1
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
‪- Vị dâu.
‪- Em thích dâu.

2
00:00:54,520 --> 00:00:55,840
‪Không dùng bao nhé.

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,920
‪Em biết nó sướng hơn nhiều mà. Đi mà?

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,080
‪Được rồi, nhớ rút ra trước khi xuất đó.

5
00:01:04,120 --> 00:01:04,960
‪Được không?

6
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
‪- Em yêu?
‪- Sao?

7
00:01:15,800 --> 00:01:18,600
‪- Sao em trông như Rocky Balboa thế?
‪- Là sao?

8
00:01:22,520 --> 00:01:23,480
‪Anh sắp ra!

9
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
‪Rút ra! Bắn vào giấy đi!
‪Đừng ra trên ga trải giường, Malek!

10
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
‪Cái quái gì thế?

11
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
‪Rồi.

12
00:01:39,120 --> 00:01:42,040
{\an8}‪LOẠT PHIM CỦA NETFLIX

13
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
‪Em nhìn gì thế?

14
00:01:56,920 --> 00:01:58,640
‪Hôm nay lông mày anh xấu quá.

15
00:02:02,680 --> 00:02:04,000
‪Em có muốn

16
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
‪tỉa cho anh không?

17
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
‪Không hẳn.

18
00:02:12,680 --> 00:02:15,360
‪Anh định rủ em ngủ lại tối nay.

19
00:02:15,880 --> 00:02:16,920
‪Xem phim.

20
00:02:17,000 --> 00:02:19,800
‪Hay là… em biết đấy?

21
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
‪Không, cảm ơn.

22
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
‪Em phải về nhà đây.

23
00:02:27,480 --> 00:02:30,040
‪Ruby, em chắc là mọi thứ đều ổn chứ?

24
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
‪Sao anh cứ hỏi mãi?

25
00:02:32,280 --> 00:02:34,920
‪Thì anh nhận thấy em hơi

26
00:02:36,000 --> 00:02:37,840
‪xấu tính với anh hơn bình thường.

27
00:02:37,920 --> 00:02:40,280
‪- Như em khó chịu với anh.
‪- Vì cái gì?

28
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
‪Mai em không chở anh được,
‪nên em sẽ gặp anh ở trường.

29
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
‪- Được không?
‪- Rồi.

30
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
‪Đẹp đấy. Chị vẽ được không?

31
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
‪Vâng, chị vẽ đẹp đó.

32
00:03:11,080 --> 00:03:14,480
‪Maeve, cháu muốn ở lại ăn tối không?

33
00:03:15,320 --> 00:03:16,280
‪Không, cảm ơn ạ.

34
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
‪- Mai cháu phải dậy sớm.
‪- Sao thế?

35
00:03:18,280 --> 00:03:21,840
‪Cháu phải hoàn thành đơn ứng tuyển
‪cho chương trình du học

36
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
‪và cháu phải dùng máy tính trường nên…

37
00:03:24,360 --> 00:03:26,080
‪Chà, vậy dùng máy của cô nhé?

38
00:03:26,640 --> 00:03:27,680
‪Không sao ạ.

39
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
‪Thật đó, được mà.
‪Rồi cháu cũng có thể ở lại ăn tối.

40
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
‪Vâng ạ.

41
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
‪CHƯƠNG TRÌNH QUỐC TẾ
‪NĂNG KHIẾU & TÀI NĂNG - MỸ

42
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
‪TƯƠNG LAI TƯƠI SÁNG
‪ĐƯỜNG ĐẾN THÀNH CÔNG

43
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
‪Cảm ơn, cô Anna.
‪Hẹn gặp cô và Elsie vào thứ Bảy.

44
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
‪Cháu không đi ngoại khoá à?

45
00:04:01,560 --> 00:04:04,120
‪- Cô giúp trả phí nhé?
‪- Cháu không cần từ thiện ạ.

46
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
‪Mẹ hả?

47
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
‪Con thấy mẹ mà. Mẹ làm gì vậy?

48
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
‪Giờ con là bạn thân của cô ta à?

49
00:04:16,480 --> 00:04:19,400
‪Không, con có thân gì đâu.
‪Con chỉ đến thăm Elsie.

50
00:04:20,160 --> 00:04:23,520
‪- Mẹ làm gì ở đây?
‪- Chạy bộ một chút vào buổi chiều.

51
00:04:23,600 --> 00:04:25,040
‪Đâu có phạm pháp, nhỉ?

52
00:04:26,840 --> 00:04:28,960
‪Mẹ chỉ đội mũ khi làm chuyện mờ ám.

53
00:04:30,160 --> 00:04:31,000
‪Thôi được.

54
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
‪Thỉnh thoảng mẹ đi ngang qua nhà
‪để biết con bé an toàn.

55
00:04:36,080 --> 00:04:38,280
‪Elsie an toàn ở đây. Đừng lo.

56
00:04:38,360 --> 00:04:40,920
‪Cô ta có áp phích
‪"nhảy như không ai nhìn".

57
00:04:41,000 --> 00:04:42,440
‪Rõ là kẻ tâm thần.

58
00:04:44,920 --> 00:04:46,640
‪Con nghĩ Elsie nhớ mẹ không?

59
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
‪Tất nhiên là có.

60
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
‪Mẹ là mẹ của em ấy.

61
00:04:53,360 --> 00:04:56,120
‪Em ấy chỉ muốn mẹ khoẻ hơn
‪để có thể bên nhau.

62
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
‪Đi nào.

63
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
‪Vậy chuyện gì xảy ra với Isaac?
‪Mẹ thích cậu ấy.

64
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
‪Không phải việc của mẹ.
‪Đừng nhiều chuyện.

65
00:05:08,520 --> 00:05:09,800
‪Xin lỗi nhé!

66
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
‪Vậy chung sống với nhau lần nữa sao rồi?

67
00:05:18,960 --> 00:05:19,920
‪Ổn lắm.

68
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
‪Không vấn đề gì.

69
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
‪Vâng, rất ổn.

70
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
‪Chúng tôi đã

71
00:05:25,480 --> 00:05:29,080
‪ổn định với hoàn cảnh gia đình mới.

72
00:05:29,640 --> 00:05:31,760
‪Sự thay đổi lớn với bọn trẻ.

73
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
‪Chúng thấy thế nào về mọi chuyện?

74
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
‪Otis, con trai tôi, có bạn gái,

75
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
‪và nó đang khẳng định rõ
‪sự độc lập của mình với tôi,

76
00:05:42,760 --> 00:05:45,680
‪và tôi không gặp nó nhiều nữa,

77
00:05:45,760 --> 00:05:47,400
‪điều đó hơi đau lòng,

78
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
‪nhưng tôi đang cố
‪tôn trọng giới hạn của nó.

79
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
‪Và…

80
00:05:53,880 --> 00:05:55,200
‪Và Ola,

81
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
‪con gái của Jakob,

82
00:05:57,400 --> 00:06:00,720
‪tôi nghĩ con bé có lẽ không thoải mái
‪khi ở cạnh tôi và…

83
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
‪gia đình mới này.

84
00:06:03,520 --> 00:06:05,400
‪Có chuyện gì

85
00:06:05,920 --> 00:06:07,320
‪với mẹ của Ola vậy?

86
00:06:07,920 --> 00:06:09,400
‪Cô ấy chết rồi.

87
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
‪Cô ấy mất vài năm trước vì ung thư.

88
00:06:19,400 --> 00:06:22,360
‪Và sự mất mát này có phải là
‪điều mà anh chị có thể

89
00:06:23,040 --> 00:06:24,600
‪cởi mở tâm sự?

90
00:06:24,680 --> 00:06:25,520
‪Vâng.

91
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
‪Em nghĩ mình đã nói về nó, phải không?

92
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
‪Ừ, anh không thích nói quá nhiều
‪về quá khứ, nhưng đúng vậy.

93
00:06:39,640 --> 00:06:41,360
‪Chà, suôn sẻ nhỉ?

94
00:06:42,320 --> 00:06:45,480
‪Ừ. Vậy mình không cần đi nữa, hay là…

95
00:06:47,960 --> 00:06:51,200
‪Anh biết trị liệu
‪đâu phải là một buổi, nhỉ?

