1
00:00:05,960 --> 00:00:07,040
<i>[bell ringing]</i>

2
00:00:07,120 --> 00:00:09,400
<i>["Under Pressure"</i>
<i>by Queen &amp; David Bowie playing]</i>

3
00:00:09,480 --> 00:00:11,200
<i>[Lily] "And then Lord Vanon said,</i>

4
00:00:11,280 --> 00:00:15,120
<i>'Candita, I will love you</i>
<i>until my dying day. Marry me!'"</i>

5
00:00:15,200 --> 00:00:17,640
<i>"But Candita didn't wanna be owned</i>
<i>by some rich, alien dude."</i>

6
00:00:17,720 --> 00:00:21,240
<i>"So she said,</i>
<i>'I don't love you, Lord Vanon,</i>

7
00:00:21,320 --> 00:00:23,560
<i>but I do want to have sex with you.'"</i>

8
00:00:23,640 --> 00:00:26,280
<i>"Lord Vanon agreed</i>
<i>to have sex with Candita</i>

9
00:00:26,360 --> 00:00:29,200
<i>and showed her</i>
<i>his penis hands for the first time."</i>

10
00:00:29,280 --> 00:00:31,120
<i>"She was repulsed, but she liked it."</i>

11
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
<i>-[song stops abruptly]</i>
<i>-What's with the cape, Lily?</i>

12
00:00:33,880 --> 00:00:36,520
<i>It's my nebula protector, obviously.</i>

13
00:00:37,240 --> 00:00:39,280
<i>Lily wrote another story.</i>

14
00:00:45,280 --> 00:00:47,480
<i>Sarah, why don't you go</i>
<i>and chat with the other girls?</i>

15
00:00:49,200 --> 00:00:53,080
<i>I'm going to have to confiscate this.</i>
<i>And I need to speak to your parents.</i>

16
00:00:53,160 --> 00:00:54,760
<i>[song continues]</i>

17
00:00:58,000 --> 00:00:59,040
<i>Lily Pad,</i>

18
00:01:00,800 --> 00:01:03,640
<i>Miss Talbot called. She was really upset.</i>

19
00:01:04,160 --> 00:01:06,000
<i>She said you'd written a story.</i>

20
00:01:06,080 --> 00:01:07,160
<i>Something about</i>

21
00:01:07,760 --> 00:01:10,800
<i>hands looking like…</i>

22
00:01:10,880 --> 00:01:12,000
<i>Penises?</i>

23
00:01:12,080 --> 00:01:15,480
<i>She asked if everything was all right</i>
<i>at home. It was embarrassing.</i>

24
00:01:15,560 --> 00:01:17,040
<i>The thing is,</i>

25
00:01:18,080 --> 00:01:22,840
<i>nice girls</i>
<i>don't really talk about all that</i>

26
00:01:23,640 --> 00:01:26,160
<i>S-E-X stuff.</i>

27
00:01:26,720 --> 00:01:29,120
<i>You know,</i>
<i>it's… it's just not really appropriate.</i>

28
00:01:29,200 --> 00:01:30,560
<i>I like writing stories.</i>

29
00:01:31,080 --> 00:01:34,600
<i>Well, maybe keep 'em to yourself.</i>

30
00:01:35,200 --> 00:01:39,080
<i>♪ Pressure on people, people on streets</i>…<i> ♪</i>

31
00:01:40,120 --> 00:01:40,960
<i>[sighs]</i>

32
00:01:41,760 --> 00:01:42,760
<i>♪ Pressure ♪</i>

33
00:01:43,440 --> 00:01:45,080
<i>♪ Pushing down on me ♪</i>

34
00:01:45,160 --> 00:01:48,760
{\an8}<i>♪ Pressing down on you, no man ask for ♪</i>

35
00:01:49,800 --> 00:01:53,920
<i>♪ Under pressure</i>
<i>That burns a building down ♪</i>

36
00:01:54,000 --> 00:01:58,360
<i>♪ Splits a family in two</i>
<i>Puts people on streets ♪</i>

37
00:02:01,680 --> 00:02:03,120
<i>[song ends]</i>

38
00:02:04,400 --> 00:02:06,120
<i>Are you fucking kidding me?</i>

39
00:02:07,600 --> 00:02:08,520
<i>[exhales]</i>

40
00:02:13,200 --> 00:02:14,240
<i>Fuck!</i>

41
00:02:17,200 --> 00:02:19,200
<i>[whimsical music playing]</i>

42
00:02:27,680 --> 00:02:28,880
<i>[doorbell rings]</i>

43
00:02:31,000 --> 00:02:32,560
<i>-[knocking at door]</i>
<i>-[Otis] Mum?</i>

44
00:02:33,200 --> 00:02:34,120
<i>Yeah?</i>

45
00:02:35,160 --> 00:02:37,440
<i>Aimee's here for her appointment.</i>

46
00:02:37,520 --> 00:02:40,560
<i>Oh shit. I completely forgot.</i>

47
00:02:41,920 --> 00:02:44,120
<i>-All right, I'll be right down.</i>
<i>-Okay.</i>

48
00:02:46,600 --> 00:02:47,800
<i>[sighs]</i>

49
00:02:50,560 --> 00:02:51,800
<i>[exhales]</i>

50
00:02:51,880 --> 00:02:55,200
<i>[Aimee] So this one has a longer labia,</i>
<i>which is really common.</i>

51
00:02:55,280 --> 00:02:56,760
<i>This one's all tucked in.</i>

52
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
<i>With pubes, without pubes.</i>

53
00:02:58,720 --> 00:03:00,160
<i>This one's more frilly.</i>

54
00:03:00,240 --> 00:03:02,040
<i>This one's crooked, like mine,</i>

55
00:03:02,120 --> 00:03:04,960
<i>and this one,</i>
<i>as you can see, is on its period.</i>

56
00:03:05,040 --> 00:03:07,520
<i>-I'll go for the one with pubes.</i>
<i>-Great choice!</i>

57
00:03:07,600 --> 00:03:08,920
<i>-Thank you.</i>
<i>-Sorry, Aimee.</i>

58
00:03:09,000 --> 00:03:11,480
<i>I'm a bit disorganized this morning.</i>

59
00:03:13,760 --> 00:03:15,480
<i>-Morning!</i>
<i>-Morning.</i>

60
00:03:15,560 --> 00:03:17,560
<i>-Vulva cupcake?</i>
<i>-[Jean] Ah.</i>

61
00:03:17,640 --> 00:03:19,080
<i>[whimsical music continues]</i>

62
00:03:21,080 --> 00:03:22,000
<i>Yeah.</i>

63
00:03:23,440 --> 00:03:24,480
<i>Thanks.</i>

64
00:03:26,840 --> 00:03:28,680
<i>[sighs] They must have had a fight.</i>

65
00:03:31,920 --> 00:03:32,960
<i>Wow.</i>

66
00:03:33,520 --> 00:03:35,080
<i>Look at all those tits.</i>

67
00:03:35,800 --> 00:03:39,480
<i>Yeah, I'm reorganizing</i>
<i>my vintage men's magazine collection.</i>

68
00:03:39,560 --> 00:03:41,480
<i>[breathes deeply]</i>

69
00:03:41,560 --> 00:03:42,960
<i>Those are my favorites.</i>

70
00:03:43,040 --> 00:03:44,200
<i>Oh, they're lovely.</i>

71
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
<i>Anyway, how you doing today, Aimee?</i>

72
00:03:48,760 --> 00:03:49,640
<i>Well,</i>

73
00:03:50,440 --> 00:03:53,480
<i>I had a big fight</i>
<i>with my best friend, Maeve,</i>

74
00:03:53,560 --> 00:03:55,680
<i>and I'm feeling really sad about it.</i>

75
00:03:56,360 --> 00:03:58,480
<i>But also like I wanna</i>
<i>punch her in the face.</i>

76
00:04:00,200 --> 00:04:01,720
<i>Why don't we talk about it?</i>

77
00:04:08,080 --> 00:04:09,200
<i>You seem quiet.</i>

78
00:04:11,680 --> 00:04:12,880
<i>I'm just a bit tired.</i>

79
00:04:13,760 --> 00:04:14,800
<i>[phone chimes]</i>

80
00:04:18,480 --> 00:04:21,000
<i>[emotional music playing]</i>

81
00:04:21,840 --> 00:04:22,800
<i>What is it?</i>

82
00:04:23,880 --> 00:04:26,240
<i>I just got into</i>
<i>the Gifted &amp; Talented program.</i>

83
00:04:26,840 --> 00:04:28,120
<i>-[chuckles]</i>
<i>-I can't believe it!</i>

84
00:04:28,200 --> 00:04:29,560
<i>I can.</i>

85
00:04:30,200 --> 00:04:31,480
<i>I knew you'd get it.</i>

86
00:04:31,560 --> 00:04:32,480
<i>[phone chimes]</i>

87
00:04:35,600 --> 00:04:39,080
<i>-Hey, that's amazing!</i>
<i>-Thank you.</i>

88
00:04:39,760 --> 00:04:41,040
<i>Try to enjoy it.</i>

89
00:04:42,320 --> 00:04:44,480
<i>Otherwise, I will have to tell a joke.</i>

90
00:04:44,560 --> 00:04:45,400
<i>Please don't.</i>

91
00:04:45,920 --> 00:04:48,720
<i>-Knock, knock--</i>
<i>-No. Okay, I'm going to school.</i>

92
00:04:49,720 --> 00:04:50,920
<i>I'll see you later.</i>

93
00:04:51,560 --> 00:04:54,120
<i>["Oyejo" by Fela Ransome Kuti</i>
<i>&amp; His Koola Lobitos]</i>

94
00:05:02,040 --> 00:05:04,360
<i>[Beatrice] Ay, ay, ay, ay, Mummy,</i>

95
00:05:05,520 --> 00:05:06,720
<i>this is for you.</i>

96
00:05:07,880 --> 00:05:08,840
<i>[chuckles]</i>

97
00:05:08,920 --> 00:05:11,400
<i>My friends will be jealous of these gifts.</i>

98
00:05:11,960 --> 00:05:13,760
<i>Abeo is so generous.</i>

99
00:05:14,840 --> 00:05:18,160
<i>Me, I'm always boasting</i>
<i>about my son-in-law.</i>

100
00:05:18,680 --> 00:05:20,800
<i>The successful accountant in England.</i>

101
00:05:20,880 --> 00:05:22,480
<i>[laughs]</i>

102
00:05:22,560 --> 00:05:25,040
<i>What is she on about?</i>
<i>Dad's not an accountant.</i>

103
00:05:25,120 --> 00:05:26,160
<i>I don't know.</i>

104
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
<i>I'll get you some more.</i>

105
00:05:27,800 --> 00:05:30,480
<i>Ah-ah. Don't worry, Mummy. I will get it.</i>

106
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
<i>No, now it's not often</i>
<i>I get to wait on my grandson.</i>

107
00:05:34,640 --> 00:05:36,680
<i>-Oh!</i>
<i>-[speaking Yoruba]</i>

108
00:05:36,760 --> 00:05:39,720
<i>-Hey!</i>
<i>-Hey, my sister!</i>

109
00:05:40,280 --> 00:05:42,720
<i>Bebe. Emeka.</i>

110
00:05:42,800 --> 00:05:44,640
<i>[tuts] Hm.</i>

111
00:05:44,720 --> 00:05:48,120
<i>-He's going to be at the wedding.</i>
<i>-I haven't seen him for years.</i>

112
00:05:48,200 --> 00:05:50,800
<i>-[Beryl] His business is doing so well!</i>
<i>-Who's Emeka?</i>

113
00:05:50,880 --> 00:05:54,280
<i>-I don't know who he is.</i>
<i>-And he's still single, you know.</i>

114
00:05:54,360 --> 00:05:56,880
<i>-Stop gossiping, Beryl!</i>
<i>-[grandma laughs]</i>

115
00:05:56,960 --> 00:05:58,640
<i>-Who's Emeka?</i>
<i>-No one!</i>

116
00:05:58,720 --> 00:06:00,840
<i>Eh? You were engaged!</i>

117
00:06:00,920 --> 00:06:02,800
<i>-Engaged?</i>
<i>-[Beatrice] Okay, girls.</i>

