1
00:00:09,480 --> 00:00:14,000
‪"แล้วลอร์ดวานอนพูดว่า
‪'แคนดิต้า ข้าจะรักเจ้าจวบจนวันตาย'

2
00:00:14,080 --> 00:00:15,120
‪'แต่งงานกับข้าเถอะ'

3
00:00:15,200 --> 00:00:17,640
‪แต่แคนดิต้าไม่อยากเป็นสมบัติ
‪ของหนุ่มเอเลี่ยนรวยๆ"

4
00:00:17,720 --> 00:00:21,240
‪"นางจึงตอบว่า 'ข้าไม่รักท่าน ลอร์ดวานอน

5
00:00:21,320 --> 00:00:23,560
‪แต่ข้าอยากมีเซ็กซ์กับท่าน'"

6
00:00:23,640 --> 00:00:26,280
‪"ลอร์ดวานอนตกลงมีเซ็กซ์กับแคนดิต้า

7
00:00:26,360 --> 00:00:29,200
‪แล้วเผยมือองคชาตให้นางเห็นเป็นครั้งแรก"

8
00:00:29,280 --> 00:00:31,120
‪"นางรังเกียจ แต่ก็ชอบ"

9
00:00:31,200 --> 00:00:32,920
‪ใส่ผ้าคลุมทำไมเหรอลิลลี่

10
00:00:33,880 --> 00:00:36,520
‪นี่ผ้าป้องกันเนบิวลาของหนู ถามได้

11
00:00:37,240 --> 00:00:39,280
‪ลิลลี่แต่งนิยายอีกแล้ว

12
00:00:45,320 --> 00:00:47,480
‪ซาร่าห์ เธอไปคุยกับเพื่อนๆ คนอื่นไป

13
00:00:49,200 --> 00:00:51,280
‪ครูต้องยึดเล่มนี้นะลิลลี่

14
00:00:51,360 --> 00:00:53,080
‪แล้วก็ต้องคุยกับผู้ปกครองเธอด้วย

15
00:00:58,000 --> 00:00:59,040
‪ลิลลี่ลูกรัก

16
00:01:00,800 --> 00:01:03,640
‪ครูทัลบอตโทรมาหา ครูโมโหมาก

17
00:01:04,160 --> 00:01:06,000
‪ครูบอกว่าลูกแต่งนิยาย

18
00:01:06,080 --> 00:01:07,160
‪ที่มันเกี่ยวกับ

19
00:01:07,760 --> 00:01:10,800
‪มือที่หน้าตาเหมือน…

20
00:01:10,880 --> 00:01:12,000
‪องคชาตเหรอคะ

21
00:01:12,080 --> 00:01:15,480
‪จ้ะ ครูถามว่าที่บ้านมีปัญหาไหม
‪มันน่าอายมากเลย

22
00:01:15,560 --> 00:01:17,040
‪คืออย่างนี้นะ

23
00:01:18,120 --> 00:01:22,840
‪เด็กผู้หญิงที่ดีจะไม่พูดถึงเรื่องที่เกี่ยวกับ

24
00:01:23,640 --> 00:01:26,160
‪ซอ-เอะ-กอ-ซอ-การันต์

25
00:01:26,720 --> 00:01:29,120
‪มันไม่ค่อยจะเหมาะสมน่ะจ้ะ

26
00:01:29,200 --> 00:01:31,000
‪หนูชอบแต่งนิยาย

27
00:01:31,080 --> 00:01:34,600
‪งั้นเก็บไว้อ่านคนเดียวดีกว่านะลูก

28
00:01:45,160 --> 00:01:47,800
{\an8}‪(ซีรีส์จาก NETFLIX)

29
00:02:04,400 --> 00:02:05,480
‪ล้อเล่นใช่ไหมเนี่ย

30
00:02:05,560 --> 00:02:06,440
‪(มัวร์เดลกาเซ็ตต์)

31
00:02:06,520 --> 00:02:09,160
‪(ครูใหญ่คนใหม่
‪ขัดเกลาโรงเรียนเซ็กซ์ไม่สำเร็จ)

32
00:02:09,240 --> 00:02:12,120
‪(โฮป แฮดดอนอนุญาตให้นักเรียน
‪แต่งนิยายเอเลี่ยนกามวิปริต)

33
00:02:13,160 --> 00:02:14,240
‪เวร

34
00:02:31,560 --> 00:02:32,440
‪แม่

35
00:02:33,200 --> 00:02:34,120
‪ว่าไง

36
00:02:35,160 --> 00:02:37,480
‪เอมี่มาแล้ว… ตามที่นัดไว้

37
00:02:37,560 --> 00:02:40,560
‪ตายห่า แม่ลืมไปซะสนิท

38
00:02:41,920 --> 00:02:44,120
‪- จ้ะ เดี๋ยวจะลงไป
‪- ครับ

39
00:02:51,880 --> 00:02:55,200
‪อันนี้แคมยาวกว่าอันอื่น ซึ่งปกติมาก

40
00:02:55,280 --> 00:02:56,760
‪อันนี้ไม่มีแคมล้นออกมา

41
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
‪มีขน ไม่มีขน

42
00:02:58,720 --> 00:03:00,280
‪อันนี้พลิ้วหน่อย

43
00:03:00,360 --> 00:03:02,040
‪อันนี้เบี้ยวเหมือนของฉัน

44
00:03:02,120 --> 00:03:04,560
‪และอันนี้ อย่างที่เห็น กำลังเป็นประจำเดือน

45
00:03:05,160 --> 00:03:07,520
‪- ขออันที่มีขนนะ
‪- เป็นตัวเลือกที่ดี

46
00:03:07,600 --> 00:03:08,920
‪- ขอบใจ
‪- ขอโทษจริงๆ เอมี่

47
00:03:09,000 --> 00:03:11,040
‪เช้านี้ฉันไม่มีระเบียบเลย

48
00:03:13,760 --> 00:03:15,480
‪- อรุณสวัสดิ์
‪- อรุณสวัสดิ์

49
00:03:15,560 --> 00:03:16,560
‪คัพเค้กจิ๋มไหมคะ

50
00:03:21,080 --> 00:03:22,000
‪เอาสิ

51
00:03:23,440 --> 00:03:24,480
‪ขอบใจ

52
00:03:27,520 --> 00:03:28,680
‪ทะเลาะกันชัวร์

53
00:03:33,600 --> 00:03:35,080
‪นมเยอะแยะเต็มไปหมด

54
00:03:35,800 --> 00:03:39,480
‪ใช่ ฉันกำลังจัดระบบคอลเลกชั่น
‪นิตยสารวินเทจสำหรับผู้ชายของฉัน

55
00:03:41,600 --> 00:03:42,920
‪ฉันชอบอันนี้ที่สุด

56
00:03:43,000 --> 00:03:44,160
‪สวยจังเลย

57
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
‪ยังไงก็เถอะ วันนี้เป็นไงบ้างเอมี่

58
00:03:48,760 --> 00:03:49,640
‪ก็

59
00:03:50,480 --> 00:03:53,480
‪หนูทะเลาะกับเมฟรุนแรงมาก เธอเป็นเพื่อนซี้หนู

60
00:03:53,560 --> 00:03:55,680
‪และมันทำให้หนูเศร้ามาก

61
00:03:56,360 --> 00:03:58,480
‪แต่ก็อยากต่อยหน้าเมฟด้วย

62
00:04:00,040 --> 00:04:01,720
‪งั้นมาคุยเรื่องนั้นกันไหม

63
00:04:08,080 --> 00:04:09,200
‪เธอเงียบนะ

64
00:04:11,680 --> 00:04:12,880
‪แค่เพลียนิดหน่อย

65
00:04:14,280 --> 00:04:16,680
‪(แจ้งเตือน
‪อีเมล์ใหม่ 1 ฉบับ)

66
00:04:16,760 --> 00:04:19,240
‪(ยินดีด้วย คุณได้รับเลือกให้เข้าร่วม:)

67
00:04:19,320 --> 00:04:21,000
‪(โครงการเรียนดีมีพรสวรรค์)

68
00:04:21,840 --> 00:04:22,800
‪อะไรเหรอ

69
00:04:23,880 --> 00:04:26,200
‪ฉันได้เข้าโครงการเรียนดีมีพรสวรรค์

70
00:04:26,880 --> 00:04:28,120
‪ไม่อยากจะเชื่อเลย

71
00:04:28,200 --> 00:04:29,440
‪ฉันเชื่อ

72
00:04:30,200 --> 00:04:31,480
‪รู้อยู่แล้วว่าต้องได้แน่ๆ

73
00:04:33,160 --> 00:04:35,520
‪(โอทิส: ขอคุยเรื่องที่เกิดขึ้นได้ไหม)

74
00:04:35,600 --> 00:04:39,080
‪- นี่ มันสุดยอดไปเลย
‪- ขอบใจ

75
00:04:39,760 --> 00:04:41,040
‪พยายามดื่มด่ำกับมัน

76
00:04:42,320 --> 00:04:44,480
‪ไม่งั้นฉันจะต้องปล่อยมุกนะ

77
00:04:44,560 --> 00:04:45,400
‪อย่านะขอร้อง

78
00:04:46,840 --> 00:04:48,960
‪- ก๊อกๆ…
‪- ไม่ โอเค ไปโรงเรียนดีกว่า

79
00:04:49,720 --> 00:04:50,920
‪ไว้เจอกันนะ

80
00:05:03,520 --> 00:05:04,360
‪แม่คะ

81
00:05:05,520 --> 00:05:06,720
‪ให้แม่ค่ะ

82
00:05:08,920 --> 00:05:11,400
‪เพื่อนๆ ต้องอิจฉาแม่ที่ได้ของขวัญพวกนี้แน่ๆ

83
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
‪อะโบใจกว้างมาก

84
00:05:14,840 --> 00:05:18,160
‪ยายชอบคุยโวเรื่องลูกเขย

85
00:05:18,680 --> 00:05:20,920
‪นักบัญชีที่ประสบความสำเร็จในอังกฤษ

86
00:05:22,560 --> 00:05:25,240
‪ยายเพ้ออะไร พ่อไม่ได้เป็นนักบัญชีซะหน่อย

87
00:05:26,280 --> 00:05:27,720
‪เดี๋ยวยายไปตักให้อีกนะ

88
00:05:28,480 --> 00:05:30,480
‪ไม่ต้องค่ะแม่ หนูไปตักเอง

89
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
‪ไม่ต้อง นานๆ ทีแม่จะได้ดูแลหลานชาย

90
00:05:36,760 --> 00:05:39,760
‪- นี่!
‪- นี่ พี่สาว

91
00:05:40,280 --> 00:05:42,720
‪บีบี้ เอมีก้า

92
00:05:44,720 --> 00:05:48,120
‪- เขาจะไปงานแต่งด้วยนะ
‪- ฉันไม่ได้เจอเขามาหลายปีแล้ว

93
00:05:48,200 --> 00:05:50,800
‪- กิจการของเขารุ่งมาก
‪- เอมีก้าเป็นใคร

94
00:05:50,880 --> 00:05:54,280
‪- ใครก็ไม่รู้
‪- แล้วเขายังโสดนะจ๊ะ

95
00:05:54,360 --> 00:05:56,120
‪เลิกซุบซิบซะทีเบริล

96
00:05:56,960 --> 00:05:58,640
‪- เอมีก้าคือใคร
‪- คนไม่สำคัญ

97
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
‪- เธอเคยหมั้นกับเขานะ!
‪- โอเคสาวๆ

