1
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
-Jordgubbssmak.
-Jag älskar bär.

2
00:00:54,520 --> 00:00:55,840
Strunta i kondomen.

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,920
Du vet att det är skönare. Snälla?

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,080
Okej, men dra ut den innan du kommer.

5
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
Okej?

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
-Älskling.
-Ja?

7
00:01:15,760 --> 00:01:18,600
-Varför ser du ut som Rocky Balboa?
-Vad menar du?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,480
Jag kommer!

9
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
Dra ut den! Ta pappersnäsdukar!
Inte på lakanen, Malek!

10
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
Vad fan?

11
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Okej.

12
00:01:39,120 --> 00:01:42,040
{\an8}EN NETFLIX-SERIE

13
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
Vad tittar du på?

14
00:01:56,920 --> 00:01:58,640
Dina ögonbryn är tilltufsade.

15
00:02:02,680 --> 00:02:04,000
Vill du

16
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
fixa dem åt mig?

17
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
Inte direkt.

18
00:02:12,680 --> 00:02:16,920
Du kan väl sova över ikväll?
Vi kan kolla på en film.

19
00:02:17,000 --> 00:02:19,800
Och kanske… du vet.

20
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
Nej, tack.

21
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
Jag måste hem.

22
00:02:27,480 --> 00:02:30,040
Ruby, är det säkert att allt är bra?

23
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
Varför frågar du?

24
00:02:32,280 --> 00:02:37,840
Jag tycker bara
att du är elakare än vanligt.

25
00:02:37,920 --> 00:02:40,880
-Du verkar irriterad.
-Varför skulle jag vara det?

26
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
Jag kan inte skjutsa dig imorgon,
så vi ses i skolan.

27
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
-Okej?
-Okej.

28
00:03:05,360 --> 00:03:09,280
-Vad fint. Blir det här bra?
-Ja, det är jättefint.

29
00:03:11,080 --> 00:03:14,480
Maeve, vill du stanna på middag?

30
00:03:15,320 --> 00:03:18,200
-Nej, tack. Jag måste upp tidigt.
-Varför det?

31
00:03:18,280 --> 00:03:21,840
Jag ska skriva en ansökan
för studier utomlands

32
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
och jag måste använda skolans dator, så…

33
00:03:24,360 --> 00:03:27,680
-Du kan låna min.
-Nej, det är lugnt.

34
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
Det är inga problem.
Och då kan du stanna på middag.

35
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
Okej.

36
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
{\an8}VILKET ÄMNE INTRESSERAR DIG MEST?

37
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
Tack, Anna. Vi ses på lördag.

38
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
Du skulle ju på en skolresa.

39
00:04:01,560 --> 00:04:04,080
-Behöver du pengar?
-Nej, tack.

40
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
Mamma?

41
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Jag ser dig. Vad gör du här?

42
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Är ni bästisar nu, eller?

43
00:04:16,480 --> 00:04:19,600
Nej, jag hälsar bara på Elsie.

44
00:04:20,160 --> 00:04:25,040
-Vad gör du här?
-Tar en löprunda. Får man inte det?

45
00:04:26,800 --> 00:04:29,040
Du har bara hatt när du gör nåt skumt.

46
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
Okej, då.

47
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
Jag går förbi ibland
för att kolla att allt är bra.

48
00:04:36,080 --> 00:04:38,280
Elsie har det bra här. Oroa dig inte.

49
00:04:38,360 --> 00:04:41,040
Hon har en
"dansa som om ingen ser dig"-affisch.

50
00:04:41,120 --> 00:04:42,640
Hon är sociopat.

51
00:04:44,920 --> 00:04:46,640
Tror du att Elsie saknar mig?

52
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
Det är klart.

53
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
Du är hennes mamma.

54
00:04:53,360 --> 00:04:56,720
Hon vill att du ska bli bättre
så att hon får vara med dig.

55
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
Kom nu.

56
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
Hur går det med Isaac? Jag gillar honom.

57
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
Lägg dig inte i det.

58
00:05:08,520 --> 00:05:09,800
<i>Pardonnez-moi!</i>

59
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Hur har det gått att bo tillsammans igen?

60
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
Det har gått bra.

61
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Inga problem.

62
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
Ja, det har gått bra.

63
00:05:23,640 --> 00:05:29,000
Vi har börjat anpassa oss
till den nya situationen.

64
00:05:29,640 --> 00:05:31,760
Det är en omställning för barnen.

65
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
Vad tycker de om det?

66
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
Otis, min son, har en flickvän

67
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
och vill hävda sin självständighet,

68
00:05:42,760 --> 00:05:45,680
så vi ses inte så mycket längre.

69
00:05:45,760 --> 00:05:47,400
Det svider lite,

70
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
men jag försöker respektera hans gränser.

71
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
Och…

72
00:05:53,880 --> 00:05:57,320
Och Ola, alltså Jakobs dotter…

73
00:05:57,400 --> 00:06:02,840
Hon är nog lite obekväm med mig
och den nya familjen.

74
00:06:03,520 --> 00:06:07,320
Hur ser det ut med Olas mamma?

75
00:06:07,920 --> 00:06:08,840
Hon är död.

76
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
Hon dog av cancer för några år sen.

77
00:06:19,400 --> 00:06:24,600
Och är det en förlust
som ni kan tala öppet om?

78
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
Ja.

79
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Visst har vi väl pratat om det?

80
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
Ja, men jag gillar inte
att älta det förflutna.

81
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
Det gick väl bra?

82
00:06:42,320 --> 00:06:45,480
Ja, men behöver vi göra det fler gånger?

83
00:06:47,960 --> 00:06:53,240
Terapi är inget man är klar med
efter en gång. Vissa går i åratal.

84
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
Dr Cutton vill säkert tjäna pengar på oss
i åratal.

85
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
Vad menar du?

86
00:06:59,080 --> 00:07:02,880
Att terapi är en cynisk praktik
som bara handlar om pengar?

87
00:07:03,600 --> 00:07:05,520
Jag vet inte om jag tror på det.

