> 00:14:05,200
- Znów ze mną rozmawiasz?
- A nie rozmawiałem?

203
00:14:05,720 --> 00:14:07,840
Może moglibyśmy pogadać z Hope

204
00:14:07,920 --> 00:14:11,760
o zorganizowaniu spotkania,
na którym omówilibyśmy nasze potrzeby.

205
00:14:11,840 --> 00:14:14,640
- Spotkania?
- Jakiegoś forum.

206
00:14:14,720 --> 00:14:17,040
Ludzie mówiliby o tożsamości płciowej…

207
00:14:17,120 --> 00:14:19,040
Wszystko po to, by zdobyć laskę?

208
00:14:19,120 --> 00:14:20,280
- Co?
- Osobę.

209
00:14:20,960 --> 00:14:23,160
Chcesz się dobrać do majtek Cal?

210
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
Posłuchaj, miałaś rację.

211
00:14:28,440 --> 00:14:30,640
Nie traktowałem tej funkcji poważnie.

212
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Ale chcę się poprawić.

213
00:14:37,920 --> 00:14:38,760
Pomyślę o tym.

214
00:14:40,120 --> 00:14:41,040
Dobra.

215
00:14:44,920 --> 00:14:47,760
Przeczytałam twoje opowiadanie.
Jest niesamowite.

216
00:14:47,840 --> 00:14:52,400
Nie wierzę, że Glenoxi uprawiała seks
ze Starlanzą po tym, jak pożarła matkę.

217
00:14:52,480 --> 00:14:54,040
To skomplikowana postać.

218
00:14:54,120 --> 00:14:56,120
Więc mam szansę wygrać konkurs?

219
00:14:56,200 --> 00:14:59,000
Na pewno chcesz
opublikować to w naszej gazecie?

220
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
Już je wysłałam.

221
00:15:03,800 --> 00:15:06,440
Niektórym może nie przypaść do gustu.

222
00:15:07,600 --> 00:15:09,160
Chyba mam dobre szanse.

223
00:15:11,160 --> 00:15:14,080
Musisz wyczuć idealny moment grzybka.

224
00:15:14,160 --> 00:15:17,120
- Niby jak?
- Jak zobaczysz niebieską skorupę…

225
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
Wyglądasz normalnie.

226
00:15:26,640 --> 00:15:27,880
Fajna fryzura.

227
00:15:28,440 --> 00:15:30,280
Tak, jesteś prawie ładna.

228
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
Co z twoją twarzą?

229
00:15:32,200 --> 00:15:33,760
Nie jesteśmy przyjaciółmi.

230
00:15:35,880 --> 00:15:37,960
Moje włosy wyglądały dziwnie?

231
00:15:38,040 --> 00:15:38,880
Nie.

232
00:15:39,440 --> 00:15:40,760
Wyglądały uroczo.

233
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
Słuchajcie.

234
00:15:43,360 --> 00:15:46,000
Idźcie do Hope zapłacić za wycieczkę.

235
00:15:48,640 --> 00:15:51,520
Nie mogę się doczekać,
by zjeść z tobą bagietkę.

236
00:15:52,440 --> 00:15:53,960
- Co?
- Jestem Francuzką.

237
00:15:55,840 --> 00:15:58,120
- Nie jadę na wycieczkę.
- Dlaczego?

238
00:15:58,200 --> 00:15:59,240
Jest za droga.

239
00:15:59,320 --> 00:16:00,640
Nie jest aż tak droga.

240
00:16:00,720 --> 00:16:03,880
Owszem, Aimes.
Mama nieźle się wkurzyła na widok ceny.

241
00:16:03,960 --> 00:16:04,960
Serio?

242
00:16:05,040 --> 00:16:05,880
Tak.

243
00:16:08,360 --> 00:16:12,440
Na wychowanie seksualne
chłopaki idą tu, a dziewczyny tu.

244
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
Możecie ustawić się w dwóch rzędach?

245
00:16:15,840 --> 00:16:17,160
Gdzie mam stanąć?

246
00:16:19,640 --> 00:16:20,640
Nie wiem.

247
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
W którym rzędzie ma stanąć Cal?

248
00:16:27,720 --> 00:16:29,840
Chłopaki tu, dziewczyny tu.

249
00:16:29,920 --> 00:16:32,640
- Jestem osobą niebinarną.
- Ja też.

250
00:16:32,720 --> 00:16:35,120
Poczekajcie. Zapytam.

251
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
W czym problem?
Poza twoim mundurkiem – znowu.

252
00:16:39,600 --> 00:16:43,680
Nie pasujemy do opisu chłopaka
czy dziewczyny, więc gdzie mamy stanąć?

253
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
Z dziewczynami.

254
00:16:47,320 --> 00:16:48,400
Nie jesteśmy nimi.

255
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
Lekcja dotyczy anatomii kobiecej,
co z pewnością wam nie zaszkodzi.

256
00:16:52,680 --> 00:16:55,840
A więc stajemy
w rzędzie pochwy albo penisa?

257
00:16:55,920 --> 00:16:59,480
Już dobrze. Nie chcę sprawiać kłopotów.
Stanę z dziewczynami.

258
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
Dziękuję. To bardzo pomocne.

259
00:17:02,280 --> 00:17:03,520
Coś jeszcze, Cal?