96
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
‪Một số người đi nhiều năm.

97
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
‪Anh chắc Bác sĩ Cutton
‪muốn lấy tiền mình nhiều năm.

98
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
‪Anh đang nói gì vậy?

99
00:06:59,080 --> 00:07:02,520
‪Ý anh là trị liệu
‪chỉ là một cách kiếm tiền bất lương?

100
00:07:03,600 --> 00:07:05,320
‪Anh không tin lắm thôi.

101
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
‪Anh không tin vào trị liệu?

102
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
‪Thôi nào.

103
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
‪Anh không nói là
‪em không giỏi việc của mình,

104
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
‪nhưng không chắc
‪trò chuyện có thể giúp tất cả mọi người.

105
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
‪Sao? Anh làm em giận à?

106
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
‪Anh có quyền đưa ra ý kiến của mình.

107
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
‪Cảm ơn.

108
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
‪Chúa ơi.

109
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
‪ISAAC
‪MAI ANH LÀM BỮA TỐI CHO EM NHÉ?

110
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
‪TÔI
‪ĐƯỢC

111
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
‪Chết tiệt!

112
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
‪Ồ, em thích món gì?

113
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
‪Món gì à? Lasagna?

114
00:08:17,680 --> 00:08:19,720
‪Không, pizza. Cá và khoai chiên.

115
00:08:19,800 --> 00:08:23,160
‪Bánh mì nướng phết bơ lạc,
‪không cháy quá và bỏ viền ngoài.

116
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
‪Câu trả lời thật vô ích.

117
00:08:24,960 --> 00:08:26,400
‪Vậy mua đồ ăn ngoài đi.

118
00:08:35,680 --> 00:08:37,440
‪Nay có gì làm chứ, đồng chí?

119
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
‪Không. Không hẳn.

120
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
‪Còn anh?

121
00:08:46,560 --> 00:08:48,880
‪Tôi sẽ dành cả ngày giả vờ thích dạy học.

122
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
‪Bận rộn là tốt.

123
00:08:54,360 --> 00:08:57,080
‪Đến lúc rồi sao? Tôi nên phắn thôi.

124
00:08:57,640 --> 00:09:01,200
‪Này, nghe này. Tối nay,
‪thầy, tôi và Emily cùng ăn tối nhé.

125
00:09:01,280 --> 00:09:04,360
‪Nay thầy đi mua nguyên liệu nhé.
‪Đồ Mexico thì sao?

126
00:09:04,440 --> 00:09:05,480
‪Không biết nấu.

127
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
‪Họ bán theo gói.
‪Bọn tôi sẽ nấu. Thầy chỉ ăn thôi.

128
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
‪Được không? Chiến nhé.

129
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
‪Chiến đấu như chống giặc nào.

130
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
‪Hay quá.

131
00:09:16,120 --> 00:09:17,040
‪Chúc vui!

132
00:09:30,880 --> 00:09:32,840
‪Sao hôm nay Ruby không chở cậu?

133
00:09:33,440 --> 00:09:35,480
‪Tớ muốn đạp xe với bạn thân.

134
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
‪Cãi nhau rồi, phải không?

135
00:09:38,600 --> 00:09:42,160
‪Không. Không hẳn là… cãi nhau.

136
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
‪Cậu đã làm gì?

137
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
‪Rồi.

138
00:09:46,720 --> 00:09:49,000
‪Thì vài ngày trước, Ruby nói

139
00:09:49,760 --> 00:09:51,880
‪"Em yêu anh" và tớ không nói lại.

140
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
‪Ôi Chúa ơi!

141
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
‪Cậu đã nói gì?

142
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
‪Tớ nói

143
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
‪"Tuyệt đấy".

144
00:10:01,040 --> 00:10:05,120
‪- Trời!
‪- Có tệ không?

145
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
‪Rất tệ.

146
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
‪Rất, rất tệ.

147
00:10:08,600 --> 00:10:10,280
‪- Cậu nói "Tuyệt đấy?"
‪- Ừ.

148
00:10:10,360 --> 00:10:12,720
‪Thì tớ đâu thể nói dối, Eric.

149
00:10:12,800 --> 00:10:15,400
‪Không phải là
‪tớ không thích cô ấy, tớ thích.

150
00:10:16,320 --> 00:10:20,200
‪Mà yêu là chuyện lớn.
‪Tớ chưa cảm thấy như vậy với ai.

151
00:10:20,280 --> 00:10:21,240
‪Trừ Maeve.

152
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
‪Ừ, nhưng mà hết rồi.

153
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
‪Không chắc tớ có tin vào tình yêu không.

154
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
‪Tất cả chỉ là phản ứng hoá học.

155
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
‪Otis,
‪cậu là người lãng mạn nhất mà tớ biết.

156
00:10:31,600 --> 00:10:34,760
‪Có thể cậu chưa cảm thấy vậy về Ruby,
‪cũng không sao,

157
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
‪nhưng cậu phải nói với cô ấy cái gì nào?

158
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
‪- Sự thật.
‪- Sự thật.

159
00:10:41,080 --> 00:10:44,360
‪Vì cậu càng để lâu,
‪cô ấy càng tổn thương. Nhé?

160
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
‪- Ừ.
‪- Ừ.

161
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
‪- Ừ.
‪- Đi nào!

162
00:10:59,960 --> 00:11:03,280
‪Em đã nghĩ nếu em có thể đạt điểm B

163
00:11:03,360 --> 00:11:05,160
‪trong bài kiểm tra chiều nay,

164
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
‪em có thể sẽ được lên một lớp.

165
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
‪Cầu nguyện nào, Adam.

166
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
‪Rồi. Được rồi. Qua đây.

167
00:11:15,360 --> 00:11:19,240
‪Nhớ những gì cô nói
‪về cuối câu cần có dấu chấm không?

168
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
‪- Nhé?
‪- Vâng.

169
00:11:21,120 --> 00:11:22,680
‪Cho cô xem chấm ở đâu nào.

170
00:11:29,880 --> 00:11:32,040
‪- Mặt cậu sao vậy?
‪- Mặt cậu sao vậy?

171
00:11:32,560 --> 00:11:35,280
‪- Không có gì.
‪- Thì không có gì với mặt tớ cả.

172
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
‪Mặt cậu bị gì mà, anh bạn.

173
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
‪- Anwar, mặt cậu ghê quá.
‪- Tớ biết. Trông như thằng chó điên ấy.

174
00:11:47,160 --> 00:11:50,360
‪- Phải đi bệnh viện chứ?
‪- Phát ban do căng thẳng thôi.

175
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
‪- Căng thẳng về gì?
‪- Là tớ khổ lắm. Nhé?

176
00:11:53,240 --> 00:11:54,200
‪Ruby!

177
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
‪Anh cầm túi của em đến lớp giới tính nhé?
‪Nói chuyện chút nhỉ.

178
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
‪Trở lại cuộc chơi à?

179
00:12:09,680 --> 00:12:12,240
‪Ô là la.

180
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
‪Cậu có chắc là cô ấy nói yêu cậu không?

181
00:12:15,800 --> 00:12:17,800
‪Cô ấy có vẻ ghét cậu thì có.

182
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
‪Các thầy cô chú ý,

183
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
‪tôi chắc quý vị đã đọc bài báo hôm nay
‪của Tiến sĩ Jean Milburn.

184
00:12:24,640 --> 00:12:27,240
‪"Sau một thời gian ở trường Moordale,

185
00:12:27,320 --> 00:12:29,120
‪tôi nhận ra có một cuộc chiến

186
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
‪về sức khoẻ sinh dục
‪và tinh thần của các thiếu niên".

187
00:12:32,600 --> 00:12:33,720
‪Quý vị nghĩ sao chứ,

188
00:12:33,800 --> 00:12:37,560
‪nhưng tôi chán nghe
‪tên trường chúng ta bị lôi ra lăng mạ,

189
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
‪đó là lý do tôi thực hiện
‪kế hoạch ngăn chặn điều đó.

190
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
‪Mở đầu là giáo án mới
‪cho giáo dục giới tính,

191
00:12:43,240 --> 00:12:45,760
‪mà bây giờ sẽ là
‪Sinh trưởng và Phát triển.

192
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
‪Và để tâm trí của phụ huynh
‪và các nhà đầu tư được nhẹ nhõm,

193
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
‪tôi muốn quý vị
‪làm theo những nội quy mới này.

194
00:12:52,360 --> 00:12:55,760
‪Điều đó nghĩa là không nói lạc
‪khỏi các chủ đề đã định

195
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
‪và không bàn về đời tư của học sinh.

196
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
‪Các học sinh thường
‪có khá nhiều câu hỏi riêng tư.

197
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
‪Trường học không phải là nơi
‪để đặt câu hỏi riêng tư.

198
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
‪Nhiều người đã mất việc vì các sự cố
‪không chừng mực xảy ra ở trường,

199
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
‪và tôi không muốn các vị bị như thế nữa.

200
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
‪Hiểu không?

201
00:13:21,520 --> 00:13:23,320
‪Em đi tập yoga cho bà bầu đây.

202
00:13:25,440 --> 00:13:26,800
‪Anh làm gì vậy?

203
00:13:28,280 --> 00:13:29,360
‪Xây nhà trên cây.

204
00:13:30,200 --> 00:13:32,520
‪Rồi. Tại sao?

205
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
‪Để con chơi cho vui.

206
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
‪Anh đã xây cho hai cô con gái
‪khi chúng còn nhỏ và chúng thích nó.

207
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
‪Không sao chứ?

208
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
‪Không sao.

209
00:14:00,000 --> 00:14:01,520
‪Viv, đợi đã!

210
00:14:02,120 --> 00:14:05,200
‪- Nói chuyện lại với tớ à?
‪- Tớ có dừng nói đâu.

211
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
‪Liệu bọn mình có thể nói với cô Hope

212
00:14:07,880 --> 00:14:11,560
‪việc lập ra một nơi để mọi người
‪bày tỏ nguyện vọng khi ở trường.

213
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
‪- Kiểu như là gì?
‪- Diễn đàn hay gì đó.

214
00:14:14,720 --> 00:14:17,000
‪Nói về sức khoẻ tâm thần
‪hoặc bản dạng giới.

215
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
‪Cậu cố đến thế để cua gái.

216
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
‪- Gì cơ?
‪- Người.

217
00:14:20,960 --> 00:14:23,760
‪Cậu quan tâm
‪hay đang cố chui vào quần của Cal?

218
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
‪Rồi.

219
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
‪Nghe này, cậu nói đúng.

220
00:14:28,440 --> 00:14:30,840
‪Tớ đã không coi trọng
‪vị trí nam sinh đại diện.

221
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
‪Nhưng tớ muốn trở nên tốt hơn.

222
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
‪Rồi, tớ sẽ suy nghĩ.

223
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
‪Được rồi.

224
00:14:44,920 --> 00:14:47,680
‪Tớ vừa đọc truyện của cậu. Hay tuyệt.

225
00:14:47,760 --> 00:14:52,400
‪Không ngờ Glenoxi làm tình với Starlanza
‪sau khi cô ta ăn thịt mẹ mình.

226
00:14:52,480 --> 00:14:54,040
‪Cô ấy rất phức tạp.

227
00:14:54,120 --> 00:14:56,200
‪Tớ có cơ hội thắng cuộc thi không?

228
00:14:56,280 --> 00:14:58,960
‪Cậu có nghĩ
<i>‪Công báo Moordale</i>‪ là nơi phù hợp?

229
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
‪Tớ đã đăng ký rồi.

230
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
‪Rồi.

231
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
‪Có thể không hợp thị hiếu của mọi người.

232
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
‪Tớ nghĩ tớ có cơ hội tốt.

233
00:15:11,160 --> 00:15:13,400
‪Đã bảo phải canh thời gian thật chuẩn.

234
00:15:13,480 --> 00:15:16,680
‪- Làm sao canh chuẩn?
‪- Khi cậu thấy vỏ màu xanh…

235
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
‪Ôi chao, Lily,

236
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
‪trông cậu bình thường.

237
00:15:26,760 --> 00:15:28,360
‪Tóc đẹp đấy, Lily.

238
00:15:28,440 --> 00:15:30,280
‪Ừ, gần như là xinh đó.

239
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
‪Mặt cậu bị sao vậy?

240
00:15:31,680 --> 00:15:34,360
‪Tớ khen cậu. Không có nghĩa ta là bạn.

241
00:15:35,880 --> 00:15:37,960
‪Trước đây tóc tớ kỳ cục lắm à?

242
00:15:38,040 --> 00:15:38,880
‪Không.

243
00:15:39,440 --> 00:15:41,040
‪Tớ thấy dễ thương mà.

244
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
‪Mọi người nghe đây.

245
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
‪Nếu chưa đóng tiền ngoại khoá,
‪hôm nay gặp cô Hope.

246
00:15:48,640 --> 00:15:51,520
‪Tớ rất mong được ăn bánh mì với cậu!

247
00:15:52,320 --> 00:15:53,960
‪- Gì cơ?
‪- Giả giọng Pháp.

248
00:15:54,040 --> 00:15:54,920
‪À, được rồi.

249
00:15:55,840 --> 00:15:58,120
‪- Tớ không đi ngoại khoá.
‪- Tại sao?

250
00:15:58,200 --> 00:16:00,720
‪- Đắt quá.
‪- Đâu nhiều lắm đâu, nhỉ?

251
00:16:00,800 --> 00:16:03,880
‪Có mà. Mẹ anh phát hoảng khi thấy số tiền.

252
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
‪- Thật à?
‪- Ừ.

253
00:16:08,360 --> 00:16:09,880
‪Lớp giới tính hôm nay,

254
00:16:09,960 --> 00:16:12,840
‪nam sinh sẽ vào phòng này
‪và nữ sinh phòng này.

255
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
‪Làm ơn xếp thành hai hàng dọc nhé?

256
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
‪Tớ vào đâu đây?

257
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
‪Ừ, tớ không biết.

258
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
‪Cal muốn biết bạn ấy nên vào hàng nào.

259
00:16:27,640 --> 00:16:29,840
‪Nam sinh vào phòng này, nữ bên đây.

260
00:16:29,920 --> 00:16:31,320
‪Mà tớ là phi nhị giới.

261
00:16:31,400 --> 00:16:35,120
‪- Tớ cũng không rõ hàng nào.
‪- Đợi nhé. Tớ sẽ hỏi lại.

262
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
‪Vấn đề gì đây?
‪Ngoài vụ đồng phục của em nữa.

263
00:16:39,640 --> 00:16:42,160
‪Bọn em không phù hợp
‪với việc phân ra nam hay nữ,

264
00:16:42,240 --> 00:16:43,680
‪vậy bọn em phải vào đâu?

265
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
‪Hai em có thể vào hàng nữ.

266
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
‪Em đâu phải con gái.

267
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
‪Họ sẽ thảo luận về cơ thể phụ nữ,
‪mà cô chắc sẽ có ích cho em.

268
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
‪Vậy là chia hàng âm đạo và dương vật.
‪Ý cô là vậy à?

269
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
‪Không sao. Em không muốn rắc rối.
‪Em sẽ vào với các bạn nữ.

270
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
‪Cảm ơn. Thế thì tốt quá.

271
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
‪Còn gì không, Cal?

272
00:17:04,840 --> 00:17:05,920
‪Vụ này vớ vẩn quá.

273
00:17:09,560 --> 00:17:13,240
‪Cẩn thận, Jackson.
‪Không muốn thấy em đi sai đường.

274
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
‪Được rồi.

275
00:17:22,160 --> 00:17:25,520
‪Không đặt câu hỏi nhé, được chứ?
‪Không đặt câu hỏi.

276
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>‪Lại nữa! Không!</i>

277
00:17:29,800 --> 00:17:31,720
<i>‪Ồ, xin chào.</i>

278
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>‪Chúng ta đều đã trải qua cương cứng</i>
<i>‪lúc không cần thiết và ngoài ý muốn,</i>

279
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
<i>‪dù là trong lúc ngủ,</i>

280
00:17:38,440 --> 00:17:42,640
<i>‪ở sàn nhảy hay hôn cô gái</i>
<i>‪mà bạn thích lần đầu tiên.</i>

281
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
‪Tôi thì lúc ngủ.

282
00:17:44,120 --> 00:17:48,560
<i>‪Làm sao để đối phó với sự nguy hiểm</i>
<i>‪khi bất ngờ phun trào</i>

283
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>‪cho đến khi bạn sẵn sàng</i>
<i>‪sinh sản với vợ mình?</i>

284
00:17:51,640 --> 00:17:55,200
‪Cô đến để kể
‪về một đêm ân ái huỷ hoại đời cô.

285
00:17:55,720 --> 00:17:57,760
‪Cô và bạn trai có dùng bao cao su không?

286
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
‪Có.

287
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
‪Nó bị rách à?

288
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
‪Đúng.

289
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
‪Bạn trai cô có nói với cô không?

290
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
‪Không.

291
00:18:06,640 --> 00:18:10,880
<i>‪Hoạt động tình dục đồng giới</i>
<i>‪có tỷ lệ mắc bệnh lây qua đường tình dục</i>

292
00:18:10,960 --> 00:18:11,920
<i>‪cao hơn nhiều</i>‪.

293
00:18:12,000 --> 00:18:13,720
<i>‪Gồm các bệnh như mụn rộp,</i>

294
00:18:13,800 --> 00:18:14,760
<i>‪bệnh giang mai.</i>

295
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>‪HIV,</i>

296
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>‪và AIDS.</i>

297
00:18:19,480 --> 00:18:22,800
‪Thầy ơi, đoạn phim này
‪không nói về tình dục an toàn.

298
00:18:22,880 --> 00:18:26,520
‪- Chỉ là nhục mạ người đồng tính.
‪- Dương vật bay liên quan bệnh tình dục?

299
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
‪Hãy nhớ, không đặt câu hỏi.
‪Chúng ta chỉ xem đoạn phim…

300
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
‪- Sao không được hỏi ạ?
‪- Lại hỏi kìa.

301
00:18:33,160 --> 00:18:36,640
‪Các bạn nêu quan điểm hợp lý
‪về đoạn phim vô bổ này.

302
00:18:36,720 --> 00:18:39,040
‪Chỉ giảng về tiết dục và kỳ thị đồng tính,

303
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
‪nó nguy hiểm
‪và dương vật bay thì hơi trẻ con.

304
00:18:42,000 --> 00:18:45,400
‪- Đừng nói "dương vật" nữa.
‪- Đâu thể mở phim và mong bọn em…

305
00:18:45,480 --> 00:18:47,760
‪Em đang làm phiền lớp. Ra ngoài đi.

306
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
‪- Thật à?
‪- Trời, thật đấy. Đi đi.

307
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
‪Cấm nói "dương vật" trong lớp giới tính à?

308
00:18:52,560 --> 00:18:53,840
‪Thầy xin lỗi, nhé?

309
00:18:53,920 --> 00:18:56,000
‪Nhưng thầy có thể mất việc

310
00:18:56,080 --> 00:18:58,080
‪nếu để các em đặt câu hỏi.

311
00:18:58,160 --> 00:18:59,880
‪Cứ xem đi, làm ơn.

312
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
‪Cô tin rằng thiếu niên không nên quan hệ,
‪vì tình dục sẽ hại đời của các em.

313
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
‪Vĩnh viễn.

314
00:19:07,480 --> 00:19:10,400
‪Cô từng có ước mơ
‪và rồi lại có con sáu tháng

315
00:19:10,480 --> 00:19:13,800
‪làm cho cô có bàng quang rỉ nước
‪và âm đạo chảy xệ.

316
00:19:13,880 --> 00:19:17,960
‪Xin lỗi, nam sinh cũng được dạy
‪về thai nghén hay chỉ nữ sinh bọn em?

317
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
‪Chỉ chúng ta nhỉ?

318
00:19:21,080 --> 00:19:23,000
‪- Rất tiến bộ.
‪- Yên lặng, Maeve.

319
00:19:23,520 --> 00:19:27,120
‪Sau khi có thai, cô không còn
‪cách nào khác là phải nghỉ học.

320
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
‪Luôn có lựa chọn.

321
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
‪- Phụ nữ không cần phải có con.
‪- Đủ rồi!

322
00:19:30,920 --> 00:19:32,640
‪Không nên xấu hổ vì ham muốn tình dục.

323
00:19:32,720 --> 00:19:34,960
‪Cô làm cho nó đáng sợ.
‪Mà đâu cần phải thế.

324
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
‪Nó có thể rất vui và…

325
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
‪đẹp đẽ và dạy bạn
‪về bản thân và cơ thể của bạn.

326
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
‪Cô nên dạy bọn em cách làm thế an toàn.

327
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
‪Chứ đâu phải bảo bọn em kiềm chế,
‪nó cóc có hiệu quả.

328
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
‪Được rồi. Ra ngoài ngay.

329
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
‪Rất vui lòng.

330
00:19:58,520 --> 00:19:59,360
‪Được rồi.

331
00:19:59,960 --> 00:20:02,720
‪Giờ ta sẽ xem phim ghi hình cô sinh con,

332
00:20:02,800 --> 00:20:06,040
‪các em sẽ thấy cô bị rách
‪từ âm đạo đến hậu môn.

333
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
‪Ôi, âm đạo tội nghiệp của cô!

334
00:20:15,440 --> 00:20:16,920
‪Cậu phải vào lớp chứ?

335
00:20:17,600 --> 00:20:22,080
‪Ừ, nhưng ý kiến của tớ về tiết dục
‪không được đánh giá cao, nên tớ bị đuổi.

336
00:20:22,160 --> 00:20:23,760
‪Ừ, tớ cũng vậy.

337
00:20:25,560 --> 00:20:28,760
‪Phải nói cô Hope dừng dạy
‪những điều này. Nó lạc hậu.

338
00:20:28,840 --> 00:20:31,760
‪- Cô ấy không nghe đâu.
‪- Chúng ta cần làm gì đó.

339
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
‪Làm gì?

340
00:20:33,400 --> 00:20:36,880
‪Tớ không biết. Có lẽ ta có thể
‪giúp mọi người như trước đây.

341
00:20:38,120 --> 00:20:39,560
‪Ý là lấy tiền của họ?

342
00:20:40,200 --> 00:20:42,800
‪Đó đâu phải mục đích duy nhất
‪của phòng khám.

343
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
‪Còn vì cái gì nữa?

344
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
‪Dù sao thì, tớ sẽ không can dự nữa.

345
00:20:50,960 --> 00:20:52,200
‪Đâu phải việc của tớ.

346
00:20:52,840 --> 00:20:54,200
‪Đâu phải việc của cậu?

347
00:20:54,800 --> 00:20:57,640
‪Tại sao? Vì giờ cậu ngầu lòi?
‪Đâu cần để tâm nữa?

348
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
‪Lúc trước cậu cũng đâu muốn làm nữa.

349
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
‪Ừ, cậu nói đúng. Và giờ tớ nhớ ra tại sao.

350
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
‪Tớ đến thư viện đây.

351
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
‪- Được rồi. Tạm biệt.
‪- Tạm biệt.

352
00:21:14,280 --> 00:21:15,960
‪- Chào!
‪- Chào.

353
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
‪Tớ tìm cậu khắp nơi.

354
00:21:19,400 --> 00:21:21,120
‪Muốn nói về chuyện đó không?

355
00:21:22,440 --> 00:21:23,360
‪Không.

356
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
‪Phê pha thôi nào.

357
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
‪Rồi.

358
00:21:30,160 --> 00:21:33,400
‪Đôi khi tớ và Malek
‪không dùng bao. Cậu ấy rút ra.

359
00:21:33,480 --> 00:21:37,080
‪Tớ nghĩ nếu có gì,
‪tớ sẽ uống thuốc tránh thai khẩn cấp.

360
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
‪- Ổn mà, phải không? Ừ, ổn mà.
‪- Không, không ổn đâu.

361
00:21:40,800 --> 00:21:44,840
‪Ta vừa xem một phụ nữ rặn một thứ
‪to như quả dưa hấu ra khỏi âm đạo.

362
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
‪Không có gì ổn cả.