88
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
På terapi?

89
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
Ge dig nu.

90
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
Jag menar inte
att du inte är bra på ditt jobb,

91
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
men jag vet inte
om alla är hjälpta av att prata.

92
00:07:19,400 --> 00:07:25,000
-Vadå? Blev du sur nu?
-Du har rätt till din åsikt.

93
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Tack.

94
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Herregud…

95
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
FÅR JAG BJUDA PÅ MIDDAG IMORGON?

96
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
OKEJ

97
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
Fan!

98
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
Vad gillar du för mat?

99
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
Mat… Lasagne?

100
00:08:17,680 --> 00:08:19,720
Nej, pizza. Eller fish and chips.

101
00:08:19,800 --> 00:08:23,160
Eller rostat bröd med jordnötssmör,
fast utan kanterna.

102
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
Det där hjälper inte alls.

103
00:08:24,960 --> 00:08:26,760
Vi kan ta hämtmat.

104
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
KÄRLEKSDOKTORN

105
00:08:35,680 --> 00:08:37,440
Fullt upp idag, <i>compadre?</i>

106
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Nej. Inte direkt.

107
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
Du, då?

108
00:08:46,720 --> 00:08:49,280
Jag ska låtsas
att jag gillar att undervisa.

109
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Vad skönt.

110
00:08:54,360 --> 00:08:57,080
Är klockan så mycket? Jag måste kila.

111
00:08:57,640 --> 00:09:02,520
Du, vi kan väl äta middag
med Emily ikväll. Du kan handla.

112
00:09:02,600 --> 00:09:05,480
-Vad sägs om mexikanskt?
-Jag kan inte laga mat.

113
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
Köp paket, så lagar vi maten.
Du behöver bara äta.

114
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
Okej? Då säger vi så.

115
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
Det blir fina fisken.

116
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
Grymt.

117
00:09:16,120 --> 00:09:17,040
Hej då!

118
00:09:30,880 --> 00:09:32,840
Varför åker du inte med Ruby?

119
00:09:33,440 --> 00:09:35,480
Jag ville cykla med min bästa vän.

120
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
Ni har bråkat, va?

121
00:09:38,600 --> 00:09:42,080
Nej. Inte bråkat, direkt.

122
00:09:42,160 --> 00:09:43,240
Vad har du gjort?

123
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
Okej…

124
00:09:46,720 --> 00:09:51,880
Ruby sa att hon älskar mig,
men jag har inte sagt det till henne.

125
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
Herregud!

126
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
Vad sa du, då?

127
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Jag sa…

128
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
"Vad trevligt."

129
00:10:01,040 --> 00:10:05,120
-Hallå!
-Är det illa?

130
00:10:05,200 --> 00:10:07,680
Väldigt illa. Väldigt, väldigt illa.

131
00:10:08,600 --> 00:10:12,720
-Sa du: "Vad trevligt"?
-Ja. Jag kunde inte ljuga.

132
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
Det är ju inte så
att jag inte gillar henne.

133
00:10:16,320 --> 00:10:20,200
Men att älska är stort.
Jag har nog inte känt så för nån.

134
00:10:20,280 --> 00:10:21,240
Förutom Maeve.

135
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
Ja, men det är över.

136
00:10:23,600 --> 00:10:28,200
Jag vet inte ens om jag tror på kärlek.
Det är bara en kemisk reaktion.

137
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
Du är den mest romantiska personen
jag känner.

138
00:10:31,600 --> 00:10:34,760
Det är helt okej
om du inte känner så för Ruby,

139
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
men du måste säga vadå?

140
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
-Sanningen.
-Sanningen.

141
00:10:41,080 --> 00:10:44,600
För ju längre du väntar,
desto mer sårad blir hon. Okej?

142
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
-Ja.
-Ja.

143
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
-Ja…
-Kom nu.

144
00:10:59,960 --> 00:11:03,280
Jag tänkte att om jag får ett B

145
00:11:03,360 --> 00:11:05,160
på provet i eftermiddag,

146
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
så kanske jag kan få byta grupp.

147
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
Jag håller tummarna.

148
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
Okej. Kom fram hit.

149
00:11:15,360 --> 00:11:19,520
Minns du att jag sa
att meningar ska avslutas med punkter?

150
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
-Ja.
-Ja.

151
00:11:21,120 --> 00:11:22,800
Visa mig var de ska vara.

152
00:11:29,880 --> 00:11:32,480
-Vad har hänt med ditt ansikte?
-Ditt eget, då?

153
00:11:32,560 --> 00:11:35,400
-Inget.
-Inte med mitt heller.

154
00:11:35,920 --> 00:11:37,840
Jo, nåt har definitivt hänt.

155
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
-Anwar, du ser hemsk ut.
-Jag vet. Jag ser ut som en jävla blådåre.

156
00:11:47,160 --> 00:11:50,360
-Behöver du till sjukhuset?
-Det är bara stressutslag.

157
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
-Vad stressar dig?
-Det är tufft att vara jag!

158
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
Ruby!

159
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
Ska jag bära din väska till lektionen?
Då kan vi prata lite.

160
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
Tillbaka i matchen?

161
00:12:09,680 --> 00:12:12,240
Ooh la la.

162
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
Sa hon verkligen att hon älskar dig?

163
00:12:15,800 --> 00:12:17,800
Hon verkar snarare hata dig.

164
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Okej, allihop.

165
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
Ni har säkert läst intervjun
med dr Jean Milburn.

166
00:12:24,640 --> 00:12:27,240
"Under min tid på Moordale-skolan

167
00:12:27,320 --> 00:12:32,520
insåg jag att det pågick en strid
om våra ungdomars sexuella hälsa."

168
00:12:32,600 --> 00:12:37,560
Jag börjar bli trött på
att höra skolans namn dras i smutsen.

169
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
Därför har jag en plan för att stoppa det.

170
00:12:40,840 --> 00:12:45,760
Sexualundervisningen görs om
och kallas nu mognad och utveckling.