260
00:17:04,720 --> 00:17:05,920
To kompletna bzdura.

261
00:17:09,560 --> 00:17:11,240
Uważaj, Jackson.

262
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
Żebyś nie zszedł na złą ścieżkę.

263
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Dobra, chłopaki.

264
00:17:22,160 --> 00:17:23,800
Żadnych pytań.

265
00:17:23,880 --> 00:17:25,520
Rozumiemy się?

266
00:17:27,880 --> 00:17:29,560
<i>Znowu ty? Nie!</i>

267
00:17:30,360 --> 00:17:31,640
<i>Witajcie.</i>

268
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>Wszyscy wiemy,</i>
<i>jak to jest mieć niechcianą erekcję,</i>

269
00:17:36,800 --> 00:17:38,440
<i>czy to podczas snu</i>,

270
00:17:38,520 --> 00:17:42,640
<i>czy na dyskotece,</i>
<i>czy całując dziewczynę pierwszy raz.</i>

271
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
Dla mnie podczas snu.

272
00:17:44,120 --> 00:17:48,560
<i>Jak radzić sobie z niebezpieczeństwem</i>
<i>nieoczekiwanych wytrysków</i>,

273
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>póki nie będziecie gotowi</i>
<i>na prokreację z żoną?</i>

274
00:17:51,640 --> 00:17:54,960
Opowiem wam,
jak noc seksu zrujnowała mi życie.

275
00:17:55,720 --> 00:17:57,640
Czy używaliśmy prezerwatywy?

276
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
Tak.

277
00:17:59,760 --> 00:18:00,680
Czy pękła?

278
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
Tak.

279
00:18:02,800 --> 00:18:04,640
Czy mój chłopak mi powiedział?

280
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
Nie.

281
00:18:06,640 --> 00:18:11,920
<i>Homoseksualizm częściej prowadzi</i>
<i>do chorób przenoszonych drogą płciową,</i>

282
00:18:12,000 --> 00:18:14,760
<i>takich jak opryszczka, syfilis,</i>

283
00:18:15,360 --> 00:18:16,320
<i>wirus HIV</i>

284
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>czy AIDS.</i>

285
00:18:19,600 --> 00:18:22,800
Ten film w ogóle
nie wspomina o bezpiecznym seksie.

286
00:18:22,880 --> 00:18:24,800
- Tylko zawstydza gejów.
- Tak.

287
00:18:24,880 --> 00:18:26,520
Po co te latające penisy?

288
00:18:26,600 --> 00:18:29,200
Pamiętajcie: nie zadajemy pytań.

289
00:18:29,280 --> 00:18:30,800
Tylko oglądamy.

290
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
- Czemu nie?
- To kolejne pytanie.

291
00:18:33,160 --> 00:18:36,720
To słuszne uwagi na temat filmu,
który nie jest pouczający.

292
00:18:36,800 --> 00:18:39,040
Propaguje abstynencję i homofobię,

293
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
a my jesteśmy za starzy
na latające penisy.

294
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
Przestań powtarzać „penis”.

295
00:18:43,680 --> 00:18:47,160
- Nie może pan oczekiwać…
- Zakłócasz lekcję. Wynocha.

296
00:18:47,920 --> 00:18:50,040
- Poważnie?
- Tak, wyjdź.

297
00:18:50,520 --> 00:18:52,480
Bo powiedział „penis”?

298
00:18:52,560 --> 00:18:55,360
Wybaczcie, ale mogę stracić pracę,

299
00:18:56,080 --> 00:18:58,080
jeśli pozwolę wam zadawać pytania.

300
00:18:58,160 --> 00:18:59,880
Po prostu to obejrzyjcie.

301
00:19:00,520 --> 00:19:02,360
Nie powinnyście uprawiać seksu,

302
00:19:02,440 --> 00:19:05,760
bo seks zrujnuje wam życie.

303
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
Na zawsze.

304
00:19:07,480 --> 00:19:08,880
Zamiast marzeń,

305
00:19:08,960 --> 00:19:13,560
miałam nagle półroczne dziecko,
nieszczelny pęcherz i luźną waginę.

306
00:19:14,080 --> 00:19:17,960
Chłopcy też uczą się o ciąży?
Czy tylko my, dziewczyny?

307
00:19:19,440 --> 00:19:20,480
Tylko my, prawda?

308
00:19:21,120 --> 00:19:22,920
- Bardzo postępowe.
- Cicho.

309
00:19:23,520 --> 00:19:27,120
Po zajściu w ciążę
byłam zmuszona rzucić szkołę.

310
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
Jest inne wyjście.

311
00:19:28,440 --> 00:19:30,480
- Nie musimy mieć dzieci.
- Dość!

312
00:19:30,560 --> 00:19:32,640
I możemy mieć pragnienia seksualne.

313
00:19:32,720 --> 00:19:34,960
Seks wcale nie musi być przerażający.

314
00:19:35,520 --> 00:19:36,920
Może być fajny…

315
00:19:37,880 --> 00:19:41,200
piękny i uczyć nas czegoś
o sobie i swoim ciele.

316
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Powinniście uczyć,
jak to robić bezpiecznie,

317
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
a nie nakazywać abstynencję,
bo to nie przejdzie.

318
00:19:48,040 --> 00:19:49,200
Wynoś się.