118
00:06:02,880 --> 00:06:05,080
<i>Time to start getting ready</i>
<i>for the wedding!</i>

119
00:06:05,160 --> 00:06:06,760
<i>[speaking Yoruba]</i>

120
00:06:06,840 --> 00:06:09,120
<i>-Mm-hmm.</i>
<i>-Hey! Go!</i>

121
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
<i>[Beryl laughs]</i>

122
00:06:10,280 --> 00:06:12,160
<i>-Grandma!</i>
<i>-Yes.</i>

123
00:06:15,320 --> 00:06:17,000
<i>[Aimee] She said</i>
<i>I was being unfair to Steve</i>

124
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
<i>because I'm too much</i>
<i>of a people pleaser to break up with him.</i>

125
00:06:19,920 --> 00:06:21,920
<i>[Aimee breathes deeply]</i>

126
00:06:22,000 --> 00:06:23,640
<i>And how did that make you feel?</i>

127
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
<i>Like an idiot.</i>

128
00:06:26,880 --> 00:06:28,440
<i>Because she's probably right.</i>

129
00:06:28,960 --> 00:06:31,240
<i>She didn't have to say it</i>
<i>in such a mean way.</i>

130
00:06:31,760 --> 00:06:33,360
<i>Why do you think she's right?</i>

131
00:06:33,880 --> 00:06:35,240
<i>'Cause it's true.</i>

132
00:06:36,240 --> 00:06:39,480
<i>I hate fights.</i>
<i>I hate making people feel bad.</i>

133
00:06:40,000 --> 00:06:42,440
<i>So I just lie and tell them</i>
<i>what they wanna hear,</i>

134
00:06:43,120 --> 00:06:45,720
<i>which is why</i>
<i>I probably won't break up with Steve,</i>

135
00:06:45,800 --> 00:06:49,800
<i>and why I had such awful friends</i>
<i>for so many years.</i>

136
00:06:50,400 --> 00:06:54,280
<i>And why I smiled at that gross,</i>
<i>stupid man on the bus</i>

137
00:06:54,360 --> 00:06:57,240
<i>and made him think</i>
<i>he could rub his stupid dick on me.</i>

138
00:06:57,320 --> 00:06:58,800
<i>[Aimee breathes deeply]</i>

139
00:06:58,880 --> 00:07:01,480
<i>[breathes deeply]</i>

140
00:07:02,080 --> 00:07:03,280
<i>[exhales]</i>

141
00:07:04,720 --> 00:07:05,800
<i>Do you feel</i>

142
00:07:06,360 --> 00:07:08,320
<i>that if you hadn't smiled at him,</i>

143
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
<i>he wouldn't have assaulted you?</i>

144
00:07:11,680 --> 00:07:12,880
<i>I don't know.</i>

145
00:07:13,640 --> 00:07:15,720
<i>Had you smiled at strangers before?</i>

146
00:07:18,480 --> 00:07:20,680
<i>Had that led to them assaulting you?</i>

147
00:07:24,120 --> 00:07:25,360
<i>Listen to me, Aimee.</i>

148
00:07:26,640 --> 00:07:28,920
<i>What that man did to you on the bus</i>

149
00:07:29,000 --> 00:07:32,800
<i>has nothing to do with your smile</i>

150
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
<i>or your personality</i>

151
00:07:36,160 --> 00:07:38,520
<i>and is only about him.</i>

152
00:07:39,800 --> 00:07:44,280
<i>And it is absolutely not your fault.</i>

153
00:07:44,360 --> 00:07:46,720
<i>[emotional music playing]</i>

154
00:07:47,760 --> 00:07:49,000
<i>Do you understand?</i>

155
00:07:50,400 --> 00:07:51,360
<i>Okay.</i>

156
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
<i>How do I get stronger?</i>

157
00:07:56,360 --> 00:07:57,440
<i>Like you.</i>

158
00:07:57,960 --> 00:07:59,080
<i>Like Maeve.</i>

159
00:07:59,160 --> 00:08:01,600
<i>Oh, I bet you're stronger</i>
<i>than you think you are.</i>

160
00:08:01,680 --> 00:08:07,240
<i>The fact that you can say you feel angry</i>
<i>because of the fight with Maeve,</i>

161
00:08:07,320 --> 00:08:11,720
<i>that's a positive step towards</i>
<i>feeling your full spectrum of emotions.</i>

162
00:08:11,800 --> 00:08:12,760
<i>But also,</i>

163
00:08:12,840 --> 00:08:15,280
<i>it's not anybody's place</i>

164
00:08:15,360 --> 00:08:18,280
<i>to tell you that you should or shouldn't</i>
<i>break up with your boyfriend.</i>

165
00:08:18,880 --> 00:08:20,280
<i>Yeah, I guess so.</i>

166
00:08:22,000 --> 00:08:24,720
<i>I mean, I did tell her to get over herself</i>
<i>and be with Otis,</i>

167
00:08:24,800 --> 00:08:26,520
<i>but I think I have a point.</i>

168
00:08:26,600 --> 00:08:28,240
<i>They're clearly in love.</i>

169
00:08:28,320 --> 00:08:32,280
<i>Yes, he's been a bit of an arsehole,</i>
<i>but he's apologized a lot.</i>

170
00:08:32,360 --> 00:08:35,520
<i>And she isn't the easiest person</i>
<i>to get to know, so it's kinda like…</i>

171
00:08:35,600 --> 00:08:37,040
<i>[whimsical music playing]</i>

172
00:08:38,520 --> 00:08:41,240
<i>I probably shouldn't have talked</i>
<i>about Otis, should I?</i>

173
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
<i>How was he an arsehole?</i>

174
00:08:47,520 --> 00:08:48,360
<i>Oh.</i>

175
00:08:48,440 --> 00:08:51,200
<i>Well, see you next time, Aimee.</i>

176
00:08:51,280 --> 00:08:52,360
<i>Thank you.</i>

177
00:08:52,440 --> 00:08:54,840
<i>-Oh, Aimee, can I grab a lift?</i>
<i>-[Aimee] Yeah!</i>

178
00:08:54,920 --> 00:08:56,400
<i>-[phone chimes]</i>
<i>-[door opens]</i>

179
00:08:56,480 --> 00:08:58,760
<i>["Sweet Mother"</i>
<i>by Prince Nico Mbarga playing]</i>

180
00:08:58,840 --> 00:09:00,520
<i>-Who's that from?</i>
<i>-Just Eric.</i>

181
00:09:01,160 --> 00:09:02,920
<i>-♪ Sweet mother ♪</i>
-[door closes]

182
00:09:03,000 --> 00:09:06,600
<i>♪ Sweet mother, I no go forget you ♪</i>

183
00:09:06,680 --> 00:09:09,160
<i>♪ For this suffer way you suffer for me… ♪</i>

184
00:09:09,240 --> 00:09:11,480
<i>-Aw!</i>
<i>-[laughs]</i>

185
00:09:11,560 --> 00:09:13,760
<i>-I like your moves.</i>
<i>-Thank you.</i>

186
00:09:14,280 --> 00:09:15,120
<i>Here.</i>

187
00:09:15,960 --> 00:09:17,320
<i>Let me fix your Aso-Oke.</i>

188
00:09:17,400 --> 00:09:18,240
<i>[Eric] Okay.</i>

189
00:09:19,160 --> 00:09:21,600
<i>Wow! What is this called, Mum?</i>

190
00:09:21,680 --> 00:09:23,680
<i>-"The Senator."</i>
<i>-Uh-huh!</i>

191
00:09:23,760 --> 00:09:26,680
<i>-Do you like it?</i>
<i>-Yes! It is camp as hell!</i>

192
00:09:26,760 --> 00:09:28,320
<i>[shushes]</i>

193
00:09:29,160 --> 00:09:30,280
<i>Your grandma might hear.</i>

194
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
<i>[door closes]</i>

195
00:09:33,040 --> 00:09:33,920
<i>Um,</i>

196
00:09:34,920 --> 00:09:36,040
<i>who's this Emeka guy?</i>

197
00:09:36,120 --> 00:09:37,760
<i>[chuckles]</i>

198
00:09:38,640 --> 00:09:40,160
<i>It was a long time ago.</i>

199
00:09:40,920 --> 00:09:42,240
<i>We were silly teenagers.</i>

200
00:09:42,320 --> 00:09:43,680
<i>Mmm!</i>

201
00:09:43,760 --> 00:09:46,920
<i>Okay. And why did you not get married?</i>

202
00:09:49,680 --> 00:09:50,600
<i>I met your father.</i>

203
00:09:51,640 --> 00:09:54,600
<i>-Okay, you met my father in the war--</i>
<i>-You look lovely.</i>

204
00:09:55,480 --> 00:09:56,520
<i>Thanks!</i>

205
00:09:57,160 --> 00:09:59,160
<i>Thanks, Mummy! [chuckles]</i>

206
00:09:59,760 --> 00:10:02,800
<i>If I could add some gold eye shadow,</i>
<i>I'd look even better.</i>

207
00:10:03,360 --> 00:10:05,400
<i>I'm serious, Eric. Not here.</i>

208
00:10:06,880 --> 00:10:08,200
<i>I'll see you outside.</i>

209
00:10:09,160 --> 00:10:10,200
<i>[groans]</i>

210
00:10:12,640 --> 00:10:14,200
<i>-Rubbish.</i>
<i>-[door closes]</i>

211
00:10:15,040 --> 00:10:17,600
<i>-[whimsical music playing]</i>
<i>-[indistinct chattering]</i>

212
00:10:17,680 --> 00:10:21,400
<i>"Lord Vanon unsheathed</i>
<i>his throbbing cock-rod,</i>

213
00:10:21,480 --> 00:10:24,160
<i>plowing Princess Zandora all night long."</i>

214
00:10:24,240 --> 00:10:25,640
<i>[students laughing]</i>

215
00:10:25,720 --> 00:10:29,400
<i>The musical was weird,</i>
<i>but she's actually into banging aliens!</i>

216
00:10:34,800 --> 00:10:36,520
<i>Hey, Lil, can we please talk?</i>

217
00:10:37,840 --> 00:10:38,680
<i>What's going on?</i>

218
00:10:39,320 --> 00:10:40,640
<i>They published my story.</i>

219
00:10:48,280 --> 00:10:49,520
<i>Oh my God.</i>

220
00:10:54,600 --> 00:10:58,680
<i>Hope, um,</i>
<i>I was wondering if I could talk to you</i>

221
00:10:58,760 --> 00:11:01,840
<i>about getting</i>
<i>a gender-neutral changing room on campus?</i>

222
00:11:01,920 --> 00:11:04,920
<i>I think it would really help</i>
<i>the trans and queer students here.</i>

223
00:11:05,000 --> 00:11:07,240
<i>Cal, we can talk about whatever you like</i>

224
00:11:07,320 --> 00:11:10,320
<i>once you come to school</i>
<i>wearing the correct uniform.</i>

225
00:11:10,920 --> 00:11:12,800
<i>How exactly would you define "correct"?</i>

226
00:11:14,840 --> 00:11:17,240
<i>Layla, could you come here, please?</i>

227
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
<i>Layla is a perfect example</i>
<i>of how you can express your identity</i>

228
00:11:25,160 --> 00:11:27,080
<i>and still abide by school rules.</i>

229
00:11:27,600 --> 00:11:31,040
<i>So Layla's a good NB,</i>
<i>and I'm a bad one. Is that right?</i>

230
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
<i>[inhales]</i>

231
00:11:32,200 --> 00:11:33,840
<i>I don't understand your slang.</i>

232
00:11:34,680 --> 00:11:36,800
<i>N-B.</i>

233
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
<i>Like, nonbinary person.</i>

234
00:11:40,600 --> 00:11:42,600
<i>Layla, you can step back. Thank you.</i>

235
00:11:45,160 --> 00:11:47,520
<i>I think it's interesting</i>
<i>how you like to split us up.</i>

236
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
<i>Layla and me, Jackson and Viv.</i>

237
00:11:50,080 --> 00:11:52,600
<i>Is there too much power</i>
<i>in multiple otherness for you?</i>

238
00:11:52,680 --> 00:11:56,120
<i>Like I said, come to me</i>
<i>when you're sticking to protocol.</i>

239
00:11:58,000 --> 00:12:00,480
<i>Can you believe Adam Groff threw poo</i>
<i>out of the coach window?</i>

240
00:12:00,560 --> 00:12:02,360
<i>I always knew he was deranged.</i>

241
00:12:06,720 --> 00:12:08,760
<i>[gasps] Oh my God, Mark!</i>

242
00:12:08,840 --> 00:12:10,640
<i>[chuckles] You scared me.</i>

243
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
<i>Why are we in the paper again?</i>

244
00:12:13,160 --> 00:12:15,880
<i>And why have I been</i>
<i>fielding complaints from parents</i>

245
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
<i>telling me their children</i>
<i>went on a school trip</i>

246
00:12:17,840 --> 00:12:20,680
<i>which involved missing students</i>
<i>and human feces?</i>

247
00:12:21,600 --> 00:12:23,120
<i>-I'll look into it.</i>
<i>-Hm.</i>

248
00:12:24,200 --> 00:12:27,920
<i>I told our investors</i>
<i>and the rest of the school board</i>

249
00:12:28,000 --> 00:12:31,080
<i>that you were going to turn</i>
<i>the narrative around.</i>

250
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
<i>Yes.</i>

251
00:12:32,240 --> 00:12:35,240
<i>And our upcoming open day</i>
<i>will nip this in the bud.</i>

252
00:12:35,320 --> 00:12:37,400
<i>We'll be announcing</i>
<i>the rebrand to the press--</i>

253
00:12:37,480 --> 00:12:39,000
<i>[Mark] A rebrand isn't enough.</i>

254
00:12:39,640 --> 00:12:42,680
<i>You need to show them</i>
<i>that this place has changed.</i>

255
00:12:42,760 --> 00:12:46,720
<i>If we don't get the next round of money,</i>
<i>we are screwed. Do you understand?</i>

256
00:12:47,320 --> 00:12:50,640
<i>Yes. I will not let you down.</i>

257
00:12:50,720 --> 00:12:53,680
<i>Good. I've got a meeting to get to.</i>

258
00:12:53,760 --> 00:12:54,880
<i>Of course.</i>

259
00:12:56,280 --> 00:12:57,440
<i>Of course you do.</i>

260
00:12:57,960 --> 00:12:58,880
<i>Thank you.</i>

261
00:12:59,400 --> 00:13:02,480
<i>Thank you so much</i>
<i>for that encouraging pep talk.</i>

262
00:13:03,480 --> 00:13:04,680
<i>So supportive.</i>

263
00:13:04,760 --> 00:13:06,880
<i>[whimsical music playing]</i>

264
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
<i>-Gentle. Fucking fucklord--</i>
<i>-Hi, Hope.</i>

265
00:13:10,480 --> 00:13:11,960
<i>-Hi.</i>
<i>-Sorry, I can come back--</i>

266
00:13:12,040 --> 00:13:15,320
<i>No, absolutely not.</i>
<i>Um, how can I help you?</i>

267
00:13:16,800 --> 00:13:20,040
<i>Um, okay, so I got onto the GTIP.</i>

268
00:13:20,120 --> 00:13:21,560
<i>-Oh. Well done.</i>
<i>-Um…</i>

269
00:13:21,640 --> 00:13:24,880
<i>So I was wondering if you'd managed</i>
<i>to get that funding we talked about.</i>

270
00:13:25,840 --> 00:13:28,320
<i>-I spoke to the school board.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

271
00:13:28,400 --> 00:13:33,320
<i>And unfortunately,</i>
<i>things are a bit tight at the moment.</i>

272
00:13:34,000 --> 00:13:36,360
<i>And so, they said no.</i>

273
00:13:36,440 --> 00:13:37,520
<i>[inhales deeply]</i>

274
00:13:38,240 --> 00:13:39,200
<i>Yeah.</i>

275
00:13:39,280 --> 00:13:40,600
<i>I'm so sorry, Maeve.</i>

276
00:13:41,120 --> 00:13:42,200
<i>No, it's fine.</i>

277
00:13:45,400 --> 00:13:47,640
<i>Hopefully, your family can find the money.</i>

278
00:13:47,720 --> 00:13:49,240
<i>Yeah, yeah.</i>

279
00:13:49,320 --> 00:13:50,480
<i>-[sighs]</i>
<i>-Okay.</i>

280
00:13:53,360 --> 00:13:54,240
<i>[door closes]</i>

281
00:13:54,320 --> 00:13:56,320
<i>[emotional music playing]</i>

282
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
<i>[whimsical music playing]</i>

283
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
<i>-[Aimee] Enjoy!</i>
<i>-[girl] Thank you.</i>

284
00:14:26,160 --> 00:14:27,320
<i>Free vulva cupcake?</i>

285
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
<i>Ew, they're so ugly.</i>

286
00:14:28,840 --> 00:14:33,120
<i>I thought so, too, at first,</i>
<i>but every vulva is unique and beautiful</i>

287
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
<i>and deserves to be cherished.</i>

288
00:14:35,080 --> 00:14:36,000
<i>Cherish it.</i>

289
00:14:39,560 --> 00:14:41,240
<i>[mouth full] Mm, this is so good.</i>

290
00:14:43,760 --> 00:14:45,400
<i>Why don't you just speak to her?</i>

291
00:14:45,920 --> 00:14:47,600
<i>'Cause I'm still pissed off.</i>

292
00:14:52,800 --> 00:14:54,880
<i>-Hey</i>.
<i>-Hi.</i>

293
00:14:54,960 --> 00:14:56,480
<i>-How are you?</i>
<i>-Good.</i>

294
00:14:57,280 --> 00:14:59,360
<i>I just got into</i>
<i>the Gifted &amp; Talented Program.</i>

295
00:14:59,880 --> 00:15:02,160
<i>That's amazing! Oh, congrats, Maeve.</i>

296
00:15:02,240 --> 00:15:06,120
<i>Thanks. Don't think I have</i>
<i>the money to go, but, you know…</i>

297
00:15:09,320 --> 00:15:10,200
<i>So,</i>

298
00:15:11,000 --> 00:15:13,280
<i>I can tell you are ignoring my texts,</i>

299
00:15:14,360 --> 00:15:17,680
<i>which, under the circumstances,</i>
<i>is quite a point of vulnerability.</i>

300
00:15:17,760 --> 00:15:19,960
<i>Yeah. I'm sorry.</i>

301
00:15:21,400 --> 00:15:22,280
<i>Mm…</i>

302
00:15:23,320 --> 00:15:27,880
<i>It's just… I just wasn't expecting</i>
<i>what happened between us to happen.</i>

303
00:15:29,480 --> 00:15:30,560
<i>-Yeah.</i>
<i>-And, um…</i>

304
00:15:32,520 --> 00:15:33,760
<i>I like Isaac.</i>

305
00:15:36,320 --> 00:15:38,400
<i>You know, I think we have something good.</i>

306
00:15:43,800 --> 00:15:45,000
<i>So, uh…</i>

307
00:15:46,280 --> 00:15:48,160
<i>What, we should just forget about it?</i>

308
00:15:51,920 --> 00:15:53,040
<i>I think so.</i>

309
00:15:53,120 --> 00:15:54,440
<i>[announcement chime]</i>

310
00:15:54,520 --> 00:15:57,200
<i>[over PA] </i>All students
to the assembly hall, please.

311
00:16:03,760 --> 00:16:07,480
<i>[indistinct chatter]</i>

312
00:16:11,000 --> 00:16:12,240
<i>[phone chimes]</i>

313
00:16:16,520 --> 00:16:18,840
<i>[suspenseful music playing]</i>

314
00:16:22,560 --> 00:16:24,040
<i>[microphone feedback]</i>

315
00:16:24,960 --> 00:16:26,400
<i>I've asked you all here</i>

316
00:16:27,080 --> 00:16:29,920
<i>to announce</i>
<i>a new direction for your school.</i>

317
00:16:31,000 --> 00:16:32,080
<i>A fresh start.</i>

318
00:16:33,840 --> 00:16:38,040
<i>Moordale Secondary</i>
<i>will soon be known as Sparkside Academy.</i>

319
00:16:38,120 --> 00:16:39,880
<i>[students chattering]</i>

320
00:16:40,480 --> 00:16:42,920
<i>[Hope] I'm sure</i>
<i>you will have many questions,</i>

321
00:16:43,000 --> 00:16:45,840
<i>but our goals for Sparkside</i>
<i>will be made clear</i>

322
00:16:45,920 --> 00:16:48,280
<i>at our upcoming open day.</i>

323
00:16:51,320 --> 00:16:53,720
<i>We will also be inviting the press</i>

324
00:16:53,800 --> 00:16:56,920
<i>to show them</i>
<i>that "Sex School" is a thing of the past.</i>

325
00:16:57,000 --> 00:16:59,520
<i>And speaking of press,</i>

326
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
<i>I'm sure you're all aware</i>

327
00:17:01,680 --> 00:17:05,080
<i>that our school</i>
<i>once again made the news today.</i>

328
00:17:05,680 --> 00:17:07,240
<i>Take me now, Lord Vanon!</i>

329
00:17:07,320 --> 00:17:08,760
<i>[students laughing]</i>

330
00:17:08,840 --> 00:17:11,920
<i>Yes, it was very funny, wasn't it?</i>

331
00:17:12,960 --> 00:17:17,120
<i>However, the part where they called us</i>
<i>an "institution full of sexual deviants"</i>

332
00:17:18,040 --> 00:17:19,240
<i>was not very funny at all.</i>

333
00:17:20,680 --> 00:17:23,560
<i>It seems that there are some students here</i>

334
00:17:23,640 --> 00:17:28,080
<i>who get a kick</i>
<i>out of giving us a bad name.</i>

335
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
<i>And it has to stop.</i>

336
00:17:32,560 --> 00:17:34,680
<i>So, Lily Iglehart, Cal Bowman,</i>

337
00:17:34,760 --> 00:17:37,800
<i>and Adam Groff, come to the stage, please.</i>

338
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
<i>[students whispering]</i>

339
00:17:56,360 --> 00:17:58,880
<i>[both mouthing]</i>

340
00:17:59,600 --> 00:18:00,840
<i>[Hope] Take a seat, please.</i>

341
00:18:04,000 --> 00:18:08,280
<i>From now on, punishment will be</i>
<i>dealt with differently on this campus.</i>

342
00:18:10,160 --> 00:18:11,920
<i>Will you read that out, please, Cal?</i>

343
00:18:16,320 --> 00:18:18,120
<i>"I am a slovenly troublemaker--"</i>

344
00:18:18,200 --> 00:18:19,800
<i>A little louder, please.</i>

345
00:18:19,880 --> 00:18:20,800
<i>[scoffs]</i>

346
00:18:22,680 --> 00:18:25,480
<i>"I am a slovenly troublemaker</i>
<i>who doesn't care about my peers!"</i>

347
00:18:25,560 --> 00:18:28,080
<i>-This is fucked up!</i>
<i>-Sit down, Jackson.</i>

348
00:18:30,520 --> 00:18:31,840
<i>Put the sign on, Cal.</i>

349
00:18:35,720 --> 00:18:36,640
<i>[tuts]</i>

350
00:18:44,280 --> 00:18:46,480
<i>I don't think my story was dirty.</i>

351
00:18:48,760 --> 00:18:50,760
<i>Then why is everyone laughing at you?</i>

352
00:18:55,000 --> 00:18:56,600
<i>[whispering]</i>

353
00:18:58,320 --> 00:18:59,160
<i>Read it.</i>

354
00:18:59,240 --> 00:19:01,240
<i>[somber music playing]</i>

355
00:19:02,480 --> 00:19:03,400
<i>"I wrote</i>

356
00:19:04,200 --> 00:19:08,040
<i>dirty and disgusting words</i>
<i>which have brought shame on my peers."</i>

357
00:19:19,320 --> 00:19:22,000
<i>Um, I can't read that word.</i>

358
00:19:23,920 --> 00:19:25,960
<i>It says that you are unhygienic.</i>

359
00:19:26,480 --> 00:19:30,200
<i>Because what you did in France</i>
<i>was filthy and put your peers at risk--</i>

360
00:19:30,280 --> 00:19:31,160
<i>Enough!</i>

361
00:19:31,240 --> 00:19:32,200
<i>Sit down.</i>

362
00:19:32,280 --> 00:19:35,440
<i>It's supposed to be school,</i>
<i>not somewhere we should be afraid.</i>

363
00:19:35,520 --> 00:19:37,320
<i>Okay, you're suspended.</i>

364
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
<i>-What?</i>
<i>-[Hope] Leave.</i>

365
00:19:38,720 --> 00:19:39,600
<i>[students] What?</i>

366
00:19:42,360 --> 00:19:43,680
<i>I said, leave!</i>

367
00:19:56,520 --> 00:20:02,280
<i>"I am unhygienic</i>
<i>and put my peers at risk."</i>

368
00:20:06,320 --> 00:20:09,040
<i>You will not be allowed your phones</i>
<i>for the remainder of the week.</i>

369
00:20:15,880 --> 00:20:18,400
<i>No one is to speak to these students.</i>

370
00:20:21,160 --> 00:20:24,360
<i>And you will not be allowed</i>
<i>to remove your sign until I say so.</i>

371
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
<i>[scoffs]</i>

372
00:20:28,560 --> 00:20:30,680
<i>You better shut your cake stall down.</i>

373
00:20:32,280 --> 00:20:34,120
<i>Okay. Back to class.</i>

374
00:20:34,200 --> 00:20:36,040
<i>[microphone thud, feedback]</i>

375
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
<i>[somber music continues]</i>

376
00:20:44,320 --> 00:20:46,640
<i>[breathes deeply]</i>

377
00:20:50,400 --> 00:20:52,600
<i>-[Maeve] Hey.</i>
<i>-[phone ringing]</i>

378
00:20:54,600 --> 00:20:56,800
<i>-Hello, what's going on?</i>
<i>-[Isaac] </i>The police are here.

379
00:20:56,880 --> 00:20:59,600
<i>-They're looking for Elsie--</i>
-[splutters] Slow down, Isaac. What?

380
00:20:59,680 --> 00:21:02,480
<i>Your mum took Elsie for a walk</i>
<i>at her visitation. She didn't come back.</i>

381
00:21:02,560 --> 00:21:04,400
<i>-They think she's kidnapped her.</i>
-What?

382
00:21:04,480 --> 00:21:05,840
<i>They're heading to Anna's now.</i>

383
00:21:05,920 --> 00:21:06,960
<i>They wanna talk to you.</i>

384
00:21:07,480 --> 00:21:09,120
<i>Um, okay, I'll meet them there.</i>

385
00:21:10,520 --> 00:21:11,480
<i>You okay?</i>

386
00:21:11,560 --> 00:21:12,400
<i>No.</i>

387
00:21:12,480 --> 00:21:14,800
<i>Um, I need to go to Anna's.</i>
<i>There's an emergency.</i>

388
00:21:14,880 --> 00:21:16,680
<i>[tense music playing]</i>

389
00:21:17,480 --> 00:21:19,160
<i>-Do you wanna borrow my bike?</i>
<i>-[sobs] No.</i>

390
00:21:19,240 --> 00:21:21,240
<i>-It's quicker!</i>
<i>-I can't ride a bike, Otis.</i>

391
00:21:21,320 --> 00:21:24,160
<i>-What do you mean you can't--</i>
<i>-No one ever fucking taught me! Okay?</i>

392
00:21:24,680 --> 00:21:25,560
<i>Fuck!</i>

393
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
<i>[indistinct chattering]</i>

394
00:21:31,600 --> 00:21:33,160
<i>When will you get married, Eric?</i>

395
00:21:33,240 --> 00:21:35,240
<i>He's 17, Mummy!</i>

396
00:21:35,320 --> 00:21:39,440
<i>I got married at 18. Young people</i>
<i>are getting married very old now.</i>

397
00:21:40,080 --> 00:21:42,680
<i>-It's foolish! Why wait?</i>
<i>-[laughing]</i>

398
00:21:43,400 --> 00:21:45,720
<i>Listen, Eric,</i>
<i>don't get married until you have to.</i>

399
00:21:45,800 --> 00:21:47,840
<i>Have fun while you can.</i>

400
00:21:47,920 --> 00:21:48,800
<i>Ow! Hey!</i>

401
00:21:49,360 --> 00:21:52,280
<i>Atinuke, I told you</i>
<i>you are not in this photo.</i>

402
00:21:52,360 --> 00:21:54,560
<i>-Uh-uh.</i>
<i>-What if you and Jimoh break up?</i>

403
00:21:55,200 --> 00:21:57,160
<i>-Out!</i>
<i>-[Beatrice laughs]</i>

404
00:21:57,840 --> 00:21:59,760
<i>[laughter]</i>

405
00:21:59,840 --> 00:22:01,600
<i>[whimsical music playing]</i>

406
00:22:04,000 --> 00:22:05,920
<i>-Have you got a girlfriend, Eric?</i>
<i>-He hasn't--</i>

407
00:22:06,000 --> 00:22:08,560
<i>Eric doesn't have time for girlfriends.</i>

408
00:22:08,640 --> 00:22:10,920
<i>He's too busy focusing on his school work.</i>

409
00:22:11,000 --> 00:22:12,280
<i>-Mm-hmm.</i>
<i>-[Beatrice] Yeah.</i>

410
00:22:12,360 --> 00:22:14,000
<i>-Don't wait too long.</i>
<i>-[chuckles]</i>

411
00:22:14,080 --> 00:22:15,400
<i>I'll pray every day</i>

412
00:22:15,480 --> 00:22:19,360
<i>that you meet a good Christian woman</i>
<i>and have a big wedding in Nigeria…</i>

413
00:22:19,440 --> 00:22:20,280
<i>[group] Yes!</i>

414
00:22:20,360 --> 00:22:21,200
<i>…before I die.</i>

415
00:22:21,280 --> 00:22:23,320
<i>[photographer] Okay.</i>
<i>Everybody, bunch together!</i>

416
00:22:24,320 --> 00:22:26,720
<i>Okay, on three, and then smile.</i>

417
00:22:27,360 --> 00:22:30,200
<i>One, two, three, smile!</i>

418
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
<i>[camera shutter clicks]</i>

419
00:22:32,440 --> 00:22:33,560
<i>[tuts]</i>

420
00:22:33,640 --> 00:22:34,880
<i>Hey, you.</i>

421
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
<i>You. Why are you not smiling?</i>
<i>You're ruining my picture.</i>

422
00:22:38,600 --> 00:22:40,400
<i>-[all clamoring]</i>
<i>-Sorry, sorry, sorry, sorry!</i>

423
00:22:41,520 --> 00:22:45,760
<i>-[Eric] Sorry!</i>
<i>-Okay. One, two, three, smile.</i>

424
00:22:46,600 --> 00:22:47,560
<i>[camera shutter clicks]</i>

425
00:22:48,520 --> 00:22:49,480
<i>Just here.</i>

426
00:22:54,280 --> 00:22:55,480
<i>-[Maeve] Hi.</i>
<i>-[Isaac] Hi.</i>

427
00:22:56,240 --> 00:22:58,880
<i>-I wanted to make sure you're okay.</i>
<i>-[Maeve] Thank you.</i>

428
00:22:59,960 --> 00:23:01,040
<i>[Anna] You all right, Maeve?</i>

429
00:23:01,120 --> 00:23:03,200
<i>-What's he doing here?</i>
<i>-She needed a lift.</i>

430
00:23:04,440 --> 00:23:05,400
<i>That's convenient.</i>

431
00:23:06,160 --> 00:23:08,680
<i>Well, I'd better go inside and help,</i>

432
00:23:08,760 --> 00:23:11,440
<i>but thank you for dropping Maeve off.</i>

433
00:23:12,600 --> 00:23:14,160
<i>You know, I'm gonna come help too.</i>

434
00:23:14,240 --> 00:23:15,680
<i>[whimsical music playing]</i>

435
00:23:20,680 --> 00:23:21,760
<i>[clattering]</i>

436
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
<i>[woman] Can you</i>
<i>tell me about this morning?</i>

437
00:23:24,200 --> 00:23:25,440
<i>[Anna] She seemed okay.</i>

438
00:23:25,520 --> 00:23:28,840
<i>-Her appeal for custody failed last month.</i>
<i>-[Otis whispers] There you go.</i>

439
00:23:28,920 --> 00:23:31,920
<i>She'd never been happy</i>
<i>about the supervised visits. Thank you.</i>

440
00:23:33,080 --> 00:23:35,040
<i>She didn't seem distracted?</i>

441
00:23:35,120 --> 00:23:36,720
<i>Yes, did she seem on edge at all?</i>

442
00:23:36,800 --> 00:23:39,320
<i>How about I ask the questions, boys? Hm?</i>

443
00:23:40,440 --> 00:23:44,000
<i>[clears throat]</i>
<i>So, how did Erin seem this morning?</i>

444
00:23:44,080 --> 00:23:46,240
<i>She wanted to take Elsie</i>
<i>to the playground.</i>

445
00:23:46,320 --> 00:23:47,800
<i>I had never imagined--</i>

446
00:23:47,880 --> 00:23:49,480
<i>Will my mum be in any trouble?</i>

447
00:23:49,560 --> 00:23:52,960
<i>This is serious. She could face</i>
<i>prison time when we find her.</i>

448
00:23:53,600 --> 00:23:54,720
<i>It's gonna be all right.</i>

449
00:23:54,800 --> 00:23:58,400
<i>[woman] She used a cashpoint</i>
<i>on Barrow Street at 10:17 a.m.,</i>

450
00:23:58,480 --> 00:24:01,760
<i>but that doesn't give us any indication</i>
<i>as to her whereabouts now.</i>

451
00:24:02,360 --> 00:24:06,000
<i>She's probably left Moordale.</i>
<i>Have you checked CCTV at the station?</i>

452
00:24:06,640 --> 00:24:07,960
<i>Yeah, we have.</i>

453
00:24:08,040 --> 00:24:10,600
<i>-And what about buses?</i>
<i>-[woman] We thought about buses too.</i>

454
00:24:10,680 --> 00:24:12,000
<i>And you can tap her phone.</i>

455
00:24:12,080 --> 00:24:14,720
<i>Sorry, how are you both connected</i>
<i>to the case again?</i>

456
00:24:14,800 --> 00:24:18,280
<i>I'm Maeve's friend.</i>
<i>He is her complicated love interest.</i>

457
00:24:18,360 --> 00:24:22,160
<i>You used to be her friend</i>
<i>until you were an arsehole at that party.</i>

458
00:24:22,240 --> 00:24:25,560
<i>The only arsehole is the man who deleted</i>
<i>my voice mail without telling her!</i>

459
00:24:25,640 --> 00:24:27,120
<i>Outside, both of you.</i>

460
00:24:29,160 --> 00:24:31,720
<i>-Outside. Yep.</i>
<i>-Okay.</i>

461
00:24:32,800 --> 00:24:35,080
<i>[Isaac] Always popping up</i>
<i>where people don't want you.</i>

462
00:24:35,160 --> 00:24:37,000
<i>-Just go home, man!</i>
<i>-You… you don't know me.</i>

463
00:24:37,080 --> 00:24:39,400
<i>-Always making things worse.</i>
<i>-What are you even doing--</i>

464
00:24:39,480 --> 00:24:42,680
<i>Shut up! The pair of you!</i>
<i>My sister is missing.</i>

465
00:24:42,760 --> 00:24:45,120
<i>This is not an opportunity for you</i>
<i>to swing your dicks around!</i>

466
00:24:45,200 --> 00:24:47,440
<i>Dunno how you can even think</i>
<i>of choosing this guy over me.</i>

467
00:24:47,520 --> 00:24:50,600
<i>Choosing? What are you talking about?</i>
<i>You're so deluded!</i>

468
00:24:57,480 --> 00:24:58,360
<i>[Isaac] Oh right.</i>

469
00:24:59,640 --> 00:25:02,240
<i>Did something happen</i>
<i>between you guys on the trip, then?</i>

470
00:25:04,760 --> 00:25:05,680
<i>Yeah, yeah.</i>

471
00:25:07,360 --> 00:25:08,760
<i>But it doesn't mean anything.</i>

472
00:25:09,280 --> 00:25:11,760
<i>I mean… I do… I don't know what it means.</i>

473
00:25:11,840 --> 00:25:14,280
<i>Elsie's missing.</i>
<i>That's all I care about right now.</i>

474
00:25:16,160 --> 00:25:17,720
<i>Well, good luck finding her, Maeve. Um…</i>

475
00:25:18,320 --> 00:25:19,520
<i>Isaac, don't go.</i>

476
00:25:21,840 --> 00:25:23,000
<i>[Maeve] Oh fuck.</i>

477
00:25:23,080 --> 00:25:25,960
<i>-Thanks, Otis.</i>
<i>-I think I should stay and help.</i>

478
00:25:26,040 --> 00:25:27,200
<i>No, I don't think you should.</i>

479
00:25:27,280 --> 00:25:29,400
<i>-You'd make things worse!</i>
<i>-What do you mean?</i>

480
00:25:29,480 --> 00:25:32,440
<i>Since you stopped the clinic, you stopped</i>
<i>caring about anyone but yourself.</i>

481
00:25:32,520 --> 00:25:34,000
<i>No, that's not true.</i>

482
00:25:34,080 --> 00:25:36,880
<i>It… it's just not my responsibility.</i>

483
00:25:36,960 --> 00:25:38,440
<i>I think you should go.</i>

484
00:25:38,520 --> 00:25:40,360
<i>I don't wanna see you anymore.</i>

485
00:25:40,440 --> 00:25:41,480
<i>Maeve.</i>

486
00:25:43,640 --> 00:25:44,520
<i>[door closes]</i>

487
00:25:48,520 --> 00:25:49,480
<i>[Jean] Jakob!</i>

488
00:25:50,720 --> 00:25:51,760
<i>Jakob!</i>

489
00:25:54,200 --> 00:25:56,920
<i>I think we need to work out</i>
<i>what we're going to tell the kids</i>

490
00:25:57,000 --> 00:25:59,200
<i>about why we're sleeping in separate beds.</i>

491
00:25:59,960 --> 00:26:03,000
<i>I don't think they need to know.</i>
<i>It's private between you and me.</i>

492
00:26:03,080 --> 00:26:04,400
<i>[Jean] Well, I disagree.</i>

493
00:26:04,480 --> 00:26:07,360
<i>Open dialogue is important with teenagers.</i>

494
00:26:07,440 --> 00:26:09,520
<i>Okay, you go ahead and tell them.</i>

495
00:26:13,480 --> 00:26:15,200
<i>[distant clattering]</i>

496
00:26:16,920 --> 00:26:18,200
<i>[clattering]</i>

497
00:26:29,120 --> 00:26:31,480
<i>I was just dropping off your book.</i>

498
00:26:32,680 --> 00:26:34,560
<i>[Jakob continues hammering]</i>

499
00:26:34,640 --> 00:26:36,920
<i>[whimsical music playing]</i>

500
00:26:40,840 --> 00:26:42,600
<i>Would you like to come in for a chat?</i>

501
00:26:45,520 --> 00:26:47,520
<i>[Jakob continues hammering]</i>

502
00:26:49,000 --> 00:26:50,280
<i>Have a seat. [sighs]</i>

503
00:26:58,200 --> 00:26:59,040
<i>So,</i>

504
00:27:00,600 --> 00:27:03,360
<i>why did you decide to return my notebook?</i>

505
00:27:05,240 --> 00:27:06,680
<i>I thought you should have it.</i>

506
00:27:09,320 --> 00:27:13,080
<i>So I assume it was also you</i>
<i>who made the photocopies last term.</i>

507
00:27:13,840 --> 00:27:14,720
<i>Yes, it was.</i>

508
00:27:15,240 --> 00:27:16,720
<i>[exhales]</i>

509
00:27:17,440 --> 00:27:19,040
<i>And I'm ashamed of my behavior.</i>

510
00:27:28,880 --> 00:27:29,880
<i>Um…</i>

511
00:27:31,320 --> 00:27:34,200
<i>I keep reading the things</i>
<i>Maureen said about me to you.</i>

512
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
<i>And I think they're all true.</i>

513
00:27:38,440 --> 00:27:40,360
<i>[emotional music playing]</i>

514
00:27:42,440 --> 00:27:44,000
<i>But I don't know how to change.</i>

515
00:27:48,600 --> 00:27:51,880
<i>Come and voice your opinion</i>
<i>at the Student Forum tonight. Thank you.</i>

516
00:27:51,960 --> 00:27:53,880
<i>Viv, listen, I've had an idea.</i>

517
00:27:53,960 --> 00:27:57,680
<i>Let's use the forum to ask people</i>
<i>how they feel about Hope's new values.</i>

518
00:27:57,760 --> 00:28:00,800
<i>If enough people don't like</i>
<i>what she's doing, we can change things.</i>

519
00:28:01,640 --> 00:28:03,680
<i>-I can't do that.</i>
<i>-I don't get it.</i>

520
00:28:03,760 --> 00:28:05,880
<i>Why are you trying to help her?</i>
<i>She's bad news, Viv!</i>

521
00:28:05,960 --> 00:28:09,320
<i>Jackson, I'm not an idiot, okay?</i>
<i>I need to get into a good university.</i>

522
00:28:09,400 --> 00:28:12,120
<i>It's not just my dream.</i>
<i>It's important to my whole family.</i>

523
00:28:12,200 --> 00:28:14,280
<i>And I do not have the privilege</i>
<i>to fuck up school.</i>

524
00:28:14,360 --> 00:28:18,120
<i>Viv, I know you're not an idiot.</i>
<i>You're the smartest person I know.</i>

525
00:28:18,200 --> 00:28:21,040
<i>You're kidding yourself</i>
<i>if you think she cares about your dreams.</i>

526
00:28:21,120 --> 00:28:23,840
<i>[announcement over PA] </i>Vivienne Odusanya
to Hope's office, please.

527
00:28:26,320 --> 00:28:27,280
<i>Think about it.</i>

528
00:28:33,000 --> 00:28:34,160
<i>[door closes]</i>

529
00:28:35,800 --> 00:28:38,800
<i>I asked you to keep an eye on your peers</i>
<i>during this trip.</i>

530
00:28:39,560 --> 00:28:42,040
<i>And then I hear rumors,</i>
<i>and I'm left feeling confused</i>

531
00:28:42,120 --> 00:28:46,920
<i>because when I asked you</i>
<i>how the trip was going, you said,</i>

532
00:28:47,000 --> 00:28:47,880
<i>"Great!"</i>

533
00:28:48,600 --> 00:28:50,320
<i>So help me out here, Viv.</i>

534
00:28:51,440 --> 00:28:53,560
<i>I didn't wanna get anyone into trouble. I…</i>

535
00:28:54,560 --> 00:28:56,720
<i>-I felt in the middle.</i>
<i>-Right.</i>

536
00:28:57,720 --> 00:28:58,760
<i>[inhales]</i>

537
00:28:58,840 --> 00:29:00,280
<i>When I first met you,</i>

538
00:29:00,880 --> 00:29:01,880
<i>I thought,</i>

539
00:29:02,600 --> 00:29:04,160
<i>"This girl's going somewhere."</i>

540
00:29:04,240 --> 00:29:07,840
<i>You know, "She's driven. She's focused."</i>

541
00:29:08,600 --> 00:29:10,240
<i>But I don't know</i>
<i>how far you're going to go</i>

542
00:29:10,320 --> 00:29:12,080
<i>if you can't</i>
<i>keep your head above the parapet.</i>

543
00:29:12,160 --> 00:29:14,320
<i>I'm sorry. I… I should have been honest.</i>

544
00:29:14,400 --> 00:29:16,280
<i>Don't apologize to me.</i>

545
00:29:17,000 --> 00:29:18,320
<i>Apologize to yourself.</i>

546
00:29:18,400 --> 00:29:20,760
<i>I would hate</i>
<i>to see you lose out on opportunities</i>

547
00:29:20,840 --> 00:29:22,440
<i>because of a need to play nice.</i>

548
00:29:23,040 --> 00:29:26,160
<i>It's a very female trait,</i>
<i>and it holds us back.</i>

549
00:29:26,240 --> 00:29:27,760
<i>It will not happen again.</i>

550
00:29:27,840 --> 00:29:28,840
<i>It better not.</i>

551
00:29:31,760 --> 00:29:34,520
<i>Oh, one more thing, Vivienne.</i>

552
00:29:38,480 --> 00:29:40,640
<i>I want you to make</i>
<i>a presentation to the press</i>

553
00:29:40,720 --> 00:29:43,440
<i>and prospective students</i>
<i>on our upcoming open day.</i>

554
00:29:43,520 --> 00:29:44,640
<i>Even after this?</i>

555
00:29:44,720 --> 00:29:47,240
<i>Yes. You're our head girl.</i>

556
00:29:47,320 --> 00:29:51,160
<i>And having a strong, smart,</i>
<i>young woman of color leading the way</i>

557
00:29:51,240 --> 00:29:53,440
<i>shows how progressive we are as a school.</i>

558
00:29:55,640 --> 00:29:57,280
<i>So it's about how it looks.</i>

559
00:29:58,520 --> 00:29:59,720
<i>Of course it is.</i>

560
00:30:01,560 --> 00:30:05,480
<i>Here's the video</i>
<i>and the slides for you to prepare with.</i>

561
00:30:20,160 --> 00:30:22,480
<i>Uh, will you be</i>
<i>coming to the Student Forum?</i>

562
00:30:23,000 --> 00:30:26,280
<i>Perhaps there'll be some interesting ideas</i>
<i>I can add to the presentation?</i>

563
00:30:26,920 --> 00:30:30,320
<i>Why would I want to come and listen</i>
<i>to a bunch of teenagers whinging on</i>

564
00:30:30,400 --> 00:30:33,640
<i>about their insignificant problems</i>
<i>for an hour? No, thank you.</i>

565
00:30:33,720 --> 00:30:36,560
<i>[sighs] I've had quite enough</i>
<i>of this navel-gazing,</i>

566
00:30:36,640 --> 00:30:38,800
<i>identity-obsessed hysteria for one day.</i>

567
00:30:39,520 --> 00:30:42,760
<i>The quicker you and your fragile,</i>
<i>petty little peers realize</i>

568
00:30:42,840 --> 00:30:44,320
<i>that you're not that special</i>

569
00:30:44,400 --> 00:30:49,240
<i>and that the real world doesn't care</i>
<i>about your supposed issues, the better.</i>

570
00:31:07,800 --> 00:31:10,320
<i>I'd like to ask you</i>
<i>about your childhood, Michael.</i>

571
00:31:12,320 --> 00:31:13,640
<i>Can you tell me about your mother?</i>

572
00:31:15,480 --> 00:31:16,640
<i>She was quiet.</i>

573
00:31:18,120 --> 00:31:19,120
<i>And gentle.</i>

574
00:31:21,360 --> 00:31:22,560
<i>And she loved to cook.</i>

575
00:31:25,040 --> 00:31:26,760
<i>And she always smelled rather lovely…</i>

576
00:31:28,760 --> 00:31:29,800
<i>of shampoo.</i>

577
00:31:34,440 --> 00:31:36,720
<i>[sentimental music playing]</i>

578
00:32:03,200 --> 00:32:04,240
<i>And your father?</i>

579
00:32:05,240 --> 00:32:06,400
<i>Dad. Well, he…</i>

580
00:32:08,640 --> 00:32:10,400
<i>he was just different from my mum.</i>

581
00:32:14,400 --> 00:32:16,160
<i>[laughing]</i>

582
00:32:19,200 --> 00:32:22,160
<i>-Terrible, Dad, terrible.</i>
<i>-You're supposed to stop it.</i>

583
00:32:23,280 --> 00:32:25,120
<i>I think Michaela's crying, Dad!</i>

584
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
<i>What?</i>

585
00:32:27,000 --> 00:32:28,200
<i>Why are you crying?</i>

586
00:32:28,800 --> 00:32:30,440
<i>Stop it! You're a boy!</i>

587
00:32:31,480 --> 00:32:34,000
<i>Boys don't cry.</i>

588
00:32:38,600 --> 00:32:39,520
<i>Hm.</i>

589
00:32:40,560 --> 00:32:42,560
<i>When was the last time you cried?</i>

590
00:32:44,080 --> 00:32:45,880
<i>Can't remember. [sniffles]</i>

591
00:32:46,520 --> 00:32:48,360
<i>Not even after your separation?</i>

592
00:32:54,840 --> 00:32:56,680
<i>And what do you do</i>
<i>that brings you pleasure?</i>

593
00:32:58,120 --> 00:32:59,400
<i>Are you suggesting I…</i>

594
00:33:00,720 --> 00:33:01,640
<i>masturbate?</i>

595
00:33:02,360 --> 00:33:03,280
<i>No.</i>

596
00:33:05,120 --> 00:33:08,640
<i>Believe it or not, Michael, I don't think</i>
<i>everything comes back to sex.</i>

597
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
<i>[chuckles]</i>

598
00:33:11,080 --> 00:33:12,640
<i>What I'm asking is,</i>

599
00:33:14,360 --> 00:33:17,400
<i>what do you do that makes you feel joy?</i>

600
00:33:21,400 --> 00:33:23,000
<i>I don't think I feel that emotion.</i>

601
00:33:23,520 --> 00:33:25,400
<i>[emotional music playing]</i>

602
00:33:25,480 --> 00:33:30,080
<i>Very often, Michael,</i>
<i>when children are bullied by a parent,</i>

603
00:33:30,720 --> 00:33:35,000
<i>they falsely learn</i>
<i>that emotions are a sign of vulnerability,</i>

604
00:33:35,080 --> 00:33:36,640
<i>and so they shut them off.</i>

605
00:33:38,480 --> 00:33:40,160
<i>What I'd like you to do</i>

606
00:33:41,480 --> 00:33:43,080
<i>is to find something</i>

607
00:33:44,240 --> 00:33:45,480
<i>that makes you happy.</i>

608
00:33:48,680 --> 00:33:49,640
<i>[door opens]</i>

609
00:33:51,800 --> 00:33:54,040
<i>Um, thank you.</i>

610
00:33:55,600 --> 00:33:57,960
<i>And I'm sorry I said that thing about…</i>

611
00:33:59,040 --> 00:33:59,960
<i>masturbation.</i>

612
00:34:01,080 --> 00:34:02,520
<i>That's really okay.</i>

613
00:34:03,720 --> 00:34:06,400
<i>However, in your case, Michael,</i>

614
00:34:07,080 --> 00:34:09,600
<i>masturbation might not be such a bad idea.</i>

615
00:34:15,880 --> 00:34:16,720
<i>[Jean] You okay?</i>

616
00:34:19,160 --> 00:34:20,040
<i>What happened?</i>

617
00:34:20,840 --> 00:34:24,480
<i>Oh, well,</i>
<i>I just messed everything up. Again.</i>

618
00:34:25,040 --> 00:34:27,920
<i>'Cause I am clearly incapable</i>

619
00:34:28,000 --> 00:34:30,280
<i>of forming healthy relationships</i>
<i>with anyone.</i>

620
00:34:31,720 --> 00:34:32,800
<i>[Otis sighs]</i>

621
00:34:32,880 --> 00:34:34,640
<i>Is this about Maeve?</i>

622
00:34:38,320 --> 00:34:40,200
<i>I've never told you about Maeve.</i>

623
00:34:40,280 --> 00:34:42,280
<i>[mischievous music playing]</i>

624
00:34:43,480 --> 00:34:47,000
<i>Aimee mentioned,</i>
<i>just briefly, in her session with me</i>

625
00:34:47,080 --> 00:34:50,600
<i>that you'd had a romantic tension</i>
<i>with someone called Maeve,</i>

626
00:34:50,680 --> 00:34:53,840
<i>and something happened</i>
<i>at the party that you had here,</i>

627
00:34:53,920 --> 00:34:55,760
<i>and you fell out over something you said.</i>

628
00:34:55,840 --> 00:34:57,280
<i>Do you want to talk about it?</i>

629
00:34:57,800 --> 00:34:59,880
<i>No, I don't want to talk about it.</i>

630
00:35:00,560 --> 00:35:05,920
<i>Jealousy can make us act out of character</i>
<i>and say things we don't mean.</i>

631
00:35:06,640 --> 00:35:09,720
<i>-Was there another boy on the scene?</i>
<i>-You're doing it!</i>

632
00:35:09,800 --> 00:35:10,720
<i>Again!</i>

633
00:35:11,640 --> 00:35:15,640
<i>I can't believe you had the audacity</i>
<i>to tell me to stop giving out advice</i>

634
00:35:15,720 --> 00:35:17,640
<i>because I was being unethical.</i>

635
00:35:17,720 --> 00:35:20,040
<i>You are the most unethical woman</i>
<i>in the world!</i>

636
00:35:20,120 --> 00:35:22,720
<i>-Why won't you let me help you, Otis?</i>
<i>-Help me?</i>

637
00:35:23,360 --> 00:35:25,440
<i>How could you possibly help me?</i>

638
00:35:25,520 --> 00:35:28,160
<i>You push every man</i>
<i>you come into contact with away.</i>

639
00:35:28,840 --> 00:35:32,560
<i>-You literally suck at relationships.</i>
<i>-Where is this coming from, Otis?</i>

640
00:35:33,760 --> 00:35:38,080
<i>You brought Jakob into my life.</i>
<i>You make me live with Ola like a sister.</i>

641
00:35:38,160 --> 00:35:41,800
<i>And I like having them around.</i>
<i>It feels normal, for once.</i>

642
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
<i>But that's over,</i>

643
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
<i>isn't it?</i>

644
00:35:50,040 --> 00:35:51,440
<i>Yeah, that's what I thought.</i>

645
00:35:51,520 --> 00:35:53,960
<i>[emotional music playing]</i>

646
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
<i>Shit.</i>

647
00:35:59,240 --> 00:36:01,240
<i>-[Anna] Thank you.</i>
<i>-[Maeve] My pleasure.</i>

648
00:36:02,200 --> 00:36:04,840
<i>This is my fault.</i>
<i>I should've told you what my mum is like.</i>

649
00:36:04,920 --> 00:36:07,000
<i>Maeve, this is not your fault.</i>

650
00:36:07,080 --> 00:36:09,880
<i>You're 17. You shouldn't have</i>
<i>to deal with stuff like this anyway.</i>

651
00:36:09,960 --> 00:36:11,160
<i>It's too much.</i>

652
00:36:11,240 --> 00:36:12,680
<i>[car engine starting]</i>

653
00:36:23,880 --> 00:36:25,120
<i>Will you stay tonight?</i>

654
00:36:30,280 --> 00:36:32,280
<i>[upbeat music playing]</i>

655
00:36:36,080 --> 00:36:38,320
<i>[indistinct chattering]</i>

656
00:36:53,520 --> 00:36:56,640
<i>-Eric, what do you think of the wedding?</i>
<i>-Auntie Beryl!</i>

657
00:36:56,720 --> 00:37:00,040
<i>[laughs] It's good!</i>
<i>It's good, you know. I think?</i>

658
00:37:00,120 --> 00:37:03,000
<i>-I don't know. I've not been to many.</i>
<i>-Ah. You will go to more.</i>

659
00:37:03,080 --> 00:37:04,840
<i>[both laugh]</i>

660
00:37:06,560 --> 00:37:07,640
<i>[Beryl sighs]</i>

661
00:37:11,200 --> 00:37:13,080
<i>Hmm. Ah!</i>

662
00:37:13,600 --> 00:37:15,520
<i>See Emeka?</i>

663
00:37:16,840 --> 00:37:19,640
<i>Mummy was heartbroken</i>
<i>when Beatrice didn't marry him.</i>

664
00:37:19,720 --> 00:37:21,440
<i>-Why?</i>
<i>-[Beryl] Hm.</i>

665
00:37:21,520 --> 00:37:22,720
<i>His family is good.</i>

666
00:37:23,400 --> 00:37:24,720
<i>Very wealthy!</i>

667
00:37:25,240 --> 00:37:28,120
<i>Ah! He would have</i>
<i>given your mother the world.</i>

668
00:37:28,200 --> 00:37:30,000
<i>Uh, and what about my dad?</i>

669
00:37:30,080 --> 00:37:32,400
<i>-Your father? [chuckles]</i>
<i>-Uh-huh.</i>

670
00:37:32,480 --> 00:37:36,520
<i>[tuts] He was a very local guy! So bush!</i>

671
00:37:36,600 --> 00:37:38,080
<i>Hm. You see?</i>

672
00:37:38,160 --> 00:37:40,640
<i>Mummy didn't even think</i>
<i>he had any prospects.</i>

673
00:37:40,720 --> 00:37:42,040
<i>Wow, wow.</i>

674
00:37:42,120 --> 00:37:45,240
<i>-But he's proven us all wrong.</i>
<i>-[chuckles]</i>

675
00:37:45,320 --> 00:37:48,640
<i>And he has made a name</i>
<i>for himself in England.</i>

676
00:37:48,720 --> 00:37:49,640
<i>Mm.</i>

677
00:37:50,160 --> 00:37:51,080
<i>Ah!</i>

678
00:37:53,360 --> 00:37:55,560
<i>They barely gave me any stew!</i>

679
00:37:55,640 --> 00:37:57,720
<i>-Auntie.</i>
<i>-[speaking angrily in Yoruba]</i>

680
00:37:57,800 --> 00:37:59,520
<i>Auntie! [laughs]</i>

681
00:38:00,800 --> 00:38:03,240
<i>[upbeat music continues]</i>

682
00:38:03,840 --> 00:38:05,960
<i>[laughing]</i>

683
00:38:20,800 --> 00:38:21,960
<i>[music stops]</i>

684
00:38:24,880 --> 00:38:25,840
<i>[Ola] Hey.</i>

685
00:38:26,880 --> 00:38:28,760
<i>I'm so sorry she did this to you.</i>

686
00:38:30,960 --> 00:38:33,120
<i>I was happy not having any friends.</i>

687
00:38:34,120 --> 00:38:38,920
<i>And then you came along and made me feel</i>
<i>like I wasn't so strange after all,</i>

688
00:38:40,240 --> 00:38:41,360
<i>but it was just a lie.</i>

689
00:38:42,000 --> 00:38:44,800
<i>You told me not to submit my story</i>
<i>because you said it was weird,</i>

690
00:38:44,880 --> 00:38:46,160
<i>and then you judged me.</i>

691
00:38:47,120 --> 00:38:49,080
<i>I was only trying to protect you.</i>

692
00:38:51,760 --> 00:38:53,600
<i>You shouldn't be speaking to me.</i>

693
00:38:55,560 --> 00:38:58,160
<i>[melancholy music playing]</i>

694
00:39:05,080 --> 00:39:06,320
<i>Jackson?</i>

695
00:39:07,000 --> 00:39:08,880
<i>-Hey. Um…</i>
<i>-Hey.</i>

696
00:39:08,960 --> 00:39:11,840
<i>Thanks for sticking up for me.</i>
<i>What Hope did was complete bullshit.</i>

697
00:39:11,920 --> 00:39:14,960
<i>-I know.</i>
<i>-And I think we should fight this.</i>

698
00:39:16,200 --> 00:39:18,480
<i>-All right. Let's do it.</i>
<i>-[phone chimes]</i>

699
00:39:23,560 --> 00:39:26,080
<i>[Hope] </i>I've had quite enough
of this navel-gazing,

700
00:39:26,160 --> 00:39:28,600
{\an8}<i>identity-obsessed hysteria for one day.</i>

701
00:39:28,680 --> 00:39:31,800
{\an8}<i>The quicker you and your fragile,</i>
<i>petty little peers realize</i>

702
00:39:31,880 --> 00:39:33,400
{\an8}<i>that you're not that special…</i>

703
00:39:33,480 --> 00:39:36,760
{\an8}<i>-…navel-gazing…</i>
<i>-…doesn't care about your supposed issues…</i>

704
00:39:36,840 --> 00:39:39,560
{\an8}<i>I've had quite enough</i>
<i>of this navel-gazing,</i>

705
00:39:39,640 --> 00:39:41,560
{\an8}<i>identity-obsessed hysteria for one day.</i>

706
00:39:41,640 --> 00:39:43,240
{\an8}<i>…hysteria for one day.</i>

707
00:39:43,320 --> 00:39:46,400
{\an8}<i>The quicker you and your fragile,</i>
<i>petty little peers realize…</i>

708
00:39:48,240 --> 00:39:50,240
<i>[upbeat music playing]</i>

709
00:39:54,960 --> 00:39:56,680
<i>[indistinct chattering]</i>

710
00:40:10,040 --> 00:40:11,320
<i>[camera shutter clicking]</i>

711
00:40:14,040 --> 00:40:15,320
<i>[camera shutter clicking]</i>

712
00:40:28,120 --> 00:40:29,520
<i>Weddings are weird, right?</i>

713
00:40:30,800 --> 00:40:34,040
<i>Can you imagine dancing</i>
<i>to a whole room of people looking at you?</i>

714
00:40:35,200 --> 00:40:36,640
<i>I think I'd like it.</i>

715
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
<i>[laughs]</i>

716
00:40:39,520 --> 00:40:40,640
<i>My name's Oba.</i>

717
00:40:40,720 --> 00:40:42,200
<i>Uh, I'm Eric.</i>

718
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
<i>You must go to a lot of these, then?</i>

719
00:40:50,360 --> 00:40:52,160
<i>Oh. No, not really.</i>

720
00:40:52,240 --> 00:40:54,240
<i>The groom is my close friend.</i>

721
00:40:54,320 --> 00:40:55,520
<i>Ah.</i>

722
00:40:55,600 --> 00:40:59,560
<i>I've always taken photographs as a hobby,</i>
<i>and he's a bit cheap.</i>

723
00:41:01,000 --> 00:41:02,760
<i>[both laugh]</i>

724
00:41:05,040 --> 00:41:07,840
<i>[Oba] It's funny.</i>
<i>I feel happy for them, but also a bit sad.</i>

725
00:41:09,040 --> 00:41:11,760
<i>Because I know</i>
<i>I'll never have this for myself.</i>

726
00:41:13,320 --> 00:41:14,520
<i>Do you know what I mean?</i>

727
00:41:19,200 --> 00:41:20,040
<i>Ah…</i>

728
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
<i>I thought</i>

729
00:41:22,720 --> 00:41:25,080
<i>we weren't supposed</i>
<i>to talk about that here.</i>

730
00:41:26,480 --> 00:41:30,520
<i>There are lots of people like us here.</i>
<i>We just have to speak quietly.</i>

731
00:41:34,480 --> 00:41:38,000
<i>I'm going out after this</i>
<i>if you want to meet them.</i>

732
00:41:41,480 --> 00:41:43,880
<i>Uh, no, no. I, uh,</i>

733
00:41:44,880 --> 00:41:46,120
<i>I don't think I can.</i>

734
00:41:50,720 --> 00:41:51,600
<i>Okay.</i>

735
00:41:59,160 --> 00:42:01,520
<i>[emotional music playing]</i>

736
00:42:08,920 --> 00:42:09,960
<i>[door chime rings]</i>

737
00:42:10,040 --> 00:42:11,120
<i>[knocking at door]</i>

738
00:42:11,200 --> 00:42:12,880
<i>-Hm.</i>
<i>-[door opens]</i>

739
00:42:16,320 --> 00:42:18,120
<i>-What are you doing here?</i>
<i>-[door closes]</i>

740
00:42:20,600 --> 00:42:21,440
<i>I feel bad</i>

741
00:42:22,720 --> 00:42:25,600
<i>that you got suspended for me.</i>

742
00:42:26,480 --> 00:42:28,840
<i>I got suspended for my beliefs.</i>

743
00:42:30,880 --> 00:42:31,880
<i>I, uh…</i>

744
00:42:33,520 --> 00:42:37,720
<i>I'm trying to write a poem for Eric,</i>
<i>and I thought you could help me.</i>

745
00:42:38,880 --> 00:42:40,120
<i>[chuckles]</i>

746
00:42:40,200 --> 00:42:43,640
<i>You want me to help you write</i>
<i>a poem for my ex-boyfriend?</i>

747
00:42:46,680 --> 00:42:47,680
<i>Forget it.</i>

748
00:42:49,200 --> 00:42:50,120
<i>[sighs]</i>

749
00:42:50,880 --> 00:42:52,160
<i>Let me see the poem.</i>

750
00:43:02,320 --> 00:43:05,840
<i>[whimsical music playing]</i>

751
00:43:07,120 --> 00:43:09,920
<i>-"Eric, you make me smile--"</i>
<i>-Do you have to read it out loud?</i>

752
00:43:13,680 --> 00:43:15,000
<i>[sighs]</i>

753
00:43:27,720 --> 00:43:28,840
<i>This is a bad poem.</i>

754
00:43:29,800 --> 00:43:31,720
<i>You need to write from your heart.</i>

755
00:43:32,240 --> 00:43:33,520
<i>Not overthink.</i>

756
00:43:33,600 --> 00:43:37,720
<i>You shouldn't try</i>
<i>to write poetry because I write it.</i>

757
00:43:38,320 --> 00:43:39,880
<i>I'm not. I'm… I'm…</i>

758
00:43:41,200 --> 00:43:43,520
<i>I'm writing it because Eric likes it.</i>

759
00:43:44,680 --> 00:43:46,760
<i>What about you? What do you like?</i>

760
00:43:48,280 --> 00:43:50,800
<i>I… I, um, I like…</i>

761
00:43:52,720 --> 00:43:53,600
<i>dogs.</i>

762
00:43:56,960 --> 00:43:58,040
<i>I'm a cat person.</i>

763
00:43:58,120 --> 00:43:59,000
<i>Of course you are.</i>

764
00:44:21,520 --> 00:44:23,800
<i>["Short and Sweet"</i>
<i>by Brittany Howard playing]</i>

765
00:44:24,600 --> 00:44:30,040
<i>♪ There are miles between us ♪</i>

766
00:44:30,880 --> 00:44:35,520
<i>♪ Time between us ♪</i>

767
00:44:36,120 --> 00:44:39,840
<i>♪ There is something between us ♪</i>

768
00:44:43,840 --> 00:44:46,720
<i>♪ I may be a fool ♪</i>

769
00:44:48,040 --> 00:44:52,120
<i>♪ To dream of you ♪</i>

770
00:44:53,480 --> 00:44:59,480
<i>♪ But, God</i>
<i>It feels so good to dream at all ♪</i>

771
00:45:01,200 --> 00:45:03,960
<i>♪ Something short and sweet ♪</i>

772
00:45:06,560 --> 00:45:11,840
<i>♪ There's always a light</i>
<i>Over my head for you ♪</i>

773
00:45:13,120 --> 00:45:18,200
<i>♪ I am waiting, I am waiting… ♪</i>

774
00:45:18,280 --> 00:45:19,760
<i>Oh yes!</i>

775
00:45:19,840 --> 00:45:25,920
<i>♪ Time will always try to kill me ♪</i>

776
00:45:30,480 --> 00:45:36,040
<i>♪ There are mountains between us ♪</i>

777
00:45:36,720 --> 00:45:41,720
<i>♪ There is time between us ♪</i>

778
00:45:41,800 --> 00:45:44,440
<i>♪ Oh, ain't there something between us? ♪</i>

779
00:45:44,520 --> 00:45:45,760
<i>[phone chimes]</i>

780
00:45:52,720 --> 00:45:54,080
<i>-Your drink, sir.</i>
<i>-Thank you.</i>

781
00:45:56,280 --> 00:45:57,840
<i>[chuckles]</i>

782
00:45:58,960 --> 00:46:00,560
<i>Unbelievable, man.</i>

783
00:46:08,360 --> 00:46:11,200
<i>Are you sure</i>
<i>you don't want to see the rest of Lagos?</i>

784
00:46:13,000 --> 00:46:14,840
<i>I'm sure, Oba.</i>

785
00:46:37,320 --> 00:46:38,440
<i>[tuts]</i>

786
00:46:44,360 --> 00:46:45,480
<i>[Eric] Oya!</i>

787
00:46:47,400 --> 00:46:48,880
<i>Take me to my people, then.</i>

788
00:46:50,360 --> 00:46:53,480
<i>["Fall" by Davido playing]</i>

789
00:46:55,520 --> 00:46:58,520
<i>♪ Money fall on you, banana fall on you ♪</i>

790
00:46:59,920 --> 00:47:01,120
<i>♪ Prada fall on you ♪</i>

791
00:47:01,760 --> 00:47:03,880
<i>[Eric] Oh! Well, we're out in Lagos, baby!</i>

792
00:47:04,400 --> 00:47:05,880
<i>Mm-mm-mm-mm!</i>

793
00:47:06,400 --> 00:47:08,840
<i>-Where are you taking me, then?</i>
<i>-You'll see.</i>

794
00:47:09,360 --> 00:47:13,400
<i>Somewhere sexy? Somewhere fun?</i>

795
00:47:13,960 --> 00:47:16,440
<i>Somewhere a little bit sweat? [laughs]</i>

796
00:47:34,280 --> 00:47:35,600
<i>[Oba] Yeah, man. Here now.</i>

797
00:47:37,400 --> 00:47:41,080
<i>Yeah, okay. Thank you. I'll be right back.</i>

798
00:47:42,520 --> 00:47:43,680
<i>You… What?</i>

799
00:48:05,240 --> 00:48:06,720
<i>Where are you running off to?</i>

800
00:48:09,240 --> 00:48:13,480
<i>So I… I just don't know you that well,</i>
<i>and I think I should probably go.</i>

801
00:48:13,560 --> 00:48:15,120
<i>[Oba] What? We just got here.</i>

802
00:48:15,200 --> 00:48:17,240
<i>-Where are you taking me?</i>
<i>-You'll see.</i>

803
00:48:17,320 --> 00:48:19,560
<i>No, sorry, where did you go before?</i>

804
00:48:20,920 --> 00:48:22,520
<i>I was checking escape routes.</i>

805
00:48:22,600 --> 00:48:24,080
<i>-Escape--</i>
<i>-I've got you.</i>

806
00:48:24,840 --> 00:48:25,840
<i>It's okay.</i>

807
00:48:27,440 --> 00:48:29,880
<i>You're going to love it. I promise.</i>

808
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
<i>[girl 1] All right, love.</i>

809
00:48:33,560 --> 00:48:36,560
<i>[girl 2] What's all of this rubbish</i>
<i>with this small club boys, eh?</i>

810
00:48:37,600 --> 00:48:39,600
<i>[hip-hop music playing]</i>

811
00:48:44,520 --> 00:48:47,040
<i>-Omo England! Welcome!</i>
<i>-Oh. [laughs]</i>

812
00:48:47,120 --> 00:48:48,560
<i>Hi!</i>

813
00:48:48,640 --> 00:48:52,720
<i>-Oh my gosh! You look incredible!</i>
<i>-[Oba] Mm, mm, mm.</i>

814
00:48:53,280 --> 00:48:55,160
<i>[Oba] Bow bow! Ah!</i>

815
00:48:55,240 --> 00:48:56,640
<i>Hey!</i>

816
00:48:58,120 --> 00:49:00,560
<i>-Hey, sister. How are you?</i>
<i>-Hey, how you doing?</i>

817
00:49:00,640 --> 00:49:03,280
<i>Hi! How are you guys?</i>

818
00:49:03,360 --> 00:49:05,200
<i>Okay. [chuckles]</i>

819
00:49:05,280 --> 00:49:06,440
<i>Thank you!</i>

820
00:49:16,760 --> 00:49:18,920
<i>[Oba] Don't worry. You are getting there.</i>

821
00:49:20,120 --> 00:49:23,240
<i>-You're not ready. You're not ready!</i>
<i>-I don't actually even know.</i>

822
00:49:23,320 --> 00:49:26,680
<i>-You're gonna dance up in here! [laughs]</i>
<i>-[Eric] Ooh la la.</i>

823
00:49:27,200 --> 00:49:28,840
<i>Oh my gosh.</i>

824
00:49:31,480 --> 00:49:33,680
<i>["Joro" by Wizkid playing]</i>

825
00:49:50,640 --> 00:49:51,920
<i>How do you feel?</i>

826
00:49:57,280 --> 00:49:58,520
<i>Like I've come home.</i>

827
00:49:58,600 --> 00:49:59,920
<i>[laughs]</i>

828
00:50:40,160 --> 00:50:42,160
<i>[song fades]</i>

829
00:50:45,560 --> 00:50:48,560
<i>[snoring]</i>

830
00:50:49,560 --> 00:50:51,280
<i>[whimsical music playing]</i>

831
00:50:51,360 --> 00:50:52,680
<i>[groans]</i>

832
00:50:55,960 --> 00:50:56,800
<i>Oba?</i>

833
00:50:56,880 --> 00:50:58,000
<i>Hm?</i>

834
00:50:58,080 --> 00:51:00,040
<i>-[Eric whispers] Oba, wake up.</i>
<i>-[groans]</i>

835
00:51:00,120 --> 00:51:02,280
<i>Oba, wake up. I… I need to go home.</i>

836
00:51:02,360 --> 00:51:03,920
<i>My family will be worried.</i>

837
00:51:04,440 --> 00:51:05,440
<i>[Oba] Okay.</i>

838
00:51:06,760 --> 00:51:08,320
<i>It was nice to meet you.</i>

839
00:51:09,240 --> 00:51:11,840
<i>What do you mean, nice to meet me?</i>
<i>How am I supposed to get home?</i>

840
00:51:11,920 --> 00:51:12,880
<i>We're in Lagos!</i>

841
00:51:12,960 --> 00:51:14,320
<i>[chuckles]</i>

842
00:51:14,880 --> 00:51:15,720
<i>I'm kidding.</i>

843
00:51:16,560 --> 00:51:18,240
<i>I'll make sure you get home okay.</i>

844
00:51:19,200 --> 00:51:20,080
<i>Fine.</i>

845
00:51:20,720 --> 00:51:22,360
<i>[both laugh]</i>

846
00:51:23,120 --> 00:51:23,960
<i>Um…</i>

847
00:51:24,960 --> 00:51:26,120
<i>Did we…</i>

848
00:51:29,240 --> 00:51:30,200
<i>No.</i>

849
00:51:30,720 --> 00:51:31,640
<i>Cool.</i>

850
00:51:32,280 --> 00:51:33,360
<i>[Oba chuckles]</i>

851
00:51:40,480 --> 00:51:42,480
<i>[chicken clucking]</i>

852
00:51:52,320 --> 00:51:55,360
<i>Where were you? I was worried!</i>

853
00:51:55,440 --> 00:51:58,480
<i>I was out with Oba.</i>

854
00:51:59,200 --> 00:52:02,240
<i>-He showed me some of Lagos.</i>
<i>-Why didn't you tell me?</i>

855
00:52:03,680 --> 00:52:06,720
<i>Well, you were too busy flirting</i>
<i>with your ex-fiancé.</i>

856
00:52:06,800 --> 00:52:09,560
<i>-[scoffs] Eric, that's--</i>
<i>-No, Mum.</i>

857
00:52:10,320 --> 00:52:12,760
<i>I was so excited</i>
<i>to come back here, you know?</i>

858
00:52:13,440 --> 00:52:15,440
<i>And all we've done since arriving is lie.</i>

859
00:52:16,320 --> 00:52:18,600
<i>Why'd you tell everyone</i>
<i>Dad is a successful accountant?</i>

860
00:52:18,680 --> 00:52:21,720
<i>Your dad is an accountant.</i>
<i>At least, he was when he lived here.</i>

861
00:52:21,800 --> 00:52:23,480
<i>No… no, but he's not back home.</i>

862
00:52:24,200 --> 00:52:26,400
<i>So… [scoffs]</i>
<i>…why don't you tell the truth?</i>

863
00:52:27,600 --> 00:52:29,800
<i>-Are you ashamed of him?</i>
<i>-Not at all!</i>

864
00:52:30,320 --> 00:52:31,160
<i>[sighs]</i>

865
00:52:31,240 --> 00:52:35,400
<i>But my mother didn't always approve</i>
<i>of your father. It's been easier to lie!</i>

866
00:52:36,000 --> 00:52:36,920
<i>[Eric sighs]</i>

867
00:52:38,800 --> 00:52:41,240
<i>Do you wish you married</i>
<i>that Emeka guy instead of Dad?</i>

868
00:52:41,320 --> 00:52:42,160
<i>[laughs]</i>

869
00:52:42,240 --> 00:52:44,960
<i>No! That man is so vain!</i>

870
00:52:45,040 --> 00:52:48,480
<i>We were never the right fit.</i>
<i>Not like your father.</i>

871
00:52:49,080 --> 00:52:50,120
<i>What do you mean?</i>

872
00:52:51,080 --> 00:52:54,600
<i>Being with your dad,</i>
<i>I always felt at peace.</i>

873
00:53:08,040 --> 00:53:10,240
<i>I don't want to pretend, Mum.</i>

874
00:53:10,320 --> 00:53:12,520
<i>[emotional music playing]</i>

875
00:53:12,600 --> 00:53:14,600
<i>Not here or anywhere.</i>

876
00:53:23,040 --> 00:53:25,920
<i>I love that you're not afraid</i>
<i>to be yourself, Eric.</i>

877
00:53:26,000 --> 00:53:26,960
<i>[Eric sniffles]</i>

878
00:53:27,520 --> 00:53:29,640
<i>Maybe one day I'll get there too, hm?</i>

879
00:53:31,120 --> 00:53:32,800
<i>-But it takes time.</i>
<i>-[sniffles]</i>

880
00:53:38,520 --> 00:53:39,600
<i>[sniffles]</i>

881
00:53:41,680 --> 00:53:43,320
<i>I'm sorry for scaring you, Mum.</i>

882
00:53:45,000 --> 00:53:46,040
<i>[sniffles]</i>

883
00:53:47,000 --> 00:53:49,880
<i>I'll make you something to eat, hm?</i>

884
00:53:53,600 --> 00:53:54,800
<i>[Beatrice chuckles]</i>

885
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
<i>[emotional music continues]</i>

886
00:54:07,880 --> 00:54:08,800
<i>[phone chimes]</i>

887
00:54:08,880 --> 00:54:11,400
<i>[pensive music playing]</i>

888
00:54:28,520 --> 00:54:30,720
<i>Thank Abeo for my beautiful presents.</i>

889
00:54:30,800 --> 00:54:33,320
<i>-Tell him he must visit next time!</i>
<i>-[Beatrice] I will tell him.</i>

890
00:54:33,400 --> 00:54:34,520
<i>[Eric chuckles]</i>

891
00:54:34,600 --> 00:54:36,280
<i>-Oh, Eric!</i>
<i>-Mm.</i>

892
00:54:36,360 --> 00:54:38,360
<i>You let me know</i>
<i>when you get yourself a girlfriend.</i>

893
00:54:38,440 --> 00:54:40,920
<i>-Actually, Mummy, Eric is dating someone.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

894
00:54:41,000 --> 00:54:43,760
<i>I told him not to tell you</i>
<i>until he knew it was serious.</i>

895
00:54:43,840 --> 00:54:45,400
<i>Huh. Ah!</i>

896
00:54:45,480 --> 00:54:47,400
<i>-[Eric chuckles]</i>
<i>-What is she like?</i>

897
00:54:48,280 --> 00:54:50,440
<i>[laughing]</i>

898
00:54:50,520 --> 00:54:52,040
<i>-Uh…</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

899
00:54:53,240 --> 00:54:55,280
<i>They don't talk much,</i>

900
00:54:56,080 --> 00:54:57,680
<i>but they really love dogs.</i>

901
00:54:57,760 --> 00:55:00,760
<i>-Mm-hmm.</i>
<i>-And, uh, they can be very kind.</i>

902
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
<i>Mm-hmm.</i>

903
00:55:01,760 --> 00:55:03,960
<i>-And they make me laugh.</i>
<i>-[both laugh]</i>

904
00:55:04,040 --> 00:55:05,640
<i>A lot. [laughs]</i>

905
00:55:07,240 --> 00:55:09,080
<i>And I think you'd really like them.</i>

906
00:55:10,800 --> 00:55:14,640
<i>Laughter does wonders for the heart.</i>
<i>They sound like a good choice.</i>

907
00:55:15,800 --> 00:55:17,440
<i>-Come on.</i>
<i>-[chuckles]</i>

908
00:55:18,440 --> 00:55:19,960
<i>[car engine starting]</i>

909
00:55:20,920 --> 00:55:23,320
<i>["Attention" by Tiwa Savage playing]</i>

910
00:55:23,400 --> 00:55:24,520
<i>♪ Break, oh ♪</i>

911
00:55:25,080 --> 00:55:27,360
<i>♪ Enough of your promises ♪</i>

912
00:55:27,440 --> 00:55:29,280
<i>♪ You say you gon' make it up to me ♪</i>

913
00:55:30,280 --> 00:55:33,120
<i>♪ But you keep getting worse o, worse o ♪</i>

914
00:55:34,000 --> 00:55:36,560
<i>♪ When was the last time you carry me go ♪</i>

915
00:55:36,640 --> 00:55:38,520
<i>♪ Cinema to see a movie ♪</i>

916
00:55:38,600 --> 00:55:42,800
<i>♪ You don't take this thing</i>
<i>Like play o, play o ♪</i>

917
00:55:42,880 --> 00:55:45,640
<i>♪ And when last you tell me to bend over ♪</i>

918
00:55:45,720 --> 00:55:47,680
<i>♪ Make you jam the ting enter ♪</i>

919
00:55:47,760 --> 00:55:51,080
<i>♪ I guess you're giving it</i>
<i>To someone else ♪</i>

920
00:55:51,160 --> 00:55:55,200
<i>♪ If you no give me quality attention ♪</i>

921
00:55:55,280 --> 00:55:56,840
<i>♪ Attention ♪</i>

922
00:55:56,920 --> 00:56:00,240
<i>♪ If you no give me quality attention ♪</i>

923
00:56:00,320 --> 00:56:04,360
<i>♪ I might get it from somebody else ♪</i>

924
00:56:04,440 --> 00:56:05,920
<i>♪ Body else ♪</i>

925
00:56:06,000 --> 00:56:09,360
<i>♪ I might get it from somebody else ♪</i>

926
00:56:09,440 --> 00:56:12,960
<i>♪ If you no give me quality attention ♪</i>

927
00:56:13,560 --> 00:56:15,040
<i>♪ Attention ♪</i>

928
00:56:15,120 --> 00:56:18,520
<i>♪ If you no give me quality attention ♪</i>

929
00:56:18,600 --> 00:56:22,640
<i>♪ I might get it from somebody else ♪</i>

930
00:56:22,720 --> 00:56:24,280
<i>♪ Body else ♪</i>

931
00:56:24,360 --> 00:56:28,120
<i>♪ I might get it from somebody else ♪</i>

932
00:56:28,200 --> 00:56:31,520
<i>♪ </i>O sun mi o, oro re tin sun mi o<i> ♪</i>

933
00:56:32,680 --> 00:56:36,040
<i>♪ </i>O sun mi o, oro re tin sun mi o<i> ♪</i>

934
00:56:37,280 --> 00:56:40,640
<i>♪ </i>O sun mi o, oro re tin sun mi o<i> ♪</i>

935
00:56:41,840 --> 00:56:45,480
<i>♪ </i>O sun mi o, oro re tin sun mi o<i> ♪</i>

936
00:56:46,280 --> 00:56:51,160
<i>♪ Before na you dey do the caring</i>
<i>Calling, texting, chatting ♪</i>

937
00:56:51,240 --> 00:56:54,720
<i>♪ Now na me dey do the things</i>
<i>That you used to do ♪</i>

938
00:56:57,800 --> 00:56:59,560
<i>[song ends]</i>