98
00:06:02,880 --> 00:06:05,520
‪ได้เวลาเตรียมตัวไปงานแต่งแล้ว

99
00:06:07,760 --> 00:06:09,120
‪นี่ ไปเลย

100
00:06:10,280 --> 00:06:12,160
‪- คุณยายครับ
‪- จ้ะ

101
00:06:15,360 --> 00:06:17,000
‪แล้วเธอบอกว่าหนูไม่ยุติธรรมกับสตีฟ

102
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
‪เพราะหนูชอบเอาใจคนเกินไป
‪เลยไม่กล้าเลิกกับเขา

103
00:06:22,000 --> 00:06:23,920
‪แล้วมันทำให้เธอรู้สึกยังไง

104
00:06:24,800 --> 00:06:25,920
‪เหมือนคนโง่

105
00:06:26,920 --> 00:06:28,440
‪เพราะเธอน่าจะพูดถูก

106
00:06:28,960 --> 00:06:31,240
‪ไม่เห็นต้องใช้คำพูดทิ่มแทงใจกันเลย

107
00:06:31,760 --> 00:06:33,400
‪ทำไมถึงคิดว่าเมฟพูดถูกล่ะ

108
00:06:33,880 --> 00:06:35,240
‪เพราะมันเป็นเรื่องจริง

109
00:06:36,240 --> 00:06:39,400
‪หนูไม่ชอบปะทะใคร ไม่ชอบทำให้ใครรู้สึกไม่ดี

110
00:06:40,040 --> 00:06:42,560
‪หนูเลยโกหกแล้วพูดในสิ่งที่เขาอยากฟัง

111
00:06:43,120 --> 00:06:45,720
‪นั่นคงเป็นเหตุผลว่าทำไม
‪หนูคงไม่มีวันบอกเลิกสตีฟ

112
00:06:45,800 --> 00:06:49,800
‪และทำไมหนูถึงมีแต่เพื่อนแย่ๆ มาตั้งหลายปี

113
00:06:50,400 --> 00:06:54,280
‪และทำไมหนูถึงยิ้มให้
‪ไอ้ผู้ชายงี่เง่าน่าขยะแขยงบนรถเมล์

114
00:06:54,360 --> 00:06:57,320
‪เขาเลยคิดว่าเอาจู๋โง่ๆ มาถูตัวหนูได้

115
00:07:04,720 --> 00:07:05,800
‪เธอรู้สึกไหมว่า

116
00:07:06,400 --> 00:07:08,320
‪ถ้าเธอไม่ไปยิ้มให้เขา

117
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
‪เขาคงไม่ลวนลามเธอ

118
00:07:11,680 --> 00:07:12,880
‪หนูไม่รู้

119
00:07:13,640 --> 00:07:15,720
‪เธอเคยยิ้มให้คนแปลกหน้ามาก่อนไหม

120
00:07:18,480 --> 00:07:20,680
‪แล้วมันได้ทำให้พวกเขาลวนลามเธอไหม

121
00:07:23,600 --> 00:07:25,360
‪ฟังฉันนะเอมี่

122
00:07:26,640 --> 00:07:28,920
‪สิ่งที่ผู้ชายคนนั้นทำกับเธอบนรถเมล์

123
00:07:29,000 --> 00:07:32,800
‪ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องใดๆ กับรอยยิ้มของเธอ

124
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
‪หรือบุคลิกของเธอ

125
00:07:36,160 --> 00:07:38,520
‪แต่เป็นความผิดของเขาคนเดียว

126
00:07:39,800 --> 00:07:44,280
‪และมันไม่ใช่ความผิดของเธอสักนิด

127
00:07:47,760 --> 00:07:49,000
‪เข้าใจไหม

128
00:07:50,400 --> 00:07:51,360
‪ค่ะ

129
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
‪หนูจะเข้มแข็งขึ้นได้ยังไง

130
00:07:56,360 --> 00:07:57,440
‪เหมือนคุณ

131
00:07:57,960 --> 00:07:59,080
‪เหมือนเมฟ

132
00:07:59,160 --> 00:08:01,560
‪ฉันว่าเธอเข้มแข็งกว่าที่คิดนะ

133
00:08:01,640 --> 00:08:07,240
‪การที่เธอกล้าพูดว่าเธอโมโหที่ทะเลาะกับเมฟ

134
00:08:07,320 --> 00:08:11,720
‪ถือเป็นการก้าวเข้าใกล้เป้าหมาย
‪ในการรับรู้อารมณ์ทั้งหมดของตัวเอง

135
00:08:11,800 --> 00:08:12,760
‪แต่ว่า

136
00:08:12,840 --> 00:08:15,400
‪มันก็ไม่ใช่สิทธิ์ของใคร

137
00:08:15,480 --> 00:08:18,280
‪ที่จะมาบอกเธอว่าควรเลิกกับแฟนหรือเปล่า

138
00:08:18,880 --> 00:08:20,280
‪ค่ะ คงงั้น

139
00:08:22,000 --> 00:08:24,720
‪หนูเองก็บอกให้เธอให้เลิกหลงตัวเอง
‪แล้วคบโอทิสซะที

140
00:08:24,800 --> 00:08:26,520
‪แต่หนูว่าหนูพูดมีประเด็นนะ

141
00:08:26,600 --> 00:08:28,280
‪พวกเขารักกันชัดๆ

142
00:08:28,360 --> 00:08:32,280
‪ก็ใช่ที่เขาทำสันดานแย่บ้าง
‪แต่เขาขอโทษตั้งหลายหนแล้ว

143
00:08:32,360 --> 00:08:35,520
‪แล้วเธอก็ใช่ว่าจะเป็นคนที่เข้าหาง่าย ดังนั้น…

144
00:08:38,520 --> 00:08:41,240
‪หนูคงไม่น่าจะพูดถึงโอทิสเลยใช่ไหมคะ

145
00:08:44,040 --> 00:08:45,480
‪เขาทำสันดานแย่ยังไงเหรอ

146
00:08:48,440 --> 00:08:51,200
‪งั้นเจอกันครั้งหน้านะเอมี่

147
00:08:51,280 --> 00:08:52,400
‪ขอบคุณค่ะ

148
00:08:52,480 --> 00:08:54,480
‪เออนี่ เอมี่ ขอติดรถไปด้วยได้มะ

149
00:08:54,560 --> 00:08:55,520
‪ได้สิ

150
00:08:56,480 --> 00:08:58,640
‪(เอริค: ไนจีเรียปังปุริเย่!)

151
00:08:58,720 --> 00:09:00,520
‪- ใครเหรอ
‪- แค่เอริคน่ะ

152
00:09:11,560 --> 00:09:13,760
‪- พลิ้วจังนะจ๊ะ
‪- ขอบคุณครับ

153
00:09:14,280 --> 00:09:15,120
‪มา

154
00:09:16,000 --> 00:09:17,440
‪แม่จะใส่หมวกอาโชโอเกะให้นะ

155
00:09:17,520 --> 00:09:21,640
‪โอเค ว้าว ชุดนี้เรียกว่าอะไรนะครับแม่

156
00:09:21,720 --> 00:09:22,600
‪"วุฒิสมาชิก"

157
00:09:23,760 --> 00:09:26,680
‪- ชอบไหมล่ะ
‪- ชอบสิ ฟาดโคตรๆ

158
00:09:29,200 --> 00:09:30,280
‪เดี๋ยวยายก็ได้ยินหรอก

159
00:09:34,920 --> 00:09:36,040
‪เอมีก้าเป็นใครเหรอ

160
00:09:38,680 --> 00:09:40,160
‪มันนานมาแล้ว

161
00:09:40,920 --> 00:09:42,360
‪ตอนนั้นเราเป็นวัยรุ่นงี่เง่า

162
00:09:43,800 --> 00:09:46,920
‪โอเค แล้วทำไมไม่ได้แต่งงานกันล่ะ

163
00:09:49,760 --> 00:09:50,600
‪แม่ไปเจอพ่อของลูก

164
00:09:51,640 --> 00:09:54,600
‪- แม่เจอพ่อช่วงสงคราม…
‪- ลูกหล่อมากนะจ๊ะ

165
00:09:55,480 --> 00:09:56,520
‪ขอบคุณ

166
00:09:57,200 --> 00:09:58,440
‪ขอบคุณครับแม่

167
00:09:59,760 --> 00:10:02,840
‪ถ้าได้เติมอายชาโดว์สีทองสักหน่อย
‪จะดูดีกว่านี้อีกนะ

168
00:10:03,360 --> 00:10:05,400
‪แม่พูดจริงนะเอริค ไม่ใช่ที่นี่

169
00:10:06,920 --> 00:10:08,160
‪เจอกันข้างนอก

170
00:10:12,640 --> 00:10:14,080
‪เซ็งเป็ด

171
00:10:17,680 --> 00:10:21,400
‪"ลอร์ดวานอนถอดดุ้นที่เต้นตุบๆ ออกจากฝัก

172
00:10:21,480 --> 00:10:24,360
‪ซั่มเจ้าหญิงแซนโดร่าตลอดทั้งคืน"

173
00:10:25,720 --> 00:10:29,400
‪ละครเพลงเธอพิลึกนะ
‪แต่เธอชอบตำกับเอเลี่ยนจริงๆ ว่ะ

174
00:10:34,800 --> 00:10:36,520
‪นี่ลิล ขอคุยด้วยสิ

175
00:10:37,920 --> 00:10:40,640
‪- เกิดอะไรขึ้น
‪- พวกเขาตีพิมพ์นิยายฉัน

176
00:10:54,640 --> 00:10:55,800
‪โฮป

177
00:10:56,640 --> 00:10:58,840
‪คือว่าขอคุยกับครู

178
00:10:58,920 --> 00:11:01,840
‪เรื่องสร้างห้องแต่งตัว
‪ไม่แบ่งเพศที่โรงเรียนได้ไหม

179
00:11:01,920 --> 00:11:04,400
‪มันน่าจะช่วยนักเรียนข้ามเพศ
‪กับนักเรียนเควียร์ได้เยอะ

180
00:11:04,480 --> 00:11:07,240
‪คาล เราจะคุยเรื่องอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ

181
00:11:07,320 --> 00:11:10,320
‪เมื่อเธอสวมชุดนักเรียนที่ถูกต้องมาโรงเรียน

182
00:11:10,920 --> 00:11:12,800
‪นิยามคำว่า "ถูกต้อง" ของครูคืออะไร

183
00:11:14,840 --> 00:11:17,240
‪เลย์ล่า มาตรงนี้หน่อยสิ

184
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
‪เลย์ล่าเป็นตัวอย่างที่ดี
‪ที่แสดงให้เห็นว่าสามารถแสดงออก

185
00:11:25,160 --> 00:11:27,080
‪โดยยังคงปฏิบัติตามกฎระเบียบโรงเรียน

186
00:11:27,600 --> 00:11:31,040
‪งั้นเลย์ล่าเป็นเอ็นบีที่ดี แต่ฉันแย่ใช่ไหม

187
00:11:32,280 --> 00:11:33,840
‪ครูไม่เข้าใจศัพท์แสลงของเธอ

188
00:11:34,680 --> 00:11:37,240
‪เอ็น-บี

189
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
‪ก็คนที่เป็นนอนไบนารี่ไง

