1
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
-Sabor morango.
-Amo frutas vermelhas.

2
00:00:54,520 --> 00:00:55,840
Deixa sem camisinha.

3
00:00:56,600 --> 00:00:58,920
Sabe que é bem mais gostoso. Por favor?

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,080
Tá, mas não se esquece
de tirar pra gozar.

5
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
Beleza?

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
-Amor?
-Oi.

7
00:01:15,760 --> 00:01:18,600
-Por que está a cara do Rocky Balboa?
-Como assim?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,480
Vou gozar!

9
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
Tira! É pra gozar nos lencinhos,
não no lençol, Malek!

10
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
Que porra é essa?

11
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Beleza.

12
00:01:39,120 --> 00:01:42,040
{\an8}UMA SÉRIE NETFLIX

13
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
Tá olhando o quê?

14
00:01:56,880 --> 00:01:58,640
Sua sobrancelha está feia hoje.

15
00:02:02,680 --> 00:02:04,000
Você quer…

16
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
ajeitar pra mim?

17
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
Na verdade, não.

18
00:02:12,680 --> 00:02:15,360
O que acha de dormir aqui hoje?

19
00:02:15,880 --> 00:02:18,000
Podemos ver um filme. Talvez…

20
00:02:19,360 --> 00:02:20,400
Sabe?

21
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
Não, obrigada.

22
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
Preciso ir pra casa.

23
00:02:27,480 --> 00:02:30,040
Ruby, está tudo bem mesmo?

24
00:02:30,880 --> 00:02:32,200
Vai perguntar de novo?

25
00:02:32,280 --> 00:02:34,920
Bem, eu reparei que você está

26
00:02:36,000 --> 00:02:37,840
mais maldosa do que de costume.

27
00:02:37,920 --> 00:02:40,880
-Parece irritada comigo.
-E por que estaria?

28
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
Não vou poder te dar carona amanhã.
Te encontro no colégio.

29
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
-Certo?
-Certo.

30
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
Que lindo! O meu está bonito?

31
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Está muito bonito.

32
00:03:11,080 --> 00:03:14,480
Maeve, quer ficar pra jantar com a gente?

33
00:03:15,320 --> 00:03:16,280
Não, obrigada.

34
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
-Preciso acordar cedo.
-Por quê?

35
00:03:18,280 --> 00:03:21,840
Preciso terminar a inscrição
para um programa de intercâmbio,

36
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
e preciso usar o computador da escola.

37
00:03:24,360 --> 00:03:26,080
Por que não usa o meu?

38
00:03:26,640 --> 00:03:27,680
Não precisa.

39
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
Não tem problema mesmo.
E aí pode jantar com a gente.

40
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
Tá bom.

41
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
INTELIGÊNCIA E TALENTO
PROGRAMA INTERNACIONAL

42
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
SEU FUTURO É BRILHANTE
CAMINHO PARA O SUCESSO

43
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
Obrigada, Anna.
Vejo você e a Elsie no sábado.

44
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
Não ia viajar com a escola?

45
00:04:01,560 --> 00:04:04,200
-Quer ajuda pra pagar?
-Não preciso de caridade.

46
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
Mãe?

47
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Estou te vendo. O que faz aqui?

48
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Virou amiguinha dela agora?

49
00:04:16,480 --> 00:04:19,600
Não sou amiguinha dela,
só vim visitar a Elsie.

50
00:04:20,160 --> 00:04:23,520
-O que está fazendo aqui?
-Só dando uma corridinha.

51
00:04:23,600 --> 00:04:25,040
Por acaso é ilegal?

52
00:04:26,840 --> 00:04:29,040
Só usa chapéu quando está aprontando.

53
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
Que seja.

54
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
Às vezes passo aqui na frente
pra ver se ela está segura.

55
00:04:36,040 --> 00:04:38,280
Ela está segura aqui, não se preocupe.

56
00:04:38,360 --> 00:04:40,920
E a placa de "dance
como se ninguém estivesse olhando"?

57
00:04:41,000 --> 00:04:42,640
É claramente uma sociopata.

58
00:04:44,800 --> 00:04:46,640
Acha que Elsie sente minha falta?

59
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
Claro que sim.

60
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
Você é mãe dela.

61
00:04:53,360 --> 00:04:56,720
Ela só quer que você melhore,
pra voltarem a ficar juntas.

62
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
Vamos.

63
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
Qual é o seu lance com o tal Isaac?
Eu gosto dele.

64
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
Não é da sua conta! Que enxerida!

65
00:05:08,520 --> 00:05:09,800
Ui, desculpa aí!

66
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
E então, como está sendo
morar juntos novamente?

67
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
Está sendo legal.

68
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Sem problemas.

69
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
É, está sendo legal.

70
00:05:23,640 --> 00:05:29,040
Estamos nos adaptando
à nova situação familiar.

71
00:05:29,560 --> 00:05:31,760
Foi uma mudança grande pras crianças.

72
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
E como está sendo pra elas?

73
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
Bem, Otis, que é o meu filho,
está namorando,

74
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
e, a cada dia, tenta reafirmar mais
a própria independência.

75
00:05:42,760 --> 00:05:47,400
Eu quase não o vejo mais,
o que é meio doloroso pra mim,

76
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
mas estou tentando respeitar
o espaço dele.

77
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
E…

78
00:05:53,880 --> 00:05:55,200
E Ola,

79
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
que é a filha do Jakob,

80
00:05:57,400 --> 00:06:00,720
parece meio incomodada comigo e…

81
00:06:01,640 --> 00:06:03,440
com a situação familiar.

82
00:06:03,520 --> 00:06:05,400
Como é a dinâmica

83
00:06:05,920 --> 00:06:07,320
com a mãe da Ola?

84
00:06:07,920 --> 00:06:08,840
Ela está morta.

85
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
Faleceu de câncer há alguns anos.

86
00:06:19,400 --> 00:06:24,600
E vocês conseguem conversar
sobre isso abertamente?

87
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
Sim.

88
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Acho que já conversamos, né?

89
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
Bem, eu não gosto muito
de revirar o passado, mas sim.

90
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
Até que foi tranquilo, né?

91
00:06:42,320 --> 00:06:45,480
Foi, então não precisamos voltar, né?

92
00:06:47,960 --> 00:06:51,200
Sabe que a terapia
é um processo longo, né?

93
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
Às vezes, dura anos.

94
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
A Dra. Cutton adoraria
ganhar nosso dinheiro por anos.

95
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
O que quer dizer?