363
00:21:46,200 --> 00:21:48,640
‪Mẩn da của tớ có thể là
‪giang mai, mụn rộp hoặc HIV.

364
00:21:49,160 --> 00:21:50,600
‪Tớ nghĩ tớ sẽ chết.

365
00:21:51,280 --> 00:21:52,240
‪Anwar!

366
00:21:52,840 --> 00:21:55,560
‪Được rồi, ta không được làm tình nữa.

367
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
‪- Đồng ý.
‪- Hiểu rồi.

368
00:21:59,960 --> 00:22:00,880
‪Được rồi…

369
00:22:01,960 --> 00:22:05,360
‪Cô có thể gặp rắc rối vì nói,
‪nhưng thực tế, các em sẽ lại làm tình.

370
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
‪Điều cô vừa xem
‪sẽ khiến Helen Brook đội mồ.

371
00:22:08,360 --> 00:22:10,120
‪Vì vậy, vì Chúa,

372
00:22:10,200 --> 00:22:13,240
‪hãy nói về việc tránh thai
‪với chuyên gia sức khoẻ sinh dục.

373
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
‪Có một phòng khám sức khoẻ sinh dục
‪trên đường Mayfield.

374
00:22:16,680 --> 00:22:18,360
‪Ừ, cảm ơn. Chào.

375
00:22:19,120 --> 00:22:21,680
‪- Đường Mayfield ở đâu?
‪- Helen Brook là ai?

376
00:22:22,160 --> 00:22:24,840
‪Tớ nghĩ cô ấy là
‪người ủng hộ quyền sinh sản.

377
00:22:24,920 --> 00:22:26,400
‪Ruby, ta nói chuyện nhé?

378
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
‪Không phải bây giờ, Otis!

379
00:22:28,280 --> 00:22:31,200
‪Em phải đi và bảo vệ mình
‪khỏi dương vật của anh!

380
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
‪- Phải biết chọn đúng lúc chứ.
‪- Phải.

381
00:22:45,840 --> 00:22:47,360
‪Được rồi, các quý cô.

382
00:22:47,440 --> 00:22:48,680
‪Giờ hãy nằm nghiêng

383
00:22:48,760 --> 00:22:52,600
‪sử dụng gối ôm để nâng đỡ
‪bụng bầu xinh đẹp của các cô.

384
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
‪Hít vào…

385
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
‪và thở ra.

386
00:23:03,840 --> 00:23:05,200
‪Dành một chút thời gian

387
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
‪cho bản thân.

388
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
‪Hít vào

389
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
‪và thở ra.

390
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
‪Cô ổn chứ?

391
00:23:32,720 --> 00:23:34,840
‪Jakob đang xây ngôi nhà trên cây.

392
00:23:35,480 --> 00:23:36,560
‪Sao cơ?

393
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
‪Anh ấy xây
‪một ngôi nhà trên cây cho em bé,

394
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
‪rất đáng yêu, phải không?

395
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
‪Ừ, đáng yêu quá.

396
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
‪Vậy tại sao
‪tôi cảm thấy như không thở được?

397
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
‪Cô chỉ hơi hoảng loạn thôi.

398
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
‪Không sao đâu. Bình thường mà.

399
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
‪Tôi nghĩ đây là điều đúng đắn

400
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
‪cho tôi, cho đứa bé.

401
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
‪Tôi không muốn một mình nuôi con nữa,

402
00:24:03,680 --> 00:24:06,240
‪và giờ tôi cảm thấy mình mất kiểm soát.

403
00:24:06,320 --> 00:24:07,280
‪Và…

404
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
‪tôi nghĩ tôi đã quyết định sai lầm.

405
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
‪Sao cô nghĩ vậy?

406
00:24:13,040 --> 00:24:15,720
‪Chúng tôi không có điểm chung, Maureen.

407
00:24:15,800 --> 00:24:16,680
‪Không gì cả.

408
00:24:16,760 --> 00:24:17,600
‪Ý tôi là

409
00:24:18,120 --> 00:24:20,960
‪tôi cảm thấy
‪như tôi sắp có con với người lạ.

410
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
‪Cô biết không,

411
00:24:24,840 --> 00:24:27,160
‪Michael và tôi từng có nhiều điểm chung.

412
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
‪Cùng ước muốn trong cuộc sống.

413
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
‪Nhà đẹp, trẻ con, một chú chó.

414
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
‪Nhưng cuối cùng,
‪chúng tôi có tất cả những thứ đó,

415
00:24:38,880 --> 00:24:41,120
‪mà không có sự kết nối.

416
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
‪Jakob yêu thương cô.

417
00:24:48,920 --> 00:24:51,040
‪Tôi biết những thay đổi này đáng sợ,

418
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
‪nhưng tôi nghĩ nó quý giá lắm.

419
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
‪Cảm ơn cô.

420
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
‪Tôi cần điều đó.

421
00:25:06,440 --> 00:25:08,040
‪Ta vào trong nhé?

422
00:25:08,120 --> 00:25:09,040
‪Có cần không?

423
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
‪Đầy mùi đánh rắm trong đó.

424
00:25:11,520 --> 00:25:13,400
‪Ít ra không phải từ tôi.

425
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
‪Cuối câu cần có dấu chấm.

426
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
‪Cuối câu cần có dấu chấm.

427
00:26:01,960 --> 00:26:02,800
‪Ê!

428
00:26:04,560 --> 00:26:05,480
‪Im đi!

429
00:26:06,120 --> 00:26:07,400
‪Tớ đang cố tập trung.

430
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
‪Sách của anh đây, Rahim.

431
00:26:22,480 --> 00:26:23,560
‪Và những…

432
00:26:24,080 --> 00:26:25,680
‪Và những bài thơ anh viết cho em.

433
00:26:25,760 --> 00:26:27,080
‪Sao em còn giữ chúng?

434
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
‪Không biết.

435
00:26:30,800 --> 00:26:33,120
‪Trước đây chưa ai từng làm thơ tặng em.

436
00:26:33,640 --> 00:26:35,160
‪Em muốn ghi nhớ.

437
00:26:35,240 --> 00:26:37,640
‪- Adam không làm thơ tặng em?
‪- Gì cơ?

438
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
‪Xin lỗi. Không, chỉ là…

439
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
‪Không, Adam không làm thơ tặng em.

440
00:26:46,960 --> 00:26:48,080
‪Chà, buồn thật.

441
00:26:48,160 --> 00:26:49,280
‪Thơ là phép màu.

442
00:26:51,160 --> 00:26:52,400
‪Úm ba la xì bùa.

443
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
‪Đang nói về phép màu mà.

444
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
‪- Không, bọn tớ nói về thơ ca.
‪- Phải rồi.

445
00:27:02,080 --> 00:27:04,760
‪Eric đâu thích thơ.
‪Bởi vậy nên trả sách kìa.

446
00:27:04,840 --> 00:27:06,880
‪Em có nói không thích thơ đâu.

447
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
‪Nhà thơ Ariana Brown đã nói
‪về các phiên bản khác của ta là

448
00:27:13,440 --> 00:27:16,200
‪"Mọi cái tên bạn khoác lên đều hòa hợp".

449
00:27:17,440 --> 00:27:18,760
‪"Đến khi bạn không thể".

450
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
‪Cậu ta nói mỉa à?

451
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
‪Em không biết.

452
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
‪Sao anh lại nói em không thích thơ?

453
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
‪Thì anh nghĩ em không thích thôi.

454
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
‪- Bận tâm cậu ta nghĩ gì à?
‪- Đâu có.

455
00:27:37,240 --> 00:27:40,440
‪- Sao em bực mình thế?
‪- Lại cãi nhau nữa!

456
00:27:46,240 --> 00:27:50,240
‪Em nghĩ sẽ tốt cho hai ta
‪khi có không gian riêng lúc em đi Nigeria.

457
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
‪- Em muốn tránh xa anh?
‪- Adam, anh phòng bị quá mức!

458
00:27:54,200 --> 00:27:56,640
‪Không. Em vừa nói muốn tránh xa anh.

459
00:27:56,720 --> 00:27:58,280
‪Anh phải cảm thấy thế nào?

460
00:27:59,520 --> 00:28:02,080
‪- Em hết sức để cãi rồi.
‪- Thì khỏi.