190
00:11:40,640 --> 00:11:42,000
‪เลย์ล่า ไปได้แล้ว ขอบใจ

191
00:11:45,240 --> 00:11:47,520
‪มันน่าสนใจดีนะที่ครูชอบจับเราแยกกัน

192
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
‪เลย์ล่ากับฉัน แจ็คสันกับวิฟ

193
00:11:50,080 --> 00:11:52,600
‪ความแตกต่างหลากหลาย
‪มันทรงพลังเกินไปสำหรับครูเหรอ

194
00:11:52,680 --> 00:11:56,200
‪อย่างที่บอกไป ไว้เธอทำตาม
‪กฎระเบียบเมื่อไรค่อยมาหา

195
00:11:58,000 --> 00:12:00,480
‪เหลือเชื่อเลยเนอะที่อดัม กรอฟฟ์
‪ปาขี้ออกทางหน้าต่างรถ

196
00:12:00,560 --> 00:12:02,360
‪ฉันรู้มาตลอดว่าตานั่นวิกลจริต

197
00:12:06,760 --> 00:12:08,760
‪พระเจ้าช่วย มาร์ค

198
00:12:09,360 --> 00:12:10,200
‪ตกใจหมดเลย

199
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
‪ทำไมเราถึงลงหนังสือพิมพ์อีกแล้วล่ะ

200
00:12:13,160 --> 00:12:15,880
‪แล้วทำไมถึงมีผู้ปกครองหลายคน
‪มาร้องเรียนกับผมว่า

201
00:12:15,960 --> 00:12:17,800
‪การไปทัศนศึกษาของลูกๆ พวกเขา

202
00:12:17,880 --> 00:12:20,680
‪มีเหตุการณ์นักเรียนหาย
‪และมีอุจจาระมนุษย์เกี่ยวข้องด้วย

203
00:12:21,600 --> 00:12:22,680
‪ฉันจะตรวจสอบให้

204
00:12:24,200 --> 00:12:27,920
‪ผมบอกนักลงทุนของเรา
‪กับคนอื่นในคณะกรรมการโรงเรียน

205
00:12:28,000 --> 00:12:31,080
‪ว่าคุณจะพลิกโฉมที่นี่

206
00:12:31,160 --> 00:12:32,200
‪ค่ะ

207
00:12:32,280 --> 00:12:35,240
‪และวันเปิดตัวที่กำลังใกล้เข้ามา
‪จะตัดไฟนี้ตั้งแต่ต้นลม

208
00:12:35,320 --> 00:12:37,400
‪เราจะประกาศการรีแบรนด์ให้สื่อ…

209
00:12:37,480 --> 00:12:39,000
‪แค่รีแบรนด์มันยังไม่พอ

210
00:12:39,680 --> 00:12:42,680
‪คุณต้องแสดงให้พวกเขาเห็นว่า
‪โรงเรียนนี้เปลี่ยนไปแล้ว

211
00:12:42,760 --> 00:12:46,720
‪ถ้าเราไม่ได้เงินในรอบหน้า
‪เราซวยแน่ เข้าใจไหม

212
00:12:47,320 --> 00:12:50,200
‪ค่ะ ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง

213
00:12:50,720 --> 00:12:53,680
‪ดี ผมมีนัดประชุม

214
00:12:53,760 --> 00:12:54,880
‪แน่นอน

215
00:12:56,280 --> 00:12:57,440
‪ไม่แปลกใจสักนิด

216
00:12:57,960 --> 00:12:58,800
‪ขอบคุณ

217
00:12:59,400 --> 00:13:02,480
‪ขอบคุณมากค่ะที่พูดปลุกใจ

218
00:13:03,480 --> 00:13:04,680
‪ให้กำลังใจกันจังเลย

219
00:13:06,880 --> 00:13:09,960
‪- อ่อนโยน แม่งไอ้…
‪- สวัสดีค่ะโฮป

220
00:13:10,480 --> 00:13:12,040
‪- สวัสดี
‪- โทษที ไว้ค่อยกลับมาก็ได้

221
00:13:12,120 --> 00:13:13,280
‪ไม่ต้อง

222
00:13:14,280 --> 00:13:15,520
‪มีอะไรให้ช่วยเหรอ

223
00:13:17,440 --> 00:13:20,480
‪โอเค หนูเข้าโครงการเรียนดีได้แล้ว

224
00:13:21,640 --> 00:13:24,880
‪พอดีอยากถามว่า
‪ครูหาทุนมาให้ได้ตามที่บอกไหมคะ

225
00:13:25,840 --> 00:13:27,840
‪ครูคุยกับคณะกรรมการโรงเรียนแล้ว

226
00:13:28,400 --> 00:13:33,320
‪และเคราะห์ร้ายที่ตอนนี้ต้องรัดเข็มขัดกันหน่อย

227
00:13:34,000 --> 00:13:36,360
‪พวกเขาเลยปฏิเสธ

228
00:13:38,240 --> 00:13:39,240
‪ค่ะ

229
00:13:39,320 --> 00:13:40,600
‪ครูเสียใจจริงๆ เมฟ

230
00:13:41,160 --> 00:13:42,200
‪ไม่เป็นไรค่ะ

231
00:13:45,400 --> 00:13:47,200
‪หวังว่าครอบครัวเธอจะหาเงินมาให้ได้

232
00:13:47,720 --> 00:13:49,200
‪ค่ะ

233
00:14:17,240 --> 00:14:21,640
‪(ครอบครัวเป็นไงบ้าง)

234
00:14:21,720 --> 00:14:24,040
‪(เอริค: ที่นี่สุดยอด อาหารเยอะแยะไปหมด!)

235
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
‪- ทานให้อร่อยนะ
‪- ขอบใจ

236
00:14:26,160 --> 00:14:27,320
‪คัพเค้กจิ๋มแจกฟรีเอาไหม

237
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
‪ยี้ น่าเกลียดที่สุด

238
00:14:28,840 --> 00:14:33,120
‪ตอนแรกฉันก็คิดงั้นเหมือนกัน
‪แต่จิ๋มทุกจิ๋มล้วนสวยไม่เหมือนใคร

239
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
‪และควรค่าแก่ความรักและใส่ใจ

240
00:14:35,080 --> 00:14:36,000
‪รักมันสิ

241
00:14:40,160 --> 00:14:41,200
‪อร่อยจัง

242
00:14:43,800 --> 00:14:45,400
‪ทำไมไม่ไปคุยกับเมฟล่ะ

243
00:14:45,920 --> 00:14:47,120
‪ก็ยังโกรธอยู่นี่นา

244
00:14:52,800 --> 00:14:54,880
‪- ไง
‪- ไง

245
00:14:54,960 --> 00:14:55,800
‪เป็นไงบ้าง

246
00:14:55,880 --> 00:14:56,720
‪ก็ดี

247
00:14:57,280 --> 00:14:59,400
‪ฉันเข้าโครงการเรียนดีมีพรสวรรค์ได้แล้ว

248
00:14:59,920 --> 00:15:02,160
‪สุดยอดไปเลย ยินดีด้วยนะเมฟ

249
00:15:02,240 --> 00:15:06,120
‪ขอบใจ ฉันคงไม่มีงบไป แต่ก็นะ…

250
00:15:09,320 --> 00:15:10,200
‪แล้ว

251
00:15:11,120 --> 00:15:13,280
‪ฉันดูออกว่าเธอไม่ตอบข้อความฉัน

252
00:15:14,440 --> 00:15:17,680
‪ซึ่งในสถานการณ์นี้ มันเป็นจุดที่เจ็บจี๊ดมาก

253
00:15:17,760 --> 00:15:19,960
‪อืม ขอโทษนะ

254
00:15:23,320 --> 00:15:27,880
‪ฉันแค่ไม่นึกว่าจะเกิด
‪เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นระหว่างเราน่ะ

255
00:15:29,600 --> 00:15:30,560
‪แล้ว…

256
00:15:32,560 --> 00:15:33,760
‪ฉันก็ชอบไอแซค

257
00:15:36,320 --> 00:15:38,400
‪ฉันว่าความสัมพันธ์ของเราดี

258
00:15:43,800 --> 00:15:45,040
‪งั้น…

259
00:15:46,280 --> 00:15:48,120
‪เราควรลืมมันไปซะเหรอ

260
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
‪คิดว่านะ

261
00:15:54,560 --> 00:15:57,200
‪นักเรียนทุกคนกรุณาไปที่ห้องประชุม

262
00:16:14,880 --> 00:16:16,440
‪(เอริค: โรงเรียนเป็นไงบ้าง)

263
00:16:24,960 --> 00:16:26,400
‪ครูเรียกทุกคนมาที่นี่

264
00:16:27,080 --> 00:16:29,920
‪เพื่อประกาศทิศทางใหม่ของโรงเรียนนี้

265
00:16:31,000 --> 00:16:32,080
‪การเริ่มต้นใหม่

266
00:16:33,840 --> 00:16:38,040
‪อีกไม่นานโรงเรียนมัธยมปลายมัวร์เดล
‪จะเปลี่ยนชื่อเป็นสถาบันศึกษาสปาร์คไซด์

267
00:16:40,480 --> 00:16:43,000
‪ครูมั่นใจว่าพวกเธอจะมีคำถามมากมาย

268
00:16:43,080 --> 00:16:45,840
‪แต่เป้าหมายของสปาร์คไซด์จะกระจ่างแจ้ง

269
00:16:45,920 --> 00:16:47,840
‪ในวันเปิดตัวที่ใกล้เข้ามา

270
00:16:51,320 --> 00:16:53,800
‪เราจะเชิญสื่อมาด้วย

271
00:16:53,880 --> 00:16:56,920
‪เพื่อให้พวกเขาเห็นว่า
‪"โรงเรียนเซ็กซ์" เป็นอดีตไปแล้ว

272
00:16:57,000 --> 00:16:59,520
‪และไหนๆ ก็พูดเรื่องสื่อ

273
00:16:59,600 --> 00:17:01,680
‪ทุกคนคงรู้กันหมดแล้ว

274
00:17:01,760 --> 00:17:05,000
‪ว่าวันนี้โรงเรียนของเราตกเป็นข่าวอีกแล้ว

275
00:17:05,680 --> 00:17:07,240
‪ร่วมรักกับข้าเลย ลอร์ดวานอน!

276
00:17:08,840 --> 00:17:11,920
‪ใช่ มันตลกมากเลยใช่ไหม

277
00:17:13,000 --> 00:17:17,400
‪แต่ตอนที่พวกเขาเรียกเราว่า
‪"สถาบันที่มีแต่พวกกามวิปริต"

278
00:17:18,040 --> 00:17:19,240
‪มันไม่ตลกเลยสักนิด

279
00:17:20,680 --> 00:17:23,600
‪ดูเหมือนที่นี่จะมีนักเรียนบางคน

280
00:17:23,680 --> 00:17:28,080
‪ที่ชอบอกชอบใจกับการทำให้เราเสียชื่อ

281
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
‪และมันต้องหยุดซะที

282
00:17:32,560 --> 00:17:34,680
‪ดังนั้นลิลลี่ ไอเกิลฮาร์ต
‪คาล โบว์แมน

283
00:17:34,760 --> 00:17:37,680
‪และอดัม กรอฟฟ์ กรุณาขึ้นมาบนเวที

284
00:17:56,520 --> 00:17:58,880
‪- อะไร
‪- ไม่รู้เหมือนกัน

285
00:17:59,640 --> 00:18:00,840
‪เชิญนั่ง

286
00:18:04,040 --> 00:18:08,160
‪จากนี้ไป โรงเรียนแห่งนี้จะใช้บทลงโทษแบบใหม่

287
00:18:10,160 --> 00:18:11,840
‪อ่านดังๆ ทีสิคาล

288
00:18:16,360 --> 00:18:19,800
‪- "ฉันเป็นจอมก่อกวนไร้วินัย…"
‪- ดังกว่านั้นอีก

289
00:18:22,760 --> 00:18:25,480
‪"ฉันเป็นจอมก่อกวนไร้วินัย
‪ที่ไม่สนใจเพื่อนนักเรียน!"