319
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
Z przyjemnością.

320
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
Dobra.

321
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
Teraz obejrzymy film z mojego porodu,

322
00:20:02,800 --> 00:20:06,040
na którym zobaczycie
moją rozerwaną aż po dupę waginę.

323
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
Biedna wagina!

324
00:20:15,600 --> 00:20:16,840
Nie jesteś na lekcji?

325
00:20:17,600 --> 00:20:22,080
Moje zdanie na temat abstynencji
nie zostało docenione i mnie wywalono.

326
00:20:22,160 --> 00:20:23,680
Mnie też.

327
00:20:25,520 --> 00:20:28,160
Hope nie może tego uczyć. To zacofane.

328
00:20:29,080 --> 00:20:30,000
Nie posłucha.

329
00:20:30,680 --> 00:20:31,760
Musimy coś zrobić.

330
00:20:32,360 --> 00:20:33,320
Niby co?

331
00:20:33,400 --> 00:20:36,880
Nie wiem. Może moglibyśmy
pomagać innym jak wcześniej.

332
00:20:38,080 --> 00:20:38,920
Za pieniądze?

333
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
Nie chodziło tylko o kasę.

334
00:20:43,400 --> 00:20:44,760
A o co jeszcze?

335
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
Ja już się w to wszystko nie mieszam.

336
00:20:51,480 --> 00:20:52,760
To nie mój problem.

337
00:20:52,840 --> 00:20:53,880
Nie twój problem?

338
00:20:54,800 --> 00:20:57,560
Dlaczego? Bo teraz jesteś na to za fajny?

339
00:20:57,640 --> 00:20:59,720
Też nie chciałaś prowadzić poradni.

340
00:21:02,160 --> 00:21:04,680
Masz rację. I teraz pamiętam dlaczego.

341
00:21:04,760 --> 00:21:06,040
Idę do biblioteki.

342
00:21:08,720 --> 00:21:09,600
- Pa.
- Pa.

343
00:21:16,080 --> 00:21:17,560
Wszędzie cię szukałem.

344
00:21:19,400 --> 00:21:21,120
Chcesz o tym pogadać?

345
00:21:22,440 --> 00:21:23,280
Nie.

346
00:21:25,840 --> 00:21:26,680
Zbakajmy się.

347
00:21:30,640 --> 00:21:33,440
Czasem nie używamy kondomów.
Malek się wycofuje.

348
00:21:33,520 --> 00:21:37,080
Myślałam, że w razie czego
wezmę tabletkę po stosunku.

349
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
- W porządku, prawda?
- Nie, nie w porządku.

350
00:21:40,800 --> 00:21:45,520
Właśnie widziałyśmy, jak kobieta
wypycha z pochwy dziecko wielkości arbuza.

351
00:21:46,160 --> 00:21:48,480
Chyba mam syfilis, opryszczkę albo HIV.

352
00:21:49,160 --> 00:21:50,000
Może umrę.

353
00:21:51,360 --> 00:21:52,200
Anwarze!

354
00:21:54,400 --> 00:21:55,560
Koniec z seksem.

355
00:21:55,640 --> 00:21:56,920
- Zgoda.
- Zrozumiano.

356
00:22:02,000 --> 00:22:05,360
Mogę mieć przez to kłopoty,
ale będziecie uprawiać seks.

357
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
Helen Brook przewróciłaby się w grobie.

358
00:22:08,360 --> 00:22:10,120
Więc na miłość boską

359
00:22:10,200 --> 00:22:13,240
porozmawiajcie o antykoncepcji
ze specjalistą.

360
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
Na Mayfield Road
jest poradnia zdrowia seksualnego.

361
00:22:16,680 --> 00:22:18,240
Dzięki. Pa.

362
00:22:19,160 --> 00:22:21,560
- Gdzie ta ulica?
- Kim jest Helen Brook?

363
00:22:22,160 --> 00:22:24,840
Była zwolenniczką praw reprodukcyjnych.

364
00:22:24,920 --> 00:22:26,400
Ruby, możemy porozmawiać?

365
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
Nie teraz, Otis!

366
00:22:28,280 --> 00:22:31,200
Muszę się chronić przed twoim penisem.

367
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
- To nie czas i miejsce.
- Tak.

368
00:22:45,920 --> 00:22:47,360
Dobrze, moje panie.

369
00:22:47,440 --> 00:22:52,400
Połóżcie się na boku,
podpierając wasze piękne brzuchy wałkiem.

370
00:22:54,600 --> 00:22:56,200
Weźmy wdech…

371
00:22:58,400 --> 00:22:59,400
i wydech.

372
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
Poświęćmy chwilę

373
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
sobie samym.

374
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
Wdech…

375
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
i wydech.

376
00:23:30,960 --> 00:23:31,880
Co się dzieje?

377
00:23:32,720 --> 00:23:34,840
Jakob buduje domek na drzewie.

378
00:23:35,480 --> 00:23:36,320
Słucham?

379
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
Buduje domek na drzewie dla dziecka,

380
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
co jest urocze, prawda?

381
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
Tak.

382
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
To dlaczego czuję,
jakbym nie mogła oddychać?

383
00:23:48,800 --> 00:23:50,400
Po prostu wpadłaś w panikę.

384
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Nie przejmuj się. To normalne.

