1
00:00:06,960 --> 00:00:08,960
<i>[ethereal music playing]</i>

2
00:00:11,960 --> 00:00:13,520
<i>[Lily] </i>After eating her mother,

3
00:00:13,600 --> 00:00:17,400
<i>Glenoxi found herself</i>
<i>exiled from Oblivion 6</i>

4
00:00:17,480 --> 00:00:19,840
<i>and left to wander the desolate crevices</i>

5
00:00:19,920 --> 00:00:21,960
<i>of the planet Zorg on her own.</i>

6
00:00:26,240 --> 00:00:28,800
<i>-With no food and no water…</i>
<i>-</i>[Glenoxi groans]

7
00:00:28,880 --> 00:00:31,360
<i>…Glenoxi was feeling</i>
<i>her lifeblood drain away.</i>

8
00:00:31,440 --> 00:00:32,680
<i>[Glenoxi groans]</i>

9
00:00:32,760 --> 00:00:35,120
<i>She made her peace with dying like this.</i>

10
00:00:35,720 --> 00:00:38,240
<i>As a creature</i>
<i>that never felt she belonged,</i>

11
00:00:38,320 --> 00:00:41,240
<i>facing the end on her own</i>
<i>seemed only fitting.</i>

12
00:00:42,280 --> 00:00:44,200
<i>[electronic music playing]</i>

13
00:00:44,800 --> 00:00:49,360
<i>But then Glenoxi saw Starlanza</i>
<i>for the first time.</i>

14
00:00:55,080 --> 00:01:00,120
<i>As the water hit her lips,</i>
<i>Glenoxi knew that this was her soulmate.</i>

15
00:01:00,200 --> 00:01:02,280
<i>The only creature in the whole universe</i>

16
00:01:02,360 --> 00:01:05,240
<i>who would understand</i>
<i>and accept her completely.</i>

17
00:01:05,760 --> 00:01:09,120
<i>And she was overwhelmed</i>
<i>that Starlanza felt the same.</i>

18
00:01:22,840 --> 00:01:25,720
<i>[video game music playing]</i>

19
00:01:29,360 --> 00:01:30,560
<i>Lily Pad,</i>

20
00:01:31,280 --> 00:01:33,200
<i>you should get ready for school.</i>

21
00:01:33,720 --> 00:01:34,880
<i>I'm not going.</i>

22
00:01:35,400 --> 00:01:37,400
<i>[coughs] Still feel sick.</i>

23
00:01:38,320 --> 00:01:40,000
<i>Well, it's been three days.</i>

24
00:01:42,960 --> 00:01:45,200
<i>Ola's called on the house phone again.</i>

25
00:01:45,760 --> 00:01:47,360
<i>Have you two had a fight?</i>

26
00:01:48,800 --> 00:01:50,160
<i>No, we're fine.</i>

27
00:01:50,960 --> 00:01:52,680
<i>[inhales] Well,</i>

28
00:01:53,680 --> 00:01:55,160
<i>I've got to go to work now.</i>

29
00:01:56,200 --> 00:01:58,360
<i>Hopefully, you'll feel better tomorrow.</i>

30
00:02:04,720 --> 00:02:06,160
<i>[Hugh, straining] </i>193.