290
00:18:25,560 --> 00:18:28,520
‪- นี่มันบ้าไปแล้ว!
‪- นั่งลง แจ็คสัน

291
00:18:30,520 --> 00:18:31,840
‪แขวนป้ายซะคาล

292
00:18:44,280 --> 00:18:46,480
‪หนูไม่คิดว่านิยายของหนูโสมม

293
00:18:48,760 --> 00:18:50,960
‪แล้วทำไมทุกคนถึงหัวเราะเยาะเธอล่ะ

294
00:18:58,320 --> 00:18:59,160
‪อ่านสิ

295
00:19:02,480 --> 00:19:03,400
‪"ฉันเขียน

296
00:19:04,200 --> 00:19:08,120
‪คำที่สกปรกโสมม
‪ซึ่งทำให้เพื่อนนักเรียนต้องอับอาย"

297
00:19:20,560 --> 00:19:22,240
‪คำนั้นอ่านไม่ออก

298
00:19:23,920 --> 00:19:25,960
‪มันเขียนว่าเธอสกปรก

299
00:19:26,480 --> 00:19:30,200
‪เพราะสิ่งที่เธอทำที่ฝรั่งเศส
‪มันโสโครกและทำให้เพื่อนเสี่ยง…

300
00:19:30,280 --> 00:19:31,160
‪พอกันที!

301
00:19:31,240 --> 00:19:32,200
‪นั่งลง

302
00:19:32,280 --> 00:19:35,440
‪ที่นี่มันควรจะเป็นโรงเรียนนะ
‪ไม่ใช่สถานที่ที่น่ากลัว

303
00:19:35,520 --> 00:19:37,320
‪โอเค เธอถูกพักการเรียน

304
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
‪- อะไรวะ
‪- ออกไป

305
00:19:38,720 --> 00:19:39,600
‪อะไรเนี่ย

306
00:19:42,360 --> 00:19:43,680
‪ครูบอกให้ออกไปไง

307
00:19:56,520 --> 00:20:02,080
‪"ฉันเป็นคนสกปรก
‪และทำให้เพื่อนนักเรียนเสี่ยงอันตราย"

308
00:20:06,320 --> 00:20:09,040
‪ห้ามพวกเธอใช้มือถือไปจนหมดสัปดาห์นี้

309
00:20:15,880 --> 00:20:18,400
‪ห้ามใครคุยกับนักเรียนสามคนนี้

310
00:20:21,160 --> 00:20:24,280
‪และห้ามพวกเธอเอาป้ายออกจนกว่าครูจะอนุญาต

311
00:20:28,640 --> 00:20:30,680
‪เธอควรรีบปิดบูธแจกเค้กนะ

312
00:20:32,280 --> 00:20:34,640
‪โอเค กลับไปเรียนได้

313
00:20:50,400 --> 00:20:51,360
‪นี่

314
00:20:54,600 --> 00:20:56,800
‪- ฮัลโหล มีอะไร
‪- ตำรวจมาที่นี่

315
00:20:56,880 --> 00:20:59,600
‪- พวกเขามาหาเอลซี่…
‪- พูดช้าๆ สิไอแซค มีอะไร

316
00:20:59,680 --> 00:21:02,480
‪แม่เธอพาเอลซี่ไปเดินเล่น
‪ตอนไปเยี่ยม แล้วไม่พากลับไป

317
00:21:02,560 --> 00:21:04,400
‪- ตำรวจคิดว่าแม่ลักพาตัวเอลซี่
‪- ว่าไงนะ

318
00:21:04,480 --> 00:21:06,960
‪พวกเขากำลังจะไปบ้านแอนนา
‪แต่อยากคุยกับเธอ

319
00:21:07,480 --> 00:21:08,840
‪ได้ ฉันจะไปหาที่นั่น

320
00:21:10,520 --> 00:21:11,480
‪เป็นไรไหม

321
00:21:11,560 --> 00:21:12,400
‪เป็น

322
00:21:13,360 --> 00:21:15,400
‪ฉันต้องไปบ้านแอนนา มีเรื่องฉุกเฉิน

323
00:21:17,480 --> 00:21:19,120
‪- ยืมจักรยานฉันไหม
‪- ไม่

324
00:21:19,200 --> 00:21:21,240
‪- มันเร็วกว่านะ
‪- ฉันขี่จักรยานไม่เป็น

325
00:21:21,320 --> 00:21:24,160
‪- หมายความว่าไง…
‪- ไม่เคยมีใครสอนฉันย่ะ จบนะ

326
00:21:24,680 --> 00:21:25,560
‪บ้าเอ๊ย

327
00:21:31,680 --> 00:21:33,160
‪เมื่อไรจะแต่งงานซะทีล่ะเอริค

328
00:21:33,240 --> 00:21:35,280
‪แกอายุแค่ 17 เองนะแม่

329
00:21:35,360 --> 00:21:39,440
‪แม่แต่งงานตอนอายุ 18
‪คนสมัยนี้ชอบรอแต่งงานตอนอายุมาก

330
00:21:40,080 --> 00:21:41,560
‪มันโง่

331
00:21:41,640 --> 00:21:42,680
‪รอทำไม

332
00:21:43,400 --> 00:21:45,720
‪เอริค ถ้าไม่จำเป็นอย่าเพิ่งแต่งงาน

333
00:21:45,800 --> 00:21:47,840
‪สนุกให้เต็มที่ก่อน ไม่เอาน่า

334
00:21:49,360 --> 00:21:52,240
‪อาทินูเก้ บอกแล้วไงว่าไม่ต้องมาเข้าฉากรูปนี้

335
00:21:52,880 --> 00:21:54,600
‪ถ้าเธอเลิกกับจีโมห์ล่ะ

336
00:21:55,200 --> 00:21:56,040
‪ออกไป

337
00:22:04,120 --> 00:22:05,920
‪- มีแฟนสาวหรือยัง
‪- เขายัง…

338
00:22:06,000 --> 00:22:08,640
‪เอริคไม่มีเวลาจะไปมีแฟนหรอกค่ะ

339
00:22:08,720 --> 00:22:11,160
‪แกมัวแต่ตั้งใจเรียนอยู่ค่ะ

340
00:22:11,240 --> 00:22:12,240
‪ใช่

341
00:22:12,320 --> 00:22:13,560
‪อย่ารอนานเกินไปล่ะ

342
00:22:14,080 --> 00:22:15,400
‪ยายจะสวดภาวนาทุกวัน

343
00:22:15,480 --> 00:22:19,360
‪ขอให้หลานเจอผู้หญิงคริสเตียนดีๆ
‪และจัดงานแต่งใหญ่โตที่ไนจีเรีย…

344
00:22:19,440 --> 00:22:20,280
‪ใช่เลย

345
00:22:20,360 --> 00:22:21,200
‪ก่อนยายตาย

346
00:22:21,280 --> 00:22:22,720
‪ทุกคนยืนชิดๆ กันหน่อย

347
00:22:24,320 --> 00:22:26,720
‪นับสามนะ แล้วยิ้มด้วย

348
00:22:27,360 --> 00:22:30,800
‪หนึ่ง สอง สาม ยิ้ม!

349
00:22:33,640 --> 00:22:34,880
‪นี่นาย

350
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
‪ทำไมไม่ยิ้ม ภาพเสียหมด

351
00:22:38,600 --> 00:22:40,400
‪โทษที!

352
00:22:41,520 --> 00:22:45,760
‪- โทษที
‪- หนึ่ง สอง สาม ยิ้ม

353
00:22:48,520 --> 00:22:49,480
‪ถึงแล้ว

354
00:22:54,280 --> 00:22:55,440
‪- ไงคะ
‪- ไง

355
00:22:56,240 --> 00:22:58,880
‪- ฉันแค่อยากมาปลอบใจ
‪- ขอบใจนะ

356
00:23:00,200 --> 00:23:01,040
‪สบายดีไหมเมฟ

357
00:23:01,120 --> 00:23:03,200
‪- มาทำไม
‪- ต้องมีคนมาส่งเธอนี่

358
00:23:04,440 --> 00:23:05,400
‪เหมาะเจาะเลยเนอะ

359
00:23:06,160 --> 00:23:08,680
‪ฉันควรเข้าไปช่วยข้างในบ้าน

360
00:23:08,760 --> 00:23:11,440
‪แต่ขอบใจนะที่มาส่งเมฟ

361
00:23:12,760 --> 00:23:14,160
‪ฉันก็จะเข้าไปช่วยเหมือนกัน

362
00:23:22,400 --> 00:23:24,000
‪เล่าเรื่องเมื่อเช้านี้ให้ฟังทีครับ

363
00:23:24,080 --> 00:23:25,560
‪เธอดูโอเค

364
00:23:25,640 --> 00:23:28,000
‪เธอแพ้อุทธรณ์ขอสิทธิ์เลี้ยงลูกเดือนที่แล้ว

365
00:23:28,080 --> 00:23:29,000
‪นี่ครับ

366
00:23:29,080 --> 00:23:31,920
‪และเธอไม่เคยพอใจ
‪ที่ต้องมีคนเฝ้าเวลามาเยี่ยม ขอบใจ

367
00:23:33,080 --> 00:23:35,080
‪เธอดูกระวนกระวายหรือเปล่า

368
00:23:35,160 --> 00:23:36,720
‪นั่นสิ เธอดูประหม่าไหม

369
00:23:36,800 --> 00:23:39,000
‪ให้ฉันถามคนเดียวได้ไหม หนุ่มๆ

370
00:23:40,440 --> 00:23:44,000
‪แล้วเมื่อเช้านี้เอรินมีท่าทางยังไงบ้าง

371
00:23:44,080 --> 00:23:46,240
‪เธออยากพาเอลซี่ไปสนามเด็กเล่น

372
00:23:46,320 --> 00:23:47,800
‪ฉันไม่เคยคิดเลยว่า…

373
00:23:47,880 --> 00:23:49,480
‪แม่จะโดนคดีไหมคะ

374
00:23:49,560 --> 00:23:52,960
‪นี่เป็นเรื่องร้ายแรง ถ้าเจอตัวก็อาจโดนจำคุก

375
00:23:53,760 --> 00:23:54,720
‪ไม่เป็นไรนะ

376
00:23:54,800 --> 00:23:58,360
‪เรารู้ว่าเธอใช้ตู้กดเงินสด
‪ที่ถนนบาร์โรว์เวลา 10,27 น.