385
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Myślałam, że tak należy zrobić.

386
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
Dla mnie, dla dziecka.

387
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
Nie chciałam
sama wychowywać kolejnego dziecka,

388
00:24:03,680 --> 00:24:07,000
a teraz czuję, że tracę kontrolę i…

389
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
chyba podjęłam złą decyzję.

390
00:24:11,720 --> 00:24:12,960
Dlaczego tak myślisz?

391
00:24:13,040 --> 00:24:15,240
Nie mamy ze sobą nic wspólnego.

392
00:24:15,840 --> 00:24:17,360
Nic.

393
00:24:18,120 --> 00:24:20,800
Czuję, jakbym miała dziecko z nieznajomym.

394
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
Wiesz…

395
00:24:24,880 --> 00:24:28,880
Mieliśmy z mężem dużo wspólnego.
Chcieliśmy tego samego.

396
00:24:29,840 --> 00:24:32,400
Ładnego domu, dzieci, psa.

397
00:24:34,560 --> 00:24:36,600
W końcu mieliśmy to wszystko,

398
00:24:38,880 --> 00:24:41,120
ale nic już nas nie łączyło.

399
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
Jakob cię uwielbia.

400
00:24:48,960 --> 00:24:51,040
Wiem, że te zmiany są przerażające,

401
00:24:52,080 --> 00:24:53,800
ale to dużo znaczy.

402
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Dziękuję.

403
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
Potrzebowałam tego.

404
00:25:06,440 --> 00:25:07,600
Wracamy do środka?

405
00:25:08,120 --> 00:25:09,040
Musimy?

406
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
Śmierdzi tam bąkami.

407
00:25:11,520 --> 00:25:13,280
Przynajmniej nie moimi.

408
00:25:56,440 --> 00:25:58,400
Zdania potrzebują kropki.

409
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
Zdania potrzebują kropki.

410
00:26:04,560 --> 00:26:05,480
Zamknij się.

411
00:26:06,120 --> 00:26:07,240
Próbuję się skupić.

412
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
Oto twoje książki, Rahim.

413
00:26:22,480 --> 00:26:25,280
Oraz wiersze, które dla mnie napisałeś.

414
00:26:25,800 --> 00:26:27,040
Czemu je zatrzymałeś?

415
00:26:28,280 --> 00:26:29,240
Nie wiem.

416
00:26:30,880 --> 00:26:33,160
Nikt nigdy nie pisał dla mnie poezji.

417
00:26:33,720 --> 00:26:35,160
Chciałem mieć pamiątkę.

418
00:26:35,240 --> 00:26:37,440
- Adam nie pisze ci wierszy?
- Proszę?

419
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
Przepraszam. Nie, po prostu…

420
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
Nie, Adam nie pisze dla mnie wierszy.

421
00:26:46,960 --> 00:26:49,160
To smutne. Poezja jest magiczna.

422
00:26:51,160 --> 00:26:52,280
Abrakadabra.

423
00:26:54,520 --> 00:26:56,080
Mówiliście o magii.

424
00:26:58,400 --> 00:27:01,360
- Nie, o poezji.
- Jasne.

425
00:27:02,080 --> 00:27:04,760
Eric jej nie lubi.
Dlatego oddaje ci książki.

426
00:27:05,360 --> 00:27:06,880
Nigdy tak nie mówiłem.

427
00:27:09,880 --> 00:27:11,440
Poetka Ariana Brown

428
00:27:11,520 --> 00:27:16,120
opisała nasze różne ja jako:
„Imiona, które nosimy w harmonii…

429
00:27:17,480 --> 00:27:18,560
póki możemy”.

430
00:27:24,760 --> 00:27:25,960
Robił sobie polew?

431
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
Nie mam pojęcia.

432
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
Czemu powiedziałeś, że nie lubię poezji?

433
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Nie sądziłem, że lubisz.

434
00:27:34,720 --> 00:27:36,560
- Obchodzi cię, co myśli?
- Nie.

435
00:27:37,240 --> 00:27:40,080
- Co się tak spinasz?
- Znów się kłócimy.

436
00:27:46,240 --> 00:27:50,200
Chyba mój wyjazd do Nigerii
i odpoczynek od siebie dobrze nam zrobi.

437
00:27:50,840 --> 00:27:54,120
- Chcesz ode mnie uciec?
- Jesteś taki defensywny!

438
00:27:54,200 --> 00:27:56,640
Mówisz, że chcesz ode mnie uciec.

439
00:27:56,720 --> 00:27:57,920
Jak mam się czuć?

440
00:27:59,520 --> 00:28:01,720
- Nie mam siły się kłócić.
- To nie.

441
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}SZKOLNE WYTYCZNE
ZAKAZ PALENIA, ŻUCIA GUMY

442
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
Chciałam porozmawiać
o rzędach dla dziewczyn i chłopaków.

443
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
Niektórzy uczniowie
czuli się niekomfortowo.

444
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
Nie wiem, czy szkoła
powinna być komfortowa.

445
00:28:26,400 --> 00:28:28,000
Powinna być trudna.

446
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
I stanowić wyzwanie.

447
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
Zgadzam się.

448
00:28:33,280 --> 00:28:38,240
Ale może chętniej by na to przystali,
gdyby czuli, że słuchamy ich problemów.