31
00:02:06,240 --> 00:02:08,640
<i>194, 195,</i>

32
00:02:08,720 --> 00:02:09,960
<i>196,</i>

33
00:02:10,040 --> 00:02:12,600
<i>197, 198,</i>

34
00:02:12,680 --> 00:02:14,960
<i>199, 200.</i>

35
00:02:15,040 --> 00:02:16,200
<i>Yeah!</i>

36
00:02:16,280 --> 00:02:18,000
<i>[panting]</i>

37
00:02:19,440 --> 00:02:20,280
<i>[exclaims]</i>

38
00:02:20,360 --> 00:02:22,920
<i>Can you change this bulb for me?</i>

39
00:02:23,000 --> 00:02:24,800
<i>[pants] Sure.</i>

40
00:02:26,040 --> 00:02:28,120
<i>[Hugh breathing heavily]</i>

41
00:02:31,280 --> 00:02:32,360
<i>Thank you.</i>

42
00:02:35,200 --> 00:02:36,240
<i>[grunts]</i>

43
00:02:38,680 --> 00:02:39,560
<i>Ah.</i>

44
00:02:40,120 --> 00:02:41,120
<i>There you go.</i>

45
00:02:43,160 --> 00:02:44,440
<i>Bit sweaty. [chuckles]</i>

46
00:02:45,120 --> 00:02:46,000
<i>Sorry.</i>

47
00:02:47,000 --> 00:02:48,440
<i>I'll jump in the shower.</i>

48
00:02:51,880 --> 00:02:54,320
<i>[radio] </i>Thanks for that report
from our traffic correspondent.

49
00:02:54,400 --> 00:02:56,560
<i>And all eyes</i>
<i>are on Moordale Secondary today</i>

50
00:02:56,640 --> 00:02:58,200
<i>as they hold their first open day</i>

51
00:02:58,280 --> 00:03:00,680
<i>since the "Sex School" controversy</i>
<i>of last term.</i>

52
00:03:00,760 --> 00:03:04,040
<i>Hope Haddon has said she aims</i>
<i>to clean up Moordale's dirty name--</i>

53
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
<i>-[phone chimes]</i>
<i>-[exhales]</i>

54
00:03:08,280 --> 00:03:10,280
<i>[pensive music playing]</i>

55
00:03:18,440 --> 00:03:19,840
<i>[knocking at door]</i>

56
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
<i>Yeah?</i>

57
00:03:24,040 --> 00:03:25,640
<i>Gotta get my jacket.</i>

58
00:03:27,280 --> 00:03:30,080
<i>We have our session</i>
<i>with Dr. Cutton later today.</i>

59
00:03:32,800 --> 00:03:33,760
<i>I'll think about it.</i>

60
00:03:34,880 --> 00:03:36,760
<i>Good luck with your TV interview.</i>

61
00:03:38,480 --> 00:03:40,480
<i>[music continues]</i>

62
00:03:44,480 --> 00:03:45,520
<i>Oh f…</i>

63
00:03:45,600 --> 00:03:46,640
<i>[exhales]</i>

64
00:03:48,160 --> 00:03:49,120
<i>Hey.</i>

65
00:03:49,840 --> 00:03:50,840
<i>Hey.</i>

66
00:03:53,000 --> 00:03:54,480
<i>I'm worried about Lily.</i>

67
00:03:54,560 --> 00:03:58,040
<i>She hasn't spoken to me</i>
<i>since everything that happened with Hope.</i>

68
00:03:58,840 --> 00:04:02,480
<i>-Could you go talk to her, please?</i>
<i>-I'm not a therapist, Ola.</i>

69
00:04:02,560 --> 00:04:07,240
<i>I know, but she told me about how much</i>
<i>you helped her with the vaginismus stuff.</i>

70
00:04:07,320 --> 00:04:08,840
<i>I think she really trusts you.</i>

71
00:04:08,920 --> 00:04:11,000
<i>I'm not the right person to ask. Sorry.</i>

72
00:04:11,520 --> 00:04:14,320
<i>Could you please do up my buckle, Otis?</i>

73
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
<i>Really?</i>

74
00:04:20,080 --> 00:04:22,800
<i>I thought we'd grown out</i>
<i>of the silent treatment phase.</i>

75
00:04:24,920 --> 00:04:25,760
<i>[Jean] Look,</i>

76
00:04:26,800 --> 00:04:31,560
<i>I know that you're both aware</i>
<i>that Jakob and I are having some issues,</i>

77
00:04:31,640 --> 00:04:34,760
<i>but I want you to still feel</i>
<i>that this is your family home</i>

78
00:04:34,840 --> 00:04:38,640
<i>and a safe space</i>
<i>for you to talk about your feelings.</i>

79
00:04:38,720 --> 00:04:40,880
<i>Why is my dad</i>
<i>not part of this conversation?</i>

80
00:04:40,960 --> 00:04:45,080
<i>Your dad feels it's better not to talk</i>
<i>about these things with you guys.</i>

81
00:04:45,160 --> 00:04:48,320
<i>So you can't even agree on</i>
<i>how to tell us you might be splitting up?</i>

82
00:04:48,400 --> 00:04:52,280
<i>Lots of couples have differing opinions</i>
<i>on how to parent children.</i>

83
00:04:52,360 --> 00:04:55,960
<i>Maybe you should have thought about that</i>
<i>before you decided to have a baby</i>

84
00:04:56,040 --> 00:04:58,920
<i>and make us</i>
<i>all pretend to be a bizarre family!</i>

85
00:04:59,880 --> 00:05:01,080
<i>I'm going to school!</i>

86
00:05:06,160 --> 00:05:07,720
<i>-[door opens]</i>
<i>-I'm sorry.</i>

87
00:05:07,800 --> 00:05:10,240
<i>-It's all a bit of a mess.</i>
<i>-[door closes]</i>

88
00:05:12,440 --> 00:05:13,720
<i>[Jean exhales]</i>

89
00:05:19,880 --> 00:05:23,480
<i>[sighs] Everything you do</i>
<i>seems to turn into a mess, Mum.</i>

90
00:05:29,560 --> 00:05:32,240
<i>[door opens, closes]</i>

91
00:05:34,880 --> 00:05:37,400
<i>Through! And over! Over!</i>

92
00:05:37,960 --> 00:05:41,200
<i>Up! Yes! Well done! Yes!</i>

93
00:05:41,280 --> 00:05:42,400
<i>[dog barks]</i>

94
00:05:42,480 --> 00:05:44,840
<i>-Yeah! Good girl. Oh!</i>
<i>-[dog barks]</i>

95
00:05:44,920 --> 00:05:46,320
<i>Didn't know she could do that.</i>

96
00:05:47,200 --> 00:05:49,760
<i>Don't forget, it's your uncle Peter's</i>
<i>dinner party this evening.</i>

97
00:05:49,840 --> 00:05:51,760
<i>Oh, no. I'm not going.</i>
<i>Uncle Peter's a dick.</i>

98
00:05:51,840 --> 00:05:53,640
<i>-Adam!</i>
<i>-I'm just saying.</i>

99
00:05:54,600 --> 00:05:56,880
<i>You're not with Dad anymore.</i>
<i>I don't know why you're going.</i>

100
00:05:57,400 --> 00:05:59,520
<i>Okay. Yeah, you're right.</i>

101
00:06:00,160 --> 00:06:02,800
<i>Peter is a bit of a dick.</i>

102
00:06:03,480 --> 00:06:05,840
<i>But I'm just trying</i>
<i>to ease the adjustment process.</i>

103
00:06:07,200 --> 00:06:08,800
<i>[doorbell rings]</i>

104
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
<i>-Is your friend Eric back?</i>
<i>-Yep. Okay.</i>

105
00:06:12,640 --> 00:06:13,680
<i>-Bye.</i>
<i>-Bye.</i>

106
00:06:17,320 --> 00:06:18,160
<i>Hey.</i>

107
00:06:19,200 --> 00:06:20,080
<i>[Eric] Hey!</i>

108
00:06:22,280 --> 00:06:23,600
<i>-How are you?</i>
<i>-Yeah, good.</i>

109
00:06:23,680 --> 00:06:24,680
<i>Yeah?</i>

110
00:06:25,640 --> 00:06:26,920
<i>Ooh! My mum.</i>

111
00:06:27,000 --> 00:06:27,880
<i>Mm-hmm.</i>

112
00:06:30,960 --> 00:06:32,240
<i>Okay, let's go.</i>

113
00:06:33,800 --> 00:06:35,000
<i>Hello, Maureen.</i>

114
00:06:35,080 --> 00:06:37,120
<i>[laughing]</i>

115
00:06:37,200 --> 00:06:38,120
<i>Okay.</i>

116
00:06:39,720 --> 00:06:41,680
<i>[pensive music playing]</i>

117
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
<i>I missed you.</i>

118
00:06:49,400 --> 00:06:51,440
<i>-I missed you too.</i>
<i>-Yeah?</i>

119
00:06:51,520 --> 00:06:52,680
<i>Yeah.</i>

120
00:06:53,960 --> 00:06:54,800
<i>Come.</i>

121
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
<i>Let's go.</i>

122
00:06:56,920 --> 00:06:58,920
<i>[whimsical music playing]</i>

123
00:07:11,080 --> 00:07:12,000
<i>[sighs]</i>

124
00:07:13,120 --> 00:07:15,120
<i>[phone ringing]</i>

125
00:07:18,040 --> 00:07:18,880
<i>Hello?</i>

126
00:07:18,960 --> 00:07:19,960
<i>[Erin] </i>Yeah. Hey.

127
00:07:20,960 --> 00:07:22,440
<i>-Mum?</i>
-Um…

128
00:07:23,320 --> 00:07:24,320
<i>Where are you?</i>

129
00:07:25,920 --> 00:07:28,080
<i>-Mum, you need to bring Elsie ba--</i>
<i>-[dial tone]</i>

130
00:07:30,040 --> 00:07:31,520
<i>Have they found Elsie yet?</i>

131
00:07:32,880 --> 00:07:33,760
<i>No.</i>

132
00:07:34,560 --> 00:07:36,240
<i>I think I know where my mum is though.</i>

133
00:07:36,920 --> 00:07:38,320
<i>[sighs]</i>

134
00:07:38,400 --> 00:07:41,200
<i>So you haven't been replying to my texts.</i>

135
00:07:41,840 --> 00:07:44,240
<i>Yeah, well,</i>
<i>I am quite annoyed at you right now.</i>

136
00:07:45,960 --> 00:07:48,040
<i>Fair enough. I would be too.</i>

137
00:07:48,120 --> 00:07:51,360
<i>Listen, we don't have to talk about this</i>
<i>when you've got stuff to worry about.</i>

138
00:07:51,440 --> 00:07:52,440
<i>Okay, fine.</i>

139
00:07:53,240 --> 00:07:56,600
<i>But I just want you to know</i>
<i>that I'm confused about all of this.</i>

140
00:07:58,960 --> 00:08:00,560
<i>What am I supposed to say to that, Maeve?</i>

141
00:08:01,240 --> 00:08:03,960
<i>If you're not sure you wanna be with me,</i>
<i>then it's probably not right.</i>

142
00:08:08,440 --> 00:08:09,600
<i>-Isaac.</i>
<i>-Look.</i>

143
00:08:10,360 --> 00:08:12,440
<i>I need to be with someone</i>
<i>who's sure about me</i>

144
00:08:13,120 --> 00:08:14,480
<i>because I think I deserve that.</i>

145
00:08:14,560 --> 00:08:17,520
<i>And even if you and I</i>
<i>were able to work this out,</i>

146
00:08:17,600 --> 00:08:20,960
<i>I would still be worried</i>
<i>that you'd regret not trying with Otis,</i>

147
00:08:21,040 --> 00:08:22,360
<i>and I can't do that.</i>

148
00:08:23,920 --> 00:08:25,240
<i>So with respect,</i>

149
00:08:26,000 --> 00:08:27,480
<i>I'm taking my heart off the table.</i>

150
00:08:29,120 --> 00:08:30,320
<i>Good luck finding your mum.</i>

151
00:08:31,600 --> 00:08:34,800
<i>[rousing instrumental music playing]</i>

152
00:08:38,240 --> 00:08:39,320
<i>[sighs]</i>

153
00:08:50,120 --> 00:08:52,080
<i>-You both still wanna do this?</i>
<i>-Absolutely.</i>

154
00:08:52,160 --> 00:08:53,600
<i>-Yep.</i>
<i>-Yes!</i>

155
00:08:53,680 --> 00:08:54,600
<i>Incoming.</i>

156
00:08:57,360 --> 00:08:58,960
<i>Happy Open Day!</i>

157
00:08:59,520 --> 00:09:00,720
<i>Are you prepped?</i>

158
00:09:01,320 --> 00:09:03,080
<i>I'm really looking forward to it.</i>

159
00:09:03,960 --> 00:09:04,920
<i>That's good.</i>

160
00:09:06,560 --> 00:09:09,080
<i>-Eric! You're back! Yes!</i>
<i>-Hey! [laughs]</i>

