1
00:00:09,480 --> 00:00:11,200
‪„Atunci, lordul Vanon a zis:

2
00:00:11,280 --> 00:00:15,120
‪«Candita, te voi iubi până la moarte.
‪Mărită-te cu mine!»

3
00:00:15,200 --> 00:00:17,640
‪Dar ea nu voia
‪să fie a unui extraterestru.

4
00:00:17,720 --> 00:00:21,240
‪I-a răspuns: «Nu te iubesc, lord Vanon,

5
00:00:21,320 --> 00:00:23,560
‪dar vreau să fac sex cu tine.»

6
00:00:23,640 --> 00:00:26,360
‪Lordul Vanon acceptă să facă sex cu ea

7
00:00:26,440 --> 00:00:29,200
‪și îi arătă mâinile-penis
‪pentru prima dată.

8
00:00:29,280 --> 00:00:31,120
‪Ea simți repulsie și plăcere.”

9
00:00:31,200 --> 00:00:32,920
‪Ce e cu pelerina, Lily?

10
00:00:33,880 --> 00:00:37,160
‪E nebuloasa mea de protecție, evident.

11
00:00:37,240 --> 00:00:39,280
‪Lily a scris încă o poveste.

12
00:00:45,320 --> 00:00:47,480
‪Sarah, du-te la celelalte fete.

13
00:00:49,200 --> 00:00:53,080
‪Îți confisc caietul, Lily,
‪și vreau să vorbesc cu părinții tăi.

14
00:00:58,000 --> 00:00:59,240
‪Lily Pad…

15
00:01:00,800 --> 00:01:04,080
‪M-a sunat dra Talbot. Era foarte supărată.

16
00:01:04,160 --> 00:01:06,000
‪A zis că ai scris o poveste.

17
00:01:06,080 --> 00:01:10,800
‪Ceva despre mâini care arată…

18
00:01:10,880 --> 00:01:12,000
‪Ca niște penisuri?

19
00:01:12,080 --> 00:01:15,520
‪A întrebat dacă totul e bine acasă.
‪A fost jenant.

20
00:01:15,600 --> 00:01:17,040
‪Treaba e…

21
00:01:18,120 --> 00:01:21,680
‪că fetele cuminți nu vorbesc

22
00:01:21,760 --> 00:01:26,640
‪despre aceste chestii S-E-X-U-A-L-E.

23
00:01:26,720 --> 00:01:29,120
‪Nu e potrivit.

24
00:01:29,200 --> 00:01:31,000
‪Îmi place să scriu povești.

25
00:01:31,080 --> 00:01:34,600
‪Păi… păstrează-le pentru tine.

26
00:01:45,160 --> 00:01:47,800
{\an8}‪UN SERIAL NETFLIX

27
00:02:04,400 --> 00:02:05,480
‪Pe bune?

28
00:02:05,560 --> 00:02:09,160
‪NOUA DIRECTOARE NU REUȘEȘTE
‪SĂ SCOATĂ LA LIMAN „ȘCOALA DE SEX”

29
00:02:09,240 --> 00:02:12,120
‪ELEVII LUI HOPE HADDON SCRIU
‪DESPRE EXTRATEREȘTRI PERVERȘI

30
00:02:13,160 --> 00:02:14,240
‪Futu-i!

31
00:02:31,560 --> 00:02:33,960
‪- Mamă?
‪- Da?

32
00:02:35,160 --> 00:02:37,480
‪A venit Aimee. Are programare.

33
00:02:37,560 --> 00:02:40,560
‪Fir-ar să fie! Am uitat complet.

34
00:02:41,920 --> 00:02:44,120
‪- Cobor imediat.
‪- Bine.

35
00:02:51,880 --> 00:02:55,200
‪Aceasta are o labie mai lungă.
‪E foarte des întâlnită.

36
00:02:55,280 --> 00:02:58,640
‪La aceasta totul e în interior.
‪Cu păr pubian, fără păr.

37
00:02:58,720 --> 00:03:02,040
‪Asta e dantelată.
‪Asta e strâmbă, ca a mea,

38
00:03:02,120 --> 00:03:04,960
‪iar asta, după cum vezi, e la ciclu.

39
00:03:05,040 --> 00:03:07,480
‪- O iau pe cea cu păr.
‪- Bună alegere!

40
00:03:07,560 --> 00:03:08,920
‪- Mersi!
‪- Scuze, Aimee.

41
00:03:09,000 --> 00:03:11,480
‪Sunt cam dezorganizată în dimineața asta.

42
00:03:13,760 --> 00:03:15,480
‪- Bună dimineața!
‪- 'Neața!

43
00:03:15,560 --> 00:03:16,560
‪O brioșă Vulva?

44
00:03:21,080 --> 00:03:22,160
‪Da.

45
00:03:23,440 --> 00:03:24,720
‪Mulțumesc!

46
00:03:27,480 --> 00:03:28,680
‪Cred că s-au certat.

47
00:03:33,600 --> 00:03:35,720
‪Ce de țâțe!

48
00:03:35,800 --> 00:03:39,480
‪Da, îmi reorganizez
‪colecția de reviste sexy vechi.

49
00:03:41,560 --> 00:03:44,280
‪- Astea sunt preferatele mele!
‪- Sunt frumoase.

50
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
‪Să vedem, cum te simți azi, Aimee?

51
00:03:48,760 --> 00:03:49,640
‪Păi…

52
00:03:50,440 --> 00:03:53,480
‪m-am certat
‪cu cea mai bună prietenă, Maeve,

53
00:03:53,560 --> 00:03:55,760
‪și sunt foarte tristă din cauza asta.

54
00:03:56,360 --> 00:03:58,480
‪Dar aș vrea și să-i dau un pumn.

55
00:04:00,000 --> 00:04:01,720
‪Hai să stăm de vorbă.

56
00:04:08,080 --> 00:04:09,400
‪Ești tăcută.

57
00:04:11,680 --> 00:04:12,880
‪Doar puțin obosită.

58
00:04:14,280 --> 00:04:16,680
‪NOTIFICARE
‪UN E-MAIL NOU

59
00:04:16,760 --> 00:04:21,000
‪FELICITĂRI! AI FOST ACCEPTATĂ
‪ÎN PROGRAMUL „ÎNZESTRAT ȘI TALENTAT”

60
00:04:21,800 --> 00:04:22,800
‪Ce e?

61
00:04:23,880 --> 00:04:26,200
‪M-au acceptat în programul de studiu.

62
00:04:26,840 --> 00:04:28,120
‪Nu pot să cred!

63
00:04:28,200 --> 00:04:30,120
‪Eu pot.

64
00:04:30,200 --> 00:04:31,480
‪Știam că vei reuși.

65
00:04:33,160 --> 00:04:35,520
‪OTIS:
‪PUTEM VORBI DESPRE CELE ÎNTÂMPLATE?

66
00:04:35,600 --> 00:04:39,080
‪Maeve, e extraordinar!

67
00:04:39,760 --> 00:04:41,040
‪Bucură-te puțin.

68
00:04:42,320 --> 00:04:44,480
‪Altfel, va trebui să spun o glumă.

69
00:04:44,560 --> 00:04:45,840
‪Nu, te rog!

70
00:04:45,920 --> 00:04:48,960
‪- Cioc, cioc!
‪- Gata, plec la școală.

71
00:04:49,720 --> 00:04:50,920
‪Vorbim mai târziu!

72
00:05:03,520 --> 00:05:04,360
‪Mami…

73
00:05:05,520 --> 00:05:06,960
‪asta e pentru tine.

74
00:05:08,920 --> 00:05:11,400
‪Prietenii mă vor invidia pentru daruri.

75
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
‪Abeo e foarte generos.

76
00:05:14,840 --> 00:05:18,600
‪Mă laud mereu cu ginerele meu,

77
00:05:18,680 --> 00:05:20,920
‪contabilul de succes din Anglia.

78
00:05:22,560 --> 00:05:25,240
‪Ce spune? Tata nu e contabil.

79
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
‪Îți mai aduc.

80
00:05:28,480 --> 00:05:30,480
‪Stai liniștită, mami. Aduc eu.

81
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
‪Nu am de multe ori ocazia
‪să-mi servesc nepotul.

82
00:05:36,760 --> 00:05:40,200
‪- Ce faci?
‪- Sora mea!

83
00:05:40,280 --> 00:05:42,720
‪Bebe, Emeka…

84
00:05:44,720 --> 00:05:48,120
‪- Vine la nuntă.
‪- Nu l-am văzut de ani de zile.

85
00:05:48,720 --> 00:05:49,640
‪Cine e Emeka?

86
00:05:49,720 --> 00:05:54,280
‪Îi merge foarte bine.
‪Și… e tot singur, să știi.