449
00:28:39,080 --> 00:28:40,360
Co sugerujesz?

450
00:28:40,440 --> 00:28:44,200
Myślałam o forum dla uczniów,
na którym mogliby powiedzieć,

451
00:28:44,280 --> 00:28:46,120
jakich zmian chcą na kampusie.

452
00:28:47,640 --> 00:28:49,360
To wspaniała inicjatywa.

453
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
Jestem ciekawa, czego się dowiesz.

454
00:28:51,560 --> 00:28:56,080
Tymczasem chciałabym,
byś na wycieczce miała na rówieśników oko.

455
00:28:56,840 --> 00:28:59,880
Mogę prosić o twój numer?

456
00:29:03,280 --> 00:29:04,120
Napiszę.

457
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
Świetnie.

458
00:29:18,600 --> 00:29:23,680
Uspokoiłaś się po swoim małym wybuchu
na zajęciach Wzrostu i Rozwoju?

459
00:29:24,280 --> 00:29:25,960
Uczono nas bzdur.

460
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
Radziłabym ci skierować tę energię
w stronę edukacji,

461
00:29:31,920 --> 00:29:35,000
zwłaszcza że mamy
znaleźć fundusze na twój program.

462
00:29:37,760 --> 00:29:38,880
Przepraszam.

463
00:29:40,280 --> 00:29:43,120
Chodzi o wycieczkę? Nie mogę jechać.

464
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Została opłacona.

465
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
Przez kogo?

466
00:29:48,120 --> 00:29:49,320
Anonimowa wpłata.

467
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
Nie żartowałam z fryzurą.

468
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Natychmiast ją zmień.

469
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
Co u ciebie?

470
00:30:19,320 --> 00:30:21,640
- Lubisz meksykańską kuchnię?
- Nie.

471
00:30:23,880 --> 00:30:25,200
Nie, żebym próbował.

472
00:30:25,760 --> 00:30:28,080
Robię zakupy na kolację. Kolega gotuje…

473
00:30:29,200 --> 00:30:31,800
„fa-ki-tę”.

474
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Masz na myśli „fajitę”.

475
00:30:39,800 --> 00:30:40,920
Będzie ci smakować.

476
00:30:43,240 --> 00:30:46,240
Jak sobie ze wszystkim radzisz?

477
00:30:46,320 --> 00:30:47,200
Dobrze.

478
00:30:48,200 --> 00:30:50,080
Wszystko jest bardzo…

479
00:30:51,160 --> 00:30:52,160
Cudownie.

480
00:30:56,920 --> 00:30:57,800
Co u Adama?

481
00:30:59,640 --> 00:31:01,240
Może sam go zapytasz?

482
00:31:02,840 --> 00:31:04,200
Nie odzywał się, więc…

483
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
Doceniłby, gdybyś się do niego odezwał.

484
00:31:06,720 --> 00:31:07,880
Jesteś jego ojcem.

485
00:31:11,400 --> 00:31:13,080
Jeszcze nie jest za późno.

486
00:31:24,160 --> 00:31:27,400
Stosunek przerywany
może prowadzić do niechcianej ciąży,

487
00:31:27,480 --> 00:31:31,040
jeśli partner za późno się wycofa
lub sperma trafi do pochwy.

488
00:31:31,720 --> 00:31:35,720
Zwiększa też ryzyko zakażenia
chorobą przenoszoną drogą płciową.

489
00:31:38,200 --> 00:31:40,720
Chłopak nie chce używać kondomu?

490
00:31:41,560 --> 00:31:43,760
Czerpie wtedy większą przyjemność.

491
00:31:43,840 --> 00:31:44,960
A ty?

492
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
Nie mogę cieszyć się seksem,
bo boję się zajść w ciążę.

493
00:31:50,280 --> 00:31:52,240
To nikomu nie służy, prawda?

494
00:31:54,040 --> 00:31:57,120
Czy uprawiasz seks bez zabezpieczenia?

495
00:31:57,680 --> 00:32:02,280
Każdy film, w którym gej uprawia seks,
kończy się tym, że umiera na AIDS.

496
00:32:02,880 --> 00:32:06,160
Nie chcę umrzeć,
więc zawsze używam prezerwatywy.

497
00:32:06,240 --> 00:32:11,000
Dopóki ty i twój partner lub partnerzy
uprawiacie bezpieczny seks

498
00:32:11,080 --> 00:32:15,280
oraz regularnie się badacie,
nie powinniście zarazić się wirusem HIV.

499
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
Istnieje też lek PrEP, który chroni ludzi
przed zarażeniem wirusem HIV,

500
00:32:19,680 --> 00:32:24,800
jeśli często uprawiają przygodny seks
w wysoce ryzykownych sytuacjach.

501
00:32:24,880 --> 00:32:29,960
A dla osób zarażonych mamy leki,
które umożliwiają długie i zdrowe życie.

502
00:32:30,040 --> 00:32:32,640
Wirus może nawet stać się niewykrywalny,

503
00:32:32,720 --> 00:32:35,240
co oznacza, że nie będą nikogo zarażać.

504
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
A więc nie sądzę, byś tak szybko umarł.

505
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
Czy zmieniłeś ostatnio dietę
lub używałeś nowych detergentów?

506
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Nie.