161
00:09:09,160 --> 00:09:11,760
<i>I missed you!</i>
<i>How was Nigeria? Tell me everything!</i>

162
00:09:11,840 --> 00:09:15,840
<i>Oh, it was good. The wedding was great,</i>
<i>and my family was the best!</i>

163
00:09:17,960 --> 00:09:19,720
<i>What are you doing?</i>

164
00:09:19,800 --> 00:09:22,920
<i>I've run out of clean pants,</i>
<i>and I'm chafing real bad.</i>

165
00:09:23,000 --> 00:09:23,960
<i>[Otis sighs]</i>

166
00:09:25,880 --> 00:09:28,360
<i>-What is that?</i>
<i>-It's my shame sign.</i>

167
00:09:29,120 --> 00:09:31,280
<i>I threw a poo</i>
<i>out the coach window in France.</i>

168
00:09:31,360 --> 00:09:33,880
<i>Except it wasn't me. It was Rahim.</i>

169
00:09:34,680 --> 00:09:35,960
<i>We're kinda friends now.</i>

170
00:09:36,560 --> 00:09:38,400
<i>-You're friends with Rahim?</i>
<i>-Kind of.</i>

171
00:09:38,920 --> 00:09:41,280
<i>Whoa, whoa, wow. Wow! Wow!</i>

172
00:09:41,360 --> 00:09:43,720
<i>What? It's itchy.</i>
<i>You know how big my balls are.</i>

173
00:09:43,800 --> 00:09:46,400
<i>Okay, fine. But we are in public.</i>

174
00:09:46,480 --> 00:09:48,480
<i>Go to the bathroom and sort yourself out.</i>

175
00:09:49,600 --> 00:09:51,000
<i>-Fine.</i>
<i>-Fine.</i>

176
00:09:51,080 --> 00:09:53,440
<i>You need to tell him about the thing.</i>

177
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
<i>What thing?</i>

178
00:09:55,800 --> 00:09:58,280
<i>-Hey! Sorry. Hi. Have you seen Aimee?</i>
<i>-Oh!</i>

179
00:09:58,360 --> 00:10:01,120
<i>-Hi. No. Maeve?</i>
<i>-Okay. Yeah?</i>

180
00:10:01,200 --> 00:10:04,880
<i>I was gonna text you to apologize,</i>
<i>but that felt pathetic. Can we maybe talk?</i>

181
00:10:04,960 --> 00:10:07,400
<i>I don't really have time right now.</i>
<i>I think I found my mum, so…</i>

182
00:10:08,400 --> 00:10:11,120
<i>-Do you need any help?</i>
<i>-It's okay. I'll let you know how it goes.</i>

183
00:10:11,200 --> 00:10:13,200
<i>[mischievous music playing]</i>

184
00:10:17,560 --> 00:10:19,000
<i>What are we apologizing for?</i>

185
00:10:21,200 --> 00:10:22,160
<i>Okay, okay.</i>

186
00:10:22,240 --> 00:10:24,080
<i>So, in France,</i>

187
00:10:24,160 --> 00:10:26,080
<i>and please don't freak out, but…</i>

188
00:10:27,320 --> 00:10:28,680
<i>Maeve and I kissed.</i>

189
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
<i>You okay?</i>

190
00:10:36,840 --> 00:10:39,880
<i>I'm actually speechless.</i>

191
00:10:41,080 --> 00:10:44,480
<i>What kind of kiss?</i>
<i>A peck-on-the-cheek kiss or a kiss-kiss?</i>

192
00:10:44,560 --> 00:10:46,600
<i>[splutters] Um, it was a kiss-kiss.</i>

193
00:10:46,680 --> 00:10:49,480
<i>What happened after this kiss-kiss?</i>
<i>Are you guys a couple now?</i>

194
00:10:49,560 --> 00:10:52,280
<i>No. I messed it all up again.</i>

195
00:10:52,880 --> 00:10:56,320
<i>She thinks I don't care about anything</i>
<i>now I don't do the clinic.</i>