377
00:23:58,440 --> 00:24:01,800
‪แต่มันไม่สามารถบอกได้ว่าตอนนี้เธออยู่ที่ไหน

378
00:24:02,440 --> 00:24:06,000
‪เธอคงออกจากมัวร์เดลไปแล้ว
‪ลองดูกล้องวงจรปิดที่สถานีรถไฟยัง

379
00:24:06,640 --> 00:24:07,960
‪เราดูแล้ว

380
00:24:08,040 --> 00:24:10,640
‪- แล้วรถเมล์ล่ะ
‪- เรื่องนั้นเราก็คิดแล้วเหมือนกัน

381
00:24:10,720 --> 00:24:12,000
‪ดูตำแหน่งมือถือได้นี่

382
00:24:12,080 --> 00:24:14,760
‪โทษที พวกเธอสองคน
‪เกี่ยวข้องกับคดีนี้ยังไงเหรอ

383
00:24:14,840 --> 00:24:18,360
‪ผมเป็นเพื่อนของเมฟ
‪เขาเป็นคนที่เธอชอบแต่มันซับซ้อน

384
00:24:18,440 --> 00:24:22,160
‪เขาเคยเป็นเพื่อนเธอ
‪จนวันนึงทำสันดานแย่ใส่เธอที่ปาร์ตี้

385
00:24:22,240 --> 00:24:25,560
‪คนที่ทำสันดานแย่น่าจะเป็น
‪คนที่แอบลบข้อความเสียงฉันมากกว่า

386
00:24:25,640 --> 00:24:26,920
‪ทั้งสองคนออกไปเลย

387
00:24:29,160 --> 00:24:31,720
‪- ออกไป ใช่
‪- โอเค

388
00:24:32,880 --> 00:24:35,080
‪ชอบโผล่มาที่ที่ไม่มีใครต้องการนาย

389
00:24:35,160 --> 00:24:37,120
‪- กลับบ้านไปซะเถอะ
‪- นายไม่รู้จักฉัน

390
00:24:37,200 --> 00:24:39,400
‪- ชอบทำให้ทุกอย่างแย่กว่าเดิม
‪- ทำอะไร…

391
00:24:39,480 --> 00:24:41,440
‪หุบปาก ทั้งคู่เลย!

392
00:24:42,120 --> 00:24:45,080
‪น้องสาวฉันหายตัวไป
‪นี่ไม่ใช่โอกาสให้พวกนายมาข่มกันนะ

393
00:24:45,160 --> 00:24:47,440
‪เลือกผู้ชายคนนี้แทนฉันได้ไงไม่รู้

394
00:24:47,520 --> 00:24:50,600
‪เลือกเหรอ เลือกบ้าอะไร อย่าหลอกตัวเองเลย

395
00:24:57,480 --> 00:24:58,360
‪โอเค

396
00:24:59,640 --> 00:25:02,240
‪เกิดอะไรขึ้นระหว่างเธอกับเขา
‪ตอนไปทัศนศึกษาเหรอ

397
00:25:04,760 --> 00:25:05,680
‪ใช่

398
00:25:07,360 --> 00:25:08,760
‪แต่มันไม่มีความหมาย

399
00:25:09,280 --> 00:25:11,760
‪คือว่า… ฉันไม่รู้ว่ามันหมายความว่ายังไง

400
00:25:11,840 --> 00:25:14,280
‪เอลซี่หายตัวไป ตอนนี้ฉันแคร์แค่นั้น

401
00:25:16,200 --> 00:25:17,720
‪ขอให้หาเจอนะ

402
00:25:18,320 --> 00:25:19,520
‪ไอแซค อย่าไป

403
00:25:22,160 --> 00:25:23,000
‪เวร

404
00:25:23,080 --> 00:25:25,960
‪- ขอบใจมาก โอทิส
‪- ฉันว่าฉันควรอยู่ช่วยเธอ

405
00:25:26,040 --> 00:25:27,200
‪ฉันว่าไม่ควร

406
00:25:27,280 --> 00:25:29,400
‪- นายทำให้ทุกอย่างแย่ลง
‪- พูดอะไร

407
00:25:29,480 --> 00:25:32,440
‪ตั้งแต่นายเลิกทำคลินิก
‪นายก็กลายเป็นคนเห็นแก่ตัว

408
00:25:32,520 --> 00:25:33,680
‪ไม่จริงซะหน่อย

409
00:25:35,200 --> 00:25:36,880
‪มันแค่ไม่ใช่ความรับผิดชอบฉัน

410
00:25:36,960 --> 00:25:38,440
‪ฉันว่านายไปซะเถอะ

411
00:25:38,520 --> 00:25:40,360
‪ฉันไม่อยากเจอนายอีกแล้ว

412
00:25:40,440 --> 00:25:41,480
‪เมฟ

413
00:25:48,440 --> 00:25:49,440
‪ยาค็อบ

414
00:25:50,720 --> 00:25:51,760
‪ยาค็อบ

415
00:25:54,200 --> 00:25:56,920
‪ฉันว่าเราควรมาช่วยกันคิดว่าจะบอกอะไรเด็กๆ

416
00:25:57,000 --> 00:25:59,320
‪เรื่องที่เราแยกเตียงนอน

417
00:25:59,960 --> 00:26:03,000
‪ผมว่าพวกเขาไม่จำเป็นต้องรู้
‪มันเป็นเรื่องส่วนตัวของเรา

418
00:26:03,080 --> 00:26:04,400
‪ฉันไม่เห็นด้วย

419
00:26:04,480 --> 00:26:07,360
‪การพูดคุยแบบเปิดเผยสำคัญกับวัยรุ่น

420
00:26:07,440 --> 00:26:09,520
‪โอเค งั้นคุณก็เชิญบอกเองเลย

421
00:26:29,120 --> 00:26:31,480
‪ผมแค่เอาสมุดของคุณมาคืน

422
00:26:40,840 --> 00:26:42,600
‪อยากเข้าไปคุยกันข้างในไหม

423
00:26:49,000 --> 00:26:50,080
‪นั่งลงสิ

424
00:26:58,200 --> 00:26:59,040
‪แล้ว

425
00:27:00,600 --> 00:27:03,360
‪ทำไมถึงตัดสินใจเอาสมุดฉันมาคืนล่ะ

426
00:27:05,280 --> 00:27:06,680
‪ผมว่าคุณควรเก็บไว้

427
00:27:09,320 --> 00:27:13,080
‪งั้นเดาว่าคุณก็เป็นคนถ่ายเอกสาร
‪บันทึกของฉันเทอมที่แล้วสินะ

428
00:27:13,880 --> 00:27:14,720
‪ใช่ครับ

429
00:27:17,440 --> 00:27:19,040
‪ผมละอายใจต่อพฤติกรรมตัวเอง

430
00:27:31,320 --> 00:27:34,200
‪ผมอ่านทวนเรื่องที่มัวรีนพูดถึงผมซ้ำๆ

431
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
‪ผมว่ามันจริงทั้งหมด

432
00:27:42,440 --> 00:27:44,080
‪แต่ผมไม่รู้จะเปลี่ยนยังไง

433
00:27:48,600 --> 00:27:51,880
‪เชิญมาแสดงความเห็น
‪ที่กลุ่มอภิปรายนักเรียนคืนนี้ ขอบใจ

434
00:27:51,960 --> 00:27:53,880
‪วิฟ ฟังนะ ฉันคิดอะไรออกแล้ว

435
00:27:53,960 --> 00:27:57,760
‪เรามาใช้กลุ่มอภิปรายเพื่อถามว่า
‪ทุกคนคิดยังไงกับค่านิยมใหม่ของโฮปดีกว่า

436
00:27:57,840 --> 00:28:00,800
‪ถ้ามีคนที่ไม่ชอบสิ่งที่โฮปทำมากพอ
‪เราอาจเปลี่ยนแปลงมันได้

437
00:28:01,600 --> 00:28:02,600
‪ฉันทำไม่ได้

438
00:28:03,240 --> 00:28:05,880
‪ฉันไม่เข้าใจ ช่วยครูเพื่ออะไร
‪ครูดีแต่ทำเราเดือดร้อน

439
00:28:05,960 --> 00:28:09,320
‪แจ็คสัน ฉันไม่ได้โง่นะ
‪แต่ฉันต้องเข้ามหาลัยดีๆ ให้ได้

440
00:28:09,400 --> 00:28:12,120
‪นี่ไม่ใช่แค่ความฝันฉัน
‪แต่มันสำคัญต่อทุกคนในครอบครัวฉัน

441
00:28:12,200 --> 00:28:14,280
‪ฉันไม่มีอภิสิทธิ์จะทำตัวเหลวแหลกที่โรงเรียน

442
00:28:14,360 --> 00:28:18,120
‪วิฟ ฉันรู้ว่าเธอไม่ได้โง่
‪เธอเป็นคนฉลาดที่สุดที่ฉันรู้จัก

443
00:28:18,200 --> 00:28:21,080
‪แต่ถ้าเธอคิดว่าครูแคร์
‪ความฝันเธอ เธอหลอกตัวเองแล้ว

444
00:28:21,160 --> 00:28:23,720
‪วิเวียน โอเดสซานย่า กรุณาไปที่ออฟฟิศโฮปค่ะ

445
00:28:26,280 --> 00:28:27,200
‪เอาไปคิดดู

446
00:28:35,800 --> 00:28:38,880
‪ครูขอให้เธอจับตาดูเพื่อนๆ ตอนไปทัศนศึกษา

447
00:28:39,600 --> 00:28:42,960
‪แต่แล้วครูกลับได้ยินข่าวลือ
‪และตอนนี้ครูสับสนเพราะว่า

448
00:28:43,600 --> 00:28:46,920
‪ตอนครูถามเธอว่า
‪ทัศนศึกษาเป็นยังไงบ้าง เธอตอบว่า

449
00:28:47,000 --> 00:28:47,880
‪"เยี่ยม"

450
00:28:48,600 --> 00:28:50,320
‪เพราะงั้นพูดให้ครูเข้าใจหน่อยวิฟ

451
00:28:51,400 --> 00:28:53,560
‪หนูไม่อยากให้ใครเดือดร้อน

452
00:28:54,560 --> 00:28:56,760
‪- เลยกลืนไม่เข้าคายไม่ออก
‪- อืม

453
00:28:58,880 --> 00:29:00,400
‪ตอนครูเจอเธอครั้งแรก

454
00:29:00,920 --> 00:29:01,880
‪ครูคิดว่า

455
00:29:02,640 --> 00:29:04,160
‪"เด็กคนนี้อนาคตรุ่งแน่"

456
00:29:04,240 --> 00:29:07,840
‪"เธอมุ่งมั่นไม่ไขว้เขว"

457
00:29:08,600 --> 00:29:10,280
‪แต่ครูไม่รู้ว่าเธอจะรุ่งได้แค่ไหน

458
00:29:10,360 --> 00:29:12,080
‪ถ้าเธอไม่กล้าเสี่ยงเพื่อสิ่งสำคัญ

459
00:29:12,160 --> 00:29:14,320
‪หนูขอโทษค่ะ หนูน่าจะบอกความจริง

460
00:29:14,400 --> 00:29:16,280
‪ไม่ต้องขอโทษครู

461
00:29:17,040 --> 00:29:18,320
‪ขอโทษตัวเองซะ

462
00:29:18,400 --> 00:29:20,760
‪ครูไม่อยากเห็นเธอเสียโอกาส

463
00:29:20,840 --> 00:29:22,440
‪เพราะอยากเอาใจคนอื่น

464
00:29:22,520 --> 00:29:26,160
‪มันเป็นคุณสมบัติของผู้หญิง
‪และมันรั้งเราไว้ไม่ให้เจริญ