507
00:32:45,640 --> 00:32:47,600
A nowych kondomów i lubrykantów?

508
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
FAJNIE BYŁOBY POGADAĆ

509
00:32:55,400 --> 00:32:58,320
Mam alergię na prezerwatywy
o smaku truskawkowym.

510
00:32:58,880 --> 00:33:00,600
A mój chłopak to palant.

511
00:33:02,200 --> 00:33:03,320
Rzucisz go?

512
00:33:03,400 --> 00:33:04,360
Nie.

513
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
Nadal go kocham.

514
00:33:09,440 --> 00:33:10,320
A on ciebie?

515
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
Tak, oczywiście.

516
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
Ruby Matthews. Zapraszam.

517
00:33:18,480 --> 00:33:19,720
Otis mnie nie kocha.

518
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
Jak to?

519
00:33:22,560 --> 00:33:25,800
Wyznałam mu miłość,
a on się nie odwzajemnił.

520
00:33:26,400 --> 00:33:27,400
Co powiedział?

521
00:33:29,560 --> 00:33:31,920
Powiedział, że to miłe.

522
00:33:32,000 --> 00:33:34,160
- Co za debil.
- Wszyscy cię kochają.

523
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
Wiem, dlatego jestem skołowana.

524
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
Chyba jestem w niewłaściwym miejscu.

525
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
Nie wiedziałem, które danie przygotować,

526
00:33:54,400 --> 00:33:57,640
więc zrobiłem wszystkie.

527
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
To znaczy Joe, ale…

528
00:34:01,480 --> 00:34:02,680
naprawdę się staram.

529
00:34:03,480 --> 00:34:04,320
Widzę.

530
00:34:17,480 --> 00:34:18,440
Frytki są zimne.

531
00:34:20,400 --> 00:34:22,080
Spóźniłaś się.

532
00:34:22,160 --> 00:34:23,440
Obcinałam włosy.

533
00:34:23,520 --> 00:34:24,800
Nowe zasady w szkole.

534
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
- Ładnie.
- Dzięki.

535
00:34:29,160 --> 00:34:31,520
Anna zapłaciła chyba za moją wycieczkę.

536
00:34:32,200 --> 00:34:34,440
- Więc jedziesz?
- Nie chcę jałmużny.

537
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
Maeve, nie unoś się dumą,
tylko jedź na wycieczkę.

538
00:34:39,120 --> 00:34:40,440
Nie rozkazuj mi.

539
00:34:42,000 --> 00:34:43,480
Wciąż jesteś na mnie zła?

540
00:34:45,080 --> 00:34:46,200
To byłoby prostsze…

541
00:34:47,640 --> 00:34:48,560
Niż lubienie mnie?

542
00:34:51,440 --> 00:34:52,680
Właśnie.

543
00:34:56,240 --> 00:34:57,520
Ale dałeś ciała.

544
00:34:59,600 --> 00:35:00,680
Czemu to zrobiłeś?

545
00:35:05,320 --> 00:35:06,360
Wystraszyłem się.

546
00:35:07,880 --> 00:35:09,080
Ty mnie rozumiesz.

547
00:35:11,000 --> 00:35:14,120
Oboje przeszliśmy przez to samo.

548
00:35:15,280 --> 00:35:17,400
Rozumiesz mnie jak nikt inny.

549
00:35:19,760 --> 00:35:21,120
Nie chciałem tego stracić.

550
00:35:25,920 --> 00:35:26,840
Czuję to samo.

551
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
Naprawdę cię przepraszam.

552
00:35:55,720 --> 00:35:56,560
Czy…

553
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
Nic.

554
00:36:03,360 --> 00:36:05,920
Chcesz wiedzieć, co czuję?

555
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Tak.

556
00:36:09,040 --> 00:36:10,440
Nie czuję niczego…

557
00:36:11,640 --> 00:36:12,640
poniżej urazu.

558
00:36:19,880 --> 00:36:22,120
Połóż rękę na mojej piersi. Pokażę ci.

559
00:36:23,800 --> 00:36:24,760
Powiem ci kiedy.

560
00:36:29,200 --> 00:36:30,040
Tu jesteś.

561
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
Mogę dostać erekcji.

562
00:36:52,480 --> 00:36:54,040
Tylko potrzebuję pomocy.

563
00:36:54,120 --> 00:36:55,680
Ale na to za wcześnie.

564
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
Więc…

565
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
mógłbyś dojść?

566
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
Tak.

567
00:37:04,160 --> 00:37:05,240
W pewnym sensie.

568
00:37:08,360 --> 00:37:10,960
Gdy ktoś dotyka mnie tam, gdzie coś czuję…

569
00:37:13,800 --> 00:37:15,240
intensywnie reaguję.

570
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Więc…

571
00:37:22,880 --> 00:37:23,840
Tutaj?

572
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
Tak.

573
00:37:46,720 --> 00:37:48,800
Mogę zdjąć ci koszulkę?

574
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
Proszę. Jak za dotknięciem różdżki.

575
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
Czuję się trochę obnażony.

576
00:38:07,000 --> 00:38:08,080
Jesteśmy kwita.

577
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
A ty gdzie lubisz być dotykana?

578
00:38:13,240 --> 00:38:14,440
Powyżej pasa.