96
00:06:59,080 --> 00:07:02,880
Que a terapia é só um jeito
de arrancar dinheiro dos outros?

97
00:07:03,600 --> 00:07:05,480
Não sei se acredito muito.

98
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
Não acredita em terapia?

99
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
Por favor.

100
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
Não digo que você não seja boa no que faz,

101
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
só não sei se conversar
resolve o problema de todo mundo.

102
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
O que foi? Te deixei chateada?

103
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Você tem direito a ter sua opinião.

104
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Obrigado.

105
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Credo.

106
00:07:41,880 --> 00:07:44,480
ISAAC: POSSO FAZER
UM JANTAR PRA VOCÊ AMANHÃ?

107
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
EU: PODE SER.

108
00:08:07,720 --> 00:08:08,720
Porra!

109
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
Qual é sua comida favorita?

110
00:08:15,800 --> 00:08:19,720
Sei lá, lasanha?
Não, pizza. E peixe com batata frita.

111
00:08:19,800 --> 00:08:23,160
E torrada com manteiga de amendoim.
Não muito tostada e sem casca.

112
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
Não ajudou em nada.

113
00:08:24,960 --> 00:08:26,760
A gente pede alguma coisa!

114
00:08:35,680 --> 00:08:38,040
Muitos planos pra hoje, parceiro?

115
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Na verdade, não.

116
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
E você?

117
00:08:46,560 --> 00:08:49,280
Passarei o dia fingindo
que gosto de dar aula.

118
00:08:50,120 --> 00:08:51,680
É bom ter o que fazer.

119
00:08:54,360 --> 00:08:57,080
Já é essa hora? Preciso correr.

120
00:08:57,640 --> 00:09:01,160
Ei, por que você não janta comigo
e com Emily hoje à noite?

121
00:09:01,240 --> 00:09:04,440
Pode ir comprar os ingredientes.
Curte comida mexicana?

122
00:09:04,520 --> 00:09:05,480
Eu não cozinho.

123
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
É só ir comprar.
Nós cozinhamos. Só precisa comer.

124
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
Beleza? Então já é!

125
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
Já é! Falou, jacaré!

126
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
Legal.

127
00:09:16,120 --> 00:09:17,040
Até!

128
00:09:30,880 --> 00:09:35,480
-Por que não veio de carona com a Ruby?
-Queria pedalar com meu melhor amigo.

129
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
Vocês brigaram, né?

130
00:09:38,600 --> 00:09:42,160
Não, não foi exatamente uma briga.

131
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
O que você fez?

132
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
Beleza.

133
00:09:46,720 --> 00:09:49,000
Então, há alguns dias, Ruby falou

134
00:09:49,760 --> 00:09:52,000
que me amava, e eu não disse o mesmo.

135
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
Misericórdia!

136
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
E o que você disse?

137
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Eu falei:

138
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
"Legal."

139
00:10:03,320 --> 00:10:04,360
Foi muito ruim?

140
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Péssimo!

141
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
Péssimo real.

142
00:10:08,600 --> 00:10:10,280
-Você disse "legal"?
-Foi.

143
00:10:10,360 --> 00:10:12,720
Eu não podia mentir, Eric.

144
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
E não é que eu não goste dela, eu gosto.

145
00:10:16,320 --> 00:10:20,200
Mas amor é uma palavra forte.
Acho que nunca senti por ninguém.

146
00:10:20,280 --> 00:10:21,240
Só pela Maeve.

147
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
Pois é, mas acabou.

148
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
Nem sei se acredito em amor.

149
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
É só uma reação química.

150
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Otis, você é a pessoa mais romântica
que eu conheço.

151
00:10:31,600 --> 00:10:34,760
Talvez ainda não sinta isso pela Ruby,
e tudo bem,

152
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
mas precisa falar… o quê?

153
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
-A verdade.
-A verdade.

154
00:10:41,080 --> 00:10:44,600
Porque quanto mais demorar,
mais ela ficará magoada. Certo?

155
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
-Certo.
-Certo.

156
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
-Certo.
-Vamos.

157
00:10:59,960 --> 00:11:01,360
Eu estava pensando…

158
00:11:02,080 --> 00:11:05,160
Se eu conseguir tirar um 8
na prova de hoje,

159
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
será que eu poderia ser adiantado?

160
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
Vamos torcer, Adam!

161
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
Certo, venha aqui.

162
00:11:15,360 --> 00:11:19,520
Lembra quando eu falei
sobre a importância de usar ponto final?

163
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
-Lembra?
-Sim.

164
00:11:21,120 --> 00:11:22,800
Me mostre onde colocaria.

165
00:11:29,880 --> 00:11:32,040
-O que deu na sua cara?
-O que deu na sua?

166
00:11:32,560 --> 00:11:35,400
-Nada.
-Nada com a minha também.

167
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
Algo aconteceu aí, cara.

168
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
-Anwar, Sua cara está um horror!
-Eu sei, estou parecendo uma aberração.

169
00:11:47,160 --> 00:11:50,360
-Não é melhor ir ao hospital?
-Acho que é só estresse.

170
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
-Por que o estresse?
-É difícil ser eu, Olivia!

171
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
Ruby!

172
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
Quer que eu carregue sua bolsa?
Podemos ir conversando.

173
00:12:06,600 --> 00:12:07,880
Voltou para a função?

174
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
Ela disse mesmo que te ama?

175
00:12:15,800 --> 00:12:17,800
Parece mais que te odeia.

176
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Atenção, pessoal.

177
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
Certamente leram o artigo que saiu
sobre a Dra. Jean Milburn.

178
00:12:24,640 --> 00:12:27,240
"Após passar um tempo
no campus de Moordale,

179
00:12:27,320 --> 00:12:29,120
percebi que há uma batalha

180
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
entre a saúde emocional
e sexual dos adolescentes."

181
00:12:32,600 --> 00:12:33,720
Não sei vocês,

182
00:12:33,800 --> 00:12:37,560
mas estou farta de ver o desrespeito
com o nome da nossa escola.

183
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
Por isso, elaborei um plano
para dar fim a isto.

184
00:12:40,840 --> 00:12:43,000
Primeiro, ESR terá um novo currículo

185
00:12:43,080 --> 00:12:45,760
e um novo nome:
Crescimento e Desenvolvimento.

186
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
E, para tranquilizar
os pais e investidores,

187
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
quero que sigam
as novas diretrizes com exatidão.

188
00:12:52,360 --> 00:12:55,760
Ou seja, ninguém deve desviar
dos tópicos estabelecidos.

189
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
E nada de conversar
sobre a vida pessoal dos alunos.

190
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
Os alunos costumam fazer
muitas perguntas pessoais.

191
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
O colégio não é o lugar certo
para fazer perguntas pessoais.

192
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
Muitos perderam o emprego
por causa dos incidentes inapropriados.

193
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
Não quero que isso aconteça
com nenhum de vocês.

194
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Fui clara?

195
00:13:21,440 --> 00:13:23,600
Vou pra aula de ioga para gestantes.

196
00:13:25,440 --> 00:13:26,800
O que está fazendo?

197
00:13:28,240 --> 00:13:29,360
Uma casa na árvore.

198
00:13:30,200 --> 00:13:32,520
Beleza. Por quê?

199
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
Para o bebê brincar.

200
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
Fiz uma para minhas filhas
quando eram crianças, e elas amavam.

201
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Tudo bem?

202
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
Claro.

203
00:14:00,000 --> 00:14:01,520
Viv, espera aí!

204
00:14:02,120 --> 00:14:05,200
-Voltou a falar comigo?
-Nunca deixei de falar.

205
00:14:05,720 --> 00:14:08,520
Nós podíamos falar com Hope
sobre organizar algo

206
00:14:08,600 --> 00:14:11,560
pros alunos relatarem
suas necessidades no campus.

207
00:14:11,640 --> 00:14:12,640
Tipo o quê?

208
00:14:12,720 --> 00:14:17,000
Sei lá, um fórum. Pra discutir coisas
como saúde mental, identidade de gênero.

209
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
Tudo pra conquistar uma garota?

210
00:14:19,120 --> 00:14:20,400
-Quê?
-Uma pessoa.

211
00:14:20,920 --> 00:14:23,760
Realmente se preocupa com Cal
ou só quer transar?

212
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
Certo.

213
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
Olha, você estava certa.

214
00:14:28,360 --> 00:14:30,960
Eu não levava
a liderança estudantil a sério.

215
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Mas quero ser melhor.

216
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
Tá, vou pensar.

217
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Beleza.

218
00:14:44,920 --> 00:14:47,680
Acabei de ler sua história.
Ficou incrível!

219
00:14:47,760 --> 00:14:52,400
Não acredito que Glenoxi transou
com Starlanza, que matou a mãe dela!

220
00:14:52,480 --> 00:14:53,600
Ela é complicada.

221
00:14:54,120 --> 00:14:56,200
Acha que tenho chance de ganhar?

222
00:14:56,280 --> 00:14:59,400
<i>A Gazeta de Moordale </i>é
o melhor lugar pra publicar?

223
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
Já me inscrevi.

224
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Entendi.

225
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
Talvez não seja para todo mundo, sabe?

226
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
Acho que tenho uma boa chance.

227
00:15:11,160 --> 00:15:13,400
Tem que ser exatamente na hora certa!

228
00:15:13,480 --> 00:15:16,680
-E qual é a hora certa?
-Quando vir a concha azul…

229
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
Caramba, Lily,

230
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
você parece normal.

231
00:15:26,760 --> 00:15:28,360
Gostei do seu cabelo, Lily.

232
00:15:28,440 --> 00:15:31,600
-Pois é, está quase bonita.
-O que houve com sua cara?

233
00:15:31,680 --> 00:15:34,360
Era só um elogio, não somos amigos.

234
00:15:35,880 --> 00:15:37,960
Meu cabelo era tão estranho assim?

235
00:15:38,040 --> 00:15:38,880
Não.

236
00:15:39,440 --> 00:15:41,040
Eu achava fofo.

237
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
Prestem atenção.

238
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
Quem ainda não pagou a viagem,
procure a Hope hoje.

239
00:15:48,640 --> 00:15:51,520
Ansiosa pra comer uns croissants com você!

240
00:15:52,320 --> 00:15:53,960
-Oi?
-Imitando uma francesa.

241
00:15:54,040 --> 00:15:54,920
Ah, tá.

242
00:15:55,840 --> 00:15:58,120
-Não vou pra viagem.
-Por quê?

243
00:15:58,200 --> 00:16:00,720
-É muito cara.
-Não é tão cara assim, é?

244
00:16:00,800 --> 00:16:03,880
É bastante.
Minha mãe quase surtou quando viu.

245
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
-Jura?
-Sim.

246
00:16:08,360 --> 00:16:09,880
Pra aula de ESR de hoje,

247
00:16:09,960 --> 00:16:12,840
garotos para esta sala
e garotas para esta.

248
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
Formem duas filas organizadas, por favor.

249
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
Para qual eu vou?

250
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
Não sei.

251
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
Cal quer saber em qual fila entrar.

252
00:16:27,640 --> 00:16:29,840
Garotos nesta sala, garotas nesta.

253
00:16:29,920 --> 00:16:31,520
Sou uma pessoa não binária.

254
00:16:31,600 --> 00:16:35,120
-Também não sei em qual fila entrar.
-Esperem, vou perguntar.

255
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
Qual é o problema?
Além do seu uniforme novamente.

256
00:16:39,640 --> 00:16:42,320
Não nos identificamos
como garoto ou garota,

257
00:16:42,400 --> 00:16:44,280
então em qual fila entramos?

258
00:16:45,080 --> 00:16:48,400
-Podem ir pra fila das garotas.
-Mas não sou garota.

259
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
A aula abordará anatomia feminina.
Certamente precisam aprender mais.

260
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
Então é a fila da vagina
ou a fila do pênis, é isso?

261
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
Tudo bem, não quero confusão.
Vou pra fila das garotas.

262
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
Agradeço pela colaboração.

263
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
Algo mais, Cal?

264
00:17:04,880 --> 00:17:06,520
Isso é ridículo.

265
00:17:09,560 --> 00:17:13,760
Muito cuidado, Jackson.
Não se deixe levar por más companhias.

266
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Certo, gente.

267
00:17:22,160 --> 00:17:25,520
Sem perguntas, tá? Nada de perguntas.

268
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>Você de novo? Não!</i>

269
00:17:30,360 --> 00:17:31,720
<i>Ora, olá!</i>

270
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>Todos sabemos como é ter ereções</i>
<i>indesejadas e desnecessárias,</i>

271
00:17:36,800 --> 00:17:39,680
<i>seja durante o sono, na discoteca,</i>

272
00:17:39,760 --> 00:17:42,640
<i>ou beijando aquela gatinha</i>
<i>pela primeira vez.</i>

273
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
Comigo, é no sono.

274
00:17:44,120 --> 00:17:46,160
<i>Como lidar com os perigos</i>

275
00:17:46,240 --> 00:17:48,560
<i>das poluções inesperadas</i>

276
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>até estar pronto para procriar</i>
<i>com sua esposa?</i>

277
00:17:51,640 --> 00:17:55,160
Vim contar como uma noite de sexo
destruiu a minha vida.

278
00:17:55,680 --> 00:17:57,760
Eu e meu namorado usamos camisinha?

279
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
Sim.

280
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
Ela estourou?

281
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
Sim.

282
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
Meu namorado me contou?

283
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
Não.

284
00:18:06,640 --> 00:18:09,240
<i>Estudos apontam que relações homossexuais</i>

285
00:18:09,320 --> 00:18:13,720
<i>apresentam um índice bem maior</i>
<i>na transmissão de DSTs, como herpes,</i>

286
00:18:13,800 --> 00:18:14,760
<i>sífilis,</i>

287
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>HIV</i>

288
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>e AIDS.</i>

289
00:18:19,480 --> 00:18:22,800
Senhor, o vídeo não fala nada
sobre sexo seguro.

290
00:18:22,880 --> 00:18:26,520
-Só humilha os gays.
-O que pênis voadores têm a ver com ISTs?

291
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
Lembrem: não podem fazer perguntas.
É apenas pra assistir ao vídeo…

292
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
-Por que não?
-Fez outra pergunta.

293
00:18:33,160 --> 00:18:36,520
Mas são argumentos válidos.
O vídeo não é informativo.

294
00:18:36,600 --> 00:18:40,040
Faz apologia à abstinência e à homofobia,
o que é perigoso.

295
00:18:40,120 --> 00:18:43,600
-E estamos velhos pra pênis voadores.
-Pare de falar "pênis".

296
00:18:43,680 --> 00:18:47,760
-Não pode mostrar isso e esperar…
-Está atrapalhando a aula. Saia.

297
00:18:47,840 --> 00:18:50,200
-É sério?
-Sim, é sério. Saia.

298
00:18:50,280 --> 00:18:52,480
"Pênis" é proibido
na aula de educação sexual?

299
00:18:52,560 --> 00:18:55,360
Me desculpem, mas posso perder o emprego

300
00:18:56,080 --> 00:18:58,080
se deixar vocês fazerem perguntas.

301
00:18:58,160 --> 00:18:59,880
Só assistam, por favor.

302
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
Acho que adolescentes não devem transar.
Isso vai acabar com a vida de vocês.

303
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
Para sempre.

304
00:19:07,480 --> 00:19:08,880
Antes, eu tinha sonhos.

305
00:19:08,960 --> 00:19:11,160
Agora, tenho um bebê de seis meses,

306
00:19:11,240 --> 00:19:13,800
incontinência urinária
e uma vagina flácida.

307
00:19:13,880 --> 00:19:17,960
Desculpa, os garotos também estão
aprendendo sobre gravidez, ou só nós?

308
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
Só nós, né?

309
00:19:21,080 --> 00:19:23,040
-Que progressista!
-Quieta, Maeve.

310
00:19:23,560 --> 00:19:27,120
Depois de engravidar,
não tive escolha, larguei a escola.

311
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
Sempre há escolhas.

312
00:19:28,440 --> 00:19:30,880
-Mulheres não precisam ter filhos.
-Chega!

313
00:19:30,960 --> 00:19:34,960
Nem reprimidas por sentir desejos sexuais.
Sexo não precisa ser assustador assim.

314
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
Pode ser algo divertido,

315
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
bonito e nos ensinar muito
sobre nós e nossos corpos.

316
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Deveriam nos ensinar a fazer sexo seguro,

317
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
não incentivar a abstinência,
porque essa merda não funciona.

318
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
Certo. Pra fora, agora!

319
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
Com prazer.

320
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
Muito bem.

321
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
Agora, vamos assistir
ao vídeo do meu parto.

322
00:20:02,800 --> 00:20:06,040
Vão ver o rasgo que abriu
da minha vagina ao meu ânus.

323
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
Pobre vagininha!

324
00:20:15,440 --> 00:20:17,080
Não deveria estar na aula?

325
00:20:17,600 --> 00:20:22,680
Sim, mas minhas opiniões sobre abstinência
não foram bem-vindas. Fui expulso.

326
00:20:22,760 --> 00:20:23,840
Pois é, eu também.

327
00:20:25,400 --> 00:20:28,760
Precisamos dizer à Hope
que não pode ensinar isso. É retrocesso.

328
00:20:28,840 --> 00:20:31,760
-Ela não vai ouvir.
-Precisamos fazer algo.

329
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
Tipo o quê?

330
00:20:33,400 --> 00:20:36,880
Não sei. Talvez a gente possa
ajudar as pessoas, como antes.

331
00:20:38,120 --> 00:20:39,560
Pegar o dinheiro delas?

332
00:20:40,200 --> 00:20:42,800
Não era o único objetivo da clínica, Otis.

333
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
E quais eram os outros?

334
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
Enfim, não vou mais me envolver.

335
00:20:51,480 --> 00:20:52,760
Não é problema meu.

336
00:20:52,840 --> 00:20:54,200
Não é problema seu?

337
00:20:54,800 --> 00:20:57,640
Agora você é fodão demais?
Não se importa mais?

338
00:20:57,720 --> 00:21:00,320
Você também não queria mais fazer, Maeve.

339
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
Tem razão, e agora eu lembrei por quê.

340
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
Vou pra biblioteca.

341
00:21:07,640 --> 00:21:10,200
-Beleza. Tchau.
-Tchau.

342
00:21:14,280 --> 00:21:15,960
-Ei!
-Oi.

343
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
Te procurei por toda parte.

344
00:21:19,120 --> 00:21:21,120
Quer conversar sobre o que houve?

345
00:21:22,440 --> 00:21:23,360
Não.

346
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
Vamos fumar um.

347
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
Beleza.

348
00:21:30,160 --> 00:21:33,400
Às vezes eu e Malek não usamos camisinha.
Ele só goza fora.

349
00:21:33,480 --> 00:21:37,080
Pensei: "Se algo der errado,
tomo uma pílula do dia seguinte."

350
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
-Tranquilo, né? É, tranquilo.
-Não, não é nada tranquilo!

351
00:21:40,800 --> 00:21:44,840
Acabamos de ver uma mulher expulsando
uma melancia pela vagina.

352
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
Nada tranquilo!

353
00:21:46,200 --> 00:21:48,640
Minha alergia pode ser sífilis,
herpes ou HIV.

354
00:21:49,160 --> 00:21:50,600
Acho que eu vou morrer.

355
00:21:52,840 --> 00:21:55,560
Certo, não podemos transar nunca mais.

356
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
-Concordo.
-Combinado.

357
00:22:01,960 --> 00:22:05,360
Posso me ferrar por isso,
mas, sendo realista, vão transar de novo.

358
00:22:05,440 --> 00:22:10,120
O que ouvi faria Helen Brook se revirar
no túmulo, então, pelo amor de Deus,

359
00:22:10,200 --> 00:22:13,240
perguntem sobre contracepção
a um profissional de saúde.

360
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
Tem uma clínica de saúde sexual
na Rua Mayfield.

361
00:22:16,680 --> 00:22:18,360
É isso. Valeu. Tchau.

362
00:22:19,160 --> 00:22:21,640
-Onde fica isso?
-Quem é Helen Brook, porra?

363
00:22:22,160 --> 00:22:24,840
Acho que uma ativista
de direitos reprodutivos.

364
00:22:24,920 --> 00:22:28,200
-Ruby, podemos conversar, por favor?
-Agora não, Otis!

365
00:22:28,280 --> 00:22:31,200
Preciso aprender a me proteger
do seu pênis!

366
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
-Tem hora e lugar pra tudo.
-É.

367
00:22:45,840 --> 00:22:47,360
Certo, meninas.

368
00:22:47,440 --> 00:22:48,680
Vamos virar de lado.

369
00:22:48,760 --> 00:22:52,600
Usem o rolo pra dar apoio
à linda e esplêndida barriga de vocês.

370
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
Vamos inspirar…

371
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
e expirar.

372
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
Este momento…

373
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
é só nosso.

374
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
Inspirem…

375
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
e expirem.

376
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
Você está bem?

377
00:23:32,640 --> 00:23:34,960
Jakob está construindo uma casa na árvore.

378
00:23:35,480 --> 00:23:36,560
Como é?

379
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
Está fazendo uma casa na árvore pro bebê,

380
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
o que é um amor, né?

381
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
Sim, um amor.

382
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
Então por que estou me sentindo sufocada?

383
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
Só está assustada.

384
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Tudo bem, é normal.

385
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Achei que isso seria o melhor…

386
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
pra mim, pro bebê.

387
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
Eu não queria criar outra criança sozinha,

388
00:24:03,680 --> 00:24:06,360
mas agora sinto
que estou perdendo o controle.

389
00:24:06,440 --> 00:24:07,280
E…

390
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
acho que fiz uma péssima decisão.

391
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
Por que diz isso?

392
00:24:13,040 --> 00:24:15,720
Não temos nada em comum, Maureen.

393
00:24:15,800 --> 00:24:16,680
Nada.

394
00:24:16,760 --> 00:24:17,600
Sério,

395
00:24:18,120 --> 00:24:20,960
parece que terei um filho com um estranho.

396
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
Olha,

397
00:24:24,840 --> 00:24:27,160
eu e o Michael tínhamos muito em comum.

398
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
Tínhamos os mesmos objetivos.

399
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
Ter uma casa grande, filhos, cachorro.

400
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
No fim das contas, conseguimos tudo,

401
00:24:38,880 --> 00:24:41,120
mas não tínhamos uma conexão.

402
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
O Jakob te adora.

403
00:24:48,960 --> 00:24:51,040
Sei que são mudanças assustadoras,

404
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
mas isso faz muita diferença.

405
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Obrigada.

406
00:25:01,680 --> 00:25:03,160
Eu precisava ouvir isso.

407
00:25:06,440 --> 00:25:09,040
-Voltamos pra aula?
-Precisamos mesmo?

408
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
Lá fede a peido.

409
00:25:11,520 --> 00:25:13,400
Pelo menos não são meus.

410
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
É importante usar ponto final.

411
00:26:00,040 --> 00:26:01,880
É importante usar ponto final.

412
00:26:01,960 --> 00:26:02,800
Ei!

413
00:26:04,560 --> 00:26:05,480
Cala a boca!

414
00:26:06,120 --> 00:26:07,480
Quero me concentrar.

415
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
Aqui estão seus livros, Rahim.

416
00:26:22,480 --> 00:26:23,560
E…

417
00:26:24,080 --> 00:26:25,680
os poemas que fez pra mim.

418
00:26:25,760 --> 00:26:27,080
Por que guardou?

419
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Sei lá.

420
00:26:30,800 --> 00:26:33,120
Nunca tinham me escrito poemas antes.

421
00:26:33,640 --> 00:26:35,160
Eu queria me lembrar.

422
00:26:35,240 --> 00:26:37,640
-O Adam não te escreve poemas?
-Como é?

423
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
Desculpa. Não, é que…

424
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
Não, Adam não me escreve poemas.

425
00:26:46,960 --> 00:26:48,080
Que triste.

426
00:26:48,160 --> 00:26:49,280
A poesia é mágica.

427
00:26:51,160 --> 00:26:52,400
Abracadabra!

428
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
Vi que falavam de mágica.

429
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
-Não, estávamos falando de poesia.
-Sei.

430
00:27:02,000 --> 00:27:05,360
O Eric não gosta de poesia,
por isso devolveu seus livros.

431
00:27:05,440 --> 00:27:07,480
Eu nunca disse que não gosto.

432
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
A poeta Ariana Brown escreveu
sobre nossos vários eus:

433
00:27:13,440 --> 00:27:16,200
"São todos os nomes que usamos
pela harmonia.

434
00:27:17,440 --> 00:27:18,520
Até não dar mais."

435
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Ele estava me zoando?

436
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
Não sei.

437
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
Por que disse que não gosto de poesia?

438
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Achei que não gostasse.

439
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
-Por que liga pra opinião dele?
-Não ligo.

440
00:27:37,240 --> 00:27:40,560
-E por que está irritado?
-Já estamos discutindo de novo!

441
00:27:46,240 --> 00:27:50,240
Acho que esse tempo que vou passar
na Nigéria vai nos fazer bem.

442
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
-Então quer fugir de mim?
-Adam, está muito na defensiva!

443
00:27:54,200 --> 00:27:58,280
Acabou de falar que quer fugir de mim.
Como quer que eu me sinta?

444
00:27:59,520 --> 00:28:02,080
-Não tenho nem forças pra brigar.
-Beleza.

445
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}REGRAS DE CONDUTA
PROIBIDO: FUMAR, CHICLETE

446
00:28:11,400 --> 00:28:13,280
-Olá, Hope.
-Oi.

447
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
Queria conversar sobre a divisão
entre garotas e garotos.

448
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
Pode falar.

449
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
Alguns alunos ficaram bem desconfortáveis.

450
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
A escola não deve ser
uma experiência confortável.

451
00:28:26,400 --> 00:28:28,360
Deve ser difícil.

452
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
E desafiadora.

453
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
Concordo 100%,

454
00:28:33,280 --> 00:28:36,440
mas talvez os alunos ficassem
mais abertos a desafios

455
00:28:36,520 --> 00:28:38,880
se soubessem que estão sendo ouvidos.

456
00:28:38,960 --> 00:28:40,360
E o que sugere?

457
00:28:40,440 --> 00:28:44,120
Pensei em organizar um fórum
pra ouvir a opinião dos alunos

458
00:28:44,200 --> 00:28:46,720
sobre as mudanças
que querem ver no campus.

459
00:28:47,560 --> 00:28:51,480
Parabéns pela iniciativa, Vivienne.
Estou ansiosa pelos resultados.

460
00:28:51,560 --> 00:28:56,080
Enquanto isso, quero que fique de olho
nos seus colegas durante a viagem.

461
00:28:56,840 --> 00:29:00,120
Pode me dar seu telefone?

462
00:29:00,200 --> 00:29:01,240
Claro.

463
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
Certo, eu te mando mensagem.

464
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
Ótimo.

465
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
Tá bom.

466
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
Maeve.

467
00:29:18,600 --> 00:29:23,680
Conseguiu se acalmar depois daquela cena
na aula de Crescimento e Desenvolvimento?

468
00:29:23,760 --> 00:29:25,960
Vocês ensinaram um monte de bosta.

469
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
Seria mais proveitoso dedicar
toda essa energia à sua educação,

470
00:29:31,920 --> 00:29:35,280
especialmente se quisermos
obter verba pro programa.

471
00:29:37,680 --> 00:29:39,480
Desculpe por falar "bosta".

472
00:29:40,280 --> 00:29:43,120
Queria falar comigo sobre a viagem?
Eu não vou.

473
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Já pagaram tudo.

474
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
Quem pagou?

475
00:29:48,080 --> 00:29:49,920
Foi um pagamento anônimo.

476
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Certo.

477
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
E falei sério sobre o cabelo.

478
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Mude imediatamente.

479
00:30:12,360 --> 00:30:13,240
Michael.

480
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
Como você está?

481
00:30:18,800 --> 00:30:21,960
-Achei que não gostava de comida mexicana.
-Não gosto.

482
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
Embora nunca tenha provado.

483
00:30:25,280 --> 00:30:28,400
Estou comprando os ingredientes.
Meu amigo vai fazer…

484
00:30:30,080 --> 00:30:31,800
"fa-jee-tas".

485
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Se pronuncia "fajitas".

486
00:30:39,960 --> 00:30:41,520
Acho que pode gostar.

487
00:30:43,280 --> 00:30:46,240
Como estão as coisas?

488
00:30:46,840 --> 00:30:47,720
Estão bem.

489
00:30:48,200 --> 00:30:50,080
Estou muito…

490
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
excelente mesmo.

491
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
Como está o Adam?

492
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
Por que não pergunta a ele?

493
00:31:02,840 --> 00:31:04,200
Não temos conversado…

494
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
Acho que ele gostaria se o procurasse.

495
00:31:06,720 --> 00:31:07,880
Você é pai dele.

496
00:31:11,320 --> 00:31:13,680
Ainda dá pra consertar as coisas, sabia?

497
00:31:24,160 --> 00:31:27,440
O coito interrompido pode levar
à gravidez indesejada

498
00:31:27,520 --> 00:31:31,640
se o parceiro não tirar a tempo
ou se entrar esperma na vagina.

499
00:31:31,720 --> 00:31:36,160
Além de aumentar os riscos
de contrair ou transmitir uma IST.

500
00:31:38,200 --> 00:31:40,960
Seu namorado te pressiona
a não usar camisinha?

501
00:31:41,520 --> 00:31:43,680
Ele diz que é bem mais gostoso.

502
00:31:43,760 --> 00:31:45,360
E você, como se sente?

503
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
Eu acabo não curtindo tanto o sexo,
preocupada se vou engravidar.

504
00:31:50,280 --> 00:31:52,600
Isso não é bom pra ninguém, é?

505
00:31:54,040 --> 00:31:57,120
Me diga uma coisa. Faz sexo sem proteção?

506
00:31:57,640 --> 00:32:00,560
Sempre que aparece um gay
em um filme, ele transa

507
00:32:00,640 --> 00:32:02,360
e morre de AIDS.

508
00:32:02,880 --> 00:32:06,160
Eu não quero morrer.
Então, sim, sempre uso camisinha.

509
00:32:06,240 --> 00:32:11,000
Desde que você e seu parceiro,
ou parceiros, façam sexo com proteção

510
00:32:11,080 --> 00:32:14,800
e exames de sangue regularmente,
é improvável que contraiam HIV.

511
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
Hoje, há uma medicação chamada PrEP
que protege pessoas do HIV.

512
00:32:19,680 --> 00:32:22,640
É indicado para quem faz
sexo casual com frequência

513
00:32:22,720 --> 00:32:24,800
e se expõe a situações de risco.

514
00:32:24,880 --> 00:32:27,720
E para quem contrai o vírus,
hoje há medicamentos

515
00:32:27,800 --> 00:32:30,120
que possibilitam
uma vida longa e saudável,

516
00:32:30,200 --> 00:32:32,640
podendo até deixar o vírus indetectável.

517
00:32:32,720 --> 00:32:35,240
Ou seja, deixa de ser transmissível.

518
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
Então acho que não morrerá tão cedo.

519
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
Mas, enfim, você mudou a dieta
ou trocou de detergente recentemente?

520
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Não.

521
00:32:45,640 --> 00:32:47,720
Mudou de camisinha ou lubrificante?

522
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
OTIS: EU QUERIA MUITO CONVERSAR.

523
00:32:55,400 --> 00:32:58,320
Parece que sou alérgico
a camisinhas de morango.

524
00:32:58,880 --> 00:33:00,720
E meu namorado é um babaca.

525
00:33:02,160 --> 00:33:05,600
-Vai terminar com ele?
-Não, eu ainda o amo. Infelizmente.

526
00:33:09,440 --> 00:33:10,920
Ele ama você?

527
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
Sim, claro que me ama.

528
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
Ruby Matthews. Pode entrar agora.

529
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
O Otis não me ama.

530
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
Como assim?

531
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
Eu falei que o amava, e ele não retribuiu.

532
00:33:25,880 --> 00:33:27,400
O que ele respondeu?

533
00:33:29,520 --> 00:33:32,040
Ele respondeu: "Legal."

534
00:33:32,120 --> 00:33:34,160
-Que cuzão!
-Todo mundo te ama.

535
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
Pois é, por isso estou tão confusa!

536
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
Acho que vim ao lugar errado.

537
00:33:51,760 --> 00:33:56,080
Não consegui escolher
entre suas comidas favoritas, então…

538
00:33:56,800 --> 00:33:57,640
fiz todas.

539
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
Bem, o Joe fez, mas…

540
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
Estou me esforçando.

541
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Estou vendo.

542
00:34:17,480 --> 00:34:18,720
A batata está fria.

543
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
Bem, você se atrasou.

544
00:34:22,040 --> 00:34:24,800
Fui cortar o cabelo.
Novas regras da escola.

545
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
-Ficou bonito.
-Obrigada.

546
00:34:29,160 --> 00:34:32,120
Acho que Anna pagou em segredo
minha viagem pra França.

547
00:34:32,200 --> 00:34:34,440
-Você vai?
-Não preciso de caridade.

548
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
Maeve, não seja orgulhosa.
É só você ir e pronto.

549
00:34:39,120 --> 00:34:40,440
Não me diga o que fazer.

550
00:34:42,000 --> 00:34:43,560
Ainda está puta comigo?

551
00:34:45,160 --> 00:34:46,840
Seria bem mais fácil…

552
00:34:47,760 --> 00:34:49,160
Do que gostar de mim?

553
00:34:51,360 --> 00:34:52,680
Sim, do que gostar.

554
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
Mas você fez merda.

555
00:34:59,920 --> 00:35:01,280
Por que fez aquilo?

556
00:35:05,280 --> 00:35:06,360
Me senti ameaçado.

557
00:35:07,880 --> 00:35:09,080
Você me entende.

558
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
Nós dois passamos
pelos mesmos tipos de merda.

559
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Você me entende como ninguém.

560
00:35:19,760 --> 00:35:21,120
Não queria perder isso.

561
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
Sinto a mesma coisa.

562
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
Eu sinto muito mesmo.

563
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
Você consegue…

564
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
Nada, não.

565
00:36:03,400 --> 00:36:05,920
Quer saber o que eu consigo sentir?

566
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Sim.

567
00:36:09,040 --> 00:36:10,760
Bem, não sinto nada

568
00:36:11,600 --> 00:36:13,320
abaixo do meu nível de lesão.

569
00:36:19,960 --> 00:36:22,720
Ponha a mão no meu peito. Vou mostrar.

570
00:36:22,800 --> 00:36:24,720
-Tá.
-Te digo quando chegar.

571
00:36:29,320 --> 00:36:30,640
Aí mesmo.

572
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
Eu posso ficar duro.

573
00:36:52,440 --> 00:36:55,880
Só preciso de uma ajudinha.
Não que a gente vá fazer agora.

574
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
Então…

575
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
você consegue gozar ou…

576
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
Sim.

577
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
Mais ou menos.

578
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
Quando sou tocado em lugares que sinto…

579
00:37:13,760 --> 00:37:15,240
Pode ser intenso.

580
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Então…

581
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
Aqui?

582
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
É.

583
00:37:46,720 --> 00:37:48,920
Posso tirar sua camiseta, por favor?

584
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
Prontinho. Mágica.

585
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
Me sinto levemente exposto.

586
00:38:07,000 --> 00:38:08,280
Agora estamos quites.

587
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
Bem, onde você gosta de ser tocada?

588
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
Acima da cintura.

589
00:38:16,920 --> 00:38:18,600
Adoro que toquem minhas orelhas.

590
00:38:20,560 --> 00:38:22,320
Posso tocar suas orelhas?

591
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
Pode.

592
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
Lá se vai a outra lasanha.

593
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
Obrigado por me convidar até aqui.

594
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
Eu queria conversar

595
00:38:56,760 --> 00:38:58,120
porque sei

596
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
por que está brava comigo.

597
00:39:01,640 --> 00:39:04,480
Eu queria dizer que adoro ficar com você.

598
00:39:05,200 --> 00:39:06,720
E gosto mesmo de você.

599
00:39:08,440 --> 00:39:09,560
Você gosta de mim?

600
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
Sim.

601
00:39:12,240 --> 00:39:13,440
Gosto muito de você.

602
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Mas não me ama.

603
00:39:19,840 --> 00:39:21,640
Preciso esperar meu tempo.

604
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
E não é o que eu sinto ainda.

605
00:39:27,640 --> 00:39:31,480
Não quer dizer que eu nunca vá sentir,
só não sinto ainda.

606
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
Eu nunca falei isso pra ninguém.

607
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
Sinto muito.

608
00:39:41,920 --> 00:39:44,320
Estamos namorando há pouco tempo.

609
00:39:44,400 --> 00:39:47,320
Não sei se você realmente me ama.

610
00:39:47,400 --> 00:39:49,160
Eu te apresentei ao meu pai.

611
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
Nunca apresentei ninguém a ele antes.

612
00:39:52,880 --> 00:39:55,520
Ainda podemos continuar juntos.

613
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
Vá embora.

614
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
Você quer dizer agora ou pra sempre?

615
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
Pra sempre.

616
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Um segundo.

617
00:40:37,440 --> 00:40:40,680
-Não posso só tirar?
-Quer ter um bebê comigo?

618
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
Não.

619
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
Quer dizer, não antes de me formar
e ter um trabalho.

620
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
Pois é. Então vamos de camisinha.

621
00:40:58,560 --> 00:41:01,600
RUBY: CARLTON CLOSE, Nº 37. AGORA!

622
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
Preciso ir!

623
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
Que maravilha!

624
00:41:19,160 --> 00:41:21,360
O equilíbrio de sabores e a picância!

625
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
É muito diferente!

626
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
-Como foi seu dia?
-Esbarrei com a Maureen.

627
00:41:27,640 --> 00:41:31,560
Ela perguntou como eu estava
e conversamos um pouco sobre o Adam.

628
00:41:31,640 --> 00:41:33,400
Logo antes de ir embora,

629
00:41:33,920 --> 00:41:37,480
ela falou que não era tarde
pra consertar as coisas,

630
00:41:37,560 --> 00:41:39,080
e tocou meu braço.

631
00:41:39,160 --> 00:41:41,000
Isso é demais! Ela quer voltar!

632
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
Colin, não é da nossa conta.

633
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
A não ser que você queira isso?

634
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
Precisa se declarar antes que seja tarde.

635
00:41:51,280 --> 00:41:55,360
-Faça um gesto. Mande uma cesta de frutas.
-Ela não está no hospital.

636
00:41:55,440 --> 00:41:57,360
-Balão de hélio.
-Nem é criança.

637
00:41:57,440 --> 00:41:59,080
-Passeio de balão!
-Forçou.

638
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
Acho que ela gostaria
de algo mais pessoal.

639
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
Algo significativo para a relação.

640
00:42:05,400 --> 00:42:08,400
As mulheres gostam de se sentir ouvidas.

641
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
Oi, filho.

642
00:42:20,000 --> 00:42:21,280
-Oi.
-Teve um bom dia?

643
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
Médio.

644
00:42:24,880 --> 00:42:27,680
Começaram a ensinar
sobre abstinência na escola.

645
00:42:27,760 --> 00:42:28,840
Como é?

646
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
-O que Jakob está fazendo?
-Uma casa na árvore.

647
00:42:48,280 --> 00:42:49,840
Está ficando legal, Jakob.

648
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
Sim.

649
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
Precisa de ajuda?

650
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
Sim. Vem aqui.

651
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
Segure assim.

652
00:43:00,520 --> 00:43:01,680
Use esta aqui.

653
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
-Tá.
-Vou segurar.

654
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
-Você está bem?
-Sim.

655
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Mesmo?

656
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
É que eu magoei muito uma pessoa
e estou me sentindo péssimo.

657
00:43:17,880 --> 00:43:19,240
Foi de propósito?

658
00:43:19,960 --> 00:43:20,920
Não.

659
00:43:24,000 --> 00:43:25,920
Ruby queria ouvir "eu te amo".

660
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
Mas não sinto o mesmo que ela.

661
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
Você agiu bem.

662
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
Sei lá.

663
00:43:35,680 --> 00:43:37,120
Ela ficou bem mal.

664
00:43:37,680 --> 00:43:38,520
Bem,

665
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
todos merecem
alguém que se entregue, Otis.

666
00:43:41,760 --> 00:43:43,560
Se não puder fazer isso,

667
00:43:44,360 --> 00:43:45,960
é melhor que saibam logo.

668
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
É o mais decente a se fazer.

669
00:44:09,600 --> 00:44:11,760
{\an8}VINTE POEMAS DE AMOR
E UMA CANÇÃO DESESPERADA

670
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
Pra você.

671
00:44:31,480 --> 00:44:32,440
Obrigada.

672
00:44:33,680 --> 00:44:34,840
Por quê?

673
00:44:34,920 --> 00:44:38,040
Você disse que ainda dava
pra consertar as coisas,

674
00:44:38,600 --> 00:44:41,160
e nós terminamos
porque eu não queira manga…

675
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
Eu quis dizer entre você e o Adam.

676
00:44:46,200 --> 00:44:49,480
Michael, não terminamos
porque você não queria manga.

677
00:44:50,480 --> 00:44:51,840
Então por que foi?

678
00:44:54,000 --> 00:44:55,480
Maureen! Está tudo bem?

679
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
Quem é?

680
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
É…

681
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
Estou saindo com uma nova pessoa.

682
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
Sei. Que bom.

683
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
Desculpa.

684
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
Bem, parabéns.

685
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
Obrigada.

686
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
Adam, agora pode tocar a campainha.
É meu namorado!

687
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
Mas não posso ficar. Pode descer?

688
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
Vá pra porta da frente.

689
00:47:26,960 --> 00:47:29,720
Olha, desculpa por ter perdido a cabeça.

690
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
Eu sei.

691
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
Eu sei. Eu só…

692
00:47:40,360 --> 00:47:42,480
Só não queria que ficasse com ciúme.

693
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Eu escolhi você.

694
00:47:49,040 --> 00:47:49,920
Eu…

695
00:47:52,680 --> 00:47:56,000
Eu não quero que a gente se afaste.

696
00:47:58,200 --> 00:47:59,400
Porque eu te amo.

697
00:48:07,040 --> 00:48:08,480
Eu também te amo.

698
00:48:35,680 --> 00:48:38,200
Que bom que ouviu meu conselho, Maeve.

699
00:48:40,080 --> 00:48:43,760
Algo me diz que não segue conselhos
de ninguém, Cal.

700
00:48:43,840 --> 00:48:45,440
O uniforme continua frouxo.

701
00:48:45,520 --> 00:48:47,400
Não entendo qual é o problema.

702
00:48:48,880 --> 00:48:53,480
Podem comparecer ao fórum da Vivienne
semana que vem para dizerem o que pensam.

703
00:48:54,880 --> 00:48:57,040
Mantenha-me informada, por favor.

704
00:48:57,880 --> 00:48:59,200
Fórum da Vivienne?

705
00:49:00,440 --> 00:49:03,320
-Não falou que a ideia foi minha?
-Não lembrei.

706
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
Professora, como me saí na prova?

707
00:49:14,880 --> 00:49:16,720
Você tirou um 4,5.

708
00:49:18,760 --> 00:49:22,760
Não poderá ser adiantado,
mas não desanime. Continue tentando.

709
00:49:22,840 --> 00:49:26,240
-Pra quê? Não sou bom em nada.
-Todos são bons em algo.

710
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Comece pensando nas coisas
que gosta de fazer.

711
00:49:31,400 --> 00:49:35,280
Faço uma ótima imitação do Gandalf,
de <i>O Senhor dos Anéis.</i>

712
00:49:37,040 --> 00:49:38,320
Já é alguma coisa.

713
00:49:44,600 --> 00:49:45,560
Oi.

714
00:49:45,640 --> 00:49:46,960
-Oi.
-Muito bem.

715
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
Agora é com vocês.

716
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
Tenho certeza de que conseguirão
manter a disciplina.

717
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
-Está bem?
-Está bem.

718
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
-Sim.
-Pode deixar.

719
00:50:27,520 --> 00:50:30,240
Beleza! Partiu França, putada!

720
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
Opa, desculpa.

721
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
França!

722
00:51:54,000 --> 00:51:58,760
Legendas: Rebeca Passos