465
00:29:26,240 --> 00:29:27,760
‪มันจะไม่เกิดขึ้นอีกค่ะ

466
00:29:27,840 --> 00:29:28,840
‪ขอให้จริง

467
00:29:33,000 --> 00:29:34,520
‪อีกอย่างนะวิเวียน

468
00:29:38,480 --> 00:29:40,640
‪ครูอยากให้เธอนำเสนอต่อหน้าสื่อ

469
00:29:40,720 --> 00:29:43,440
‪กับผู้ที่อาจมาเป็นนักเรียนของเรา
‪ในวันเปิดตัวที่ใกล้เข้ามา

470
00:29:43,520 --> 00:29:44,640
‪ยังจะให้โอกาสหนูอีกเหรอ

471
00:29:44,720 --> 00:29:47,240
‪ใช่ เธอเป็นหัวหน้านักเรียนของเรา

472
00:29:47,320 --> 00:29:51,160
‪และการมีเด็กสาวผิวดำ
‪ที่เข้มแข็งและฉลาดเป็นผู้นำ

473
00:29:51,240 --> 00:29:53,480
‪แสดงให้เห็นว่า
‪โรงเรียนของเราหัวก้าวหน้าแค่ไหน

474
00:29:55,680 --> 00:29:57,280
‪งั้นมันเกี่ยวกับภาพลักษณ์สินะ

475
00:29:58,520 --> 00:29:59,720
‪แน่นอนอยู่แล้ว

476
00:30:01,560 --> 00:30:05,400
‪ในนี้มีวิดีโอและสไลด์ให้เธอใช้เตรียมตัว

477
00:30:20,480 --> 00:30:22,480
‪ครูจะมาฟังกลุ่มอภิปรายนักเรียนไหมคะ

478
00:30:23,000 --> 00:30:26,320
‪อาจมีใครยกไอเดียน่าสนใจ
‪ที่หนูเอาไปใช้ตอนนำเสนอได้

479
00:30:26,920 --> 00:30:29,600
‪ทำไมครูต้องอยากฟังพวกเด็กวัยรุ่น

480
00:30:29,680 --> 00:30:32,480
‪บ่นเรื่องปัญหาหยุมหยิมนานหนึ่งชั่วโมงด้วย

481
00:30:32,560 --> 00:30:33,840
‪ไม่เอาหรอก

482
00:30:34,360 --> 00:30:36,560
‪วันนี้ครูไม่อยากรับมือกับพวกนึกถึงแต่ตัวเอง

483
00:30:36,640 --> 00:30:38,800
‪และหมกมุ่นกับตัวตนจนคลั่งแล้ว

484
00:30:39,520 --> 00:30:42,760
‪ยิ่งเธอกับพวกเพื่อนๆ
‪ใจเปราะจู้จี้จุกจิกรู้เร็วเท่าไร

485
00:30:42,840 --> 00:30:44,320
‪ว่าตัวเองไม่พิเศษนักเลย

486
00:30:44,400 --> 00:30:49,240
‪และโลกความเป็นจริงไม่แคร์ปัญหา
‪ในจินตนาการของพวกเธอ ก็ยิ่งดีเท่านั้น

487
00:31:02,920 --> 00:31:05,040
‪(รายการอัดใหม่)

488
00:31:07,800 --> 00:31:10,320
‪ฉันอยากถามเรื่องวัยเด็กของคุณ ไมเคิล

489
00:31:12,480 --> 00:31:13,640
‪เล่าเรื่องแม่ให้ฟังหน่อยสิ

490
00:31:15,480 --> 00:31:16,640
‪แม่เป็นคนเงียบ

491
00:31:18,120 --> 00:31:19,120
‪และอ่อนโยน

492
00:31:21,360 --> 00:31:22,560
‪แม่ชอบทำอาหาร

493
00:31:25,040 --> 00:31:26,800
‪แม่มีกลิ่นตัวหอมอยู่ตลอดเวลา

494
00:31:28,760 --> 00:31:29,720
‪กลิ่นแชมพู

495
00:32:03,280 --> 00:32:04,240
‪แล้วพ่อคุณล่ะ

496
00:32:05,280 --> 00:32:06,400
‪พ่อ คือพ่อ…

497
00:32:08,640 --> 00:32:10,400
‪พ่อไม่เหมือนกับแม่

498
00:32:19,200 --> 00:32:22,160
‪- แย่มากเลยพ่อ
‪- แกต้องกันไม่ให้ลูกเข้าไปสิ

499
00:32:23,320 --> 00:32:25,120
‪ผมว่ามิเคล่าร้องไห้แล้วพ่อ

500
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
‪ว่าไงนะ

501
00:32:27,000 --> 00:32:28,200
‪ร้องทำไม

502
00:32:28,800 --> 00:32:30,440
‪หยุดนะ แกเป็นเด็กผู้ชาย

503
00:32:31,480 --> 00:32:34,000
‪เด็กผู้ชายไม่ร้องไห้

504
00:32:40,560 --> 00:32:42,560
‪คุณร้องไห้ครั้งสุดท้ายเมื่อไร

505
00:32:44,080 --> 00:32:45,040
‪ผมจำไม่ได้

506
00:32:46,520 --> 00:32:48,360
‪หลังแยกทางกับภรรยาก็ไม่ร้องเหรอ

507
00:32:54,880 --> 00:32:56,680
‪กิจกรรมอะไรทำให้คุณมีความสุข

508
00:32:58,120 --> 00:32:59,400
‪นี่กำลังจะสื่อว่าผม…

509
00:33:00,720 --> 00:33:01,640
‪ช่วยตัวเองเหรอ

510
00:33:02,360 --> 00:33:03,280
‪เปล่า

511
00:33:05,160 --> 00:33:08,840
‪จะเชื่อหรือไม่เชื่อก็ได้นะไมเคิล
‪แต่ฉันไม่คิดว่าทุกอย่างเป็นเรื่องเซ็กซ์หมด

512
00:33:11,080 --> 00:33:12,600
‪ที่ฉันถามคือ

513
00:33:14,360 --> 00:33:17,400
‪กิจกรรมอะไรที่ทำให้คุณเบิกบานใจ

514
00:33:21,440 --> 00:33:23,000
‪ผมคงมีความรู้สึกนั้นไม่ได้

515
00:33:25,480 --> 00:33:30,080
‪บ่อยครั้งที่เวลาลูกถูกผู้ปกครองรังแก

516
00:33:30,720 --> 00:33:35,000
‪พวกเขาจะมีภาพจำผิดๆ
‪ว่าการมีความรู้สึกแปลว่าอ่อนแอ

517
00:33:35,080 --> 00:33:36,640
‪จึงปิดกั้นจากความรู้สึก

518
00:33:38,480 --> 00:33:40,280
‪สิ่งที่ฉันอยากให้คุณทำ

519
00:33:41,480 --> 00:33:43,080
‪คือไปหาอะไรสักอย่าง

520
00:33:44,240 --> 00:33:45,480
‪ที่ทำให้คุณมีความสุข

521
00:33:53,200 --> 00:33:54,040
‪ขอบคุณ

522
00:33:55,600 --> 00:33:57,960
‪และผมขอโทษที่พูดถึงเรื่อง…

523
00:33:59,040 --> 00:33:59,960
‪การช่วยตัวเอง

524
00:34:01,120 --> 00:34:02,520
‪ไม่เป็นไรจริงๆ ค่ะ

525
00:34:03,720 --> 00:34:06,400
‪แต่ในกรณีของคุณ ไมเคิล

526
00:34:07,080 --> 00:34:09,600
‪การช่วยตัวเองอาจเป็นความคิดที่ไม่เลวนัก

527
00:34:15,880 --> 00:34:16,720
‪เป็นไรไหมลูก

528
00:34:19,200 --> 00:34:20,040
‪มีอะไรเหรอ

529
00:34:21,040 --> 00:34:24,480
‪ผมก็แค่ทำทุกอย่างพัง อีกแล้ว

530
00:34:25,040 --> 00:34:27,960
‪เพราะเห็นได้ชัดว่าผมไม่สามารถ

531
00:34:28,040 --> 00:34:30,360
‪สร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับใครได้เลย

532
00:34:32,880 --> 00:34:34,200
‪เรื่องเมฟใช่ไหมจ๊ะ

533
00:34:38,360 --> 00:34:40,200
‪ผมไม่เคยเล่าเรื่องเมฟให้แม่ฟัง

534
00:34:43,480 --> 00:34:47,000
‪เอมี่พูดถึงเรื่องนี้แค่แป๊บนึงตอนมาบำบัดกับแม่

535
00:34:47,080 --> 00:34:50,600
‪เธอบอกว่าลูกกับคนชื่อเมฟ
‪มีความเครียดเรื่องรักๆ ใคร่ๆ กัน

536
00:34:50,680 --> 00:34:53,840
‪และเกิดเรื่องในงานปาร์ตี้ที่ลูกจัดที่บ้าน

537
00:34:53,920 --> 00:34:55,760
‪แล้วก็ทะเลาะจนเลิกคบกันเพราะคำของลูก

538
00:34:55,840 --> 00:34:57,240
‪อยากพูดถึงมันไหม

539
00:34:57,760 --> 00:34:59,880
‪ไม่ ผมไม่อยากพูดถึงมัน

540
00:35:00,600 --> 00:35:05,920
‪ความหึงหวงอาจทำให้
‪พฤติกรรมเปลี่ยนและพูดอะไรที่ไม่ได้ตั้งใจ

541
00:35:06,680 --> 00:35:10,560
‪- ในงานมีเด็กหนุ่มอีกคนไหม
‪- แม่ทำแบบนั้นอีกแล้ว!