196
00:10:56,840 --> 00:10:58,240
<i>You think that's true?</i>

197
00:10:58,320 --> 00:10:59,680
<i>You don't do the clinic anymore</i>

198
00:10:59,760 --> 00:11:02,920
<i>because you had your heart broken,</i>
<i>and you couldn't be around Maeve.</i>

199
00:11:03,480 --> 00:11:06,560
<i>I don't think you stopped caring.</i>
<i>I think you had to protect yourself.</i>

200
00:11:08,240 --> 00:11:12,720
<i>Please, tell me this was at least</i>
<i>the best kiss of your entire life!</i>

201
00:11:12,800 --> 00:11:15,160
<i>-It was pretty amazing.</i>
<i>-Aha! I'm so proud of you!</i>

202
00:11:15,240 --> 00:11:17,920
<i>Otis! Can you help me out</i>
<i>with something for the thing?</i>

203
00:11:18,000 --> 00:11:20,280
<i>Our computer guy has dropped out,</i>
<i>so we need a replacement.</i>

204
00:11:20,360 --> 00:11:23,480
<i>I thought of you 'cause you seem nerdy.</i>

205
00:11:23,560 --> 00:11:24,720
<i>-Yes.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

206
00:11:24,800 --> 00:11:25,640
<i>-So, yeah.</i>
<i>-Okay.</i>

207
00:11:25,720 --> 00:11:28,200
<i>Well, I was kinda hoping</i>
<i>to stay out of this one.</i>

208
00:11:28,280 --> 00:11:31,920
<i>Um, what?</i>
<i>Of course you'll help. I'll help too.</i>

209
00:11:32,000 --> 00:11:36,120
<i>Thank you.</i>
<i>Hey, be more Eric, okay? Thank you.</i>

210
00:11:36,200 --> 00:11:38,000
<i>I agree with that, actually.</i>

211
00:11:39,160 --> 00:11:40,240
<i>What's the thing?</i>

212
00:11:40,840 --> 00:11:42,840
<i>[mischievous music playing]</i>

213
00:11:46,760 --> 00:11:49,760
<i>-Thought you were shutting down the stall.</i>
<i>-It's for the thing!</i>

214
00:11:49,840 --> 00:11:50,840
<i>[Steve] They look great.</i>

215
00:11:50,920 --> 00:11:53,680
<i>-Aimee, have you got a sec?</i>
<i>-Thought we weren't talking.</i>

216
00:11:55,080 --> 00:11:56,240
<i>I've been an absolute arse.</i>

217
00:11:57,360 --> 00:11:59,520
<i>Me too. Steve, hold the cakes.</i>

218
00:12:02,880 --> 00:12:03,920
<i>[Aimee sighs]</i>

219
00:12:04,000 --> 00:12:05,560
<i>[Maeve] I'm so sorry. You're right.</i>

220
00:12:05,640 --> 00:12:07,800
<i>I'm shit at asking for help,</i>
<i>and I push people away.</i>

221
00:12:07,880 --> 00:12:10,720
<i>No. I should never have done</i>
<i>what I did without asking first.</i>

222
00:12:10,800 --> 00:12:12,960
<i>I didn't realize how hurtful it would be.</i>

223
00:12:13,040 --> 00:12:15,560
<i>Thing is, I need help now,</i>
<i>and you're the only person I can trust.</i>

224
00:12:15,640 --> 00:12:17,320
<i>Okay. What we doing?</i>

225
00:12:17,920 --> 00:12:19,360
<i>Can you drive me to Lockwood-on-Sea?</i>

226
00:12:21,160 --> 00:12:24,000
<i>Right. Steve, you're in charge</i>
<i>of vulvas from now on.</i>

227
00:12:24,080 --> 00:12:27,000
<i>If anyone asks, the wobbly bits</i>
<i>aren't mistakes because…</i>

228
00:12:27,080 --> 00:12:28,920
<i>All vulvas are unique.</i>

229
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
<i>Good lad.</i>

230
00:12:30,600 --> 00:12:32,120
<i>They better not be squished.</i>

231
00:12:32,200 --> 00:12:35,720
<i>[whimsical music playing]</i>

232
00:12:36,480 --> 00:12:40,520
<i>He does these silly air punches</i>
<i>like he's Bruce Lee or something.</i>

233
00:12:40,600 --> 00:12:41,680
<i>[laughs]</i>

234
00:12:41,760 --> 00:12:43,480
<i>He bites his fork when he eats.</i>

235
00:12:43,560 --> 00:12:45,560
<i>It's only been a few months.</i>

236
00:12:46,200 --> 00:12:48,640
<i>I shouldn't be</i>
<i>so irritated by him, should I?</i>

237
00:12:48,720 --> 00:12:49,920
<i>Are there any positives?</i>

238
00:12:50,720 --> 00:12:52,160
<i>We have lots of sex.</i>

239
00:12:52,240 --> 00:12:54,240
<i>Ooh. [chuckles]</i>

240
00:12:54,760 --> 00:12:57,600
<i>Well, a healthy sex life is important</i>
<i>for many people.</i>

241
00:12:58,200 --> 00:12:59,320
<i>I know it won't last though.</i>

242
00:12:59,400 --> 00:13:03,120
<i>There was a time that Michael and I</i>
<i>couldn't keep our hands off each other.</i>

243
00:13:04,200 --> 00:13:05,040
<i>And then</i>

244
00:13:05,680 --> 00:13:07,200
<i>it just stopped.</i>

245
00:13:07,280 --> 00:13:09,480
<i>Well, that doesn't have to be inevitable.</i>

246
00:13:10,400 --> 00:13:14,040
<i>Oh, I've been meaning to tell you</i>
<i>that Michael stopped by the other day.</i>

247
00:13:14,120 --> 00:13:17,720
<i>He was returning something that</i>
<i>belonged to me. We ended up having a chat.</i>

248
00:13:17,800 --> 00:13:18,640
<i>About what?</i>

249
00:13:18,720 --> 00:13:23,360
<i>I think he's struggling a bit</i>
<i>and just needed someone to talk to.</i>

250
00:13:23,880 --> 00:13:24,800
<i>[scoffs]</i>

251
00:13:25,320 --> 00:13:26,760
<i>That's a bit rich.</i>

252
00:13:29,120 --> 00:13:30,920
<i>Sorry. [sighs]</i>

253
00:13:31,000 --> 00:13:33,600
<i>It's just… Why wouldn't he talk</i>
<i>to me all those years?</i>

254
00:13:33,680 --> 00:13:36,680
<i>And Adam's exactly the same. [sighs]</i>

255
00:13:36,760 --> 00:13:42,600
<i>It's just so lonely sometimes</i>
<i>with all these men.</i>

256
00:13:42,680 --> 00:13:44,880
<i>[Jean] Well, Adam will talk to you</i>
<i>when he's ready.</i>

257
00:13:44,960 --> 00:13:48,200
<i>You know, I'm not very good</i>
<i>at letting Otis come to me.</i>

258
00:13:48,280 --> 00:13:50,200
<i>I admire your restraint.</i>

259
00:13:52,680 --> 00:13:54,320
<i>-Twenty minutes.</i>
<i>-Thank you.</i>

260
00:13:55,440 --> 00:13:56,920
<i>Oh, that looks nice.</i>

261
00:14:00,520 --> 00:14:02,840
<i>We are making way for a brighter,</i>

262
00:14:03,720 --> 00:14:04,880
<i>cleaner future</i>

263
00:14:04,960 --> 00:14:07,200
<i>here at Sparkside Academy.</i>

264
00:14:10,000 --> 00:14:11,640
<i>You can fucking do this.</i>

265
00:14:14,480 --> 00:14:16,320
<i>[woman] The press are arriving.</i>

266
00:14:16,400 --> 00:14:17,880
<i>It's Superman pose.</i>

267
00:14:17,960 --> 00:14:20,120
<i>It helps with nerves.</i>
<i>There's a TED Talk on it.</i>