171
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
För att lugna föräldrar och finansiärer

172
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
ska vi följa riktlinjerna
till punkt och pricka.

173
00:12:52,360 --> 00:12:58,920
Inga avvikelser från planen
och inget prat om elevernas privatliv.

174
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
Eleverna brukar ha
rätt många personliga frågor.

175
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
Skolan är inte rätt plats för sånt.

176
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
De olämpliga händelserna förra året
kostade folk jobbet.

177
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
Jag vill skydda er mot att det upprepas.

178
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Är det förstått?

179
00:13:21,520 --> 00:13:23,280
Jag ska på graviditetsyoga.

180
00:13:25,440 --> 00:13:26,800
Vad gör du?

181
00:13:28,240 --> 00:13:29,360
Bygger en trädkoja.

182
00:13:30,200 --> 00:13:32,520
Okej. Varför det?

183
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
Det blir kul för barnet.

184
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
Jag byggde en till mina döttrar
och de älskade det.

185
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Går det bra?

186
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
Visst.

187
00:14:00,000 --> 00:14:01,520
Viv, vänta!

188
00:14:02,120 --> 00:14:05,200
-Pratar du med mig igen?
-Jag har aldrig slutat.

189
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
Kan vi prata med Hope

190
00:14:07,880 --> 00:14:11,560
om att fixa ett sätt för folk
att ta upp vad de behöver.

191
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
-Som vadå?
-Ett forum eller nåt.

192
00:14:14,720 --> 00:14:17,000
För mental ohälsa, könsidentitet…

193
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
Gör du vad som helst för en tjej?

194
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
-Va?
-Person, då.

195
00:14:20,960 --> 00:14:23,760
Bryr du dig eller vill du fjäska för Cal?

196
00:14:23,840 --> 00:14:27,160
Okej. Du hade rätt.

197
00:14:28,360 --> 00:14:30,840
Jag tog inte representantrollen på allvar.

198
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Men jag vill bättra mig.

199
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
Okej. Jag ska tänka på det.

200
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Okej.

201
00:14:44,920 --> 00:14:47,680
Jag har läst din berättelse.
Den är fantastisk.

202
00:14:47,760 --> 00:14:52,400
Tänk att Glenoxi hade sex med Starlanza
efter att hon åt upp hennes mamma.

203
00:14:52,480 --> 00:14:56,200
Hon är väldigt invecklad.
Tror du att jag kan vinna tävlingen?

204
00:14:56,280 --> 00:15:00,560
-Är <i>Moordale Gazette</i> verkligen rätt plats?
-Jag har redan skickat in den.

205
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Okej.

206
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
Den faller nog inte alla i smaken.

207
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
Jag tror att jag har en chans.

208
00:15:11,160 --> 00:15:13,400
Man måste tajma det perfekt.

209
00:15:13,480 --> 00:15:16,680
-Hur lyckas man med det?
-När det blå skalet…

210
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
Oj, Lily.

211
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
Vad normal du ser ut.

212
00:15:26,760 --> 00:15:30,280
-Vad fin du är i håret, Lily.
-Ja, du är nästan söt.

213
00:15:30,360 --> 00:15:34,360
-Vad hände med ditt ansikte?
-Inbilla dig inte att vi är vänner.

214
00:15:35,880 --> 00:15:41,040
-Såg mitt hår så konstigt ut förut?
-Nej. Jag tyckte att det var gulligt.

215
00:15:42,120 --> 00:15:46,320
Hör på, allihop. Gå till Hope idag
om ni inte har betalat för skolresan.

216
00:15:48,640 --> 00:15:51,520
Det ska bli roligt
att äta baguetter med dig.

217
00:15:52,320 --> 00:15:53,960
-Va?
-Jag spelar fransk.

218
00:15:54,040 --> 00:15:57,440
Jaha. Jag ska inte följa med.

219
00:15:57,520 --> 00:15:59,240
-Varför inte?
-För dyrt.

220
00:15:59,320 --> 00:16:03,880
-Inte så dyrt väl?
-Jo. Mamma blev tokig när hon fick veta.

221
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
-Är det sant?
-Ja.

222
00:16:08,360 --> 00:16:12,840
Idag delar vi upp oss.
Killarna där inne och tjejerna här inne.

223
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
Kan vi bilda två köer?

224
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
Vart ska jag gå?

225
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
Jag vet inte.

226
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
Cal undrar vilken kö hen ska stå i.

227
00:16:27,640 --> 00:16:29,840
Killar där inne, tjejer här inne.

228
00:16:29,920 --> 00:16:31,320
Jag är icke-binär.

229
00:16:31,400 --> 00:16:35,120
-Jag vet inte heller vart jag ska.
-Vänta, så frågar jag.

230
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
Vad är problemet?
Förutom uniformen, återigen.

231
00:16:39,640 --> 00:16:43,680
Vi passar inte in i uppdelningen.
Vart ska vi ta vägen?

232
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
Ställ er bland tjejerna.

233
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
Jag är inte tjej.

234
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
De ska diskutera kvinnlig anatomi.
Det kan nog passa.

235
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
Jaha, är det en slidkö och en peniskö?

236
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
Det är lugnt. Jag vill inte bråka.
Jag går till tjejerna.

237
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
Tack. Vad snällt av dig.

238
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
Var det nåt mer?

239
00:17:03,600 --> 00:17:05,920
Ja. Det här är åt helvete.

240
00:17:09,560 --> 00:17:13,760
Passa dig, Jackson.
Det vore synd om du kom in på fel bana.

241
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Okej, hör ni.

242
00:17:22,160 --> 00:17:25,520
Inga frågor. Okej?

243
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>Du igen! Nej!</i>

244
00:17:29,800 --> 00:17:31,720
<i>Hejsan.</i>

245
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>Vi vet alla hur det är att få</i>
<i>oönskade och onödiga erektioner,</i>

246
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
<i>vare sig det är i sömnen,</i>

247
00:17:38,440 --> 00:17:42,640
<i>på ett disco</i>
<i>eller när man kysser tjejen man är kär i.</i>

248
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
I sömnen för min del.