461
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
{\an8}‪NỘI QUY:
‪CẤM HÚT THUỐC, CẤM NHAI KẸO CAO SU

462
00:28:11,400 --> 00:28:13,280
‪- Chào cô Hope.
‪- Chào em.

463
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
‪Em muốn bàn về chuyện xảy ra
‪với hàng nam và nữ.

464
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
‪Rồi.

465
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
‪Em nghĩ nó làm vài bạn
‪thấy không thoải mái.

466
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
‪Cô không chắc trường học phải thoải mái.

467
00:28:26,400 --> 00:28:28,360
‪Cô nghĩ nó phải cứng rắn.

468
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
‪Và đầy thách thức.

469
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
‪Em đồng ý 100%.

470
00:28:33,280 --> 00:28:36,440
‪Nhưng em nghĩ
‪nên có nơi để thử thách học sinh

471
00:28:36,520 --> 00:28:38,240
‪nếu họ cảm thấy ta lắng nghe họ.

472
00:28:38,960 --> 00:28:40,360
‪Em đề xuất gì nào?

473
00:28:40,440 --> 00:28:43,680
‪Em nghĩ là lập diễn đàn học sinh
‪để nghe phản hồi trực tiếp

474
00:28:43,760 --> 00:28:46,120
‪từ học sinh về điều họ muốn ở trường.

475
00:28:47,560 --> 00:28:49,360
‪Một sáng kiến tuyệt vời.

476
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
‪Để xem em sẽ khám phá ra điều gì.

477
00:28:51,560 --> 00:28:52,960
‪Trong lúc đó,

478
00:28:53,040 --> 00:28:56,080
‪cô muốn em để ý đến các bạn
‪trong chuyến đi.

479
00:28:56,840 --> 00:28:59,760
‪Cho cô số của em nhé?

480
00:29:00,240 --> 00:29:01,600
‪Vâng.

481
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
‪Cô sẽ nhắn tin cho em. Được rồi.

482
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
‪Tuyệt.

483
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
‪Rồi.

484
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
‪Maeve.

485
00:29:18,600 --> 00:29:20,760
‪Em đã bình tĩnh lại chưa

486
00:29:20,840 --> 00:29:23,680
‪từ cơn giận
‪trong lớp Sinh trưởng và Phát triển?

487
00:29:23,760 --> 00:29:25,960
‪Những điều đã dạy thật nhảm nhí.

488
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
‪Năng lượng tinh thần đó
‪nên được chuyển vào việc học của em,

489
00:29:31,920 --> 00:29:35,280
‪nhất là khi tìm tài trợ
‪cho chương trình du học.

490
00:29:37,680 --> 00:29:38,880
‪Xin lỗi đã nói nhảm nhí.

491
00:29:40,280 --> 00:29:43,120
‪Cô muốn gặp em về chuyến đi?
‪Em không đi được.

492
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
‪Phí của em đã được trả.

493
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
‪Bởi ai?

494
00:29:48,080 --> 00:29:49,320
‪Người trả giấu tên.

495
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
‪Vâng.

496
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
‪Cô nghiêm túc về màu tóc đó.

497
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
‪Đổi ngay đi nhé.

498
00:30:12,360 --> 00:30:13,240
‪Michael.

499
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
‪Anh khoẻ không?

500
00:30:18,800 --> 00:30:21,600
‪- Không ngờ anh thích món Mexico.
‪- Không thích.

501
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
‪Anh cũng chưa thử.

502
00:30:25,280 --> 00:30:28,080
‪Anh chỉ đang mua đồ cho bữa tối.
‪Bạn anh sẽ nấu…

503
00:30:30,080 --> 00:30:31,800
‪"fa-jee-tas".

504
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
‪Nó được phát âm là "fajita".

505
00:30:39,960 --> 00:30:41,520
‪Có lẽ anh sẽ thích đó.

506
00:30:43,280 --> 00:30:46,240
‪Anh xử lý mọi việc thế nào rồi?

507
00:30:46,320 --> 00:30:47,200
‪Tốt.

508
00:30:48,200 --> 00:30:50,080
‪Anh đang sống rất là

509
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
‪tuyệt vời.

510
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
‪Adam thế nào?

511
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
‪Sao anh không tự hỏi con?

512
00:31:02,840 --> 00:31:04,200
‪Anh chưa nghe gì từ nó…

513
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
‪Nó sẽ rất vui nếu anh liên lạc.

514
00:31:06,720 --> 00:31:07,880
‪Anh là bố nó mà.

515
00:31:11,360 --> 00:31:13,080
‪Chưa quá muộn để hàn gắn đâu.

516
00:31:24,280 --> 00:31:27,440
‪Phương pháp rút ra có thể dẫn đến
‪có thai ngoài ý muốn

517
00:31:27,520 --> 00:31:31,040
‪nếu bạn tình không rút kịp
‪hoặc tinh trùng vào trong âm đạo.

518
00:31:31,680 --> 00:31:36,160
‪Nó cũng khiến em có nguy cơ mắc phải
‪hoặc lây truyền bệnh tình dục.

519
00:31:38,200 --> 00:31:40,880
‪Bạn trai ép em việc không dùng bao à?

520
00:31:41,520 --> 00:31:43,680
‪Cậu ấy bảo cậu ấy sẽ sướng hơn.

521
00:31:43,760 --> 00:31:45,360
‪Cảm giác của em thì sao?

522
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
‪Em không thể tận hưởng vì em sợ có thai.

523
00:31:50,280 --> 00:31:52,600
‪Chẳng tốt đẹp gì cho ai, phải không?

524
00:31:54,040 --> 00:31:57,120
‪Nói xem nào.
‪Em có quan hệ không an toàn không?

525
00:31:57,640 --> 00:32:02,360
‪Phim có người đồng tính mà em xem
‪đều có kết là họ làm tình và chết vì AIDS.

526
00:32:02,880 --> 00:32:06,160
‪Em không muốn chết.
‪Nên em luôn dùng bao cao su.

527
00:32:06,240 --> 00:32:11,000
‪Miễn là em và bạn tình, hoặc các bạn tình,
‪đang quan hệ tình dục an toàn,

528
00:32:11,080 --> 00:32:14,840
‪xét nghiệm thường xuyên, thì em gần như
‪không có khả năng nhiễm HIV.

529
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
‪Giờ có một loại thuốc gọi là PrEP
‪giúp ngăn ngừa lây bệnh HIV

530
00:32:19,680 --> 00:32:22,320
‪nếu họ thường quan hệ ngẫu hứng

531
00:32:22,400 --> 00:32:24,800
‪trong các tình huống có nguy cơ cao.

532
00:32:24,880 --> 00:32:26,840
‪Và với những người nhiễm vi-rút,

533
00:32:26,920 --> 00:32:29,960
‪giờ đã có thuốc
‪cho phép họ sống lâu và khoẻ mạnh,

534
00:32:30,040 --> 00:32:32,640
‪thậm chí đến mức
‪không thể phát hiện vi-rút,

535
00:32:32,720 --> 00:32:35,240
‪nghĩa là không thể lây cho người khác.

536
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
‪Nên cô nghĩ là còn lâu em mới chết.

537
00:32:39,560 --> 00:32:44,640
‪Gần đây, em có thay đổi chế độ ăn uống
‪hay dùng chất tẩy rửa mới không?

538
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
‪Không ạ.

539
00:32:45,640 --> 00:32:47,520
‪Bao cao su hay dầu bôi trơn mới?

540
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
‪OTIS
‪MÌNH NÓI CHUYỆN ĐI

541
00:32:55,400 --> 00:32:58,320
‪Có vẻ là tớ dị ứng
‪với bao cao su mùi dâu tây.

542
00:32:58,880 --> 00:33:00,720
‪Và bạn trai tớ là đồ ngốc.

543
00:33:02,160 --> 00:33:03,320
‪Cậu sẽ đá cậu ta?

544
00:33:03,400 --> 00:33:05,600
‪Không. Vẫn yêu cậu ấy, thật khó chịu.

545
00:33:09,440 --> 00:33:10,920
‪Cậu ấy yêu cậu chứ?