542
00:35:11,680 --> 00:35:15,640
‪ไม่อยากจะเชื่อเลยว่า
‪แม่กล้ามาบอกให้ผมเลิกให้คำแนะนำ

543
00:35:15,720 --> 00:35:17,640
‪เพราะผมทำตัวไร้จริยธรรม

544
00:35:17,720 --> 00:35:20,040
‪แม่เป็นผู้หญิงที่ไร้จริยธรรมที่สุดในโลก

545
00:35:20,120 --> 00:35:22,720
‪- ทำไมไม่ให้แม่ช่วยล่ะโอทิส
‪- ช่วยเหรอ

546
00:35:23,360 --> 00:35:25,440
‪แม่มีปัญญาช่วยผมที่ไหนล่ะ

547
00:35:25,520 --> 00:35:28,160
‪แม่ผลักไสไล่ส่งผู้ชายทุกคนที่พบเจอ

548
00:35:28,840 --> 00:35:32,560
‪- แม่ห่วยแตกเรื่องความสัมพันธ์
‪- ทำไมถึงพูดแบบนั้นล่ะโอทิส

549
00:35:33,760 --> 00:35:38,080
‪แม่พายาค็อบเข้ามาในชีวิตผม
‪บังคับให้อยู่กับโอล่าเหมือนเป็นพี่น้องกัน

550
00:35:38,160 --> 00:35:41,920
‪และผมชอบที่มีเขาอยู่ด้วย
‪ในที่สุดที่นี่ก็รู้สึกเหมือนบ้านปกติซะที

551
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
‪แต่มันจบแล้ว

552
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
‪ใช่ไหม

553
00:35:50,080 --> 00:35:51,440
‪นึกแล้วเชียว

554
00:35:56,720 --> 00:35:57,720
‪เวร

555
00:35:59,240 --> 00:36:01,080
‪- ขอบคุณ
‪- ไม่เป็นไร

556
00:36:02,200 --> 00:36:04,840
‪ฉันผิดเอง ฉันน่าจะบอกคุณว่าแม่เป็นคนยังไง

557
00:36:04,920 --> 00:36:07,080
‪เมฟ นี่ไม่ใช่ความผิดเธอ

558
00:36:07,160 --> 00:36:09,880
‪เธออายุ 17 ไม่ควรต้องมา
‪รับมือกับเรื่องแบบนี้เลย

559
00:36:09,960 --> 00:36:11,160
‪มันหนักเกินไป

560
00:36:23,880 --> 00:36:25,200
‪คืนนี้ค้างด้วยกันไหม

561
00:36:53,400 --> 00:36:56,640
‪- เอริค เธอคิดยังไงกับงานแต่งนี้
‪- น้าเบริล

562
00:36:57,400 --> 00:37:00,040
‪มันดีครับ มันดี คิดว่านะ

563
00:37:00,120 --> 00:37:02,920
‪- ไม่รู้สิ ผมไม่ค่อยออกงานแบบนี้
‪- เดี๋ยวก็ได้ไปอีก

564
00:37:13,600 --> 00:37:15,480
‪เห็นเอมีก้าไหม

565
00:37:16,840 --> 00:37:19,640
‪แม่แทบใจสลายตอนเบียทริซไม่แต่งงานกับเขา

566
00:37:19,720 --> 00:37:20,720
‪ทำไมล่ะ

567
00:37:21,520 --> 00:37:22,720
‪ครอบครัวเขาดี

568
00:37:23,400 --> 00:37:24,720
‪รวยมาก

569
00:37:25,840 --> 00:37:30,000
‪- เขาคงประเคนโลกทั้งใบให้แม่เธอ
‪- แล้วพ่อผมล่ะ

570
00:37:30,080 --> 00:37:31,200
‪พ่อเธอน่ะเหรอ

571
00:37:33,240 --> 00:37:36,440
‪เขาเป็นคนท้องถิ่น คนบ้านๆ

572
00:37:37,640 --> 00:37:40,640
‪แม่ไม่นึกว่าเขาจะมีอนาคตเลยซะด้วยซ้ำ

573
00:37:42,040 --> 00:37:44,720
‪แต่เขาพิสูจน์แล้วว่าเราคิดผิด

574
00:37:45,320 --> 00:37:48,440
‪และเขาได้ไปสร้างชื่อเสียงให้ตัวเองที่อังกฤษ

575
00:37:53,320 --> 00:37:55,560
‪พวกนั้นตักแกงให้ฉันนิดเดียวเอง

576
00:37:55,640 --> 00:37:56,480
‪น้า

577
00:37:57,760 --> 00:37:58,640
‪น้าครับ!

578
00:38:14,040 --> 00:38:15,800
‪(โรงเรียนเป็นไงบ้าง)

579
00:38:24,880 --> 00:38:25,760
‪นี่

580
00:38:26,880 --> 00:38:28,760
‪ฉันเสียใจจริงๆ ที่ครูทำแบบนี้กับเธอ

581
00:38:30,960 --> 00:38:33,120
‪ฉันพอใจอยู่แล้วที่ไม่มีเพื่อน

582
00:38:34,120 --> 00:38:38,920
‪แล้วเธอก็โผล่มาทำให้ฉันรู้สึก
‪เหมือนฉันไม่ใช่คนพิลึกนักเลย

583
00:38:40,240 --> 00:38:41,480
‪แต่มันก็แค่เรื่องโกหก

584
00:38:42,000 --> 00:38:44,800
‪เธอบอกไม่ให้ฉันส่ง
‪นิยายไปประกวดเพราะมันพิลึก

585
00:38:44,880 --> 00:38:46,160
‪แล้วเธอก็ตัดสินฉัน

586
00:38:47,120 --> 00:38:49,080
‪ฉันแค่อยากปกป้องเธอ

587
00:38:51,760 --> 00:38:53,600
‪เธอไม่ควรมาคุยกับฉัน

588
00:39:05,080 --> 00:39:07,720
‪แจ็คสัน ไง

589
00:39:07,800 --> 00:39:09,040
‪ไง

590
00:39:09,120 --> 00:39:11,840
‪ขอบใจที่ลุกขึ้นปกป้องฉันนะ
‪ที่โฮปทำมันไร้สาระที่สุด

591
00:39:11,920 --> 00:39:14,960
‪- ฉันรู้
‪- และฉันว่าเราควรสู้

592
00:39:16,200 --> 00:39:18,040
‪ได้ สู้กันเลย

593
00:39:19,920 --> 00:39:23,480
‪(วิฟ
‪ด่วน! - ข้อความเสียงใหม่ 1 ข้อความ)

594
00:39:23,560 --> 00:39:26,080
‪วันนี้ครูไม่อยากรับมือกับพวกนึกถึงแต่ตัวเอง

595
00:39:26,160 --> 00:39:28,600
{\an8}‪และหมกมุ่นกับตัวตนจนคลั่งแล้ว

596
00:39:28,680 --> 00:39:31,720
{\an8}‪ยิ่งเธอกับพวกเพื่อนๆ
‪ใจเปราะจู้จี้จุกจิกรู้เร็วเท่าไร

597
00:39:31,800 --> 00:39:33,400
{\an8}‪ว่าตัวเองไม่พิเศษ…

598
00:39:33,480 --> 00:39:36,840
{\an8}‪- นึกถึงแต่ตัวเอง…
‪- แคร์ปัญหาในจินตนาการของพวกเธอ…

599
00:39:36,920 --> 00:39:39,560
{\an8}‪วันนี้ครูไม่อยากรับมือกับพวกนึกถึงแต่ตัวเอง

600
00:39:39,640 --> 00:39:40,880
{\an8}‪และหมกมุ่นกับตัวตน…

601
00:39:40,960 --> 00:39:44,560
‪(วิฟ: ถ้าอยากให้เกิดการเปลี่ยนแปลง
‪มาร่วมกลุ่มอภิปรายนักเรียน)

602
00:39:44,640 --> 00:39:46,400
{\an8}‪ใจเปราะจู้จี้จุกจิกรู้เร็วเท่าไร…

603
00:40:28,120 --> 00:40:29,960
‪พวกงานแต่งนี่แปลกเนอะ

604
00:40:30,800 --> 00:40:34,000
‪กล้าเต้นรำให้คนทั้งห้องดูได้ยังไง

605
00:40:35,200 --> 00:40:36,640
‪ฉันว่าฉันชอบแบบนั้น

606
00:40:39,520 --> 00:40:40,640
‪ฉันชื่อโอบา

607
00:40:41,520 --> 00:40:42,640
‪เอริค

608
00:40:48,240 --> 00:40:50,080
‪นายคงมางานแบบนี้บ่อยนะ

609
00:40:50,640 --> 00:40:52,160
‪ก็ไม่เชิง

610
00:40:52,240 --> 00:40:54,080
‪เจ้าบ่าวเป็นเพื่อนสนิทน่ะ

611
00:40:55,600 --> 00:40:59,680
‪ฉันชอบถ่ายรูปเป็นงานอดิเรกแล้วไอ้นั่นมันขี้งก

612
00:41:05,040 --> 00:41:07,840
‪มันตลกดี ฉันยินดีกับพวกเขา แต่ก็ปนเศร้า

613
00:41:09,040 --> 00:41:11,760
‪เพราะฉันรู้ว่าจะไม่มีวันมีงานนี้เป็นของตัวเอง

614
00:41:13,360 --> 00:41:14,520
‪เข้าใจใช่ไหม

615
00:41:21,320 --> 00:41:22,160
‪นึกว่า

616
00:41:22,680 --> 00:41:25,240
‪เราไม่ควรจะพูดเรื่องนั้นที่นี่ซะอีก

617
00:41:26,480 --> 00:41:30,520
‪ที่นี่มีคนเหมือนเราเยอะแยะ
‪เราก็แค่ต้องคุยกันเงียบๆ

618
00:41:34,480 --> 00:41:38,040
‪เสร็จงานแล้วฉันจะไปปาร์ตี้
‪ถ้าอยากเจอพวกนั้นก็มาด้วยกันได้

619
00:41:41,720 --> 00:41:43,720
‪ไม่ ฉัน…

620
00:41:44,880 --> 00:41:46,120
‪ฉันคงไปไม่ได้

621
00:41:50,680 --> 00:41:51,560
‪โอเค

622
00:42:06,520 --> 00:42:09,960
‪(บราวน์วิลเลจสโตร์)

623
00:42:16,360 --> 00:42:17,560
‪มาทำอะไรที่นี่

624
00:42:20,640 --> 00:42:22,040
‪ฉันรู้สึกแย่

625
00:42:22,720 --> 00:42:25,520
‪ที่นายโดนพักการเรียนเพราะฉัน

626
00:42:26,480 --> 00:42:28,840
‪ฉันถูกพักการเรียนเพราะความเชื่อของฉัน

627
00:42:30,880 --> 00:42:31,880
‪ฉัน…

628
00:42:33,520 --> 00:42:37,720
‪ฉันกำลังพยายามแต่งกลอนให้เอริค
‪นายพอจะช่วยหน่อยได้ไหม

629
00:42:40,200 --> 00:42:43,640
‪อยากให้ฉันช่วยนาย
‪แต่งกลอนให้แฟนเก่าฉันเนี่ยนะ

630
00:42:46,680 --> 00:42:47,680
‪ช่างเถอะ

631
00:42:50,960 --> 00:42:52,160
‪ขอดูกลอนหน่อย

632
00:43:07,120 --> 00:43:09,920
‪- "เอริค นายทำให้ฉันยิ้ม…"
‪- ต้องอ่านออกเสียงด้วยเหรอ

633
00:43:27,720 --> 00:43:28,840
‪เป็นกลอนที่ห่วยแตก

634
00:43:29,840 --> 00:43:31,720
‪นายต้องแต่งมันออกมาจากหัวใจ

635
00:43:32,240 --> 00:43:33,520
‪อย่าคิดมาก

636
00:43:33,600 --> 00:43:37,720
‪นายไม่ควรพยายามแต่งกลอนเพราะฉันทำ

637
00:43:38,320 --> 00:43:39,760
‪ก็ไม่ได้ทำนี่ ฉัน…

638
00:43:41,200 --> 00:43:43,520
‪ฉันแต่งกลอนเพราะเอริคชอบ

639
00:43:44,720 --> 00:43:46,760
‪แล้วนายล่ะ ชอบอะไร

640
00:43:48,280 --> 00:43:49,240
‪ฉัน…

641
00:43:50,120 --> 00:43:51,040
‪ฉันชอบ

642
00:43:52,720 --> 00:43:53,600
‪หมา

643
00:43:57,040 --> 00:43:58,040
‪ฉันชอบแมว

644
00:43:58,120 --> 00:43:59,000
‪ไม่แปลกใจ

645
00:44:43,840 --> 00:44:46,720
‪(เอริค เอฟฟิย็อง
‪โดนยึดมือถือ ฉันโอเค)

646
00:44:48,760 --> 00:44:50,960
‪(คิดถึงนะ)

647
00:45:11,320 --> 00:45:13,640
‪(ยังเหลือเวลาให้เข้าร่วม
‪งานประกวดสุนัขมิดจ์วิลล์เคาน์ตี)

648
00:45:18,080 --> 00:45:19,880
‪ใช่จ้ะ

649
00:45:28,560 --> 00:45:31,120
‪(เมฟ: ฉันขอโทษ)

650
00:45:44,400 --> 00:45:49,200
‪(เมฟ: เรื่องวันนี้ฉันขอโทษจริงๆ นะ)

651
00:45:58,960 --> 00:46:00,560
‪เหลือเชื่อที่สุด

652
00:46:08,400 --> 00:46:11,200
‪แน่ใจนะว่าไม่อยากออกไปเห็น
‪ส่วนที่เหลือของเมืองเลกอส

653
00:46:13,000 --> 00:46:14,840
‪ฉันแน่ใจ โอบา

654
00:46:47,400 --> 00:46:49,000
‪พาฉันไปหาพวกเดียวกันสิ

655
00:47:01,760 --> 00:47:04,320
‪โอ้ เราอยู่ที่เลกอสจ้า!