579
00:38:16,920 --> 00:38:18,600
<i>Lubię, gdy ktoś dotyka uszu.</i>

580
00:38:20,560 --> 00:38:22,320
Czy mogę dotknąć twoich uszu?

581
00:38:23,840 --> 00:38:24,680
Tak.

582
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
To pewnie drugie lasagne.

583
00:38:52,400 --> 00:38:54,200
Dzięki za zaproszenie.

584
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
Chciałem pogadać,

585
00:38:56,760 --> 00:38:58,160
bo wiem…

586
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
czemu jesteś na mnie zła.

587
00:39:01,640 --> 00:39:04,480
Chciałem powiedzieć,
że świetnie się z tobą bawię

588
00:39:05,200 --> 00:39:06,720
i naprawdę cię lubię.

589
00:39:08,480 --> 00:39:09,560
Lubisz mnie?

590
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
Tak.

591
00:39:12,240 --> 00:39:13,120
Bardzo.

592
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Ale mnie nie kochasz.

593
00:39:19,920 --> 00:39:21,640
Potrzebuję na to czasu.

594
00:39:23,360 --> 00:39:26,160
Teraz tego nie czuję.

595
00:39:27,600 --> 00:39:29,040
Ale może kiedyś poczuję.

596
00:39:30,040 --> 00:39:31,480
Po prostu na razie nie.

597
00:39:33,400 --> 00:39:35,240
Nikomu tego nie powiedziałam.

598
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
Przykro mi.

599
00:39:41,920 --> 00:39:43,720
Nie spotykamy się aż tak długo

600
00:39:44,520 --> 00:39:47,320
i nie jestem pewien,
czy naprawdę mnie kochasz.

601
00:39:47,400 --> 00:39:49,160
Przedstawiłam cię tacie.

602
00:39:49,240 --> 00:39:52,120
Nigdy nikogo mu nie przedstawiłam.

603
00:39:52,880 --> 00:39:55,200
Moglibyśmy dalej się spotykać.

604
00:39:59,200 --> 00:40:00,360
Idź już.

605
00:40:04,600 --> 00:40:07,200
Masz na myśli teraz czy na dobre?

606
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
Na dobre.

607
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Chwileczkę.

608
00:40:37,440 --> 00:40:40,080
- Wycofam się.
- Chcesz mieć ze mną dziecko?

609
00:40:41,280 --> 00:40:42,120
Nie.

610
00:40:43,160 --> 00:40:46,960
Nie, dopóki nie skończę studiów
i nie znajdę pracy.

611
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
No więc załóż gumkę.

612
00:40:59,000 --> 00:41:01,680
CARLTON CLOSE 37. NATYCHMIAST!

613
00:41:01,760 --> 00:41:03,400
Muszę lecieć.

614
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
To niesamowite!

615
00:41:19,240 --> 00:41:21,360
Ta równowaga smaków i ognista nuta.

616
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
To takie inne!

617
00:41:24,480 --> 00:41:25,680
Jak ci minął dzień?

618
00:41:25,760 --> 00:41:26,920
Wpadłem na Maureen.

619
00:41:27,720 --> 00:41:31,560
Spytała, co u mnie
i rozmawialiśmy chwilę o Adamie.

620
00:41:31,640 --> 00:41:33,400
A potem, gdy odchodziła,

621
00:41:33,920 --> 00:41:37,480
powiedziała, że jeszcze nie jest za późno.

622
00:41:37,560 --> 00:41:39,040
I dotknęła mojej ręki.

623
00:41:39,120 --> 00:41:41,000
To znak! Chce cię odzyskać.

624
00:41:41,560 --> 00:41:43,000
To nie nasza sprawa.

625
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
Chyba że tego chcesz?

626
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
Daj jej znać, zanim będzie za późno.

627
00:41:51,280 --> 00:41:52,480
Wykonaj jakiś gest.

628
00:41:52,560 --> 00:41:53,960
Wyślij jej kosz owoców.

629
00:41:54,040 --> 00:41:55,360
Nie leży w szpitalu.

630
00:41:55,440 --> 00:41:56,560
Balon z helem.

631
00:41:56,640 --> 00:41:57,920
- To nie dziecko.
- Duży.

632
00:41:58,000 --> 00:41:59,080
Przesada.

633
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
Myślę, że doceniłaby coś osobistego.

634
00:42:03,040 --> 00:42:05,400
Coś ważnego dla waszego związku.

635
00:42:05,480 --> 00:42:08,400
Kobiety lubią czuć się słyszane.

636
00:42:18,440 --> 00:42:19,400
Cześć, kochanie.

637
00:42:20,080 --> 00:42:20,960
Miły dzień?

638
00:42:22,000 --> 00:42:23,160
W porządku.

639
00:42:24,960 --> 00:42:26,800
W szkole uczą nas abstynencji.

640
00:42:27,680 --> 00:42:28,800
Co?

641
00:42:29,920 --> 00:42:30,760
Co robi Jakob?

642
00:42:31,360 --> 00:42:32,800
Buduje domek na drzewie.

643
00:42:48,280 --> 00:42:49,440
Wygląda nieźle.

644
00:42:50,600 --> 00:42:51,440
Tak.

645
00:42:53,080 --> 00:42:54,040
Pomóc ci?

646
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
Tak, chodź.