87
00:05:54,360 --> 00:05:56,360
‪Nu mai bârfi, Beryl!

88
00:05:56,960 --> 00:05:58,640
‪- Cine e Emeka?
‪- Nimeni!

89
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
‪- Ați fost logodiți!
‪- Bine, fetelor!

90
00:06:02,880 --> 00:06:05,520
‪E timpul să ne pregătim de nuntă!

91
00:06:07,760 --> 00:06:09,120
‪Taci! Pleacă de-aici!

92
00:06:10,280 --> 00:06:12,160
‪- Bunico!
‪- Da!

93
00:06:15,360 --> 00:06:17,000
‪A zis că-l chinui pe Steve,

94
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
‪că sunt prea amabilă
‪ca să mă despart de el.

95
00:06:22,000 --> 00:06:23,920
‪Cum te-ai simțit?

96
00:06:24,800 --> 00:06:25,920
‪Ca o idioată.

97
00:06:26,880 --> 00:06:28,440
‪Probabil că are dreptate.

98
00:06:28,960 --> 00:06:31,240
‪Dar nu trebuia să o zică așa de urât.

99
00:06:31,760 --> 00:06:33,400
‪De ce zici că are dreptate?

100
00:06:34,400 --> 00:06:35,520
‪Fiindcă e adevărat.

101
00:06:36,240 --> 00:06:39,840
‪Urăsc certurile și urăsc
‪să-i fac pe alții să se simtă prost.

102
00:06:39,920 --> 00:06:42,280
‪Așa că mint și le spun ce vor să audă.

103
00:06:43,120 --> 00:06:45,720
‪De-asta nu mă voi despărți de Steve

104
00:06:45,800 --> 00:06:50,320
‪și de-asta am avut
‪prieteni oribili atâția ani.

105
00:06:50,400 --> 00:06:54,280
‪Și de-asta i-am zâmbit
‪omului ăla scârbos din autobuz,

106
00:06:54,360 --> 00:06:57,320
‪dându-i de înțeles
‪că-și poate freca scula de mine.

107
00:07:04,720 --> 00:07:08,880
‪Crezi că dacă nu i-ai fi zâmbit,

108
00:07:08,960 --> 00:07:10,720
‪nu te-ar fi agresat?

109
00:07:11,680 --> 00:07:12,880
‪Nu știu.

110
00:07:13,600 --> 00:07:15,720
‪Le-ai mai zâmbit străinilor înainte?

111
00:07:18,480 --> 00:07:20,680
‪Asta i-a făcut să te agreseze?

112
00:07:24,120 --> 00:07:25,360
‪Ascultă-mă, Aimee.

113
00:07:26,560 --> 00:07:28,920
‪Ceea ce ți-a făcut omul acela în autobuz

114
00:07:29,000 --> 00:07:33,320
‪n-are legătură cu zâmbetul tău

115
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
‪și nici cu personalitatea ta.

116
00:07:36,160 --> 00:07:38,520
‪Ține doar de el.

117
00:07:39,800 --> 00:07:44,280
‪Nu e în niciun fel vina ta.

118
00:07:47,760 --> 00:07:49,000
‪Ai înțeles?

119
00:07:50,400 --> 00:07:51,360
‪Da.

120
00:07:54,200 --> 00:07:56,280
‪Cum devin mai puternică?

121
00:07:56,360 --> 00:07:59,000
‪Ca tine? Ca Maeve?

122
00:07:59,080 --> 00:08:01,480
‪Ești mai puternică decât crezi.

123
00:08:01,560 --> 00:08:07,240
‪Faptul că poți spune
‪că ești supărată din cauza cerții cu Maeve

124
00:08:07,320 --> 00:08:11,720
‪e un pas către a-ți înțelege
‪în totalitate sentimentele.

125
00:08:11,800 --> 00:08:15,400
‪Totodată, nimeni nu e îndreptățit

126
00:08:15,480 --> 00:08:18,280
‪să-ți spună să te desparți de iubitul tău.

127
00:08:18,880 --> 00:08:20,280
‪Așa cred și eu.

128
00:08:22,000 --> 00:08:26,520
‪Și eu i-am zis să se împace cu Otis,
‪dar cred că am dreptate.

129
00:08:26,600 --> 00:08:28,320
‪E clar că sunt îndrăgostiți.

130
00:08:28,400 --> 00:08:32,280
‪Da, el a fost un nemernic,
‪dar și-a cerut scuze din plin.

131
00:08:32,360 --> 00:08:35,520
‪Iar ea nu e o persoană
‪pe care o cunoști ușor, așa că…

132
00:08:38,520 --> 00:08:41,240
‪Nu trebuia să vorbesc
‪despre Otis, nu-i așa?

133
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
‪În ce fel a fost nemernic?

134
00:08:48,440 --> 00:08:51,200
‪Bine, ne vedem data viitoare, Aimee.

135
00:08:51,280 --> 00:08:52,360
‪Mulțumesc!

136
00:08:52,440 --> 00:08:55,520
‪- Aimee, mă iei și pe mine?
‪- Da!

137
00:08:56,480 --> 00:08:58,640
‪ERIC:
‪NIGERIA E BELEA!

138
00:08:58,720 --> 00:09:00,520
‪- De la cine e?
‪- De la Eric.

139
00:09:09,760 --> 00:09:11,480
‪Mamă!

140
00:09:11,560 --> 00:09:14,200
‪- Îmi place cum te miști.
‪- Mulțumesc!

141
00:09:14,280 --> 00:09:15,320
‪Poftim!

142
00:09:15,960 --> 00:09:18,240
‪- Dă-mi voie să te aranjez.
‪- Bine.

143
00:09:19,360 --> 00:09:22,600
‪- Ce tare! Cum se numește ținuta?
‪- „Senatorul”.

144
00:09:23,760 --> 00:09:26,680
‪- Îți place?
‪- Da! E foarte feminină!

145
00:09:29,160 --> 00:09:30,280
‪Te aude bunica.

146
00:09:34,880 --> 00:09:36,040
‪Cine e Emeka?

147
00:09:38,640 --> 00:09:40,160
‪S-a întâmplat demult.

148
00:09:40,920 --> 00:09:42,600
‪Eram adolescenți fără minte.

149
00:09:43,760 --> 00:09:46,920
‪Înțeleg. De ce nu v-ați căsătorit?

150
00:09:49,800 --> 00:09:51,640
‪L-am întâlnit pe tatăl tău.

151
00:09:51,720 --> 00:09:54,600
‪- L-ai cunoscut în război.
‪- Arăți foarte bine.

152
00:09:55,480 --> 00:09:57,080
‪Mulțumesc!

153
00:09:57,160 --> 00:09:58,440
‪Mersi, mami!

154
00:09:59,760 --> 00:10:03,280
‪Cu niște rimel auriu,
‪aș arăta și mai bine!

155
00:10:03,360 --> 00:10:05,400
‪Vorbesc serios, Eric. Nu aici.

156
00:10:06,880 --> 00:10:08,560
‪Ne vedem afară.

157
00:10:12,640 --> 00:10:14,080
‪Ce porcărie!

158
00:10:17,680 --> 00:10:21,400
‪„Lordul Vanon și-a scos mătărânga pulsândă

159
00:10:21,480 --> 00:10:24,360
‪și a muncit-o pe prințesa Zandora
‪toată noaptea.”

160
00:10:25,720 --> 00:10:29,840
‪Musicalul a fost ciudat,
‪dar ea vrea sex cu extratereștri!

161
00:10:34,800 --> 00:10:36,520
‪Lil, putem vorbi?

162
00:10:37,840 --> 00:10:40,640
‪- Ce se întâmplă?
‪- Mi s-a publicat povestea.

163
00:10:54,600 --> 00:10:55,800
‪Hope!

164
00:10:56,640 --> 00:10:58,800
‪Voiam să vorbesc cu tine

165
00:10:58,880 --> 00:11:01,840
‪despre amenajarea
‪unui vestiar neutru în campus.

166
00:11:01,920 --> 00:11:04,920
‪Le-ar fi util elevilor
‪cu orientări diferite.

167
00:11:05,000 --> 00:11:07,240
‪Cal, putem vorbi despre orice dorești

168
00:11:07,320 --> 00:11:10,800
‪când vii la școală cu uniforma corectă.

169
00:11:10,880 --> 00:11:12,800
‪Cum este o uniformă corectă?

170
00:11:14,840 --> 00:11:17,240
‪Layla, vino puțin, te rog!

171
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
‪Layla e un exemplu perfect
‪de exprimare a identității

172
00:11:25,160 --> 00:11:27,520
‪cu respectarea regulilor școlii.

173
00:11:27,600 --> 00:11:31,040
‪Layla e omul NB bun,
‪iar eu sunt cel rău. Așa e?

174
00:11:32,200 --> 00:11:33,840
‪Nu înțeleg argoul tău.

175
00:11:34,640 --> 00:11:37,240
‪N… B…

176
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
‪O persoană non-binară.

177
00:11:40,600 --> 00:11:42,600
‪Layla, poți să pleci. Mulțumesc.

178
00:11:45,160 --> 00:11:47,520
‪E interesant cum vrei să ne dezbini.

179
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
‪Pe mine și Layla, pe Jackson și Viv…

180
00:11:50,600 --> 00:11:52,600
‪Te temi de puterea diversității?

181
00:11:52,680 --> 00:11:56,120
‪Cum spuneam,
‪vino la mine când respecți protocolul.

182
00:11:57,840 --> 00:12:00,480
‪Ai auzit că Adam a aruncat
‪un rahat din autocar?

183
00:12:00,560 --> 00:12:02,360
‪Am știut mereu că e nebun.

184
00:12:06,760 --> 00:12:08,760
‪Doamne, Mark!

185
00:12:08,840 --> 00:12:10,640
‪M-ai speriat.

186
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
‪De ce scrie iar de noi în ziar?

187
00:12:13,160 --> 00:12:15,880
‪De ce am primit plângeri de la părinți

188
00:12:15,960 --> 00:12:20,560
‪despre excursia care a implicat
‪copii pierduți și fecale umane?

189
00:12:21,600 --> 00:12:23,120
‪Mă voi interesa.

190
00:12:24,720 --> 00:12:27,920
‪Le-am spus investitorilor
‪și consiliului școlii

191
00:12:28,000 --> 00:12:31,080
‪că vei schimba lucrurile aici.

192
00:12:31,160 --> 00:12:35,240
‪Da. Viitoarea zi a porților deschise
‪va consfinți asta.

193
00:12:35,320 --> 00:12:39,000
‪- Vom dezvălui noul nume…
‪- Un nume nou nu e destul.

194
00:12:39,640 --> 00:12:42,680
‪Trebuie să le arăți
‪că locul ăsta s-a schimbat.

195
00:12:42,760 --> 00:12:46,720
‪Dacă nu primim tranșa următoare de bani,
‪suntem terminați, înțelegi?

196
00:12:47,320 --> 00:12:50,640
‪Da! N-o să te dezamăgesc.

197
00:12:50,720 --> 00:12:53,680
‪Bine. Trebuie să ajung la o întâlnire.

198
00:12:53,760 --> 00:12:55,160
‪Desigur.

199
00:12:56,280 --> 00:12:57,880
‪Sigur că da.

200
00:12:57,960 --> 00:12:59,320
‪Mulțumesc!

201
00:12:59,400 --> 00:13:02,480
‪Îți mulțumesc
‪pentru discursul încurajator.

202
00:13:03,480 --> 00:13:04,680
‪M-ai ajutat!

203
00:13:06,880 --> 00:13:10,400
‪- Amabil! Fir-ar Lordul futaiului…
‪- Bună, Hope!

204
00:13:10,480 --> 00:13:11,960
‪- Bună!
‪- Pot să revin…

205
00:13:12,040 --> 00:13:13,360
‪Nu e nevoie.

206
00:13:14,280 --> 00:13:15,520
‪Cu ce te pot ajuta?

207
00:13:17,440 --> 00:13:20,520
‪Am fost acceptată în programul de studiu.

208
00:13:21,640 --> 00:13:24,880
‪Mă întrebam dacă ai găsit finanțare.

209
00:13:25,840 --> 00:13:28,320
‪Am vorbit cu consiliul școlii.

210
00:13:28,400 --> 00:13:33,920
‪Din păcate, suntem puțin strâmtorați acum.

211
00:13:34,000 --> 00:13:36,360
‪Așa că au refuzat.

212
00:13:38,240 --> 00:13:41,000
‪- Înțeleg.
‪- Îmi pare rău, Maeve.

213
00:13:41,080 --> 00:13:42,200
‪E în regulă.

214
00:13:45,360 --> 00:13:47,640
‪Sper că familia ta va face rost de bani.

215
00:13:47,720 --> 00:13:49,200
‪Da.

216
00:14:17,240 --> 00:14:21,640
‪CUM E FAMILIA TA?

217
00:14:21,720 --> 00:14:24,040
‪ERIC:
‪E UIMITOR AICI. ATÂTA MÂNCARE!

218
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
‪- Poftă bună!
‪- Mulțumesc.

219
00:14:26,160 --> 00:14:28,760
‪- Vreți o brioșă Vulva?
‪- Sunt urâte.

220
00:14:28,840 --> 00:14:33,120
‪Așa ziceam și eu,
‪dar fiecare vulvă e unică și frumoasă

221
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
‪și merită să fie prețuită.

222
00:14:35,080 --> 00:14:36,000
‪Prețuiește-o!

223
00:14:40,160 --> 00:14:41,440
‪E foarte bună!

224
00:14:43,760 --> 00:14:45,840
‪De ce nu vorbești cu ea?

225
00:14:45,920 --> 00:14:47,600
‪Fiindcă sunt încă supărată!

226
00:14:52,800 --> 00:14:54,880
‪- Bună!
‪- Bună!

227
00:14:54,960 --> 00:14:56,720
‪- Ce faci?
‪- Bine.

228
00:14:57,280 --> 00:14:59,920
‪Am fost acceptată în programul din SUA.

229
00:15:00,000 --> 00:15:02,160
‪Excelent! Felicitări, Maeve!

230
00:15:02,240 --> 00:15:06,120
‪Mulțumesc! Nu cred
‪că am bani să merg, dar…

231
00:15:09,480 --> 00:15:13,280
‪Păi… văd că îmi ignori mesajele.

232
00:15:14,360 --> 00:15:17,680
‪Ceea ce, în situația dată,
‪e o vulnerabilitate.

233
00:15:17,760 --> 00:15:20,400
‪Da. Îmi pare rău.

234
00:15:23,320 --> 00:15:27,880
‪Nu mă așteptam
‪la ceea ce s-a întâmplat între noi.

235
00:15:29,600 --> 00:15:31,000
‪Și…

236
00:15:32,520 --> 00:15:33,760
‪îmi place Isaac.

237
00:15:36,320 --> 00:15:38,400
‪Cred că e ceva între noi.

238
00:15:43,800 --> 00:15:45,040
‪Atunci…

239
00:15:46,280 --> 00:15:48,120
‪zici s-o lăsăm baltă?

240
00:15:51,960 --> 00:15:53,120
‪Da.

241
00:15:54,560 --> 00:15:57,200
<i>‪Toți elevii, în sala de ceremonii, vă rog.</i>

242
00:16:14,840 --> 00:16:16,440
‪ERIC:
‪CE MAI E PE LA ȘCOALĂ?

243
00:16:24,960 --> 00:16:27,000
‪V-am chemat aici pe toți

244
00:16:27,080 --> 00:16:29,920
‪ca să anunț o nouă direcție pentru școală.

245
00:16:31,000 --> 00:16:32,080
‪Un nou început.

246
00:16:33,840 --> 00:16:38,040
‪Liceul Moordale va fi cunoscut
‪ca Academia Sparkside.

247
00:16:40,480 --> 00:16:43,000
‪Sunt sigură că veți avea multe întrebări,

248
00:16:43,080 --> 00:16:45,840
‪dar se va explica
‪ce vrem să facem la Sparkside

249
00:16:45,920 --> 00:16:48,280
‪la viitoarea zi a porților deschise.

250
00:16:51,320 --> 00:16:53,800
‪Vom invita și presa.

251
00:16:53,880 --> 00:16:56,920
‪Le vom arăta
‪că „Școala de sex” nu mai există.

252
00:16:57,000 --> 00:16:59,520
‪Dacă tot vorbim despre presă,

253
00:16:59,600 --> 00:17:05,600
‪sigur știți că școala noastră
‪a fost din nou pe prima pagină azi.

254
00:17:05,680 --> 00:17:07,240
‪Ia-mă acum, lord Vanon!

255
00:17:08,840 --> 00:17:11,920
‪Da, a fost foarte amuzant.

256
00:17:12,960 --> 00:17:17,960
‪Totuși, când ne-au numit
‪„instituție de dezaxați sexual”,

257
00:17:18,040 --> 00:17:19,240
‪n-a fost amuzant.

258
00:17:20,680 --> 00:17:23,560
‪Se pare că există elevi

259
00:17:23,640 --> 00:17:28,080
‪care se simt bine
‪când ne strică reputația.

260
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
‪Asta trebuie să înceteze.

261
00:17:32,560 --> 00:17:37,680
‪Lily Iglehart, Cal Bowman și Adam Groff,
‪veniți pe scenă, vă rog.

262
00:17:56,360 --> 00:17:58,880
‪- Ce face?
‪- Nu știu.

263
00:17:59,640 --> 00:18:00,840
‪Luați loc, vă rog!

264
00:18:04,000 --> 00:18:08,160
‪De acum înainte,
‪pedepsele va vor fi diferite în campus.

265
00:18:10,160 --> 00:18:11,840
‪Citește asta, Cal.

266
00:18:16,320 --> 00:18:19,800
‪- „Sunt indolent, zurbagiu”…
‪- Mai tare, te rog.

267
00:18:22,680 --> 00:18:25,480
‪„Sunt indolent, zurbagiu
‪și nu-mi pasă de colegi!”

268
00:18:25,560 --> 00:18:28,000
‪- E aiurea!
‪- Stai jos, Jackson!

269
00:18:30,520 --> 00:18:32,280
‪Pune-ți semnul, Cal.

270
00:18:44,280 --> 00:18:46,480
‪Nu cred că povestea mea era porcoasă.

271
00:18:48,760 --> 00:18:50,960
‪Atunci de ce râd toți de tine?

272
00:18:57,800 --> 00:18:59,080
‪Citește!

273
00:19:02,480 --> 00:19:08,120
‪„Am scris cuvinte porcoase și oribile,
‪care mi-au făcut de rușine colegii.”

274
00:19:20,560 --> 00:19:22,240
‪Nu știu să citesc cuvântul.

275
00:19:23,920 --> 00:19:26,400
‪Scrie că nu ții la igienă.

276
00:19:26,480 --> 00:19:30,200
‪În Franța, ai făcut ceva infect
‪și ți-ai pus colegii în pericol…

277
00:19:30,280 --> 00:19:31,160
‪Destul!

278
00:19:31,240 --> 00:19:32,200
‪Stai jos!

279
00:19:32,280 --> 00:19:35,440
‪Școala nu trebuie să fie un loc
‪de care să ne temem.

280
00:19:35,520 --> 00:19:37,320
‪Bine, ești suspendat.

281
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
‪- Poftim?
‪- Pleacă!

282
00:19:38,720 --> 00:19:39,800
‪Cum?

283
00:19:42,360 --> 00:19:43,680
‪Am zis să pleci!

284
00:19:56,520 --> 00:20:02,080
‪„Nu țin la igienă
‪și-mi pun colegii în pericol.”

285
00:20:06,320 --> 00:20:09,040
‪Vi se confiscă telefoanele săptămâna asta.

286
00:20:15,880 --> 00:20:18,280
‪Nimeni nu va vorbi cu acești elevi.

287
00:20:21,160 --> 00:20:24,360
‪Nu aveți voie să vă scoateți panoul
‪până nu vă spun.

288
00:20:28,560 --> 00:20:30,680
‪Închide-ți standul cu prăjituri.

289
00:20:32,280 --> 00:20:34,200
‪Acum, întoarceți-vă la ore.

290
00:20:50,400 --> 00:20:51,360
‪Bună!

291
00:20:54,600 --> 00:20:56,800
‪- Ce se întâmplă?
<i>‪- A venit poliția.</i>

292
00:20:56,880 --> 00:20:59,080
<i>‪- O caută pe Elsie…</i>
‪- Mai rar! Ce?

293
00:20:59,160 --> 00:21:02,480
‪Mama ta a luat-o pe Elsie
‪la plimbare și nu s-a întors.

294
00:21:02,560 --> 00:21:04,400
<i>‪- Zic că a răpit-o.</i>
‪- Poftim?

295
00:21:04,480 --> 00:21:06,960
‪Se duc la Anna. Vor să vorbească cu tine.

296
00:21:08,000 --> 00:21:09,360
‪Mă duc acolo.

297
00:21:10,520 --> 00:21:12,400
‪- Te simți bine?
‪- Nu!

298
00:21:13,320 --> 00:21:15,400
‪Mă duc la Anna, e o urgență.

299
00:21:17,480 --> 00:21:19,040
‪- Vrei bicicleta mea?
‪- Nu.

300
00:21:19,120 --> 00:21:21,240
‪- E mai rapid!
‪- Nu știu să merg.

301
00:21:21,320 --> 00:21:24,600
‪- Cum adică…
‪- Nu m-a învățat nimeni!

302
00:21:24,680 --> 00:21:25,560
‪Futu-i!

303
00:21:31,600 --> 00:21:35,240
‪- Tu când te însori, Eric?
‪- Are 17 ani, mami!

304
00:21:35,320 --> 00:21:40,000
‪Eu m-am căsătorit la 18 ani.
‪Tinerii se căsătoresc mai târziu acum.

305
00:21:40,080 --> 00:21:43,320
‪E o prostie! De ce să aștepți?

306
00:21:43,400 --> 00:21:45,720
‪Eric, nu te căsători până nu trebuie.

307
00:21:45,800 --> 00:21:48,200
‪Distrează-te cât mai poți. Haideți!

308
00:21:49,240 --> 00:21:52,760
‪Atinuke, ți-am zis că n-ai voie în poză.

309
00:21:52,840 --> 00:21:55,120
‪Dacă te desparți de Jimoh?

310
00:21:55,200 --> 00:21:56,360
‪Afară!

311
00:22:04,000 --> 00:22:05,920
‪- Ai o iubită?
‪- Eric nu are…

312
00:22:06,000 --> 00:22:08,640
‪Eric nu are timp de iubite.

313
00:22:08,720 --> 00:22:11,160
‪E prea ocupat cu învățătura.

314
00:22:11,240 --> 00:22:12,240
‪Da.

315
00:22:12,320 --> 00:22:14,000
‪Nu aștepta prea mult.

316
00:22:14,080 --> 00:22:15,400
‪Mă voi ruga zi de zi

317
00:22:15,480 --> 00:22:19,360
‪să întâlnești o creștină bună
‪și să faci o nuntă mare în Nigeria…

318
00:22:19,440 --> 00:22:21,200
‪- Da!
‪- …înainte să mor.

319
00:22:21,280 --> 00:22:22,720
‪Strângeți-vă puțin!

320
00:22:24,320 --> 00:22:26,720
‪Bine, la trei, zâmbiți.

321
00:22:27,360 --> 00:22:30,800
‪Unu, doi, trei, zâmbiți!

322
00:22:33,640 --> 00:22:34,880
‪Tu!

323
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
‪De ce nu zâmbești? Îmi strici poza.

324
00:22:38,600 --> 00:22:40,400
‪Scuze!

325
00:22:41,520 --> 00:22:45,760
‪- Scuze!
‪- Unu, doi, trei, zâmbiți!

326
00:22:48,520 --> 00:22:49,480
‪Aici.

327
00:22:54,280 --> 00:22:55,440
‪- Bună!
‪- Bună!

328
00:22:56,240 --> 00:22:58,880
‪- Am vrut să mă asigur că ești bine.
‪- Mersi!

329
00:23:00,200 --> 00:23:03,200
‪- Tu ce cauți aici?
‪- Trebuia s-o aducă cineva.

330
00:23:04,440 --> 00:23:05,400
‪Ce convenabil!

331
00:23:06,160 --> 00:23:08,680
‪Mă duc înăuntru să dau o mână de ajutor.

332
00:23:08,760 --> 00:23:11,440
‪Îți mulțumesc că ai adus-o pe Maeve.

333
00:23:12,720 --> 00:23:14,160
‪Vin și eu să ajut.

334
00:23:22,320 --> 00:23:24,040
‪Ce s-a întâmplat dimineață?

335
00:23:24,120 --> 00:23:25,560
‪Părea în regulă.

336
00:23:25,640 --> 00:23:29,000
‪- I-a fost respins apelul pentru custodie.
‪- Poftim.

337
00:23:29,080 --> 00:23:31,920
‪Nu-i plăceau vizitele supravegheate.
‪Mulțumesc.

338
00:23:33,080 --> 00:23:34,240
‪Nu părea distrată?

339
00:23:35,120 --> 00:23:36,720
‪Da, era cumva agitată?

340
00:23:36,800 --> 00:23:39,000
‪Ce-ar fi să pun eu întrebările?

341
00:23:40,960 --> 00:23:44,000
‪Cum ți s-a părut Erin azi-dimineață?

342
00:23:44,080 --> 00:23:46,320
‪A luat-o pe Elsie la locul de joacă.

343
00:23:46,400 --> 00:23:49,480
‪- Nu mi-am imaginat…
‪- Mama o să aibă probleme?

344
00:23:49,560 --> 00:23:52,360
‪E serios. Poate fi închisă când o găsim.

345
00:23:53,600 --> 00:23:55,800
‪- O să fie bine.
‪- A folosit un bancomat

346
00:23:55,880 --> 00:23:58,360
‪pe strada Barrow la ora 10:17.

347
00:23:58,440 --> 00:24:01,800
‪Asta nu ne dă niciun indiciu
‪despre locul unde ar fi.

348
00:24:02,400 --> 00:24:06,000
‪O fi plecat din Moordale.
‪Ați verificat înregistrările video?

349
00:24:06,640 --> 00:24:07,960
‪Da.

350
00:24:08,040 --> 00:24:10,600
‪- Dar autobuzele?
‪- Ne-am gândit și la ele.

351
00:24:10,680 --> 00:24:12,000
‪Ascultați-i telefonul.

352
00:24:12,080 --> 00:24:14,720
‪Scuze, ce legătură aveți voi cu cazul?

353
00:24:14,800 --> 00:24:18,480
‪Sunt prieten cu Maeve.
‪El e iubitul ei cu situație complicată.

354
00:24:18,560 --> 00:24:21,560
‪I-ai fost prieten,
‪înainte să fii un nemernic.

355
00:24:22,160 --> 00:24:25,560
‪Singurul nemernic de aici
‪e cel care mi-a șters mesajul!

356
00:24:25,640 --> 00:24:27,240
‪Ieșiți afară amândoi!

357
00:24:29,160 --> 00:24:31,720
‪- Afară, da.
‪- Bine.

358
00:24:32,880 --> 00:24:35,080
‪Apari mereu unde nu ești dorit.

359
00:24:35,160 --> 00:24:37,120
‪- Du-te acasă!
‪- Nu mă cunoști.

360
00:24:37,200 --> 00:24:39,400
‪- Mereu strici totul.
‪- Chestia asta…

361
00:24:39,480 --> 00:24:42,000
‪Tăceți din gură! Amândoi!

362
00:24:42,080 --> 00:24:45,080
‪Sora mea a dispărut,
‪iar voi vă măsurați sculele!

363
00:24:45,160 --> 00:24:47,440
‪Nu știu cum poți să-l alegi pe el.

364
00:24:47,520 --> 00:24:50,600
‪Să aleagă? Despre ce vorbești? Delirezi!

365
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
‪Bine.

366
00:24:59,640 --> 00:25:02,240
‪S-a întâmplat ceva între voi în excursie?

367
00:25:04,760 --> 00:25:05,680
‪Da.

368
00:25:07,360 --> 00:25:09,200
‪Nu înseamnă nimic.

369
00:25:09,280 --> 00:25:11,760
‪Adică… nu știu ce înseamnă.

370
00:25:11,840 --> 00:25:14,280
‪Elsie a dispărut. Asta mă interesează.

371
00:25:16,160 --> 00:25:17,720
‪Succes în căutarea ei!

372
00:25:18,320 --> 00:25:19,720
‪Isaac, nu pleca.

373
00:25:22,160 --> 00:25:24,880
‪Băga-mi-aș! Mulțumesc, Otis!

374
00:25:24,960 --> 00:25:26,880
‪- Rămân să ajut.
‪- Mai bine nu.

375
00:25:26,960 --> 00:25:29,400
‪- Mai rău faci.
‪- Cum adică?

376
00:25:29,480 --> 00:25:32,440
‪De când am închis clinica,
‪îți pasă doar de tine.

377
00:25:32,520 --> 00:25:33,880
‪Nu-i adevărat.

378
00:25:35,200 --> 00:25:36,880
‪Dar nu e treaba mea.

379
00:25:36,960 --> 00:25:38,440
‪Mai bine pleacă.

380
00:25:38,520 --> 00:25:41,480
‪- Nu vreau să te mai văd.
‪- Maeve!

381
00:25:48,520 --> 00:25:49,720
‪Jakob!

382
00:25:50,720 --> 00:25:51,760
‪Jakob!

383
00:25:54,200 --> 00:25:59,120
‪Trebuie să stabilim ce le spunem copiilor
‪despre faptul că dormim separat.

384
00:25:59,960 --> 00:26:03,000
‪Nu cred că trebuie să știe.
‪E între noi doi.

385
00:26:03,080 --> 00:26:07,360
‪Nu sunt de acord. E important
‪să discuți deschis cu adolescenții.

386
00:26:07,440 --> 00:26:09,520
‪Bine. Atunci spune-le.

387
00:26:29,120 --> 00:26:31,480
‪Am venit să-ți returnez carnetul.

388
00:26:40,840 --> 00:26:42,600
‪Intri puțin să stăm de vorbă?

389
00:26:49,000 --> 00:26:50,080
‪Ia loc!

390
00:26:58,200 --> 00:26:59,040
‪Așadar…

391
00:27:00,600 --> 00:27:03,360
‪de ce ai decis să-mi returnezi carnetul?

392
00:27:05,240 --> 00:27:06,680
‪Trebuie să fie la tine.

393
00:27:09,320 --> 00:27:12,760
‪Presupun că tu ai făcut copiile
‪semestrul trecut.

394
00:27:13,920 --> 00:27:15,160
‪Da.

395
00:27:17,440 --> 00:27:19,480
‪Mi-e rușine de ceea ce am făcut.

396
00:27:31,320 --> 00:27:34,200
‪Am citit ce ți-a zis Maureen despre mine.

397
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
‪Totul e adevărat.

398
00:27:42,440 --> 00:27:44,160
‪Dar nu știu cum să mă schimb.

399
00:27:48,600 --> 00:27:51,880
‪Vino să-ți spui părerea
‪în forumul elevilor. Mulțumesc.

400
00:27:51,960 --> 00:27:53,880
‪Viv, am o idee.

401
00:27:53,960 --> 00:27:57,680
‪Să-i întrebăm în forum ce zic
‪despre noile idei ale lui Hope.

402
00:27:57,760 --> 00:28:00,800
‪Dacă multora nu le plac,
‪putem schimba lucrurile.

403
00:28:01,600 --> 00:28:03,160
‪Nu pot face asta.

404
00:28:03,240 --> 00:28:05,880
‪De ce o ajuți? Nu aduce nimic bun!

405
00:28:05,960 --> 00:28:09,320
‪Nu sunt idioată. Dar trebuie
‪să intru la o facultate bună.

406
00:28:09,400 --> 00:28:12,200
‪Nu e doar visul meu,
‪ci al întregii mele familii.

407
00:28:12,280 --> 00:28:14,280
‪Nu pot să-mi bat joc de școală.

408
00:28:14,360 --> 00:28:18,200
‪Viv, știu că nu ești idioată.
‪Ești persoana cea mai deșteaptă.

409
00:28:18,280 --> 00:28:21,080
‪Te înșeli dacă crezi
‪că-i pasă de visurile tale.

410
00:28:21,160 --> 00:28:23,720
<i>‪Vivienne Odusanya</i>
<i>‪este chemată la Hope.</i>

411
00:28:26,280 --> 00:28:27,400
‪Gândește-te!

412
00:28:35,800 --> 00:28:38,920
‪Te-am rugat să fii cu ochii
‪pe colegii tăi în excursie.

413
00:28:39,560 --> 00:28:42,040
‪Apoi aud zvonuri și sunt derutată,

414
00:28:42,120 --> 00:28:45,800
‪fiindcă te-am întrebat cum merge excursia,

415
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
‪iar tu ai zis: „Minunat!”

416
00:28:48,600 --> 00:28:50,320
‪Ajută-mă să înțeleg, Viv.

417
00:28:51,440 --> 00:28:53,560
‪Nu vreau să fac probleme nimănui.

418
00:28:54,560 --> 00:28:56,760
‪- Am picat la mijloc.
‪- Da.

419
00:28:58,840 --> 00:29:02,520
‪Când te-am cunoscut, m-am gândit:

420
00:29:02,600 --> 00:29:04,160
‪„Fata asta ajunge departe.

421
00:29:04,760 --> 00:29:07,840
‪Știe ce vrea, e concentrată.”

422
00:29:08,600 --> 00:29:12,080
‪Dar nu știu unde vei ajunge
‪dacă nu-ți poți asuma riscuri.

423
00:29:12,160 --> 00:29:16,280
‪- Scuze. Trebuia să fiu sinceră.
‪- Nu-mi cere scuze mie.

424
00:29:17,000 --> 00:29:18,320
‪Cere-ți scuze ție.

425
00:29:18,400 --> 00:29:22,440
‪N-aș vrea să te văd ratând oportunități
‪fiindcă vrei să fii amabilă.

426
00:29:23,040 --> 00:29:26,160
‪E o trăsătură feminină și ne trage înapoi.

427
00:29:26,240 --> 00:29:27,760
‪Nu se va mai întâmpla.

428
00:29:27,840 --> 00:29:28,840
‪Ar fi bine.

429
00:29:33,000 --> 00:29:34,520
‪Încă ceva, Vivienne.

430
00:29:38,480 --> 00:29:41,720
‪Vei face o prezentare
‪pentru presă și potențialii elevi

431
00:29:41,800 --> 00:29:43,440
‪la Ziua porților deschise.

432
00:29:43,520 --> 00:29:47,240
‪- După ce-am greșit?
‪- Da! Ești comandantul nostru.

433
00:29:47,320 --> 00:29:51,160
‪Având în frunte o tânără de culoare
‪puternică și deșteaptă,

434
00:29:51,240 --> 00:29:53,480
‪arătăm că suntem o școală progresistă.

435
00:29:55,680 --> 00:29:57,280
‪Deci e vorba de imagine.

436
00:29:58,520 --> 00:29:59,720
‪Sigur că da.

437
00:30:01,560 --> 00:30:05,400
‪Iată clipul și diapozitivele
‪pe care să le folosești.

438
00:30:20,480 --> 00:30:22,920
‪Vii la forumul elevilor?

439
00:30:23,000 --> 00:30:26,320
‪Poate că apar idei interesante
‪pentru prezentare.

440
00:30:26,920 --> 00:30:30,320
‪De ce aș vrea să ascult
‪niște adolescenți care se plâng

441
00:30:30,400 --> 00:30:32,480
‪de probleme nesemnificative?

442
00:30:32,560 --> 00:30:34,280
‪Nu, mulțumesc.

443
00:30:34,360 --> 00:30:38,800
‪Am ascultat destul azi
‪isteria obsesivă legată de identitate.

444
00:30:39,520 --> 00:30:42,760
‪Cu cât mai repede
‪tu și colegii tăi fragili înțelegeți

445
00:30:42,840 --> 00:30:48,080
‪că nu sunteți speciali și că în realitate
‪nu contează problemele voastre fictive,

446
00:30:48,160 --> 00:30:49,440
‪cu atât mai bine.

447
00:31:02,920 --> 00:31:05,040
‪ÎNREGISTRARE NOUĂ

448
00:31:07,800 --> 00:31:10,320
‪Să vorbim despre copilăria ta, Michael.

449
00:31:12,400 --> 00:31:13,640
‪Zi-mi despre mama ta.

450
00:31:15,480 --> 00:31:16,880
‪Era tăcută.

451
00:31:18,120 --> 00:31:19,320
‪Și blândă.

452
00:31:21,360 --> 00:31:22,560
‪Adora să gătească.

453
00:31:25,040 --> 00:31:26,800
‪Mirosea mereu frumos…

454
00:31:28,760 --> 00:31:30,080
‪a șampon.

455
00:32:03,320 --> 00:32:04,560
‪Și tatăl tău?

456
00:32:05,240 --> 00:32:06,400
‪Tata? El…

457
00:32:08,720 --> 00:32:10,520
‪era diferit de mama mea.

458
00:32:19,200 --> 00:32:22,160
‪- Groaznic, tată.
‪- Trebuie să aperi.

459
00:32:23,360 --> 00:32:25,880
‪- Michaela plânge, tată!
‪- Poftim?

460
00:32:27,000 --> 00:32:28,720
‪De ce plângi?

461
00:32:28,800 --> 00:32:30,440
‪Oprește-te! Ești băiat!

462
00:32:31,480 --> 00:32:34,000
‪Băieții nu plâng.

463
00:32:40,560 --> 00:32:42,560
‪Când ai plâns ultima dată?

464
00:32:44,040 --> 00:32:45,160
‪Nu-mi amintesc.

465
00:32:46,520 --> 00:32:48,360
‪Nici după despărțire?

466
00:32:54,840 --> 00:32:56,680
‪Ce activități îți aduc plăcere?

467
00:32:58,120 --> 00:32:59,400
‪Sugerezi…

468
00:33:00,720 --> 00:33:02,280
‪să mă masturbez?

469
00:33:02,360 --> 00:33:03,480
‪Nu!

470
00:33:05,120 --> 00:33:09,040
‪Crezi sau nu, Michael, nu zic
‪că totul se învârte în jurul sexului.

471
00:33:11,080 --> 00:33:12,600
‪Întrebarea era…

472
00:33:14,360 --> 00:33:17,400
‪ce activități te fac să simți bucurie?

473
00:33:21,440 --> 00:33:23,000
‪Nu simt emoția asta.

474
00:33:25,480 --> 00:33:30,080
‪De multe ori, Michael,
‪când copiii sunt hărțuiți de un părinte…

475
00:33:30,720 --> 00:33:35,000
‪învață în mod fals
‪că emoțiile sunt semn de vulnerabilitate,

476
00:33:35,080 --> 00:33:36,640
‪așa că și le reprimă.

477
00:33:38,480 --> 00:33:40,280
‪Uite ce vreau să faci.

478
00:33:41,480 --> 00:33:45,480
‪Găsește ceva ce te face fericit.

479
00:33:53,160 --> 00:33:54,040
‪Mulțumesc!

480
00:33:55,600 --> 00:33:57,960
‪Și îmi pare rău că am adus vorba…

481
00:33:59,040 --> 00:34:00,400
‪de masturbare.

482
00:34:01,080 --> 00:34:02,520
‪Nu e nicio problemă.

483
00:34:03,720 --> 00:34:06,400
‪Totuși, în cazul tău, Michael…

484
00:34:07,080 --> 00:34:09,600
‪masturbarea ar putea să nu fie o idee rea.

485
00:34:15,880 --> 00:34:16,720
‪Te simți bine?

486
00:34:19,160 --> 00:34:20,040
‪Ce-ai pățit?

487
00:34:21,040 --> 00:34:24,960
‪Tocmai am stricat totul. Din nou.

488
00:34:25,040 --> 00:34:30,120
‪Fiindcă sunt incapabil
‪să am o relație sănătoasă cu cineva.

489
00:34:32,880 --> 00:34:34,640
‪E vorba de Maeve?

490
00:34:38,360 --> 00:34:40,200
‪Nu ți-am povestit despre Maeve.

491
00:34:43,440 --> 00:34:47,000
‪Aimee a menționat în trecere,
‪la întâlnirea cu mine,

492
00:34:47,080 --> 00:34:50,600
‪o tensiune romantică
‪între tine și cineva numit Maeve.

493
00:34:50,680 --> 00:34:53,840
‪A zis că s-a întâmplat ceva
‪la petrecerea de aici,

494
00:34:53,920 --> 00:34:55,760
‪tu ai zis ceva și v-ați certat.

495
00:34:55,840 --> 00:34:57,680
‪Vrei să vorbim?

496
00:34:57,760 --> 00:34:59,880
‪Nu vreau să vorbesc despre asta.

497
00:35:00,600 --> 00:35:05,920
‪Gelozia ne poate face să ne ieșim din fire
‪și să spunem ceea ce nu vrem.

498
00:35:06,640 --> 00:35:10,560
‪- Mai era un alt băiat acolo?
‪- Iar faci asta!

499
00:35:11,640 --> 00:35:14,760
‪Nu pot să cred că mi-ai zis mie

500
00:35:14,840 --> 00:35:17,640
‪să nu mai dau sfaturi
‪fiindcă e lipsit de etică.

501
00:35:17,720 --> 00:35:20,040
‪Ești cea mai neetică femeie din lume.

502
00:35:20,120 --> 00:35:23,280
‪- De ce nu mă lași să te ajut?
‪- Să mă ajuți?

503
00:35:23,360 --> 00:35:25,440
‪Cum ai putea să mă ajuți?

504
00:35:25,520 --> 00:35:28,160
‪Îi respingi pe toți bărbații
‪pe care-i cunoști.

505
00:35:28,880 --> 00:35:32,560
‪- Nu te pricepi deloc la relații.
‪- De unde vine asta?

506
00:35:33,760 --> 00:35:38,080
‪L-ai adus pe Jakob în viața mea,
‪locuiesc cu Ola ca și cum ar fi sora mea…

507
00:35:38,160 --> 00:35:41,920
‪Îmi place că ei sunt aici.
‪În sfârșit, pare totul normal.

508
00:35:43,200 --> 00:35:45,640
‪Dar s-a terminat, nu-i așa?

509
00:35:50,080 --> 00:35:51,440
‪Așa și credeam.

510
00:35:56,720 --> 00:35:58,000
‪Rahat!

511
00:35:59,240 --> 00:36:01,080
‪- Mulțumesc!
‪- E plăcerea mea.

512
00:36:02,200 --> 00:36:04,840
‪E vina mea. Trebuia să-ți spun cum e mama.

513
00:36:04,920 --> 00:36:07,080
‪Maeve, nu e vina ta.

514
00:36:07,160 --> 00:36:09,880
‪Ai 17 ani, n-ar trebui
‪să ai de-a face cu asta.

515
00:36:09,960 --> 00:36:11,400
‪E prea mult!

516
00:36:23,880 --> 00:36:25,200
‪Rămâi să dormi aici?

517
00:36:53,400 --> 00:36:56,640
‪- Eric, ce părere ai despre nuntă?
‪- Mătușă Beryl!

518
00:36:57,320 --> 00:37:00,040
‪E bine! Cred.

519
00:37:00,120 --> 00:37:03,000
‪- Nu știu, n-am prea fost la nunți.
‪- O să mergi.

520
00:37:13,600 --> 00:37:15,480
‪Îl vezi pe Emeka?

521
00:37:16,840 --> 00:37:19,640
‪Mami a suferit
‪că Beatrice nu s-a măritat cu el.

522
00:37:19,720 --> 00:37:21,440
‪De ce?

523
00:37:21,520 --> 00:37:24,640
‪E de familie bună. Foarte bogat!

524
00:37:25,800 --> 00:37:28,240
‪I-ar fi pus mamei tale lumea la picioare.

525
00:37:28,720 --> 00:37:30,000
‪Și tatăl meu?

526
00:37:30,080 --> 00:37:31,440
‪Tatăl tău?

527
00:37:33,200 --> 00:37:36,440
‪Era un localnic! De la țară!

528
00:37:37,640 --> 00:37:40,640
‪Mami nici nu credea
‪că are vreo perspectivă.

529
00:37:42,040 --> 00:37:44,720
‪Dar ne-a dovedit că greșeam.

530
00:37:45,320 --> 00:37:48,440
‪Și-a făcut un nume în Anglia.

531
00:37:53,320 --> 00:37:55,560
‪Mi-au dat prea puțină tocană!

532
00:37:55,640 --> 00:37:56,720
‪Mătușă…

533
00:37:57,760 --> 00:37:58,880
‪Mătușică!

534
00:38:14,040 --> 00:38:15,800
‪CE MAI E PE LA ȘCOALĂ?

535
00:38:24,880 --> 00:38:25,760
‪Bună!

536
00:38:26,880 --> 00:38:28,760
‪Îmi pare rău că ți-a făcut asta.

537
00:38:30,960 --> 00:38:33,120
‪Eram fericită fără prieteni.

538
00:38:34,120 --> 00:38:38,920
‪Apoi ai apărut tu
‪și m-ai făcut să simt că nu sunt ciudată.

539
00:38:40,240 --> 00:38:41,920
‪Dar era o minciună.

540
00:38:42,000 --> 00:38:46,160
‪Mi-ai zis să nu trimit povestea,
‪că e ciudată, apoi m-ai criticat.

541
00:38:47,120 --> 00:38:49,080
‪Am vrut doar să te protejez.

542
00:38:51,760 --> 00:38:53,560
‪N-ar trebui să-mi vorbești.

543
00:39:05,080 --> 00:39:06,320
‪PREJUDECATA TA MĂ LASĂ RECE

544
00:39:06,400 --> 00:39:08,880
‪- Jackson? Bună!
‪- Bună!

545
00:39:08,960 --> 00:39:11,840
‪Mersi că m-ai susținut!
‪Hope a făcut o porcărie.

546
00:39:11,920 --> 00:39:15,480
‪- Așa e.
‪- Ar trebui să-i ținem piept.

547
00:39:16,200 --> 00:39:18,040
‪Bine. Așa să facem!

548
00:39:19,920 --> 00:39:23,480
‪VIV: URGENT!
‪UN MESAJ VOCAL NOU

549
00:39:23,560 --> 00:39:28,600
{\an8}<i>‪Am ascultat destul azi</i>
<i>‪isteria obsesivă legată de identitate.</i>

550
00:39:28,680 --> 00:39:31,720
{\an8}<i>‪Cu cât mai repede</i>
<i>‪tu și colegii tăi fragili înțelegeți</i>

551
00:39:31,800 --> 00:39:33,400
{\an8}<i>‪că nu sunteți speciali</i>

552
00:39:33,480 --> 00:39:37,360
{\an8}<i>‪și că în lumea reală,</i>
<i>‪nu contează problemele voastre fictive…</i>

553
00:39:37,440 --> 00:39:40,880
{\an8}<i>‪Am ascultat destul azi</i>
<i>‪isteria obsesivă legată de identitate.</i>

554
00:39:40,960 --> 00:39:44,040
{\an8}‪VIV: DACĂ VREI O SCHIMBARE,
‪VINO LA FORUMUL ELEVILOR.

555
00:39:44,120 --> 00:39:46,400
{\an8}<i>‪…tu și colegii tăi fragili…</i>

556
00:40:28,120 --> 00:40:29,960
‪Nunțile sunt ciudate, nu-i așa?

557
00:40:30,800 --> 00:40:34,000
‪Îți imaginezi, să dansezi
‪și toți să se uite la tine?

558
00:40:35,200 --> 00:40:36,640
‪Cred că mi-ar plăcea.

559
00:40:39,520 --> 00:40:40,640
‪Eu sunt Oba.

560
00:40:41,520 --> 00:40:42,640
‪Eric.

561
00:40:48,280 --> 00:40:50,560
‪Cred că mergi la multe nunți.

562
00:40:50,640 --> 00:40:52,160
‪Nu chiar.

563
00:40:52,240 --> 00:40:54,080
‪Mirele mi-e prieten bun.

564
00:40:55,600 --> 00:40:59,680
‪Fac poze dintotdeauna, ca hobby,
‪iar el e cam zgârcit.

565
00:41:05,040 --> 00:41:07,840
‪E ciudat, mă bucur pentru ei,
‪dar sunt și trist.

566
00:41:09,040 --> 00:41:11,760
‪Fiindcă știu
‪că nu voi avea asta niciodată.

567
00:41:13,360 --> 00:41:14,680
‪Înțelegi ce zic?

568
00:41:21,320 --> 00:41:25,240
‪Credeam că nu trebuie
‪să vorbim despre asta aici.

569
00:41:26,440 --> 00:41:30,520
‪Sunt mulți ca noi aici.
‪Trebuie să vorbim încet.

570
00:41:34,480 --> 00:41:38,080
‪Ies în oraș după nuntă.
‪Poate vrei să-i cunoști.

571
00:41:41,720 --> 00:41:43,960
‪Nu. Eu…

572
00:41:44,880 --> 00:41:46,360
‪Nu cred că pot.

573
00:41:50,600 --> 00:41:51,760
‪Bine.

574
00:42:06,520 --> 00:42:09,960
‪MAGAZIN SĂTESC BROWN

575
00:42:16,320 --> 00:42:17,560
‪Ce cauți aici?

576
00:42:20,760 --> 00:42:22,040
‪Îmi pare rău…

577
00:42:22,720 --> 00:42:25,760
‪că te-a suspendat din cauza mea.

578
00:42:26,400 --> 00:42:28,840
‪M-a suspendat pentru convingerile mele.

579
00:42:30,880 --> 00:42:31,880
‪Eu…

580
00:42:33,520 --> 00:42:37,720
‪încerc să scriu o poezie pentru Eric
‪și m-am gândit că mă poți ajuta.

581
00:42:40,200 --> 00:42:43,640
‪Vrei să te ajut să scrii o poezie
‪pentru fostul meu iubit?

582
00:42:46,680 --> 00:42:47,840
‪Uită ce-am zis.

583
00:42:50,880 --> 00:42:52,160
‪Dă-mi să văd!

584
00:43:07,120 --> 00:43:10,040
‪- „Eric, mă faci să zâmbesc”…
‪- Citești cu voce tare?

585
00:43:27,720 --> 00:43:28,840
‪E o poezie proastă.

586
00:43:29,800 --> 00:43:33,520
‪Trebuie să scrii din inimă.
‪Nu te gândi prea mult.

587
00:43:33,600 --> 00:43:37,720
‪Nu trebuie să încerci
‪să scrii poezie fiindcă scriu eu.

588
00:43:38,320 --> 00:43:39,760
‪Nu fac asta.

589
00:43:41,200 --> 00:43:43,960
‪Scriu fiindcă-i place lui Eric.

590
00:43:44,680 --> 00:43:47,200
‪Dar ție ce-ți place?

591
00:43:48,280 --> 00:43:51,000
‪Mie… îmi plac…

592
00:43:52,720 --> 00:43:53,600
‪câinii.

593
00:43:57,040 --> 00:43:59,000
‪- Mie-mi plac pisicile.
‪- Desigur.

594
00:44:43,840 --> 00:44:46,720
‪TELEFON LUAT. MI-E BINE.

595
00:44:48,760 --> 00:44:50,960
‪ÎMI LIPSEȘTI.

596
00:45:11,320 --> 00:45:13,640
‪CONCURSUL CANIN
‪AL ȚINUTULUI MIDGEVILLE

597
00:45:18,080 --> 00:45:19,880
‪Așa!

598
00:45:28,560 --> 00:45:31,120
‪MAEVE, ÎMI PARE RĂU.

599
00:45:44,400 --> 00:45:49,200
‪MAEVE:
‪ÎMI PARE FOARTE RĂU PENTRU AZI.

600
00:45:58,960 --> 00:46:00,560
‪Incredibil!

601
00:46:08,400 --> 00:46:11,320
‪Sigur nu vrei să vezi restul Lagosului?

602
00:46:13,000 --> 00:46:14,840
‪Sunt sigur, Oba.

603
00:46:47,400 --> 00:46:49,000
‪Du-mă la oamenii mei!

604
00:47:01,760 --> 00:47:04,320
‪Suntem în Lagos, tăticule!

605
00:47:06,400 --> 00:47:09,280
‪- Unde mă duci?
‪- O să vezi.

606
00:47:09,360 --> 00:47:13,880
‪Într-un loc sexy? Un loc distractiv?

607
00:47:13,960 --> 00:47:15,840
‪Într-un loc încins?

608
00:47:34,280 --> 00:47:35,560
‪Da, aici, omule.

609
00:47:37,120 --> 00:47:41,080
‪E bine. Mersi! Vin imediat.

610
00:47:43,040 --> 00:47:43,920
‪Poftim?

611
00:48:05,240 --> 00:48:06,840
‪Unde fugi?

612
00:48:09,240 --> 00:48:13,480
‪Nu te cunosc prea bine
‪și cred că ar trebui să plec.

613
00:48:13,560 --> 00:48:15,120
‪Poftim? Abia am ajuns!

614
00:48:15,200 --> 00:48:17,240
‪- Unde mă duci?
‪- O să vezi.

615
00:48:17,320 --> 00:48:19,560
‪Nu, scuze, unde ai fost?

616
00:48:20,880 --> 00:48:22,520
‪Verificam căile de evadare.

617
00:48:22,600 --> 00:48:24,080
‪- Evadare…
‪- Am eu grijă.

618
00:48:24,840 --> 00:48:26,040
‪E în ordine.

619
00:48:27,440 --> 00:48:29,880
‪O să-ți placă. Îți promit.

620
00:48:44,520 --> 00:48:46,760
‪Hai, Anglia! Bine ai venit!

621
00:48:46,840 --> 00:48:52,120
‪Bună! Dumnezeule, arăți incredibil!

622
00:48:58,520 --> 00:49:00,360
‪- Salut!
‪- Ce mai faci?

623
00:49:00,440 --> 00:49:03,280
‪Bună! Ce faceți?

624
00:49:03,360 --> 00:49:04,400
‪Bine.

625
00:49:05,280 --> 00:49:06,640
‪Mulțumesc!

626
00:49:16,760 --> 00:49:18,920
‪Nu-ți face griji. Acum, intră acolo.

627
00:49:20,240 --> 00:49:23,240
‪- Nu ești pregătit!
‪- Nici nu știu ce e acolo.

628
00:49:23,320 --> 00:49:25,040
‪Aici dansăm!

629
00:49:50,640 --> 00:49:52,000
‪Cum te simți?

630
00:49:57,200 --> 00:49:58,520
‪Am venit acasă.

631
00:50:55,960 --> 00:50:56,800
‪Oba!

632
00:50:58,080 --> 00:50:59,400
‪Trezește-te!

633
00:51:00,120 --> 00:51:02,280
‪Trezește-te! Trebuie să merg acasă.

634
00:51:02,360 --> 00:51:04,360
‪Ai mei își vor face griji.

635
00:51:04,440 --> 00:51:05,440
‪Bine.

636
00:51:06,760 --> 00:51:08,320
‪Mi-a părut bine.

637
00:51:09,240 --> 00:51:12,880
‪Cum adică: „Mi-a părut bine”?
‪Cum ajung acasă? Suntem în Lagos!

638
00:51:14,880 --> 00:51:18,280
‪Glumeam. Mă ocup eu să ajungi acasă.

639
00:51:19,200 --> 00:51:20,080
‪În regulă.

640
00:51:24,960 --> 00:51:26,120
‪Am făcut…

641
00:51:29,240 --> 00:51:30,200
‪Nu.

642
00:51:52,320 --> 00:51:55,360
‪Unde ai fost? Mi-am făcut griji.

643
00:51:55,440 --> 00:51:58,480
‪Am ieșit cu Oba.

644
00:51:59,200 --> 00:52:02,280
‪- Mi-a arătat Lagosul.
‪- De ce nu mi-ai spus?

645
00:52:03,680 --> 00:52:07,320
‪Erai prea ocupată
‪să flirtezi cu fostul tău logodnic.

646
00:52:07,920 --> 00:52:09,560
‪- Eric…
‪- Nu, mamă.

647
00:52:10,320 --> 00:52:13,360
‪Abia așteptam să mă întorc aici.

648
00:52:13,440 --> 00:52:15,440
‪Dar de când am venit, mințim.

649
00:52:16,400 --> 00:52:18,600
‪De ce le-ai zis că tata e contabil?

650
00:52:18,680 --> 00:52:21,840
‪Tatăl tău e contabil.
‪Asta era când locuia aici.

651
00:52:21,920 --> 00:52:23,600
‪Dar nu e și acasă.

652
00:52:24,200 --> 00:52:26,400
‪Ce-ar fi să-mi spui adevărul?

653
00:52:27,600 --> 00:52:30,000
‪- Ți-e rușine cu el?
‪- Deloc!

654
00:52:31,200 --> 00:52:35,280
‪Dar mama nu l-a acceptat la început.
‪A fost mai ușor să mint!

655
00:52:38,800 --> 00:52:42,120
‪Ai vrea să te fi măritat
‪cu Emeka în locul tatei?

656
00:52:42,200 --> 00:52:44,960
‪Nu! Omul ăla e foarte înfumurat!

657
00:52:45,040 --> 00:52:49,000
‪Nu ne potriveam. Nu așa
‪cum mă potriveam cu tatăl tău.

658
00:52:49,080 --> 00:52:50,120
‪Ce vrei să spui?

659
00:52:51,080 --> 00:52:54,720
‪Cu tatăl tău, m-am simțit mereu liniștită.

660
00:53:08,040 --> 00:53:10,040
‪Nu vreau să mă prefac, mamă.

661
00:53:12,600 --> 00:53:14,600
‪Nici aici, nici nicăieri.

662
00:53:23,040 --> 00:53:26,000
‪Îmi place că nu te temi
‪să fii tu însuți, Eric.

663
00:53:27,400 --> 00:53:29,480
‪Poate, într-o zi, voi fi și eu așa.

664
00:53:31,040 --> 00:53:32,800
‪Dar e nevoie de timp.

665
00:53:41,680 --> 00:53:43,480
‪Îmi pare rău că te-am speriat.

666
00:53:47,000 --> 00:53:49,120
‪Îți aduc ceva de mâncare.

667
00:54:14,000 --> 00:54:16,040
‪OBA:
‪MI-A PĂRUT BINE, ERIC.

668
00:54:16,120 --> 00:54:19,080
‪TRIMITE-MI O CARTE POȘTALĂ
‪DIN SATUL TĂU ENGLEZESC!

669
00:54:20,200 --> 00:54:22,760
‪ADAM:
‪TELEFON LUAT. MI-E BINE. ÎMI LIPSEȘTI.

670
00:54:28,520 --> 00:54:30,720
‪Mulțumește-i lui Abeo pentru cadouri.

671
00:54:30,800 --> 00:54:33,720
‪- Zi-i să vină și el data viitoare!
‪- Îi spun.

672
00:54:34,600 --> 00:54:35,600
‪Eric!

673
00:54:36,360 --> 00:54:38,360
‪Anunță-mă când ai o iubită.

674
00:54:38,440 --> 00:54:40,920
‪De fapt, mami, Eric iese cu cineva.

675
00:54:41,000 --> 00:54:43,880
‪I-am zis să nu-ți spună
‪până nu știe că e serios.

676
00:54:46,080 --> 00:54:47,680
‪Cum e fata?

677
00:54:53,240 --> 00:54:56,000
‪Nu vorbește prea mult,

678
00:54:56,080 --> 00:54:57,880
‪dar îi plac mult câinii.

679
00:54:58,560 --> 00:55:01,000
‪E o persoană foarte drăguță.

680
00:55:01,720 --> 00:55:04,960
‪Și mă face să râd foarte mult.

681
00:55:07,240 --> 00:55:09,160
‪Cred că ți-ar plăcea.

682
00:55:10,720 --> 00:55:14,640
‪Râsul face minuni pentru inimă.
‪Pare o alegere bună.

683
00:55:15,800 --> 00:55:16,880
‪Vino aici!

684
00:56:56,640 --> 00:56:59,560
‪Subtitrarea: Dan Ilioiu