656
00:47:06,400 --> 00:47:07,560
‪จะพาฉันไปไหน

657
00:47:08,200 --> 00:47:09,280
‪เดี๋ยวก็รู้

658
00:47:09,360 --> 00:47:13,400
‪ที่ที่เซ็กซี่ ที่ที่สนุก

659
00:47:13,960 --> 00:47:15,840
‪ที่ที่เรียกเหงื่อสักนิด

660
00:47:34,280 --> 00:47:35,560
‪ใช่ ตรงนี้แหละ

661
00:47:37,120 --> 00:47:41,080
‪ครับ โอเค ขอบคุณ เดี๋ยวมานะ

662
00:47:43,040 --> 00:47:43,920
‪อะไร

663
00:48:05,240 --> 00:48:06,840
‪จะหนีไปไหน

664
00:48:09,240 --> 00:48:13,480
‪ฉันไม่ค่อยจะรู้จักนายเท่าไร
‪และฉันว่าฉันกลับดีกว่า

665
00:48:13,560 --> 00:48:15,120
‪อะไร เพิ่งมาถึงเองนะ

666
00:48:15,200 --> 00:48:17,240
‪- จะพาฉันไปไหน
‪- เดี๋ยวก็รู้

667
00:48:17,320 --> 00:48:19,560
‪ไม่ ขอโทษนะ เมื่อกี้นายไปไหน

668
00:48:20,920 --> 00:48:22,520
‪ฉันไปดูเส้นทางหนี

669
00:48:22,600 --> 00:48:24,080
‪- เส้นทาง…
‪- ฉันจะดูแลนายเอง

670
00:48:24,840 --> 00:48:25,840
‪ไม่เป็นไร

671
00:48:27,480 --> 00:48:29,880
‪นายต้องชอบแน่ๆ ฉันสัญญา

672
00:48:44,520 --> 00:48:46,760
‪มาเลยคนอังกฤษ  ขอต้อนรับ

673
00:48:46,840 --> 00:48:52,120
‪หวัดดีจ้า ต๊ายตาย หล่อนสวยหยาดเยิ้ม

674
00:48:58,520 --> 00:49:00,360
‪- ไง
‪- ไง สบายดีไหม

675
00:49:00,440 --> 00:49:03,280
‪หวัดดี เป็นไงกันบ้าง

676
00:49:03,360 --> 00:49:04,400
‪โอเค

677
00:49:05,280 --> 00:49:06,320
‪ขอบคุณ

678
00:49:16,760 --> 00:49:18,920
‪ไม่ต้องกลัว เข้าไปได้แล้ว

679
00:49:20,240 --> 00:49:23,240
‪- นายไม่พร้อมหรอก
‪- ฉันไม่มั่นใจตัวเองด้วยซ้ำ

680
00:49:23,320 --> 00:49:25,040
‪เราจะแดนซ์กระจายกันเลย

681
00:49:50,640 --> 00:49:52,000
‪รู้สึกยังไงบ้าง

682
00:49:57,200 --> 00:49:58,520
‪เหมือนได้กลับบ้าน

683
00:50:55,960 --> 00:50:56,800
‪โอบา

684
00:50:58,080 --> 00:50:59,400
‪โอบา ตื่นสิ

685
00:51:00,120 --> 00:51:01,840
‪โอบา ตื่นสิ ฉันต้องกลับบ้าน

686
00:51:02,360 --> 00:51:03,920
‪ครอบครัวจะเป็นห่วงเอา

687
00:51:04,440 --> 00:51:05,440
‪ก็ได้

688
00:51:06,760 --> 00:51:08,320
‪ยินดีที่ได้รู้จักนะ

689
00:51:09,240 --> 00:51:12,160
‪"ยินดีที่ได้รู้จักนะ" แปลว่าไง
‪แล้วฉันจะกลับบ้านยังไง

690
00:51:12,240 --> 00:51:13,480
‪เราอยู่เลกอสนะ

691
00:51:14,880 --> 00:51:15,720
‪ล้อเล่น

692
00:51:16,600 --> 00:51:18,280
‪ฉันจะไปส่งนายที่บ้านอย่างปลอดภัย

693
00:51:19,200 --> 00:51:20,080
‪ได้

694
00:51:24,960 --> 00:51:26,120
‪เราได้…

695
00:51:29,240 --> 00:51:30,200
‪ไม่

696
00:51:52,320 --> 00:51:55,360
‪หายหัวไปไหนมา เป็นห่วงแทบแย่

697
00:51:55,440 --> 00:51:58,480
‪ผมไปเที่ยวกับโอบา

698
00:51:59,200 --> 00:52:02,280
‪- เขาพาผมชมเมืองเลกอส
‪- แล้วทำไมไม่บอก

699
00:52:03,760 --> 00:52:06,880
‪ก็แม่มัวแต่หว่านเสน่ห์กับอดีตคู่หมั้นอยู่นี่

700
00:52:07,920 --> 00:52:09,560
‪- เอริค นั่นมัน…
‪- ไม่ แม่

701
00:52:10,320 --> 00:52:12,920
‪รู้ไหมว่าผมตื่นเต้นมากที่จะได้กลับมาที่นี่

702
00:52:13,440 --> 00:52:15,440
‪แล้วตั้งแต่มาถึง เราได้แต่โกหก

703
00:52:16,400 --> 00:52:18,600
‪ทำไมแม่บอกทุกคนว่าพ่อเป็นนักบัญชีอาชีพรุ่งล่ะ

704
00:52:18,680 --> 00:52:21,720
‪พ่อเป็นนักบัญชีจริงๆ
‪อย่างน้อยก็เคยเป็นตอนอยู่ที่นี่

705
00:52:21,800 --> 00:52:23,600
‪แต่ไม่ได้เป็นที่บ้านนี่

706
00:52:24,200 --> 00:52:26,400
‪ทำไมแม่ไม่บอกความจริง

707
00:52:27,600 --> 00:52:30,000
‪- อายอาชีพพ่อเหรอ
‪- ไม่ใช่นะ!

708
00:52:31,240 --> 00:52:35,560
‪แต่ยายไม่ได้เห็นดีเห็นงาม
‪กับพ่อมาตั้งแต่แรก โกหกแล้วง่ายกว่า

709
00:52:38,800 --> 00:52:41,400
‪แม่อยากแต่งงานกับเอมีก้าแทนพ่อไหม

710
00:52:42,200 --> 00:52:44,960
‪ไม่ ผู้ชายคนนั้นมันหลงตัวเอง

711
00:52:45,040 --> 00:52:48,480
‪เราไม่ใช่คู่สร้างคู่สมกันแต่แรก
‪ไม่เหมือนพ่อของลูก

712
00:52:49,080 --> 00:52:50,120
‪หมายความว่ายังไง

713
00:52:51,080 --> 00:52:54,560
‪แม่รู้สึกสบายใจทุกครั้งที่อยู่กับพ่อของลูก

714
00:53:08,040 --> 00:53:10,040
‪ผมไม่อยากเสแสร้ง แม่

715
00:53:12,640 --> 00:53:14,600
‪ไม่ว่าจะที่นี่หรือที่ไหน

716
00:53:23,040 --> 00:53:26,000
‪แม่ชอบที่ลูกกล้าเป็นตัวของตัวเอง เอริค

717
00:53:27,480 --> 00:53:29,400
‪สักวันแม่อาจกล้าหาญแบบนั้นด้วย

718
00:53:31,080 --> 00:53:32,800
‪แต่มันต้องใช้เวลา

719
00:53:41,720 --> 00:53:43,280
‪ขอโทษครับที่ทำให้แม่กลัว

720
00:53:47,000 --> 00:53:49,120
‪แม่จะไปทำข้าวเช้าให้กินนะ

721
00:54:13,560 --> 00:54:16,040
‪(โอบา: ยินดีที่ได้รู้จักนะเอริค)

722
00:54:16,120 --> 00:54:19,080
‪(ส่งโปสการ์ดจากหมู่บ้านอังกฤษมาบ้างนะ)

723
00:54:20,200 --> 00:54:22,760
‪(อดัม: โดนยึดมือถือ ฉันโอเค คิดถึงนะ)

724
00:54:28,520 --> 00:54:30,720
‪ฝากขอบใจอะโบสำหรับของขวัญที่งดงามด้วยนะ

725
00:54:30,800 --> 00:54:33,720
‪- บอกเขาด้วยว่าคราวหน้าเขาต้องมา
‪- บอกแน่ค่ะ

726
00:54:35,000 --> 00:54:35,920
‪เอริค

727
00:54:36,440 --> 00:54:38,360
‪มีแฟนสาวเมื่อไรบอกยายด้วยนะ

728
00:54:38,440 --> 00:54:40,920
‪แม่คะ ที่จริงแล้วเอริคมีแฟน

729
00:54:41,000 --> 00:54:43,840
‪หนูสั่งห้ามบอกแม่จนกว่าจะมั่นใจว่าคบจริงจัง

730
00:54:46,080 --> 00:54:47,400
‪เธอเป็นคนยังไงล่ะ

731
00:54:53,240 --> 00:54:55,280
‪เป็นคนพูดน้อย

732
00:54:56,080 --> 00:54:57,880
‪แต่รักสุนัขมาก

733
00:54:58,560 --> 00:55:01,000
‪และบางครั้งก็ใจดีมาก

734
00:55:01,720 --> 00:55:03,200
‪และทำให้ผมหัวเราะ

735
00:55:04,080 --> 00:55:05,000
‪บ่อยมาก

736
00:55:07,240 --> 00:55:09,120
‪ผมว่ายายต้องชอบแน่ๆ

737
00:55:10,800 --> 00:55:14,640
‪เสียงหัวเราะดีต่อใจเรา
‪ฟังดูเหมือนหลานจะเลือกคนมาดีนะ

738
00:55:15,800 --> 00:55:16,640
‪กอดหน่อย

739
00:56:56,640 --> 00:56:59,560
‪คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล

