1
00:00:09,480 --> 00:00:14,000
‪“瓦南大人說：‘坎蒂塔
‪我會一直愛妳，直到死去那天

2
00:00:14,080 --> 00:00:15,120
‪嫁給我吧’

3
00:00:15,200 --> 00:00:17,640
‪但坎蒂塔不想委身於有錢的外星人

4
00:00:17,720 --> 00:00:21,240
‪於是她說：‘我不愛你，瓦南大人

5
00:00:21,320 --> 00:00:23,560
‪但我想和你做愛’

6
00:00:24,120 --> 00:00:26,280
‪瓦南大人同意和坎蒂塔做愛

7
00:00:26,360 --> 00:00:29,240
‪並第一次在她面前露出他的陰莖手

8
00:00:29,320 --> 00:00:31,120
‪她有點卻步，但她很喜歡”

9
00:00:31,200 --> 00:00:32,920
‪莉莉，那件披風是怎麼回事？

10
00:00:33,880 --> 00:00:36,520
‪它是我的星雲保護器，還用問嗎？

11
00:00:37,320 --> 00:00:39,280
‪莉莉又寫了一個故事

12
00:00:45,280 --> 00:00:47,480
‪莎拉，去跟其他女孩聊天吧

13
00:00:49,200 --> 00:00:51,280
‪我得沒收這個

14
00:00:51,360 --> 00:00:53,080
‪而且我要跟妳爸媽談談

15
00:00:58,000 --> 00:00:59,040
‪莉兒

16
00:01:00,800 --> 00:01:04,080
‪塔博老師打來，她真的很生氣

17
00:01:04,160 --> 00:01:06,000
‪她說妳寫了個故事

18
00:01:06,080 --> 00:01:07,160
‪是關於…

19
00:01:07,760 --> 00:01:10,800
‪手長得像…

20
00:01:10,880 --> 00:01:12,000
‪陰莖？

21
00:01:12,080 --> 00:01:15,520
‪對，她問我們家
‪是不是有什麼問題，真丟臉

22
00:01:15,600 --> 00:01:17,040
‪重點是

23
00:01:18,120 --> 00:01:22,840
‪好女孩不會談論那些…

24
00:01:23,680 --> 00:01:26,160
‪色情的事

25
00:01:26,720 --> 00:01:29,120
‪那非常不得體

26
00:01:29,200 --> 00:01:30,560
‪我喜歡寫故事

27
00:01:31,080 --> 00:01:34,600
‪那就留著自己看吧

28
00:01:45,160 --> 00:01:47,800
{\an8}‪NETFLIX 影集

29
00:02:04,400 --> 00:02:05,480
‪開什麼玩笑？

30
00:02:05,560 --> 00:02:09,160
‪（《摩爾戴報》
‪新校長未能整頓淫亂高校）

31
00:02:09,240 --> 00:02:12,120
‪（荷普哈登允許學生
‪創作外星人的淫穢故事）

32
00:02:13,160 --> 00:02:14,240
‪幹！

33
00:02:31,560 --> 00:02:32,440
‪媽？

34
00:02:33,200 --> 00:02:34,120
‪什麼事？

35
00:02:35,160 --> 00:02:37,480
‪艾咪到了，她有預約

36
00:02:37,560 --> 00:02:40,560
‪該死，我完全忘了

37
00:02:41,920 --> 00:02:43,120
‪好的，我馬上下去

38
00:02:43,200 --> 00:02:44,120
‪好

39
00:02:52,440 --> 00:02:55,200
‪所以這一個的陰唇比較長，這很正常

40
00:02:55,280 --> 00:02:56,760
‪這個完全收在裡面

41
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
‪有陰毛，沒有陰毛

42
00:02:58,720 --> 00:03:00,280
‪這個比較多皺褶

43
00:03:00,360 --> 00:03:02,040
‪這個是彎曲的，跟我的一樣

44
00:03:02,120 --> 00:03:05,000
‪這一個，看得出來正值生理期

45
00:03:05,080 --> 00:03:07,520
‪-我選有陰毛的那個
‪-選得好！

46
00:03:07,600 --> 00:03:09,000
‪-謝謝
‪-抱歉，艾咪

47
00:03:09,080 --> 00:03:10,920
‪今天早上有點手忙腳亂

48
00:03:13,760 --> 00:03:15,480
‪-早安
‪-早安

49
00:03:15,560 --> 00:03:16,560
‪外陰杯子蛋糕？

50
00:03:21,080 --> 00:03:22,000
‪好啊

51
00:03:23,040 --> 00:03:23,880
‪謝謝

52
00:03:27,520 --> 00:03:28,680
‪他們一定吵架了

53
00:03:33,600 --> 00:03:35,080
‪看看那些奶子

54
00:03:35,800 --> 00:03:39,480
‪對，我正在整理
‪我收藏的古董男性雜誌

55
00:03:41,560 --> 00:03:43,040
‪這些是我的最愛

56
00:03:43,120 --> 00:03:44,240
‪真不錯

57
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
‪總之，妳今天還好嗎？

58
00:03:48,800 --> 00:03:49,640
‪這個嘛

59
00:03:50,440 --> 00:03:53,480
‪我跟我的閨密梅芙大吵了一架

60
00:03:53,560 --> 00:03:55,440
‪我覺得很難過

61
00:03:56,360 --> 00:03:58,160
‪但我也很想一拳揍在她臉上

62
00:04:00,200 --> 00:04:01,720
‪我們談談這件事吧

63
00:04:08,080 --> 00:04:09,040
‪妳今天話好少

64
00:04:11,440 --> 00:04:12,280
‪只是有點累

65
00:04:14,280 --> 00:04:16,680
‪（通知：一封新電郵）

66
00:04:16,760 --> 00:04:19,560
‪（恭喜妳錄取）

67
00:04:19,640 --> 00:04:21,000
‪（千里馬計畫）

68
00:04:21,800 --> 00:04:22,640
‪怎麼了？

69
00:04:23,880 --> 00:04:25,800
‪我錄取千里馬計畫了

70
00:04:26,960 --> 00:04:28,120
‪真不敢相信！

71
00:04:28,200 --> 00:04:29,440
‪我相信

72
00:04:30,720 --> 00:04:31,560
‪我就知道妳行的

73
00:04:33,160 --> 00:04:35,520
‪（歐帝斯：我們可以
‪談談之前發生的事嗎？）

74
00:04:36,520 --> 00:04:39,080
‪-真是太棒了！
‪-謝謝

75
00:04:39,800 --> 00:04:41,000
‪享受這份喜悅吧

76
00:04:42,320 --> 00:04:44,480
‪否則我要講笑話了

77
00:04:44,560 --> 00:04:45,840
‪拜託不要

78
00:04:45,920 --> 00:04:48,960
‪-敲敲…
‪-夠了，好的，我要去上學了

79
00:04:49,720 --> 00:04:50,600
‪待會見

80
00:05:03,520 --> 00:05:04,360
‪媽咪

81
00:05:05,520 --> 00:05:06,720
‪這是給妳的

82
00:05:08,920 --> 00:05:11,120
‪我的朋友會嫉妒我有這些禮物

83
00:05:12,000 --> 00:05:13,680
‪亞比歐真大方

84
00:05:14,880 --> 00:05:18,160
‪我總是在吹噓我的女婿

85
00:05:18,680 --> 00:05:20,600
‪在英國是個很成功的會計師

86
00:05:22,600 --> 00:05:25,440
‪她在說什麼？爸又不是會計師

87
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
‪我再幫你多拿一點

88
00:05:28,480 --> 00:05:30,480
‪別麻煩了，媽咪，我去就好

89
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
‪沒關係，我沒什麼機會伺候孫子

90
00:05:37,960 --> 00:05:39,760
‪姊姊啊！

91
00:05:40,280 --> 00:05:42,720
‪碧碧，艾米卡

92
00:05:44,720 --> 00:05:46,080
‪他要去參加婚禮

93
00:05:46,160 --> 00:05:48,120
‪我好幾年沒見過他了

94
00:05:48,200 --> 00:05:50,800
‪-艾米卡是誰？
‪-他事業做很大

95
00:05:50,880 --> 00:05:54,280
‪-我不知道他是誰
‪-而且他還是單身

96
00:05:54,360 --> 00:05:56,120
‪別八卦了，貝瑞兒

97
00:05:56,960 --> 00:05:58,640
‪-艾米卡是誰？
‪-誰都不是

98
00:05:59,800 --> 00:06:00,840
‪你們本來訂婚了呢！

99
00:06:00,920 --> 00:06:02,800
‪-訂婚？
‪-好了，女孩們

100
00:06:02,880 --> 00:06:05,520
‪該為婚禮做準備了

101
00:06:08,400 --> 00:06:09,240
‪快去！

102
00:06:10,280 --> 00:06:11,520
‪外婆！

103
00:06:11,600 --> 00:06:12,480
‪怎麼了？

104
00:06:15,360 --> 00:06:17,000
‪她說我對史蒂夫不公平

105
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
‪因為我太喜歡討好別人才沒跟他分手

106
00:06:22,000 --> 00:06:23,440
‪那妳聽了有什麼感覺？

107
00:06:24,800 --> 00:06:25,880
‪覺得自己像個白痴

108
00:06:26,960 --> 00:06:28,200
‪因為她可能說對了

109
00:06:29,000 --> 00:06:31,080
‪但她也不用把話講得這麼難聽吧

110
00:06:31,760 --> 00:06:33,400
‪妳為什麼覺得她說對了？

111
00:06:33,880 --> 00:06:35,080
‪因為那是事實

112
00:06:36,240 --> 00:06:39,400
‪我討厭吵架、討厭讓別人難過

113
00:06:40,000 --> 00:06:42,360
‪於是我就會撒謊、說別人想聽的話

114
00:06:43,120 --> 00:06:45,280
‪這就是為什麼
‪我可能不會跟史蒂夫分手

115
00:06:45,800 --> 00:06:49,640
‪這也解釋了為什麼
‪我多年來都結交很糟糕的朋友

116
00:06:50,400 --> 00:06:54,280
‪以及我為什麼會對公車上
‪那個噁心又愚蠢的男人微笑

117
00:06:54,360 --> 00:06:57,080
‪讓他以為可以用他該死的老二磨蹭我

118
00:07:04,760 --> 00:07:05,800
‪妳覺得

119
00:07:06,440 --> 00:07:08,320
‪如果妳不對他微笑

120
00:07:08,960 --> 00:07:10,520
‪他就不會侵犯妳嗎？

121
00:07:11,640 --> 00:07:12,480
‪我不知道

122
00:07:13,600 --> 00:07:15,720
‪妳曾經對陌生人微笑過嗎？

123
00:07:18,480 --> 00:07:20,320
‪難道他們有因此侵犯妳嗎？

124
00:07:24,080 --> 00:07:25,160
‪聽我說，艾咪

125
00:07:26,640 --> 00:07:28,920
‪那個人在公車上對妳做的事

126
00:07:29,000 --> 00:07:32,800
‪跟妳的笑容

127
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
‪或是妳的個性無關

128
00:07:36,160 --> 00:07:38,520
‪只和他自己有關

129
00:07:39,800 --> 00:07:44,280
‪而且這絕對不是妳的錯

130
00:07:47,760 --> 00:07:48,840
‪明白嗎？

131
00:07:50,400 --> 00:07:51,360
‪明白

132
00:07:54,200 --> 00:07:55,720
‪我要怎樣才能變得更堅強？

133
00:07:56,400 --> 00:07:57,400
‪像妳一樣

134
00:07:57,960 --> 00:07:59,080
‪像梅芙一樣

135
00:07:59,160 --> 00:08:01,560
‪我敢說妳一定比自己以為的還要堅強

136
00:08:01,640 --> 00:08:07,240
‪妳能說出和梅芙吵架
‪讓妳感到憤怒這一點

137
00:08:07,320 --> 00:08:11,800
‪就表示妳已經開始
‪感受自己的各種情緒

138
00:08:11,880 --> 00:08:12,760
‪但是

139
00:08:12,840 --> 00:08:15,480
‪誰都沒那個立場

140
00:08:15,560 --> 00:08:18,280
‪告訴妳該或不該跟男朋友分手

141
00:08:18,840 --> 00:08:20,280
‪對，我想也是

142
00:08:22,040 --> 00:08:25,240
‪我確實有叫她別自以為是
‪去跟歐帝斯在一起

143
00:08:25,320 --> 00:08:26,520
‪但我這麼說是有道理的

144
00:08:26,600 --> 00:08:28,320
‪他們明明就相愛

145
00:08:28,400 --> 00:08:32,280
‪沒錯，他是有點渣
‪但他已經道歉過很多次了

146
00:08:32,360 --> 00:08:35,520
‪她也不是一個好懂的人，所以…

147
00:08:38,520 --> 00:08:41,240
‪或許我不該跟她聊歐帝斯的

148
00:08:44,080 --> 00:08:45,480
‪為什麼妳會說他渣？

149
00:08:48,440 --> 00:08:51,200
‪下次見，艾咪

150
00:08:51,280 --> 00:08:52,400
‪謝謝

151
00:08:52,480 --> 00:08:54,480
‪艾咪，可以送我一程嗎？

152
00:08:54,560 --> 00:08:55,520
‪好啊

153
00:08:56,480 --> 00:08:58,720
‪（艾瑞克：奈及利亞超讚！）

154
00:08:58,800 --> 00:09:00,520
‪-誰傳的？
‪-艾瑞克

155
00:09:11,560 --> 00:09:13,720
‪-我喜歡你的舞步
‪-謝謝

156
00:09:14,280 --> 00:09:15,120
‪來

157
00:09:16,040 --> 00:09:18,240
‪-我幫你戴上頭巾帽
‪-好

158
00:09:20,560 --> 00:09:21,680
‪媽，這叫什麼？

159
00:09:21,760 --> 00:09:22,600
‪“參議員”

160
00:09:23,840 --> 00:09:26,680
‪-你喜歡嗎？
‪-喜歡，娘到不行！

161
00:09:29,240 --> 00:09:30,280
‪你外婆可能會聽到

162
00:09:34,960 --> 00:09:36,040
‪艾米卡是誰？

163
00:09:38,680 --> 00:09:40,160
‪那是很久以前的事了

164
00:09:40,920 --> 00:09:42,360
‪我們當初年少輕狂

165
00:09:43,760 --> 00:09:46,920
‪這樣啊，那妳為什麼沒嫁給他？

166
00:09:49,760 --> 00:09:50,600
‪我認識了你爸

167
00:09:51,520 --> 00:09:54,600
‪-妳跟爸爸是在戰爭中認識…
‪-你這樣真好看

168
00:09:55,480 --> 00:09:56,400
‪謝謝

169
00:09:57,200 --> 00:09:58,440
‪謝謝，媽媽

170
00:09:59,760 --> 00:10:02,840
‪如果能畫個金色眼影的話會更好看

171
00:10:03,360 --> 00:10:05,400
‪我是認真的，艾瑞克，在這裡不行

172
00:10:06,880 --> 00:10:08,160
‪外頭見

173
00:10:12,640 --> 00:10:14,080
‪鬼扯

174
00:10:17,680 --> 00:10:21,400
‪“瓦南大人掏出他顫動的肉棒

175
00:10:21,480 --> 00:10:24,240
‪徹夜狂操贊朵拉公主”

176
00:10:25,720 --> 00:10:29,400
‪音樂劇很怪
‪但她是真的喜歡搞外星人

177
00:10:34,800 --> 00:10:36,520
‪莉兒，能聊聊嗎？

178
00:10:37,920 --> 00:10:40,640
‪-怎麼回事？
‪-我的故事被發表了

179
00:10:54,360 --> 00:10:55,200
‪荷普

180
00:10:56,600 --> 00:10:58,880
‪能跟妳談談

181
00:10:58,960 --> 00:11:01,840
‪在校內設置性別中立更衣室的事嗎？

182
00:11:01,920 --> 00:11:04,920
‪我認為對跨性別和酷兒學生會有幫助

183
00:11:05,000 --> 00:11:07,240
‪卡爾，你想討論什麼都可以

184
00:11:07,320 --> 00:11:10,320
‪但你得先穿合格的制服來上學

185
00:11:10,960 --> 00:11:12,800
‪怎樣叫“合格”？

186
00:11:14,840 --> 00:11:17,240
‪蕾拉，請妳過來一下

187
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
‪蕾拉完美地示範了如何表達身分認同

188
00:11:25,160 --> 00:11:26,920
‪同時遵守校規

189
00:11:27,600 --> 00:11:31,040
‪所以蕾拉是個好小元
‪我是個壞小元，對嗎？

190
00:11:32,320 --> 00:11:33,840
‪我聽不懂你的流行語

191
00:11:34,680 --> 00:11:37,240
‪小元

192
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
‪就是非二元性別者

193
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
‪蕾拉，妳可以走了，謝謝

194
00:11:45,240 --> 00:11:47,520
‪妳喜歡分裂我們，我覺得很有意思

195
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
‪我和蕾拉、傑克森和薇

196
00:11:50,080 --> 00:11:52,600
‪多重他性的力量
‪對妳來說太強大了嗎？

197
00:11:52,680 --> 00:11:56,120
‪我說了，等你能守規矩再來找我

198
00:11:58,080 --> 00:12:00,480
‪妳能相信亞當把屎丟出巴士窗外嗎？

199
00:12:00,560 --> 00:12:02,360
‪我一直都覺得他是瘋子

200
00:12:06,840 --> 00:12:08,760
‪天啊，馬克

201
00:12:09,360 --> 00:12:10,640
‪嚇我一跳

202
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
‪為什麼我們又上報了？

203
00:12:13,160 --> 00:12:15,880
‪為什麼我一直在應付家長投訴

204
00:12:15,960 --> 00:12:17,800
‪說他們的小孩去參加校外教學

205
00:12:17,880 --> 00:12:19,960
‪途中有學生失蹤還出現人的大便？

206
00:12:21,600 --> 00:12:22,680
‪我會調查清楚的

207
00:12:24,200 --> 00:12:27,920
‪我跟投資人和董事會其他成員說

208
00:12:28,000 --> 00:12:31,080
‪妳會扭轉輿論

209
00:12:31,160 --> 00:12:32,120
‪是

210
00:12:32,200 --> 00:12:35,240
‪即將到來的開放日
‪絕對能擺平這些事

211
00:12:35,320 --> 00:12:37,400
‪我們要向媒體宣布學校改名的消息

212
00:12:37,480 --> 00:12:39,000
‪改名還不夠

213
00:12:39,680 --> 00:12:42,680
‪妳得讓他們看到這個地方的改變

214
00:12:42,760 --> 00:12:46,520
‪要是沒拿到下一波預算
‪我們就完了，明白嗎？

215
00:12:47,320 --> 00:12:50,200
‪是，我不會讓你失望的

216
00:12:50,720 --> 00:12:53,680
‪很好，我還有會要開

217
00:12:53,760 --> 00:12:54,880
‪當然

218
00:12:56,280 --> 00:12:57,440
‪當然了

219
00:12:57,960 --> 00:12:58,800
‪謝謝

220
00:12:59,400 --> 00:13:02,480
‪謝謝你那鼓舞人心的一番話

221
00:13:03,680 --> 00:13:04,680
‪這麼挺我

222
00:13:07,000 --> 00:13:07,840
‪這麼客氣

223
00:13:08,560 --> 00:13:09,960
‪-他媽的王八蛋
‪-荷普

224
00:13:10,480 --> 00:13:12,040
‪抱歉，我可以晚點再回來

225
00:13:12,120 --> 00:13:13,240
‪不，沒關係

226
00:13:14,360 --> 00:13:15,520
‪有什麼事嗎？

227
00:13:17,560 --> 00:13:20,320
‪我錄取了千里馬計畫

228
00:13:21,640 --> 00:13:24,560
‪我想知道妳有沒有找到資助

229
00:13:25,840 --> 00:13:27,840
‪我跟董事會談過了

230
00:13:28,400 --> 00:13:33,320
‪很遺憾，目前財務狀況有點拮据

231
00:13:34,000 --> 00:13:36,360
‪所以他們拒絕了

232
00:13:38,320 --> 00:13:39,280
‪好

233
00:13:39,360 --> 00:13:40,600
‪我很抱歉，梅芙

234
00:13:41,160 --> 00:13:42,200
‪不，沒關係

235
00:13:45,400 --> 00:13:47,640
‪希望妳的家人能籌到資金

236
00:13:47,720 --> 00:13:49,200
‪當然了

237
00:14:17,320 --> 00:14:21,640
‪（你的家人怎麼樣？）

238
00:14:21,720 --> 00:14:24,040
‪（艾瑞克：這裡超讚，超多食物！）

239
00:14:24,120 --> 00:14:26,120
‪-請慢用
‪-謝謝

240
00:14:26,200 --> 00:14:27,320
‪免費的外陰杯子蛋糕？

241
00:14:27,400 --> 00:14:28,520
‪好醜喔

242
00:14:29,360 --> 00:14:33,120
‪我一開始也這麼認為
‪但每個外陰都是獨特而且美麗的

243
00:14:33,200 --> 00:14:35,080
‪值得被珍惜

244
00:14:35,160 --> 00:14:36,000
‪好好珍惜吧

245
00:14:40,160 --> 00:14:41,200
‪超好吃

246
00:14:43,760 --> 00:14:45,800
‪妳幹嘛不直接去找她說話？

247
00:14:45,880 --> 00:14:47,080
‪因為我還在氣頭上

248
00:14:52,800 --> 00:14:54,800
‪-嘿
‪-嗨

249
00:14:54,880 --> 00:14:55,720
‪妳好嗎？

250
00:14:55,800 --> 00:14:56,640
‪很好

251
00:14:57,280 --> 00:14:59,160
‪我剛錄取了千里馬計畫

252
00:15:00,000 --> 00:15:02,160
‪太棒了！恭喜妳，梅芙

253
00:15:02,240 --> 00:15:06,120
‪謝謝，我沒那個錢可以去，所以…

254
00:15:09,480 --> 00:15:10,320
‪那麼

255
00:15:11,080 --> 00:15:13,280
‪我知道妳刻意忽略我的簡訊

256
00:15:14,440 --> 00:15:17,680
‪這樣未免太軟弱了

257
00:15:17,760 --> 00:15:19,960
‪對，抱歉

258
00:15:23,320 --> 00:15:27,880
‪我只是沒料到會發生那種事

259
00:15:29,680 --> 00:15:30,560
‪而且…

260
00:15:32,600 --> 00:15:33,760
‪我喜歡以撒

261
00:15:36,360 --> 00:15:38,000
‪我覺得跟他很合得來

262
00:15:43,880 --> 00:15:45,040
‪所以…

263
00:15:46,280 --> 00:15:47,880
‪那件事就當沒發生過？

264
00:15:52,160 --> 00:15:53,040
‪我想是吧

265
00:15:54,560 --> 00:15:57,200
‪全校同學請前往禮堂

266
00:16:14,880 --> 00:16:16,440
{\an8}‪（艾瑞克：學校還好嗎？）

267
00:16:24,960 --> 00:16:26,400
‪我請各位來

268
00:16:27,120 --> 00:16:29,920
‪是要宣布學校的新走向

269
00:16:31,000 --> 00:16:32,080
‪一個嶄新的開始

270
00:16:33,840 --> 00:16:38,040
‪摩爾戴高中即將更名為星火學院

271
00:16:40,480 --> 00:16:42,640
‪我相信各位有很多疑問

272
00:16:43,120 --> 00:16:45,840
‪但我們會在即將到來的開放日

273
00:16:45,920 --> 00:16:47,760
‪向大家說明星火的目標

274
00:16:51,320 --> 00:16:53,800
‪我們也會邀請媒體

275
00:16:53,880 --> 00:16:56,920
‪讓他們知道
‪“淫亂高校”已經成為過去了

276
00:16:57,000 --> 00:16:59,600
‪說到媒體

277
00:16:59,680 --> 00:17:01,000
‪我相信各位都知道

278
00:17:01,800 --> 00:17:05,000
‪今天我們學校又上新聞了

279
00:17:05,680 --> 00:17:07,200
‪帶我走，瓦南大人

280
00:17:08,880 --> 00:17:11,920
‪是啊，很好笑吧？

281
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
‪但他們說我們是
‪“充斥著性變態的學校”這部分

282
00:17:18,080 --> 00:17:19,240
‪就一點都不好笑了

283
00:17:20,680 --> 00:17:23,160
‪看來這裡有些學生

284
00:17:23,720 --> 00:17:27,640
‪以敗壞學校的名聲為樂

285
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
‪我們必須遏止這類行為

286
00:17:32,600 --> 00:17:34,680
‪莉莉艾歌哈特、卡爾鮑曼

287
00:17:34,760 --> 00:17:37,680
‪還有亞當葛洛夫，請到台上來

288
00:17:56,360 --> 00:17:58,880
‪-怎麼回事？
‪-我不知道

289
00:17:59,640 --> 00:18:00,840
‪請坐

290
00:18:04,080 --> 00:18:08,160
‪從現在起，懲罰的方式將和以往不同

291
00:18:10,160 --> 00:18:11,520
‪卡爾，請你唸出來

292
00:18:16,320 --> 00:18:18,120
‪“我是個邋遢的搗蛋鬼”

293
00:18:18,200 --> 00:18:19,800
‪請大聲一點

294
00:18:22,680 --> 00:18:25,480
‪“我是個邋遢的搗蛋鬼
‪我一點都不在乎其他同學！”

295
00:18:25,560 --> 00:18:26,400
‪這太亂來了！

296
00:18:26,960 --> 00:18:28,000
‪坐下，傑克森

297
00:18:30,520 --> 00:18:31,840
‪把牌子掛上，卡爾

298
00:18:44,280 --> 00:18:46,480
‪我不覺得我的故事下流

299
00:18:48,760 --> 00:18:50,440
‪那為什麼大家都在笑妳？

300
00:18:57,840 --> 00:18:58,800
‪唸吧

301
00:19:02,520 --> 00:19:03,400
‪“我寫出

302
00:19:04,200 --> 00:19:07,800
‪下流又噁心的詞句
‪讓其他同學因此蒙羞”

303
00:19:20,560 --> 00:19:21,920
‪那個字我看不懂

304
00:19:23,960 --> 00:19:25,880
‪上面寫著你不衛生

305
00:19:26,480 --> 00:19:28,800
‪因為你在法國做的事很齷齪

306
00:19:29,600 --> 00:19:31,160
‪-而且害同學們身陷危險
‪-夠了！

307
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
‪坐下

308
00:19:32,320 --> 00:19:33,280
‪這裡本該是學校

309
00:19:33,880 --> 00:19:35,440
‪不是讓我們害怕的地方

310
00:19:35,520 --> 00:19:37,320
‪好，你被停學了

311
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
‪-什麼？
‪-出去

312
00:19:38,720 --> 00:19:39,600
‪什麼？

313
00:19:42,360 --> 00:19:43,680
‪我叫你出去！

314
00:19:56,520 --> 00:20:02,080
‪“我不衛生
‪而且害同學們身陷危險”

315
00:20:06,360 --> 00:20:09,040
‪到週末之前你們都不准使用手機

316
00:20:15,880 --> 00:20:18,280
‪誰都不許跟這幾位同學說話

317
00:20:21,160 --> 00:20:24,360
‪除非我同意
‪否則你們不能把牌子拿下來

318
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
‪妳最好把蛋糕攤收掉

319
00:20:32,280 --> 00:20:34,640
‪好了，回教室去吧

320
00:20:54,600 --> 00:20:56,800
‪-喂？怎麼了？
‪-警察來了

321
00:20:56,880 --> 00:20:59,600
‪-他們在找艾西…
‪-慢一點，以撒，你說什麼？

322
00:20:59,680 --> 00:21:02,480
‪妳媽趁探視的時候
‪帶艾西去散步，結果沒有回去

323
00:21:02,560 --> 00:21:04,400
‪-他們認為她綁架了艾西
‪-什麼？

324
00:21:04,480 --> 00:21:05,840
‪他們要去安娜家了

325
00:21:05,920 --> 00:21:06,960
‪他們想跟妳談談

326
00:21:08,000 --> 00:21:09,240
‪好，我去那裡跟他們碰面

327
00:21:10,600 --> 00:21:11,480
‪妳還好嗎？

328
00:21:11,560 --> 00:21:12,400
‪不好

329
00:21:13,400 --> 00:21:14,800
‪我得去安娜家，有急事

330
00:21:17,480 --> 00:21:19,160
‪-想借我的腳踏車嗎？
‪-不用了

331
00:21:19,240 --> 00:21:21,240
‪-那樣比較快
‪-我不會騎腳踏車

332
00:21:21,320 --> 00:21:23,920
‪-什麼叫不會騎…
‪-因為從來沒人教過我！

333
00:21:24,720 --> 00:21:25,560
‪幹！

334
00:21:31,680 --> 00:21:33,160
‪你什麼時候要結婚？

335
00:21:33,240 --> 00:21:35,240
‪媽咪，他才17歲！

336
00:21:35,320 --> 00:21:36,400
‪我18歲就結婚了

337
00:21:37,000 --> 00:21:39,440
‪現在的年輕人都一把年紀才結婚

338
00:21:40,080 --> 00:21:41,160
‪太蠢了

339
00:21:41,640 --> 00:21:42,680
‪等什麼呢？

340
00:21:43,400 --> 00:21:45,720
‪艾瑞克，除非不得已，千萬別結婚

341
00:21:45,800 --> 00:21:47,000
‪及時行樂吧

342
00:21:49,360 --> 00:21:52,240
‪阿娣努克，我說過
‪妳不能出現在這張照片裡

343
00:21:52,920 --> 00:21:54,360
‪萬一妳跟吉莫分手呢？

344
00:21:55,200 --> 00:21:56,040
‪出去！

345
00:22:04,160 --> 00:22:05,040
‪你有女朋友嗎？

346
00:22:05,800 --> 00:22:08,720
‪-他沒有…
‪-艾瑞克沒時間交女朋友

347
00:22:08,800 --> 00:22:11,320
‪他忙著唸書

348
00:22:11,400 --> 00:22:12,240
‪對啊

349
00:22:12,320 --> 00:22:13,400
‪別讓我等太久

350
00:22:14,080 --> 00:22:15,040
‪我會每天禱告

351
00:22:16,000 --> 00:22:19,360
‪祈求你遇到一個信基督的好女人
‪然後在奈及利亞舉行盛大的婚禮

352
00:22:19,440 --> 00:22:20,280
‪是啊

353
00:22:20,360 --> 00:22:21,200
‪在我死之前

354
00:22:21,280 --> 00:22:22,720
‪各位，靠近一點

355
00:22:24,320 --> 00:22:26,720
‪好，數到三然後微笑

356
00:22:27,360 --> 00:22:30,200
‪一、二、三，微笑

357
00:22:33,640 --> 00:22:34,880
‪那邊那位

358
00:22:35,920 --> 00:22:38,200
‪你為什麼不笑？你會毀掉我的照片

359
00:22:38,880 --> 00:22:40,400
‪抱歉…

360
00:22:41,520 --> 00:22:45,760
‪-抱歉
‪-一、二、三，微笑

361
00:22:48,520 --> 00:22:49,480
‪就是這裡

362
00:22:54,280 --> 00:22:55,440
‪-嗨
‪-嗨

363
00:22:56,280 --> 00:22:58,880
‪-我想確定妳沒事
‪-謝謝

364
00:23:01,000 --> 00:23:03,640
‪-你來幹嘛？
‪-她需要搭便車

365
00:23:04,520 --> 00:23:05,400
‪還真剛好

366
00:23:06,160 --> 00:23:08,680
‪我該進去幫忙了

367
00:23:08,760 --> 00:23:11,440
‪謝謝你送梅芙過來

368
00:23:12,640 --> 00:23:14,160
‪我也去幫忙

369
00:23:22,440 --> 00:23:24,040
‪可以說說今天早上的情況嗎？

370
00:23:24,120 --> 00:23:25,600
‪她的狀態似乎還可以

371
00:23:25,680 --> 00:23:29,000
‪-上個月她爭取監護權失敗
‪-給妳

372
00:23:29,080 --> 00:23:31,920
‪她向來對探視需要
‪受到監管感到不滿，謝謝

373
00:23:33,160 --> 00:23:35,120
‪她看起來心神不寧嗎？

374
00:23:35,200 --> 00:23:36,720
‪她是否有點煩躁？

375
00:23:36,800 --> 00:23:39,000
‪孩子們，還是我來問問題吧？

376
00:23:40,440 --> 00:23:44,000
‪艾琳今天早上的狀態怎麼樣？

377
00:23:44,080 --> 00:23:46,320
‪她想帶艾西去遊樂場

378
00:23:46,400 --> 00:23:47,800
‪我萬萬也想不到…

379
00:23:47,880 --> 00:23:49,480
‪我媽會惹上麻煩嗎？

380
00:23:49,560 --> 00:23:52,360
‪這件事很嚴重
‪等我們找到她，她可能會坐牢

381
00:23:53,600 --> 00:23:54,440
‪不會有事的

382
00:23:54,520 --> 00:23:58,400
‪她在上午10點17分
‪使用過巴洛街的提款機

383
00:23:58,480 --> 00:24:01,400
‪但我們並無法藉此得知她的下落

384
00:24:02,480 --> 00:24:06,000
‪她可能已經離開摩爾戴
‪試過在警局調閱監視器了嗎？

385
00:24:06,640 --> 00:24:07,960
‪試過了

386
00:24:08,040 --> 00:24:10,680
‪-公車呢？
‪-我們也考慮過公車

387
00:24:10,760 --> 00:24:12,000
‪你們可以監聽她的手機

388
00:24:12,080 --> 00:24:14,120
‪不好意思，你們兩位
‪跟本案有什麼關聯？

389
00:24:14,840 --> 00:24:18,400
‪我是梅芙的朋友
‪他是她心機重的心上人

390
00:24:18,480 --> 00:24:21,560
‪你本來是她的朋友
‪那場派對後就只是個混蛋了

391
00:24:21,640 --> 00:24:25,560
‪這裡唯一的混蛋
‪是偷刪我語音留言那個人

392
00:24:25,640 --> 00:24:27,160
‪你們兩個都到外面去

393
00:24:29,160 --> 00:24:30,880
‪-出去，對
‪-好

394
00:24:32,880 --> 00:24:35,080
‪總在不該出現的時候出現

395
00:24:35,160 --> 00:24:37,080
‪-回家吧！
‪-你又不認識我

396
00:24:37,160 --> 00:24:39,400
‪-只會讓事情變得更糟
‪-你又是在…

397
00:24:39,480 --> 00:24:41,240
‪閉嘴！你們兩個

398
00:24:42,120 --> 00:24:45,080
‪我妹妹失蹤了
‪現在不是你們逞威風的時候

399
00:24:45,160 --> 00:24:47,400
‪真搞不懂妳怎麼會選他不選我

400
00:24:47,480 --> 00:24:49,160
‪選？你在說什麼？

401
00:24:49,240 --> 00:24:50,600
‪根本是睜眼說瞎話

402
00:24:57,520 --> 00:24:58,360
‪原來如此

403
00:24:59,640 --> 00:25:01,920
‪你們在旅行途中
‪是不是發生了什麼事？

404
00:25:04,760 --> 00:25:05,680
‪對

405
00:25:07,360 --> 00:25:08,520
‪那不代表什麼

406
00:25:09,280 --> 00:25:11,760
‪我是說…我不知道那代表什麼

407
00:25:11,840 --> 00:25:14,280
‪艾西不見了，現在我只在乎這個

408
00:25:16,280 --> 00:25:17,720
‪祝妳順利找到她

409
00:25:18,320 --> 00:25:19,520
‪以撒，別走

410
00:25:22,160 --> 00:25:23,000
‪幹

411
00:25:23,080 --> 00:25:25,960
‪-謝了，歐帝斯
‪-我想我應該留下來幫忙

412
00:25:26,040 --> 00:25:28,520
‪我不這麼認為
‪你只會讓事情變得更糟

413
00:25:28,600 --> 00:25:29,440
‪什麼意思？

414
00:25:29,520 --> 00:25:32,440
‪自從診所停業後
‪你就變得只在乎自己

415
00:25:32,520 --> 00:25:33,480
‪不是那樣的

416
00:25:35,240 --> 00:25:36,880
‪那不該是我的責任

417
00:25:36,960 --> 00:25:38,440
‪我想你該走了

418
00:25:38,520 --> 00:25:39,960
‪我不想再見到你

419
00:25:40,040 --> 00:25:40,880
‪梅芙

420
00:25:48,520 --> 00:25:49,440
‪雅各布

421
00:25:50,720 --> 00:25:51,760
‪雅各布

422
00:25:54,200 --> 00:25:56,920
‪我們得想好要怎麼告訴孩子們

423
00:25:57,000 --> 00:25:59,040
‪為什麼我們分房了

424
00:25:59,960 --> 00:26:01,560
‪我覺得他們不需要知道

425
00:26:01,640 --> 00:26:03,000
‪這是妳我之間的私事

426
00:26:03,080 --> 00:26:04,320
‪我不同意

427
00:26:04,400 --> 00:26:07,440
‪公開對話對青少年很重要

428
00:26:07,520 --> 00:26:09,360
‪好，那妳去跟他們說

429
00:26:29,080 --> 00:26:31,480
‪我只是拿妳的本子來還

430
00:26:40,880 --> 00:26:42,360
‪想進屋聊聊嗎？

431
00:26:49,000 --> 00:26:50,080
‪請坐

432
00:26:58,200 --> 00:26:59,040
‪那麼

433
00:27:00,600 --> 00:27:03,360
‪你為什麼決定歸還我的筆記本？

434
00:27:05,320 --> 00:27:06,680
‪我覺得應該物歸原主

435
00:27:09,360 --> 00:27:12,160
‪我猜上學期影印的人也是你

436
00:27:13,920 --> 00:27:14,760
‪沒錯

437
00:27:17,520 --> 00:27:19,040
‪我為自己的行為感到羞恥

438
00:27:31,320 --> 00:27:34,200
‪我一直在看莫琳跟妳說的關於我的事

439
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
‪我認為那些都是事實

440
00:27:42,440 --> 00:27:43,720
‪但我不知道該如何改變

441
00:27:48,600 --> 00:27:50,440
‪來學生論壇發表你的意見

442
00:27:51,080 --> 00:27:53,920
‪-謝謝
‪-薇，聽著，我有個點子

443
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
‪我們在論壇問大家
‪對荷普的新價值觀有何看法

444
00:27:57,840 --> 00:28:00,800
‪如果很多人不喜歡她的作為
‪或許我們可以改變現狀

445
00:28:01,680 --> 00:28:02,600
‪我不能那麼做

446
00:28:03,240 --> 00:28:05,880
‪妳為什麼要幫她？她只會製造麻煩！

447
00:28:05,960 --> 00:28:09,320
‪我不是白癡，好嗎？我要進一流大學

448
00:28:09,400 --> 00:28:12,200
‪這不只是我的夢想
‪對我全家人都很重要

449
00:28:12,280 --> 00:28:14,280
‪我沒那個能耐跟學校對幹

450
00:28:14,360 --> 00:28:18,120
‪我知道妳不是白癡
‪妳是我見過最聰明的人

451
00:28:18,200 --> 00:28:21,080
‪但如果妳以為她在乎妳的夢想
‪那就是在自欺欺人

452
00:28:21,160 --> 00:28:23,720
‪薇薇安奧迪桑雅請到校長室

453
00:28:26,320 --> 00:28:27,200
‪好好想想吧

454
00:28:35,800 --> 00:28:38,480
‪我請妳在這趟旅程中看好妳的同學們

455
00:28:39,600 --> 00:28:42,040
‪然後我聽到謠言，我感到很困惑

456
00:28:42,120 --> 00:28:46,920
‪因為當我問妳
‪旅行怎麼樣的時候，妳說

457
00:28:47,000 --> 00:28:47,880
‪“很順利”

458
00:28:48,600 --> 00:28:50,320
‪解除我的困惑，薇

459
00:28:51,400 --> 00:28:53,440
‪我不想害任何人惹上麻煩

460
00:28:54,560 --> 00:28:56,400
‪-我覺得自己夾在中間
‪-好的

461
00:28:58,920 --> 00:29:00,320
‪我第一次見到妳的時候

462
00:29:00,960 --> 00:29:01,880
‪我心想

463
00:29:02,680 --> 00:29:04,160
‪“這女孩一定會出人頭地”

464
00:29:04,240 --> 00:29:07,840
‪“她拚勁十足、心無旁鶩”

465
00:29:08,560 --> 00:29:10,280
‪如果因為怕得罪人就不敢說真話

466
00:29:10,360 --> 00:29:12,080
‪我不知道妳未來還能有什麼成就

467
00:29:12,160 --> 00:29:14,360
‪對不起，我應該說實話的

468
00:29:14,440 --> 00:29:16,280
‪別跟我道歉

469
00:29:17,080 --> 00:29:18,320
‪跟妳自己道歉

470
00:29:18,400 --> 00:29:22,440
‪我不想看到妳
‪因為必須當好人而失去機會

471
00:29:23,040 --> 00:29:24,880
‪這是非常女性化的特質

472
00:29:24,960 --> 00:29:26,240
‪它會阻礙我們

473
00:29:26,320 --> 00:29:27,760
‪這種事不會再發生了

474
00:29:27,840 --> 00:29:28,840
‪最好是這樣

475
00:29:33,000 --> 00:29:34,520
‪薇薇安，還有一件事

476
00:29:38,480 --> 00:29:40,040
‪我要妳在即將到來的開放日

477
00:29:40,120 --> 00:29:42,840
‪向媒體和未來的學生做一個簡報

478
00:29:43,480 --> 00:29:44,640
‪在我出包之後？

479
00:29:44,720 --> 00:29:47,240
‪對，妳是我們的學生會長

480
00:29:47,320 --> 00:29:51,280
‪讓一個堅強、聰明的
‪有色人種少女來帶頭

481
00:29:51,360 --> 00:29:53,120
‪能顯出我們學校的開明

482
00:29:55,680 --> 00:29:57,280
‪所以觀感才是重點

483
00:29:58,520 --> 00:29:59,480
‪當然了

484
00:30:01,560 --> 00:30:05,400
‪這是讓妳做準備的影片和幻燈片

485
00:30:20,480 --> 00:30:22,480
‪妳會來參加學生論壇嗎？

486
00:30:23,000 --> 00:30:26,320
‪或許會有一些
‪可以加進簡報的有趣點子

487
00:30:26,920 --> 00:30:29,640
‪我為什麼要花一小時去聽一群青少年

488
00:30:29,720 --> 00:30:32,480
‪抱怨他們微不足道的問題？

489
00:30:32,560 --> 00:30:33,840
‪不了，謝謝

490
00:30:34,360 --> 00:30:36,560
‪我今天已經受夠這種鑽牛角尖

491
00:30:36,640 --> 00:30:38,800
‪執著於身分認同的歇斯底里狀態了

492
00:30:39,560 --> 00:30:42,760
‪妳和妳那些內心脆弱
‪心胸狹窄的同學最好儘早明白

493
00:30:42,840 --> 00:30:44,520
‪你們並沒有那麼特別

494
00:30:44,600 --> 00:30:49,280
‪還有現實世界
‪根本不在乎你們所謂的問題

495
00:31:02,920 --> 00:31:05,040
‪（新錄音）

496
00:31:07,800 --> 00:31:10,320
‪麥克，我想問你關於童年的事

497
00:31:12,480 --> 00:31:13,640
‪跟我聊聊你母親

498
00:31:15,480 --> 00:31:16,640
‪她很安靜

499
00:31:18,120 --> 00:31:19,120
‪而且溫柔

500
00:31:21,360 --> 00:31:22,320
‪她喜歡下廚

501
00:31:25,040 --> 00:31:26,400
‪她身上總是有股香味

502
00:31:28,760 --> 00:31:29,720
‪洗髮精的味道

503
00:32:03,280 --> 00:32:04,240
‪那你父親呢？

504
00:32:05,320 --> 00:32:06,400
‪我爸，他…

505
00:32:08,720 --> 00:32:09,960
‪他跟我媽不一樣

506
00:32:19,200 --> 00:32:22,160
‪-爛透了，爸
‪-你應該把球擋下來的

507
00:32:23,400 --> 00:32:25,120
‪爸，娘麥好像在哭！

508
00:32:25,200 --> 00:32:26,440
‪什麼？

509
00:32:27,000 --> 00:32:28,200
‪你為什麼哭？

510
00:32:28,800 --> 00:32:30,440
‪別哭了，你是男生！

511
00:32:31,480 --> 00:32:34,000
‪男生是不會哭的

512
00:32:40,560 --> 00:32:42,320
‪你上次哭是什麼時候？

513
00:32:44,120 --> 00:32:45,000
‪我記不得了

514
00:32:46,520 --> 00:32:48,360
‪連分居後都沒哭嗎？

515
00:32:54,920 --> 00:32:56,680
‪什麼事會讓你感到愉悅？

516
00:32:58,120 --> 00:32:59,200
‪妳是要我…

517
00:33:00,760 --> 00:33:01,640
‪自慰嗎？

518
00:33:02,360 --> 00:33:03,280
‪沒有

519
00:33:05,200 --> 00:33:08,840
‪麥克，信不信由你
‪並不是所有問題都會繞回性事上

520
00:33:11,120 --> 00:33:12,440
‪我想問的是

521
00:33:14,360 --> 00:33:17,400
‪你做什麼事會感到開心？

522
00:33:21,480 --> 00:33:23,000
‪我沒有感受過那種情緒

523
00:33:25,480 --> 00:33:30,080
‪麥克，當孩子被父母欺負的時候

524
00:33:30,720 --> 00:33:35,000
‪他們往往誤以為情緒是脆弱的跡象

525
00:33:35,080 --> 00:33:36,480
‪於是就停止去感受

526
00:33:38,480 --> 00:33:39,960
‪我希望你做的

527
00:33:41,480 --> 00:33:45,480
‪是找到能讓你感到開心的事

528
00:33:53,160 --> 00:33:54,040
‪謝謝妳

529
00:33:55,600 --> 00:33:57,960
‪抱歉我提到了…

530
00:33:59,040 --> 00:33:59,960
‪自慰

531
00:34:01,120 --> 00:34:02,400
‪完全不用在意

532
00:34:03,760 --> 00:34:06,400
‪不過以你的情況來說

533
00:34:07,080 --> 00:34:09,600
‪自慰或許是個好主意

534
00:34:15,880 --> 00:34:16,720
‪你還好嗎？

535
00:34:19,160 --> 00:34:20,040
‪怎麼了？

536
00:34:21,120 --> 00:34:24,480
‪我又把事情搞砸了

537
00:34:25,040 --> 00:34:27,960
‪因為我顯然無法

538
00:34:28,040 --> 00:34:30,120
‪跟任何人建立良好的關係

539
00:34:32,880 --> 00:34:34,640
‪這件事和梅芙有關嗎？

540
00:34:38,360 --> 00:34:40,200
‪我從來沒跟妳提過梅芙的事

541
00:34:43,520 --> 00:34:47,160
‪艾咪來治療時跟我提到

542
00:34:47,240 --> 00:34:50,600
‪你和一個叫梅芙的人有曖昧

543
00:34:50,680 --> 00:34:53,840
‪而且你在家開派對時發生了一些事

544
00:34:53,920 --> 00:34:56,280
‪然後你們倆因為你說的某些話鬧翻了

545
00:34:56,360 --> 00:34:57,240
‪你想談談嗎？

546
00:34:57,760 --> 00:34:59,880
‪不，我不想談這件事

547
00:35:00,600 --> 00:35:05,920
‪嫉妒會讓人行為反常而且言不由衷

548
00:35:06,640 --> 00:35:10,560
‪-有牽涉到其他男孩嗎？
‪-妳又來了！

549
00:35:11,640 --> 00:35:15,640
‪真不敢相信妳好意思
‪叫我停止給別人建議

550
00:35:15,720 --> 00:35:17,640
‪說我那樣不道德

551
00:35:17,720 --> 00:35:20,040
‪世界上最不道德的女人就是妳

552
00:35:20,120 --> 00:35:22,720
‪-為什麼不讓我幫你？
‪-幫我？

553
00:35:23,360 --> 00:35:25,440
‪妳怎麼可能幫得了我？

554
00:35:25,520 --> 00:35:28,160
‪妳把每個接觸過的男人都推得遠遠的

555
00:35:28,760 --> 00:35:32,560
‪-妳完全不懂得經營感情
‪-你為什麼這麼說？

556
00:35:33,760 --> 00:35:35,280
‪妳把雅各布帶進我的生活

557
00:35:35,840 --> 00:35:38,080
‪讓歐拉像個姊妹一樣和我同住

558
00:35:38,160 --> 00:35:41,680
‪我喜歡有他們在
‪感覺很正常，破天荒第一次

559
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
‪但那已經結束了

560
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
‪對吧？

561
00:35:50,080 --> 00:35:51,440
‪是啊，我想也是

562
00:35:56,720 --> 00:35:57,720
‪該死

563
00:35:59,240 --> 00:36:01,080
‪-謝謝
‪-我的榮幸

564
00:36:02,200 --> 00:36:04,840
‪是我的錯，我早該跟妳說我媽的為人

565
00:36:04,920 --> 00:36:07,080
‪梅芙，這不是妳的錯

566
00:36:07,160 --> 00:36:09,880
‪妳才17歲，根本不該面對這種事

567
00:36:09,960 --> 00:36:11,160
‪太沉重了

568
00:36:23,880 --> 00:36:25,160
‪妳今晚要留下來嗎？

569
00:36:53,400 --> 00:36:55,120
‪-艾瑞克
‪-貝瑞兒阿姨

570
00:36:55,200 --> 00:36:56,640
‪你覺得婚禮怎麼樣？

571
00:36:57,400 --> 00:37:00,040
‪很好啊，應該是吧

572
00:37:00,120 --> 00:37:02,800
‪-我沒參加過幾場婚禮
‪-以後機會多的是

573
00:37:13,600 --> 00:37:15,480
‪看到艾米卡了嗎？

574
00:37:16,840 --> 00:37:19,640
‪碧翠絲沒嫁他讓媽咪很難過

575
00:37:19,720 --> 00:37:20,720
‪為什麼？

576
00:37:21,520 --> 00:37:22,720
‪他的家世很好

577
00:37:23,400 --> 00:37:24,680
‪非常有錢

578
00:37:25,840 --> 00:37:30,000
‪-他甚至願意把整個世界送給你媽
‪-那我爸呢？

579
00:37:30,080 --> 00:37:31,200
‪你爸？

580
00:37:33,280 --> 00:37:36,440
‪他是個很本土的人，非常樸實

581
00:37:37,640 --> 00:37:40,640
‪媽媽認為他不會有什麼出息

582
00:37:42,120 --> 00:37:44,720
‪但他證明我們都看走眼了

583
00:37:45,320 --> 00:37:48,440
‪而且還在英國建立了名聲

584
00:37:53,320 --> 00:37:55,560
‪他們根本沒給我燉菜

585
00:37:55,640 --> 00:37:56,480
‪阿姨

586
00:37:57,840 --> 00:37:58,680
‪阿姨！

587
00:38:14,040 --> 00:38:15,800
‪（學校怎麼樣？）

588
00:38:26,840 --> 00:38:28,280
‪很遺憾她這樣對妳

589
00:38:30,960 --> 00:38:33,120
‪以前我沒朋友也過得很開心

590
00:38:34,120 --> 00:38:38,920
‪後來妳出現了
‪讓我覺得自己沒那麼怪

591
00:38:40,280 --> 00:38:41,240
‪但那些都是假的

592
00:38:42,000 --> 00:38:43,440
‪妳叫我不要發表我的故事

593
00:38:43,520 --> 00:38:44,800
‪因為它很奇怪

594
00:38:44,880 --> 00:38:46,160
‪然後妳批評我

595
00:38:47,120 --> 00:38:49,080
‪我只是想保護妳

596
00:38:51,880 --> 00:38:52,960
‪妳不該跟我說話的

597
00:39:05,080 --> 00:39:06,320
‪傑克森

598
00:39:09,080 --> 00:39:11,840
‪謝謝你挺我，荷普做的事都是狗屁

599
00:39:11,920 --> 00:39:14,960
‪-我知道
‪-我認為我們應該要反抗

600
00:39:16,200 --> 00:39:18,040
‪好，就這麼辦

601
00:39:19,920 --> 00:39:23,480
‪（薇：緊急狀況！一則新語音留言）

602
00:39:23,560 --> 00:39:26,080
‪我今天已經受夠這種鑽牛角尖

603
00:39:26,160 --> 00:39:28,600
{\an8}‪執著於身分認同的歇斯底里狀態了

604
00:39:28,680 --> 00:39:31,720
{\an8}‪妳和妳那些內心脆弱
‪心胸狹窄的同學最好儘早明白

605
00:39:31,800 --> 00:39:33,400
{\an8}‪你們並沒有那麼特別

606
00:39:33,480 --> 00:39:37,360
{\an8}‪-鑽牛角尖…
‪-現實世界根本不在乎你們…

607
00:39:37,440 --> 00:39:39,560
{\an8}‪我今天已經受夠這種鑽牛角尖

608
00:39:39,640 --> 00:39:40,840
{\an8}‪執著於身分認同…

609
00:39:40,960 --> 00:39:44,520
{\an8}‪（薇：如果你想推動改革
‪就來參加學生論壇）

610
00:39:44,600 --> 00:39:46,400
{\an8}‪內心脆弱、心胸狹窄的同學最好…

611
00:40:28,120 --> 00:40:29,960
‪婚禮這種事超怪的，對吧？

612
00:40:30,800 --> 00:40:34,000
‪你能想像對著一屋子
‪盯著你看的人跳舞嗎？

613
00:40:35,200 --> 00:40:36,640
‪我覺得我可能會喜歡

614
00:40:39,600 --> 00:40:40,640
‪我叫歐巴

615
00:40:41,520 --> 00:40:42,640
‪我是艾瑞克

616
00:40:48,400 --> 00:40:50,080
‪你一定常跑這種場合吧？

617
00:40:50,680 --> 00:40:51,760
‪其實沒有

618
00:40:52,320 --> 00:40:54,080
‪新郎是我的好朋友

619
00:40:55,600 --> 00:40:57,120
‪我一直都把攝影當嗜好

620
00:40:57,200 --> 00:40:59,240
‪而他又有點小氣

621
00:41:05,120 --> 00:41:07,840
‪真有趣，我為他們感到高興
‪同時也覺得難過

622
00:41:09,040 --> 00:41:11,560
‪因為我知道這種事
‪永遠不會發生在我身上

623
00:41:13,120 --> 00:41:13,960
‪懂我意思嗎？

624
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
‪我以為…

625
00:41:22,720 --> 00:41:24,880
‪這裡不能討論這種事

626
00:41:26,480 --> 00:41:27,920
‪這裡有很多像我們這樣的人

627
00:41:28,760 --> 00:41:30,280
‪我們只是需要保持低調

628
00:41:34,480 --> 00:41:37,880
‪婚禮結束後我要出去
‪你想認識那些人嗎？

629
00:41:41,760 --> 00:41:43,720
‪不，我…

630
00:41:44,880 --> 00:41:45,880
‪我不能去

631
00:41:50,720 --> 00:41:51,640
‪好吧

632
00:42:06,520 --> 00:42:09,960
‪（布朗斯雜貨店）

633
00:42:16,400 --> 00:42:17,360
‪你來幹嘛？

634
00:42:20,600 --> 00:42:21,440
‪我覺得很內疚

635
00:42:22,720 --> 00:42:25,440
‪你為了我被停學

636
00:42:26,400 --> 00:42:28,840
‪我是為了自己的信念被停學的

637
00:42:30,920 --> 00:42:31,880
‪我…

638
00:42:33,520 --> 00:42:35,680
‪我正試著為艾瑞克寫一首詩

639
00:42:35,760 --> 00:42:37,720
‪我在想或許你可以幫我

640
00:42:40,200 --> 00:42:43,640
‪你要我幫你寫詩給我前男友？

641
00:42:46,680 --> 00:42:47,680
‪當我沒說

642
00:42:50,720 --> 00:42:51,560
‪讓我看看

643
00:43:07,120 --> 00:43:09,920
‪-“艾瑞克，你讓我微笑…”
‪-你一定要唸出來嗎？

644
00:43:27,720 --> 00:43:28,840
‪這首詩很鳥

645
00:43:29,880 --> 00:43:31,520
‪你要用心去寫

646
00:43:32,240 --> 00:43:33,520
‪不要想太多

647
00:43:33,600 --> 00:43:37,720
‪你用不著因為我寫詩而嘗試寫詩

648
00:43:38,400 --> 00:43:39,760
‪我沒有，我是…

649
00:43:41,200 --> 00:43:43,520
‪我是因為艾瑞克喜歡才寫的

650
00:43:44,680 --> 00:43:46,760
‪那你呢？你喜歡什麼？

651
00:43:48,280 --> 00:43:49,240
‪我…

652
00:43:50,080 --> 00:43:51,000
‪我喜歡…

653
00:43:52,720 --> 00:43:53,600
‪狗

654
00:43:57,040 --> 00:43:58,040
‪我喜歡貓

655
00:43:58,120 --> 00:43:59,000
‪不意外

656
00:44:43,840 --> 00:44:46,720
‪（給艾瑞克埃費安
‪手機被沒收了，我很好）

657
00:44:48,760 --> 00:44:50,960
‪（想你）

658
00:45:11,320 --> 00:45:13,640
‪（還來得及報名
‪米吉維爾郡狗狗技能比賽）

659
00:45:18,080 --> 00:45:19,880
‪過來

660
00:45:28,560 --> 00:45:31,120
‪（給梅芙：對不起）

661
00:45:44,400 --> 00:45:49,200
‪（梅芙：今天的事我很抱歉）

662
00:45:58,960 --> 00:46:00,560
‪太誇張了

663
00:46:08,400 --> 00:46:10,440
‪你確定不想看看拉哥斯的其他地方？

664
00:46:13,000 --> 00:46:14,840
‪我確定，歐巴

665
00:46:47,400 --> 00:46:48,840
‪帶我去找我的同類吧

666
00:47:01,760 --> 00:47:04,320
‪我們來到拉哥斯了，寶貝

667
00:47:06,480 --> 00:47:07,560
‪你要帶我去哪裡？

668
00:47:08,160 --> 00:47:09,280
‪等一下就知道了

669
00:47:09,360 --> 00:47:11,520
‪迷人的地方？

670
00:47:12,440 --> 00:47:13,400
‪有趣的地方？

671
00:47:13,960 --> 00:47:15,640
‪會讓人流汗的地方？

672
00:47:34,280 --> 00:47:35,560
‪對，就是這裡

673
00:47:37,120 --> 00:47:41,080
‪好，謝謝，我馬上回來

674
00:47:43,040 --> 00:47:43,920
‪什麼？

675
00:48:05,240 --> 00:48:06,560
‪你要跑去哪裡？

676
00:48:09,240 --> 00:48:13,480
‪我跟你沒那麼熟，我想我該走了

677
00:48:13,560 --> 00:48:15,120
‪什麼？我們才剛到

678
00:48:15,200 --> 00:48:17,240
‪-你要帶我去哪裡？
‪-等一下就知道了

679
00:48:17,320 --> 00:48:19,560
‪不，抱歉，你剛剛去哪裡了？

680
00:48:20,920 --> 00:48:21,880
‪我在檢查逃生路線

681
00:48:22,600 --> 00:48:24,080
‪-逃生…
‪-我會罩你的

682
00:48:24,880 --> 00:48:25,840
‪別擔心

683
00:48:27,520 --> 00:48:29,880
‪你會喜歡的，我保證

684
00:48:44,560 --> 00:48:46,760
‪來吧，英格蘭，歡迎！

685
00:48:48,640 --> 00:48:52,120
‪天啊，你美翻了

686
00:48:58,520 --> 00:48:59,360
‪你好嗎？

687
00:49:02,200 --> 00:49:03,400
‪大家好

688
00:49:03,480 --> 00:49:04,400
‪好的

689
00:49:05,280 --> 00:49:06,320
‪謝謝

690
00:49:16,760 --> 00:49:18,920
‪別擔心，進去吧

691
00:49:20,760 --> 00:49:23,240
‪-你還沒準備好！
‪-我根本不知道

692
00:49:23,320 --> 00:49:25,040
‪我們要在這裡跳舞！

693
00:49:50,640 --> 00:49:52,000
‪感覺怎麼樣？

694
00:49:57,360 --> 00:49:58,520
‪像回到家一樣

695
00:50:55,960 --> 00:50:56,800
‪歐巴？

696
00:50:58,080 --> 00:50:59,040
‪歐巴，醒醒

697
00:51:00,640 --> 00:51:01,840
‪醒醒，我要回家了

698
00:51:02,520 --> 00:51:03,920
‪我家人會擔心的

699
00:51:04,520 --> 00:51:05,440
‪好

700
00:51:06,800 --> 00:51:08,320
‪很高興認識你

701
00:51:09,320 --> 00:51:10,960
‪什麼叫“很高興認識你”？

702
00:51:11,040 --> 00:51:12,880
‪我要怎麼回家？這裡是拉哥斯耶！

703
00:51:14,880 --> 00:51:15,720
‪開玩笑的

704
00:51:16,560 --> 00:51:17,920
‪我會確保你平安到家的

705
00:51:19,280 --> 00:51:20,160
‪那就好

706
00:51:24,960 --> 00:51:26,120
‪我們有…

707
00:51:29,360 --> 00:51:30,200
‪沒有

708
00:51:52,320 --> 00:51:53,200
‪你去哪裡了？

709
00:51:54,280 --> 00:51:55,360
‪我很擔心

710
00:51:55,440 --> 00:51:58,360
‪我跟歐巴出去了

711
00:51:59,200 --> 00:52:02,040
‪-他帶我見識了一下拉哥斯
‪-你為什麼沒跟我說？

712
00:52:03,760 --> 00:52:06,880
‪妳忙著跟前任未婚夫調情

713
00:52:07,400 --> 00:52:09,560
‪-艾瑞克，那是…
‪-不，媽

714
00:52:10,320 --> 00:52:12,560
‪我很開心能回來這裡

715
00:52:13,440 --> 00:52:15,440
‪結果我們從抵達後就一直在說謊

716
00:52:16,400 --> 00:52:18,600
‪妳為什麼跟大家說
‪爸是個成功的會計師？

717
00:52:18,680 --> 00:52:21,800
‪你爸是會計師
‪至少他住在這裡的時候是

718
00:52:21,920 --> 00:52:23,280
‪但他在英國並不是

719
00:52:24,200 --> 00:52:26,400
‪所以妳為什麼不說實話？

720
00:52:27,600 --> 00:52:29,720
‪-妳覺得他很丟臉嗎？
‪-沒這回事

721
00:52:31,200 --> 00:52:33,760
‪但外婆並不是一直都認可你爸

722
00:52:33,840 --> 00:52:35,200
‪說謊比較容易

723
00:52:38,800 --> 00:52:41,400
‪妳希望自己嫁的是
‪艾米卡而不是爸爸嗎？

724
00:52:42,200 --> 00:52:44,960
‪不！那個男人太虛榮了

725
00:52:45,040 --> 00:52:46,360
‪我們本來就不適合

726
00:52:47,080 --> 00:52:49,520
‪-跟你爸不一樣
‪-什麼意思？

727
00:52:51,080 --> 00:52:54,480
‪跟你爸在一起我總是感到安心

728
00:53:08,040 --> 00:53:10,040
‪媽，我不想假裝

729
00:53:12,600 --> 00:53:14,400
‪在這裡或任何地方都不想

730
00:53:23,040 --> 00:53:26,000
‪我很高興你不怕做自己，艾瑞克

731
00:53:27,480 --> 00:53:29,400
‪或許有一天我也能做到這樣

732
00:53:31,160 --> 00:53:32,800
‪但這需要時間

733
00:53:41,760 --> 00:53:43,280
‪抱歉害妳擔心了

734
00:53:47,080 --> 00:53:49,120
‪我去幫你弄點吃的

735
00:54:14,000 --> 00:54:16,040
‪（歐巴：很高興認識你，艾瑞克）

736
00:54:16,120 --> 00:54:19,080
‪（從英國的村子寄明信片給我！）

737
00:54:20,200 --> 00:54:22,760
‪（亞當：手機被沒收了
‪我很好，想你）

738
00:54:28,520 --> 00:54:30,720
‪替我謝謝亞比歐送我漂亮的禮物

739
00:54:30,800 --> 00:54:33,200
‪-告訴他下次一定要來
‪-我會的

740
00:54:34,680 --> 00:54:35,600
‪艾瑞克

741
00:54:36,440 --> 00:54:38,880
‪交到女朋友記得跟我說

742
00:54:38,960 --> 00:54:41,120
‪媽咪，其實艾瑞克有交往對象了

743
00:54:41,200 --> 00:54:43,520
‪我叫他先不要告訴妳
‪除非他確定自己是認真的

744
00:54:46,080 --> 00:54:47,400
‪她是怎樣的人？

745
00:54:53,240 --> 00:54:55,280
‪他們話不多

746
00:54:56,080 --> 00:54:57,720
‪但他們真的很愛狗

747
00:54:58,560 --> 00:55:00,920
‪而且他們很善良

748
00:55:01,720 --> 00:55:03,200
‪他們會讓我笑得很開心

749
00:55:04,160 --> 00:55:05,040
‪常常笑

750
00:55:07,240 --> 00:55:08,800
‪妳一定會很喜歡他們的

751
00:55:10,800 --> 00:55:14,360
‪大笑對心臟很好
‪聽起來她們是不錯的人選

752
00:55:15,800 --> 00:55:16,640
‪來吧

753
00:56:58,600 --> 00:56:59,600
‪字幕翻譯：王琇瑩