647
00:42:57,800 --> 00:43:00,640
Przytrzymaj w ten sposób.

648
00:43:00,720 --> 00:43:01,680
Weź to.

649
00:43:02,400 --> 00:43:03,520
Ja przytrzymam.

650
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
- Wszystko w porządku?
- Tak.

651
00:43:08,760 --> 00:43:09,760
Tak?

652
00:43:11,400 --> 00:43:15,520
Bardzo kogoś zraniłem
i okropnie się z tym czuję.

653
00:43:17,960 --> 00:43:19,240
Zrobiłeś to celowo?

654
00:43:19,960 --> 00:43:20,800
Nie.

655
00:43:24,040 --> 00:43:25,840
Ruby chciała, bym wyznał jej miłość.

656
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
Ale tego nie czułem.

657
00:43:31,080 --> 00:43:32,440
Postąpiłeś słusznie.

658
00:43:33,480 --> 00:43:34,520
No nie wiem.

659
00:43:35,680 --> 00:43:36,800
Zdenerwowała się.

660
00:43:37,680 --> 00:43:38,520
Cóż…

661
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
Ludzie zasługują na miłość całym sercem.

662
00:43:42,280 --> 00:43:45,960
Jeśli nie możesz im tego dać,
lepiej, by o tym wiedzieli.

663
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
To bardziej łaskawe.

664
00:44:09,600 --> 00:44:12,080
{\an8}PABLO NERUDA
<i>DWADZIEŚCIA WIERSZY MIŁOSNYCH</i>

665
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
To dla ciebie.

666
00:44:31,480 --> 00:44:32,440
Dziękuję.

667
00:44:33,720 --> 00:44:35,000
Dlaczego?

668
00:44:35,080 --> 00:44:38,040
Powiedziałaś,
że jeszcze nie jest za późno,

669
00:44:38,720 --> 00:44:41,160
a rozeszliśmy się, bo nie chciałem mango…

670
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
Miałam na myśli twoje relacje z Adamem.

671
00:44:46,280 --> 00:44:49,480
I nie rozeszliśmy się,
bo nie chciałeś mango.

672
00:44:50,400 --> 00:44:51,240
To dlaczego?

673
00:44:54,000 --> 00:44:56,080
Maureen! Wszystko w porządku?

674
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
Kto to?

675
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
To…

676
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
Spotykam się z kimś.

677
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
Jasne. W porządku.

678
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
Przepraszam.

679
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
Gratulacje.

680
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
Dziękuję.

681
00:47:09,000 --> 00:47:11,080
Nie możesz zadzwonić do drzwi?

682
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
Nie mogę zostać, więc mógłbyś zejść?

683
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
Podejdź do drzwi.

684
00:47:26,960 --> 00:47:29,560
Przykro mi,
że straciłem nad sobą panowanie.

685
00:47:35,080 --> 00:47:36,120
Wiem.

686
00:47:36,840 --> 00:47:38,080
Po prostu…

687
00:47:40,400 --> 00:47:42,200
nie chcę, żebyś był zazdrosny.

688
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Wybrałem ciebie.

689
00:47:49,080 --> 00:47:49,920
Ja…

690
00:47:52,680 --> 00:47:56,000
nie chcę, byśmy od siebie odpoczywali…

691
00:47:58,200 --> 00:47:59,240
bo cię kocham.

692
00:48:06,960 --> 00:48:07,880
A ja ciebie.

693
00:48:35,680 --> 00:48:38,200
Cieszę się, że wzięłaś moją radę do serca.

694
00:48:40,080 --> 00:48:43,440
A ty chyba
żadnych rad nie bierzesz do serca.

695
00:48:43,920 --> 00:48:46,800
- Mundurek nadal niechlujny.
- No i co z tego?

696
00:48:48,880 --> 00:48:53,080
Może przyjdziecie na forum Vivienne
i tam zgłosicie swoje żale.

697
00:48:54,880 --> 00:48:56,880
Informuj mnie na bieżąco.

698
00:48:57,920 --> 00:48:59,200
Forum Vivienne?

699
00:49:00,400 --> 00:49:03,320
- Nie wie, że to mój pomysł?
- Jakoś tak wyszło.

700
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
Proszę pani, jak mi poszło na teście?

701
00:49:14,880 --> 00:49:16,720
Dostałeś mierny.

702
00:49:18,840 --> 00:49:22,760
Więc zostaniesz w tej grupie,
ale nie zniechęcaj się. Próbuj dalej.

703
00:49:22,840 --> 00:49:26,080
- W niczym nie jestem dobry.
- Każdy jest w czymś dobry.

704
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Zastanów się, co lubisz robić.

705
00:49:31,480 --> 00:49:35,280
Nieźle naśladuję
Gandalfa z<i> Władcy pierścieni</i>.

706
00:49:37,040 --> 00:49:38,040
To już coś.

707
00:49:46,120 --> 00:49:46,960
Dobra.

708
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
Oddaję wam ster.

709
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
Ufam, że utrzymacie dyscyplinę.

710
00:49:53,480 --> 00:49:54,320
Jasne.

711
00:50:28,600 --> 00:50:30,840
Francja czeka, skurczysyny! Wybaczcie.

712
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
Francja!

713
00:51:54,000 --> 00:51:58,760
Napisy: Monika Bartz