249
00:17:44,120 --> 00:17:46,160
<i>Hur hanterar man faran</i>

250
00:17:46,240 --> 00:17:48,560
<i>med oväntade utlösningar</i>

251
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>tills man är redo</i>
<i>att idka samlag med sin fru?</i>

252
00:17:51,640 --> 00:17:55,200
Jag ska berätta
hur en natts sex förstörde mitt liv.

253
00:17:55,720 --> 00:17:57,760
Använde jag och min kille kondom?

254
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
Ja.

255
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
Sprack den?

256
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
Ja.

257
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
Berättade min kille det?

258
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
Nej.

259
00:18:06,640 --> 00:18:11,920
<i>Homosexuella aktiviteter</i>
<i>leder oftare till könssjukdomar</i>

260
00:18:12,000 --> 00:18:14,760
<i>som herpes, syfilis,</i>

261
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>hiv</i>

262
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>och aids.</i>

263
00:18:19,480 --> 00:18:22,800
Ursäkta, men videon handlar inte
om säkrare sex.

264
00:18:22,880 --> 00:18:26,520
-Den spär på föraktet mot homosexuella.
-Med flygande penisar.

265
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
Vi ska inte ställa frågor nu,
utan bara se på videon…

266
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
-Vad är det för regel?
-Ännu en fråga.

267
00:18:33,160 --> 00:18:36,640
De framför relevant kritik
mot en dålig video.

268
00:18:36,720 --> 00:18:41,920
Den förespråkar avhållsamhet och homofobi.
Och vi är för gamla för flygande penisar.

269
00:18:42,000 --> 00:18:45,400
-Sluta säga "penis".
-Du kan inte visa den och tro att…

270
00:18:45,480 --> 00:18:47,760
Du stör undervisningen. Ut.

271
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
-Allvarligt?
-Ja. Ut med dig.

272
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
För "penis" på sexualundervisningen?

273
00:18:52,560 --> 00:18:55,360
Jag är ledsen,
men jag kan bli av med jobbet

274
00:18:56,080 --> 00:18:58,080
om jag låter er ställa frågor.

275
00:18:58,160 --> 00:18:59,880
Titta på videon nu.

276
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
Tonåringar ska inte ha sex,
för det förstör ens liv.

277
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
För alltid.

278
00:19:07,480 --> 00:19:10,400
Jag gick från att ha drömmar
till att ha en bebis,

279
00:19:10,480 --> 00:19:13,800
en läckande urinblåsa
och ett slappt underliv.

280
00:19:13,880 --> 00:19:17,960
Får killarna också lära sig
om graviditeter eller är det bara vi?

281
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
Bara vi, va?

282
00:19:21,080 --> 00:19:23,000
-Vad modernt.
-Tyst, Maeve.

283
00:19:23,520 --> 00:19:27,120
När jag blev gravid
tvingades jag att hoppa av skolan.

284
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
Det finns alternativ.

285
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
-Kvinnor måste inte föda barn.
-Tyst!

286
00:19:30,920 --> 00:19:34,960
Vi ska inte skämmas för våra begär.
Du får sex att låta skrämmande.

287
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
Det kan vara roligt och…

288
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
…vackert, och lära en saker om ens kropp.

289
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Ni borde lära oss hur man skyddar sig,

290
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
inte säga åt oss att avstå,
för det funkar för fan inte.

291
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
Okej. Ut med dig.

292
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
Så gärna.

293
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
Okej.

294
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
Nu ska vi se en video
från min förlossning.

295
00:20:02,800 --> 00:20:06,040
Jag sprack från slidan ända till rövhålet.

296
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
Åh, ditt stackars underliv!

297
00:20:15,440 --> 00:20:17,080
Har inte du lektion?

298
00:20:17,600 --> 00:20:22,080
Jo, men jag blev utkastad
för mina åsikter.

299
00:20:22,160 --> 00:20:23,760
Samma här.

300
00:20:25,560 --> 00:20:28,760
Vi måste säga åt Hope
att det här är bakåtsträvande.

301
00:20:28,840 --> 00:20:31,760
-Hon lär inte lyssna.
-Vi måste göra nåt.

302
00:20:31,840 --> 00:20:34,000
-Vadå?
-Jag vet inte.

303
00:20:34,520 --> 00:20:38,920
-Vi kanske kan hjälpa folk, som förut.
-Ta deras pengar?

304
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
Det handlade inte bara om det.

305
00:20:43,320 --> 00:20:44,760
Vad mer handlade det om?

306
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
Jag tänker hålla mig utanför.

307
00:20:50,960 --> 00:20:54,200
-Det är inte mitt problem.
-Inte?

308
00:20:54,800 --> 00:20:57,640
Varför inte?
Är du för cool för att bry dig nu?

309
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
Du ville inte heller fortsätta.

310
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
Nej. Och nu minns jag varför.

311
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
Jag går till biblioteket.

312
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
-Visst. Hej då.
-Hej då.

313
00:21:14,280 --> 00:21:15,960
-Hej!
-Hej.

314
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
Jag har letat efter dig.

315
00:21:19,400 --> 00:21:21,120
Vill du prata om det?

316
00:21:22,440 --> 00:21:23,360
Nix.

317
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
Vi röker på istället.

318
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
Okej.

319
00:21:30,160 --> 00:21:33,400
Vi struntar i kondomen ibland.
Malek drar sig ur.

320
00:21:33,480 --> 00:21:37,080
Om nåt går fel, kan jag ju fixa
ett dagen-efter-piller.

321
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
-Det borde väl vara okej?
-Nej, det är inte okej.

322
00:21:40,800 --> 00:21:44,840
En kvinna klämde precis ut nåt
som var stort som en vattenmelon.

323
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
Inget är okej.

324
00:21:46,200 --> 00:21:50,600
Utslaget kan vara syfilis, herpes
eller hiv. Jag kommer nog att dö.

325
00:21:51,280 --> 00:21:52,240
Anwar!

326
00:21:52,840 --> 00:21:55,560
Okej. Vi får aldrig ha sex igen.

327
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
-Exakt.
-Precis.

328
00:21:59,960 --> 00:22:00,880
Okej…

329
00:22:01,960 --> 00:22:05,360
Jag kan få problem nu,
men ni kommer att ha sex igen.

330
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
Helen Brook skulle vända sig i graven.

331
00:22:08,360 --> 00:22:10,120
Så för Guds skull:

332
00:22:10,200 --> 00:22:13,240
Ta upp preventivmedel
med en sexualrådgivare.

333
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
Det finns en klinik på Mayfield Road.

334
00:22:16,680 --> 00:22:18,360
Tack. Hej då.

335
00:22:19,160 --> 00:22:21,720
-Var ligger Mayfield Road?
-Vem är Helen Brook?

336
00:22:22,240 --> 00:22:24,840
Hon förespråkade reproduktiva rättigheter.

337
00:22:24,920 --> 00:22:26,400
Ruby, kan vi prata?

338
00:22:26,480 --> 00:22:31,200
Inte nu! Jag måste skydda mig
mot din penis!

339
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
-Var sak har sin tid.
-Ja.

340
00:22:45,840 --> 00:22:47,360
Då så, mina damer.

341
00:22:47,440 --> 00:22:52,600
Vi lägger oss på sidan
och använder kudden för att stödja magen.

342
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
Andas in…

343
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
…och ut.

344
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
Ta en stund…

345
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
…för dig själv.

346
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
Andas in…

347
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
…och ut.

348
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
Är allt bra?

349
00:23:32,720 --> 00:23:36,120
-Jakob bygger en trädkoja.
-Ursäkta?

350
00:23:37,680 --> 00:23:42,680
Han ska bygga en trädkoja åt barnet.
Det är fint av honom, eller hur?

351
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
Ja.

352
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
Varför känner jag att jag inte kan andas?

353
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
Du har bara panikkänslor.

354
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Oroa dig inte. Det är normalt.

355
00:23:53,520 --> 00:23:55,440
Jag trodde att det var det rätta

356
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
för mig och barnet.

357
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
Jag ville inte uppfostra ännu ett barn
på egen hand,

358
00:24:03,680 --> 00:24:07,280
men nu känner jag
att jag tappar kontrollen. Och…

359
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
…jag har nog fattat ett dåligt beslut.

360
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
Varför tror du det?

361
00:24:13,040 --> 00:24:17,600
Vi har ju inget gemensamt.
Inget alls. Jag menar…

362
00:24:18,120 --> 00:24:20,960
Det känns som om jag ska ha barn
med en främling.

363
00:24:22,640 --> 00:24:26,560
Vet du… Michael och jag
hade mycket gemensamt förut.

364
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
Vi ville samma saker.

365
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
Ett fint hus, barn, hund…

366
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
I slutänden fick vi allt det…

367
00:24:38,880 --> 00:24:41,120
…men hade ingen samhörighet.

368
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
Jakob älskar dig.

369
00:24:48,960 --> 00:24:51,040
Det är läskigt med förändringar,

370
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
men det betyder en hel del.

371
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Tack.

372
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
Det behövde jag.

373
00:25:06,440 --> 00:25:09,040
-Ska vi gå in igen?
-Måste vi det?

374
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
Det stinker av fisar där inne.

375
00:25:11,520 --> 00:25:13,400
Inte mina, åtminstone.

376
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
Meningar avslutas med punkt.

377
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
Meningar avslutas med punkt.

378
00:26:01,960 --> 00:26:02,800
Hörru!

379
00:26:04,560 --> 00:26:07,480
Håll käften. Jag försöker koncentrera mig.

380
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
Här är dina böcker, Rahim.

381
00:26:22,480 --> 00:26:25,680
Och dikterna du skrev.

382
00:26:25,760 --> 00:26:27,080
Varför behöll du dem?

383
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Jag vet inte.

384
00:26:30,800 --> 00:26:35,160
Ingen har skrivit dikter till mig förut.
Jag ville minnas dem.

385
00:26:35,240 --> 00:26:37,840
-Skriver inte Adam dikter till dig?
-Ursäkta?

386
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
Ursäkta. Det är bara det att…

387
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
Nej, Adam skriver inga dikter till mig.

388
00:26:46,960 --> 00:26:49,280
Vad tråkigt. Poesi är magiskt.

389
00:26:51,160 --> 00:26:52,400
Abrakadabra.

390
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
Ni pratade ju om magi.

391
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
-Nej, vi pratade om poesi.
-Okej.

392
00:27:02,080 --> 00:27:03,600
Eric gillar inte poesi.

393
00:27:03,680 --> 00:27:06,880
-Därför får du igen böckerna.
-Det har jag aldrig sagt.

394
00:27:09,800 --> 00:27:16,200
Poeten Ariana Brown sa om våra olika jag
att man "bär alla sina namn i harmoni".

395
00:27:17,440 --> 00:27:18,680
"Tills det inte går."

396
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Driver han med oss?

397
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
Jag vet inte.

398
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
Varför sa du att jag inte gillar poesi?

399
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Jag trodde inte att du gjorde det.

400
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
-Bryr du dig om vad han tror?
-Nej.

401
00:27:37,240 --> 00:27:40,440
-Varför blir du upprörd, då?
-Nu bråkar vi igen!

402
00:27:46,240 --> 00:27:50,240
Det blir bra för oss att vara ifrån varann
medan jag är i Nigeria.

403
00:27:50,760 --> 00:27:54,520
-Vill du bort från mig?
-Du är alltid på defensiven!

404
00:27:54,600 --> 00:27:58,280
Du sa att du ville bort från mig.
Hur ska jag reagera, då?

405
00:27:59,520 --> 00:28:02,080
-Jag orkar inte bråka.
-Låt bli, då.

406
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}SKOLREGLER

407
00:28:11,400 --> 00:28:13,280
-Hej, Hope.
-Hej.

408
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
Jag vill prata om det som hände
vid uppdelningen förut.

409
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
Okej.

410
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
Det var några elever som blev obekväma.

411
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
Skolan är ingen plats
där man ska känna sig bekväm.

412
00:28:26,400 --> 00:28:28,360
Den ska vara svår.

413
00:28:29,360 --> 00:28:33,200
-Och utmanande.
-Jag håller med.

414
00:28:33,280 --> 00:28:36,440
Men eleverna skulle nog
ta sig an utmaningen bättre

415
00:28:36,520 --> 00:28:38,240
om de kände sig lyssnade på.

416
00:28:38,960 --> 00:28:40,360
Vad föreslår du?

417
00:28:40,440 --> 00:28:46,120
Jag vill ordna ett elevforum
där eleverna kan framföra sina önskemål.

418
00:28:47,560 --> 00:28:51,480
Vilket bra initiativ.
Det ska bli kul att höra vad du får fram.

419
00:28:51,560 --> 00:28:56,080
Under tiden vill jag att du håller ett öga
på de andra under skolresan.

420
00:28:56,840 --> 00:29:00,640
-Kan jag få ditt nummer?
-Javisst.

421
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
Då messar jag dig. Okej.

422
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
Toppen.

423
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
Okej.

424
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
Maeve.

425
00:29:18,600 --> 00:29:23,680
Har du lugnat ner dig efter utbrottet
på mognad och utveckling?

426
00:29:23,760 --> 00:29:25,960
Det ni lärde ut var skitsnack.

427
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
Du borde lägga din energi på utbildningen,

428
00:29:31,920 --> 00:29:35,280
särskilt om du ska delta
i Begåvad och talangfull-programmet.

429
00:29:37,680 --> 00:29:38,880
Ursäkta språket.

430
00:29:40,280 --> 00:29:43,120
Du ville prata om resan.
Jag kan inte följa med.

431
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Din resa är betald.

432
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
Av vem då?

433
00:29:48,080 --> 00:29:49,920
Den betalades anonymt.

434
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Okej.

435
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
Jag menade allvar med håret.

436
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Ändra det omedelbart.

437
00:30:12,360 --> 00:30:13,240
Michael.

438
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
Hur mår du?

439
00:30:18,800 --> 00:30:21,640
-Gillar du mexikansk mat?
-Nej.

440
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
Jag har inte provat.

441
00:30:25,280 --> 00:30:28,280
Jag handlar inför middagen.
Min vän ska laga…

442
00:30:30,080 --> 00:30:31,800
…"fa-ji-tas".

443
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Det uttalas "fajitas".

444
00:30:39,840 --> 00:30:40,920
Det gillar du nog.

445
00:30:43,280 --> 00:30:47,200
-Hur går det med allt?
-Bra.

446
00:30:48,200 --> 00:30:52,160
Jag mår väldigt… utmärkt.

447
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
Hur mår Adam?

448
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
Det kan du fråga honom.

449
00:31:02,840 --> 00:31:04,200
Vi har inte hörts, så…

450
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
Han skulle bli glad om du hörde av dig.

451
00:31:06,720 --> 00:31:07,880
Du är hans far.

452
00:31:11,400 --> 00:31:13,680
Det är inte för sent att reda ut det.

453
00:31:24,280 --> 00:31:27,440
Avbrutna samlag kan leda
till oönskade graviditeter

454
00:31:27,520 --> 00:31:31,040
om ens partner inte drar sig ur i tid.

455
00:31:31,680 --> 00:31:36,160
Det ökar också risken för att få
eller överföra en könssjukdom.

456
00:31:38,200 --> 00:31:40,880
Pressar din kille dig
att ha sex utan kondom?

457
00:31:41,520 --> 00:31:45,080
-Han säger att det är skönare.
-Hur känns det för dig?

458
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
Jag kan inte njuta,
för jag är rädd att bli med barn.

459
00:31:50,280 --> 00:31:52,600
Det är inte bra för nån.

460
00:31:54,040 --> 00:31:57,120
Berätta. Brukar du ha oskyddat sex?

461
00:31:57,640 --> 00:32:02,360
I alla filmer med bögar
har de sex och dör av aids.

462
00:32:02,880 --> 00:32:06,160
Jag vill inte dö,
så jag använder alltid kondom.

463
00:32:06,240 --> 00:32:11,000
Om du och din partner, en eller flera,
har säkrare sex

464
00:32:11,080 --> 00:32:14,760
och testar er regelbundet
är det osannolikt att du får hiv.

465
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
Det finns en medicin som heter PrEP
som skyddar mot infektionen

466
00:32:19,680 --> 00:32:24,800
om man ofta byter partner
och utsätter sig för större risk.

467
00:32:24,880 --> 00:32:29,960
Om man får viruset finns det mediciner
som möjliggör ett långt, hälsosamt liv.

468
00:32:30,040 --> 00:32:35,240
Man kan få ner viruset på en omätbar nivå,
så att man inte kan smitta andra.

469
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
Så du kommer nog inte att dö
än på ett tag.

470
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
Har du nyligen ändrat din kost
eller bytt tvättmedel?

471
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Nej.

472
00:32:45,640 --> 00:32:47,480
Kondomer eller glidmedel, då?

473
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
KAN VI PRATA LITE?

474
00:32:55,400 --> 00:32:58,320
Jag är allergisk mot kondomer
med jordgubbssmak.

475
00:32:58,880 --> 00:33:00,800
Och min pojkvän är ett kukhuvud.

476
00:33:02,160 --> 00:33:05,600
-Ska du göra slut?
-Nej, störigt nog älskar jag honom.

477
00:33:09,440 --> 00:33:12,960
-Älskar han dig också?
-Ja, det är klart.

478
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
Ruby Matthews. Du kan komma in nu.

479
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
Otis älskar mig inte.

480
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
Vad menar du?

481
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
Jag sa att jag älskar honom,
men han sa inte det till mig.

482
00:33:26,400 --> 00:33:27,480
Vad sa han, då?

483
00:33:29,520 --> 00:33:32,040
Han sa: "Vad trevligt."

484
00:33:32,120 --> 00:33:34,160
-Vilket kukhuvud.
-Alla älskar dig.

485
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
Jag vet. Jag fattar ingenting.

486
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
Jag är nog på fel ställe.

487
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
Jag kunde inte välja bland dina favoriter,

488
00:33:54,400 --> 00:33:57,640
så jag fixade allt.

489
00:33:58,280 --> 00:33:59,640
Eller Joe gjorde det.

490
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
Jag försöker verkligen.

491
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Jag ser det.

492
00:34:17,480 --> 00:34:18,720
Pommesen är kalla.

493
00:34:20,400 --> 00:34:24,800
-Du är sen.
-Jag klippte håret. Nya skolregler.

494
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
-Det är fint.
-Tack.

495
00:34:29,160 --> 00:34:32,880
-Jag tror att Anna betalade för skolresan.
-Ska du åka?

496
00:34:32,960 --> 00:34:38,520
-Jag behöver ingen hjälp.
-Svälj stoltheten nu. Åk med på resan.

497
00:34:39,120 --> 00:34:40,440
Sluta köra med mig.

498
00:34:42,000 --> 00:34:43,560
Är du fortfarande arg?

499
00:34:45,160 --> 00:34:46,200
Det vore enklare.

500
00:34:47,720 --> 00:34:49,160
Än att gilla mig?

501
00:34:51,440 --> 00:34:52,680
Ja.

502
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
Och du tabbade dig.

503
00:34:59,920 --> 00:35:01,280
Varför gjorde du det?

504
00:35:05,160 --> 00:35:06,360
Jag kände mig hotad.

505
00:35:07,880 --> 00:35:09,080
Du förstår mig.

506
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
Vi har varit med om samma skit.

507
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Du förstår mig bättre än nån annan.

508
00:35:19,760 --> 00:35:21,120
Jag ville inte förlora det.

509
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
Jag känner likadant.

510
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
Jag är uppriktigt ledsen.

511
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
Kan…

512
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
Det var inget.

513
00:36:03,400 --> 00:36:07,080
-Undrar du vad jag kan känna?
-Ja.

514
00:36:09,040 --> 00:36:12,640
Jag har ingen känsel under skadepunkten.

515
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
Rör vid mitt bröst, så får du se.

516
00:36:22,760 --> 00:36:24,720
-Okej.
-Jag säger till.

517
00:36:29,320 --> 00:36:30,640
Där.

518
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
Jag kan bli hård.

519
00:36:52,440 --> 00:36:54,040
Men jag behöver lite hjälp.

520
00:36:54,120 --> 00:36:55,880
Inte för att det är dags än.

521
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
Så…

522
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
…kan du komma eller…

523
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
Ja.

524
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
Typ.

525
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
När nån rör mig där jag har känsel…

526
00:37:13,760 --> 00:37:15,240
…kan det bli intensivt.

527
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Alltså…

528
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
…här?

529
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
Ja.

530
00:37:46,720 --> 00:37:48,800
Får jag ta av dig tröjan?

531
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
Så där. Som genom magi.

532
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
Jag känner mig lite naken.

533
00:38:07,000 --> 00:38:08,080
Nu är det lika.

534
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
Var tycker du om att bli vidrörd?

535
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
Ovanför midjan.

536
00:38:16,920 --> 00:38:18,600
På mina öron.

537
00:38:20,560 --> 00:38:22,320
Får jag röra dina öron?

538
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
Ja.

539
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
Det är den andra lasagnen.

540
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
Tack för att jag fick komma.

541
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
Jag ville prata

542
00:38:57,280 --> 00:39:00,800
för jag vet varför du är arg på mig.

543
00:39:01,640 --> 00:39:04,480
Jag ville säga
att det har varit en härlig tid

544
00:39:05,200 --> 00:39:06,720
och att jag gillar dig.

545
00:39:08,440 --> 00:39:11,000
-Gillar?
-Ja.

546
00:39:12,280 --> 00:39:13,440
Mycket.

547
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Men du älskar mig inte.

548
00:39:19,840 --> 00:39:21,640
Det säger jag när jag är redo.

549
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
Och det känns inte så just nu.

550
00:39:27,640 --> 00:39:31,480
Det kanske kommer,
men jag gör inte det nu.

551
00:39:33,280 --> 00:39:35,240
Jag har aldrig sagt det till nån.

552
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
Jag är ledsen.

553
00:39:41,880 --> 00:39:43,720
Vi har inte varit ihop så länge.

554
00:39:44,400 --> 00:39:49,160
-Jag vet inte om du faktiskt älskar mig.
-Jag presenterade dig för pappa.

555
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
Jag har aldrig gjort så förut.

556
00:39:52,880 --> 00:39:55,520
Vi kan fortsätta umgås som förut.

557
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
Jag vill att du går.

558
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
Menar du för tillfället eller för gott?

559
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
För gott.

560
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Vänta lite.

561
00:40:37,440 --> 00:40:40,080
-Jag kan dra mig ur.
-Vill du ha barn?

562
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
Nej.

563
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
Inte förrän jag har läst på universitet
och fått ett jobb.

564
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
Precis. Använd kondomen, då.

565
00:40:58,560 --> 00:41:01,600
CARLTON CLOSE 37. NU!

566
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
Jag måste gå.

567
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
Underbart!

568
00:41:19,240 --> 00:41:21,360
Balansen av smaker och lite hetta…

569
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
Så annorlunda!

570
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
-Hur var din dag?
-Jag sprang på Maureen.

571
00:41:27,640 --> 00:41:31,560
Hon frågade hur jag mådde
och vi pratade lite om Adam.

572
00:41:31,640 --> 00:41:33,840
Sen när hon skulle gå

573
00:41:33,920 --> 00:41:37,480
sa hon att det aldrig är för sent
att reda ut allt.

574
00:41:37,560 --> 00:41:39,000
Hon rörde vid min arm.

575
00:41:39,080 --> 00:41:41,000
Stort! Hon vill ha dig tillbaka.

576
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
Colin, det angår inte oss.

577
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
Eller är det nåt du vill?

578
00:41:48,520 --> 00:41:52,480
Du måste visa det innan det är för sent.
Gör nåt fint.

579
00:41:52,560 --> 00:41:55,360
-Ge henne en fruktkorg.
-Hon är inte sjuk.

580
00:41:55,440 --> 00:41:57,360
-En heliumballong!
-Eller fem år.

581
00:41:57,440 --> 00:41:59,080
-En luftballong!
-För mycket.

582
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
Jag tror att hon skulle uppskatta
nåt personligt.

583
00:42:03,040 --> 00:42:08,400
Nåt som betyder nåt för er.
Kvinnor tycker om att känna sig hörda.

584
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
Hej, älskling.

585
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
-Hej.
-En bra dag?

586
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
Den var okej.

587
00:42:24,960 --> 00:42:28,240
-De lär ut avhållsamhet i skolan nu.
-Va?

588
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
-Vad gör Jakob?
-Bygger en trädkoja.

589
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
Det ser bra ut, Jakob.

590
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
Ja.

591
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
Behöver du hjälp?

592
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
Ja, kom.

593
00:42:57,600 --> 00:43:01,680
Håll upp den här. Och ta den här.

594
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
-Okej.
-Jag håller emot här.

595
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
-Är allt bra?
-Ja.

596
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Säkert?

597
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
Jag sårade nån rätt djupt
och mår skitdåligt över det.

598
00:43:17,880 --> 00:43:19,240
Gjorde du det med flit?

599
00:43:19,960 --> 00:43:20,920
Nej.

600
00:43:24,040 --> 00:43:29,200
Ruby ville höra att jag älskade henne.
Men jag känner inte så.

601
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
Då gjorde du rätt.

602
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
Jag vet inte.

603
00:43:35,680 --> 00:43:38,520
-Hon blev upprörd.
-Ja…

604
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
Folk förtjänar hela ens hjärta, Otis.

605
00:43:42,280 --> 00:43:45,960
Om man inte kan ge dem det,
är det bättre att de får veta det.

606
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
Det är det mest godhjärtade.

607
00:44:09,600 --> 00:44:11,920
{\an8}20 KÄRLEKSDIKTER OCH EN FÖRTVIVLAD SÅNG

608
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
Till dig.

609
00:44:31,480 --> 00:44:34,200
Tack. Varför det?

610
00:44:34,920 --> 00:44:38,040
Du sa att det inte är för sent
att reda ut allt,

611
00:44:38,640 --> 00:44:41,160
och vi gjorde ju slut på grund av mangon…

612
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
Jag menade med Adam.

613
00:44:46,200 --> 00:44:49,480
Vi gjorde inte slut på grund av mangon.

614
00:44:50,480 --> 00:44:51,840
Varför gjorde vi det, då?

615
00:44:54,000 --> 00:44:55,480
Maureen! Är allt bra?

616
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
Vem är det?

617
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
Det…

618
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
Jag har träffat nån annan.

619
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
Jaha. Vad bra.

620
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
Ursäkta.

621
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
Gratulerar.

622
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
Tack.

623
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
Adam, du kan ringa på nu. Vi är ihop!

624
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
Jag kan inte stanna. Kan du komma ner?

625
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
Kom till dörren, då.

626
00:47:26,960 --> 00:47:29,720
Hej. Förlåt att jag blev sur. Jag…

627
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
Jag vet.

628
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
Jag vet, men…

629
00:47:40,400 --> 00:47:42,400
Jag önskar att du inte blev sotis.

630
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Jag valde dig.

631
00:47:49,040 --> 00:47:49,920
Jag…

632
00:47:52,680 --> 00:47:56,000
Jag vill inte vara ifrån dig…

633
00:47:58,200 --> 00:47:59,400
…för jag älskar dig.

634
00:48:06,960 --> 00:48:07,880
Jag älskar dig.

635
00:48:33,080 --> 00:48:34,040
Okej…

636
00:48:35,680 --> 00:48:38,200
Det gläder mig att du följde mitt råd.

637
00:48:40,080 --> 00:48:43,760
Du följer visst inga råd, Cal.

638
00:48:43,840 --> 00:48:47,400
-Uniformen duger inte.
-Jag förstår inte vad problemet är.

639
00:48:48,880 --> 00:48:53,120
Du kanske kan delta på Viviennes elevforum
nästa vecka och ta upp frågan.

640
00:48:54,880 --> 00:48:57,040
Håll mig uppdaterad.

641
00:48:57,880 --> 00:48:59,200
Viviennes forum?

642
00:49:00,440 --> 00:49:03,320
-Sa du inte att det var min idé?
-Det kom inte på tal.

643
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
Hur klarade jag mig på provet?

644
00:49:14,880 --> 00:49:16,800
Du fick ett D.

645
00:49:18,760 --> 00:49:22,760
Du får fortsätta i samma grupp.
Men ge inte upp. Kämpa på.

646
00:49:22,840 --> 00:49:26,240
-Varför det? Jag är inte bra på nåt.
-Alla är bra på nåt.

647
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Tänk på sånt som du gillar att göra,
till exempel.

648
00:49:31,400 --> 00:49:35,280
Jag är rätt bra på att låtsas vara Gandalf
i <i>Sagan om ringen.</i>

649
00:49:37,040 --> 00:49:38,320
Det är en början.

650
00:49:44,600 --> 00:49:46,120
-Hej.
-Hej.

651
00:49:46,200 --> 00:49:48,160
Jaha, nu får ni ta vid.

652
00:49:48,240 --> 00:49:52,760
Jag litar på att ni upprätthåller
ett visst mått av disciplin. Okej?

653
00:49:52,840 --> 00:49:54,320
-Okej.
-Absolut.

654
00:50:27,520 --> 00:50:30,240
Nu åker vi till Frankrike, era jävlar!

655
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
Ursäkta.

656
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
Frankrike!

657
00:51:55,840 --> 00:51:58,760
Undertexter: Love Waurio