546
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
‪Có, tất nhiên rồi.

547
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
‪Ruby Matthews. Em vào đi.

548
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
‪Otis không yêu tớ.

549
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
‪Ý cậu là sao?

550
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
‪Tớ nói yêu cậu ấy và cậu ấy không đáp lại.

551
00:33:26,400 --> 00:33:27,400
‪Cậu ấy nói gì?

552
00:33:29,520 --> 00:33:32,040
‪Cậu ấy nói "Tuyệt đấy".

553
00:33:32,120 --> 00:33:34,160
‪- Đúng là đồ ngốc.
‪- Ai cũng yêu cậu.

554
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
‪Tớ biết. Nên tớ mới rối bời.

555
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
‪Có lẽ tớ đến không đúng chỗ rồi.

556
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
‪Anh không biết nên làm
‪món nào mà em thích,

557
00:33:54,400 --> 00:33:57,640
‪nên anh đã làm hết.

558
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
‪À, anh Joe làm, mà…

559
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
‪anh cố gắng lắm rồi.

560
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
‪Em thấy rồi.

561
00:34:17,400 --> 00:34:18,720
‪Khoai chiên nguội rồi.

562
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
‪Thì em đến muộn.

563
00:34:22,040 --> 00:34:24,800
‪Em bận cắt tóc. Nội quy mới.

564
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
‪- Trông đẹp đấy.
‪- Cảm ơn.

565
00:34:29,080 --> 00:34:31,520
‪Chắc cô Anna lén đóng tiền đi Pháp cho em.

566
00:34:32,200 --> 00:34:34,440
‪- Em sẽ đi à?
‪- Em không cần từ thiện.

567
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
‪Maeve, đừng tự trọng quá. Cứ đi đi.

568
00:34:39,120 --> 00:34:40,440
‪Đừng bảo em phải làm gì.

569
00:34:42,000 --> 00:34:43,560
‪Em vẫn còn giận anh à?

570
00:34:45,160 --> 00:34:46,840
‪Thế sẽ dễ hơn nhiều…

571
00:34:47,760 --> 00:34:49,120
‪Hơn là thích anh?

572
00:34:51,400 --> 00:34:52,680
‪Ừ, hơn là thích anh.

573
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
‪Anh cũng làm sai mà.

574
00:34:59,920 --> 00:35:01,280
‪Sao anh lại làm thế?

575
00:35:05,280 --> 00:35:06,360
‪Anh cảm thấy bị đe dọa.

576
00:35:07,880 --> 00:35:09,480
‪Lúc đó em vừa mới hiểu anh.

577
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
‪Hai ta đều trải qua
‪những chuyện tồi tệ tương tự nhau.

578
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
‪Không ai hiểu anh như em.

579
00:35:19,800 --> 00:35:21,680
‪Anh không muốn mất điều đó.

580
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
‪Em cũng thấy thế.

581
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
‪Anh thực sự xin lỗi.

582
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
‪Anh có thể…

583
00:35:58,760 --> 00:35:59,640
‪Không có gì.

584
00:36:03,400 --> 00:36:05,920
‪Em muốn biết anh cảm nhận được gì à?

585
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
‪Vâng.

586
00:36:09,040 --> 00:36:10,760
‪Anh không cảm thấy gì

587
00:36:11,640 --> 00:36:13,240
‪từ đốt sống thương tật trở xuống.

588
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
‪Đặt tay lên ngực anh. Anh chỉ cho.

589
00:36:22,760 --> 00:36:24,720
‪- Được rồi.
‪- Anh sẽ nói khi cảm nhận được.

590
00:36:29,320 --> 00:36:30,640
‪Rồi đấy.

591
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
‪Anh có thể cương được.

592
00:36:52,480 --> 00:36:54,040
‪Anh chỉ cần giúp một chút.

593
00:36:54,120 --> 00:36:55,880
‪Không bảo là ta sẽ làm ngay.

594
00:36:56,400 --> 00:36:57,240
‪Vậy…

595
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
‪anh có thể lên đỉnh hay là…

596
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
‪Có thể.

597
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
‪Đại loại vậy.

598
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
‪Khi anh được chạm
‪vào những nơi có cảm giác…

599
00:37:13,760 --> 00:37:15,240
‪có thể hơi căng đấy.

600
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
‪Vậy…

601
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
‪Ở đây?

602
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
‪Ừ.

603
00:37:46,720 --> 00:37:48,800
‪Cho em cởi áo anh nhé?

604
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
‪Đây rồi. Như phép màu.

605
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
‪Chà, anh cảm thấy hơi lộ liễu.

606
00:38:07,000 --> 00:38:08,080
‪Giờ chúng ta hoà.

607
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
‪Vậy em thích được chạm vào đâu?

608
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
‪Từ trên eo nhé.

609
00:38:16,920 --> 00:38:18,600
<i>‪Em thích được chạm vào tai.</i>

610
00:38:20,560 --> 00:38:22,320
‪Cho anh chạm vào tai em nhé?

611
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
‪Vâng.

612
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
‪Đó là món lasagna còn lại.

613
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
‪Cảm ơn đã mời anh đến.

614
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
‪Anh muốn nói chuyện

615
00:38:56,760 --> 00:38:58,120
‪vì anh biết

616
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
‪tại sao em giận anh.

617
00:39:01,640 --> 00:39:04,480
‪Và anh muốn nói
‪rằng anh đã rất vui vẻ bên em

618
00:39:05,200 --> 00:39:06,720
‪và anh thật sự thích em.

619
00:39:08,440 --> 00:39:09,560
‪Anh thích em à?

620
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
‪Ừ.

621
00:39:12,280 --> 00:39:13,440
‪Anh rất thích em.

622
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
‪Nhưng anh không yêu em.

623
00:39:19,840 --> 00:39:21,640
‪Anh sẽ nói vào lúc thích hợp.

624
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
‪Và anh không cảm thấy như thế lúc này.

625
00:39:27,640 --> 00:39:29,240
‪Không phải là sẽ không nói.

626
00:39:30,000 --> 00:39:31,480
‪Hiện tại là không thôi.

627
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
‪Em chưa nói thế với ai cả.

628
00:39:36,520 --> 00:39:37,400
‪Anh xin lỗi.

629
00:39:41,920 --> 00:39:43,720
‪Bọn mình hẹn hò chưa bao lâu,

630
00:39:44,400 --> 00:39:47,320
‪và anh không biết
‪em có yêu anh thật không.

631
00:39:47,400 --> 00:39:49,160
‪Em đã giới thiệu anh với bố.

632
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
‪Trước đây em chưa từng
‪giới thiệu một ai với bố.

633
00:39:52,880 --> 00:39:55,320
‪Mình vẫn chơi với nhau như giờ được mà.

634
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
‪Anh phải đi đi.

635
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
‪Ý em là giờ anh về hay đi hẳn?

636
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
‪Đi hẳn.

637
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
‪Đợi chút.

638
00:40:37,440 --> 00:40:40,080
‪- Cứ rút ra thôi nhé?
‪- Muốn có con với em hả?

639
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
‪Không.

640
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
‪Ý anh là phải đến khi
‪anh lên đại học và có việc làm.

641
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
‪Ừ. Vậy thì đeo bao cao su vào đi.

642
00:40:58,560 --> 00:41:01,600
‪RUBY
‪SỐ 37 ĐƯỜNG CARLTON CLOSE. NGAY!

643
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
‪Em phải đi đây.

644
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
‪Món này ngon quá!

645
00:41:19,240 --> 00:41:21,360
‪Hương vị cân bằng, thoảng mùi lửa.

646
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
‪Thật khác biệt!

647
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
‪- Hôm nay thế nào, Michael?
‪- Tình cờ gặp Maureen.

648
00:41:27,640 --> 00:41:31,560
‪Cô ấy hỏi tôi thế nào,
‪và chúng tôi đã nói về Adam.

649
00:41:31,640 --> 00:41:33,400
‪Rồi khi cô ấy sắp đi,

650
00:41:33,920 --> 00:41:37,480
‪cô ấy bảo chưa quá muộn để hàn gắn

651
00:41:37,560 --> 00:41:39,080
‪và cô ấy chạm tay tôi.

652
00:41:39,160 --> 00:41:41,000
‪Ý nghĩa đó! Cô ấy muốn thầy trở về!

653
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
‪Colin, không phải việc của mình.

654
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
‪Trừ khi đó là điều thầy muốn?

655
00:41:48,520 --> 00:41:51,200
‪Thầy phải cho cô ấy biết
‪trước khi quá muộn.

656
00:41:51,280 --> 00:41:53,960
‪Thể hiện thiện ý.
‪Ồ, gửi cô ấy giỏ hoa quả.

657
00:41:54,040 --> 00:41:56,560
‪- Cô ấy đâu có nằm viện.
‪- Bóng bay.

658
00:41:56,640 --> 00:41:57,480
‪Đâu có năm tuổi.

659
00:41:57,560 --> 00:41:59,080
‪- Khinh khí cầu.
‪- Quá lố.

660
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
‪Tôi nghĩ cô ấy sẽ trân trọng
‪thứ gì đó mang tính cá nhân.

661
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
‪Một thứ có ý nghĩa
‪với mối quan hệ của hai người.

662
00:42:05,400 --> 00:42:08,400
‪Phụ nữ thích cảm giác họ được lắng nghe.

663
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
‪Chào con yêu.

664
00:42:20,000 --> 00:42:21,320
‪- Chào mẹ.
‪- Ngày vui chứ?

665
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
‪Ổn ạ.

666
00:42:24,960 --> 00:42:27,560
‪Trường dạy bọn con phải tiết dục.

667
00:42:27,640 --> 00:42:28,840
‪Gì cơ?

668
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
‪- Bác Jakob làm gì vậy?
‪- Xây nhà trên cây.

669
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
‪Trông được đó, bác Jakob.

670
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
‪Ừ.

671
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
‪Bác cần giúp không?

672
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
‪Ừ, lại đây.

673
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
‪Cháu giữ cái này ở đây nhé.

674
00:43:00,520 --> 00:43:01,680
‪Cầm lấy cái này.

675
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
‪- Rồi.
‪- Và bác giữ ở đây.

676
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
‪- Cháu ổn chứ?
‪- Vâng.

677
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
‪Thế à?

678
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
‪Cháu vừa làm tổn thương một người
‪rất nhiều và cháu cảm thấy thật tệ.

679
00:43:17,880 --> 00:43:19,240
‪Cháu cố tình làm thế à?

680
00:43:19,960 --> 00:43:20,920
‪Không ạ.

681
00:43:24,040 --> 00:43:25,920
‪Ruby muốn cháu nói yêu cô ấy.

682
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
‪Nhưng cháu không cảm thấy vậy.

683
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
‪Cháu đã làm đúng.

684
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
‪Không biết nữa.

685
00:43:35,680 --> 00:43:37,120
‪Cô ấy đang rất buồn.

686
00:43:37,680 --> 00:43:38,520
‪Thì

687
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
‪người ta đáng có trọn con tim cháu, Otis.

688
00:43:41,760 --> 00:43:43,560
‪Nếu cháu không thể cho họ,

689
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
‪cháu nên cho họ biết.

690
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
‪Đó là điều tử tế hơn.

691
00:44:09,600 --> 00:44:11,400
{\an8}‪PABLO NERUDA
‪HAI MƯƠI BÀI THƠ TÌNH

692
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
‪Tặng em.

693
00:44:31,480 --> 00:44:32,440
‪Cảm ơn anh.

694
00:44:33,680 --> 00:44:34,840
‪Tại sao?

695
00:44:34,920 --> 00:44:38,040
‪Em bảo chưa quá muộn để hàn gắn mà,

696
00:44:38,640 --> 00:44:41,160
‪và anh biết ta chia tay
‪vì anh không thích xoài…

697
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
‪Ý em là hàn gắn giữa anh và Adam.

698
00:44:46,200 --> 00:44:49,480
‪Michael, mình không chia tay
‪vì anh không thích xoài.

699
00:44:50,480 --> 00:44:51,840
‪Vậy tại sao?

700
00:44:54,000 --> 00:44:55,480
‪Maureen! Mọi việc ổn chứ?

701
00:44:58,160 --> 00:44:59,000
‪Ai vậy?

702
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
‪Là…

703
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
‪Em đang hẹn hò với người mới.

704
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
‪Phải rồi. Tốt.

705
00:45:12,120 --> 00:45:12,960
‪Xin lỗi em.

706
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
‪Chúc mừng em.

707
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
‪Cảm ơn anh.

708
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
‪Adam! Bấm chuông được mà.
‪Bọn mình yêu nhau mà!

709
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
‪Ừ, nhưng anh đâu ở lại được,
‪em xuống đi nhé?

710
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
‪Rồi. Ra cửa trước đi.

711
00:47:26,960 --> 00:47:29,720
‪Này. Anh xin lỗi vì đã mất bình tĩnh. Anh…

712
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
‪Em biết rồi.

713
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
‪Em biết. Chỉ là em…

714
00:47:40,400 --> 00:47:42,400
‪Giá mà anh đừng ghen tuông.

715
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
‪Em đã chọn anh.

716
00:47:49,040 --> 00:47:49,920
‪Anh…

717
00:47:52,680 --> 00:47:56,000
‪Anh không muốn mình có khoảng cách…

718
00:47:58,200 --> 00:47:59,400
‪vì anh yêu em.

719
00:48:06,960 --> 00:48:07,880
‪Em cũng yêu anh.

720
00:48:33,080 --> 00:48:34,040
‪Được rồi.

721
00:48:35,680 --> 00:48:38,200
‪Mừng là em đã nghe
‪lời dặn dò của cô, Maeve.

722
00:48:40,080 --> 00:48:43,760
‪Có gì đó nói với cô là
‪em không nghe lời dặn dò của ai cả, Cal.

723
00:48:43,840 --> 00:48:45,400
‪Đồng phục của em vẫn bê bối.

724
00:48:45,480 --> 00:48:47,400
‪Không hiểu sao phải to chuyện.

725
00:48:48,880 --> 00:48:51,600
‪Có lẽ tuần sau em nên dự
‪diễn đàn học sinh của Vivienne

726
00:48:51,680 --> 00:48:53,480
‪và nêu lên quan ngại của mình.

727
00:48:54,880 --> 00:48:57,040
‪Cập nhật cho cô về chuyến đi nhé.

728
00:48:57,880 --> 00:48:59,200
‪Diễn đàn của Vivienne?

729
00:49:00,440 --> 00:49:03,320
‪- Không bảo là ý của tớ à?
‪- Chưa kịp nói.

730
00:49:10,800 --> 00:49:13,160
‪Cô ơi, em làm bài kiểm tra thế nào?

731
00:49:14,880 --> 00:49:16,720
‪Em được điểm D.

732
00:49:18,760 --> 00:49:22,760
‪Em phải ở lại lớp cũ.
‪Đừng nản lòng. Tiếp tục cố nhé.

733
00:49:22,840 --> 00:49:24,200
‪Chi nữa? Em chả giỏi gì.

734
00:49:24,280 --> 00:49:26,240
‪Mọi người đều giỏi thứ gì đấy.

735
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
‪Có thể bắt đầu bằng cách
‪nghĩ về những điều em thích làm.

736
00:49:31,400 --> 00:49:35,280
‪Em khá giỏi đóng giả
‪Gandalf trong<i>‪ Chúa tể những chiếc nhẫn.</i>

737
00:49:37,040 --> 00:49:38,320
‪Khởi đầu đấy.

738
00:49:44,600 --> 00:49:45,560
‪Chào.

739
00:49:45,640 --> 00:49:46,960
‪- Chào.
‪- Được rồi.

740
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
‪Giao cho hai người.

741
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
‪Tôi tin tưởng hai người
‪sẽ duy trì một chút kỷ luật.

742
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
‪- Được không?
‪- Rồi.

743
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
‪- Vâng.
‪- Cứ tin.

744
00:50:27,520 --> 00:50:30,240
‪Được rồi! Đi Pháp nào, lũ quỷ!

745
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
‪Xin lỗi nhé.

746
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
‪Pháp!

747
00:51:54,000 --> 00:51:58,760
‪Biên dịch: Nguyên Huỳnh