268
00:14:20,200 --> 00:14:22,680
<i>-[scoffs]</i>
<i>-[clears throat, sniffles]</i>

269
00:14:22,760 --> 00:14:24,920
<i>[whimsical music continues]</i>

270
00:14:25,000 --> 00:14:25,880
<i>Right.</i>

271
00:14:29,440 --> 00:14:31,480
<i>Making way for a brighter,</i>

272
00:14:32,240 --> 00:14:33,680
<i>cleaner future</i>

273
00:14:34,760 --> 00:14:36,960
<i>at Sparkside fucking Academy.</i>

274
00:14:37,520 --> 00:14:38,360
<i>Fuck.</i>

275
00:14:38,880 --> 00:14:39,840
<i>Yes.</i>

276
00:14:44,560 --> 00:14:47,120
<i>-Why are you wearing that?</i>
<i>-You told me to.</i>

277
00:14:47,200 --> 00:14:49,440
<i>Okay, take it off now.</i>

278
00:14:49,520 --> 00:14:50,440
<i>Yeah.</i>

279
00:14:53,520 --> 00:14:56,640
<i>-Hope! It's a good turnout.</i>
<i>-Yes!</i>

280
00:14:56,720 --> 00:15:00,880
<i>Lots of prospective students,</i>
<i>the press, and all our private investors,</i>

281
00:15:00,960 --> 00:15:03,280
<i>so, uh, no pressure at all. [chuckles]</i>

282
00:15:03,360 --> 00:15:06,440
<i>Right. Well, I'll be interested</i>
<i>to hear your feedback.</i>

283
00:15:06,520 --> 00:15:09,160
<i>Would you, um, just excuse me a second?</i>

284
00:15:09,240 --> 00:15:10,280
<i>Mm. Yeah.</i>

285
00:15:19,000 --> 00:15:19,840
<i>Cal?</i>

286
00:15:21,080 --> 00:15:22,160
<i>Come with me.</i>

287
00:15:27,960 --> 00:15:29,320
<i>[Cal] Get your hands off me!</i>

288
00:15:29,920 --> 00:15:33,120
<i>You have been told repeatedly</i>
<i>to change your behavior,</i>

289
00:15:33,200 --> 00:15:35,720
<i>but you are clearly innately disobedient.</i>

290
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
<i>[scoffs]</i>

291
00:15:37,760 --> 00:15:39,920
<i>The press would be interested</i>
<i>to hear about</i>

292
00:15:40,000 --> 00:15:42,120
<i>the way I've been discriminated against</i>

293
00:15:42,200 --> 00:15:43,720
<i>due to how I present.</i>

294
00:15:46,840 --> 00:15:51,080
<i>I'm left with no choice but to keep you</i>
<i>in here for the remainder of Open Day.</i>

295
00:15:51,160 --> 00:15:54,400
<i>-You're in violation of my rights.</i>
<i>-[door rattling]</i>

296
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
<i>Let me go!</i>

297
00:15:56,240 --> 00:15:58,960
<i>-[indistinct chattering]</i>
<i>-[camera shutters clicking]</i>

298
00:16:01,280 --> 00:16:03,520
<i>Well, this… this is different.</i>

299
00:16:05,480 --> 00:16:06,440
<i>[Colin] Oh.</i>

300
00:16:19,880 --> 00:16:22,960
<i>[Jackson] So, yeah,</i>
<i>all pretty self-explanatory.</i>

301
00:16:23,040 --> 00:16:23,920
<i>-Mm-hmm.</i>
<i>-Um…</i>

302
00:16:24,000 --> 00:16:25,480
<i>-Stop.</i>
<i>-Okay.</i>

303
00:16:25,560 --> 00:16:27,200
<i>-Start.</i>
<i>-Okay.</i>

304
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
<i>-Dimmer.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

305
00:16:28,360 --> 00:16:30,840
<i>-And do not press these red--</i>
<i>-This one?</i>

306
00:16:30,920 --> 00:16:32,480
<i>-[Jackson] Yeah. Don't press that.</i>
<i>-Okay.</i>

307
00:16:33,600 --> 00:16:34,960
<i>-I'll keep him--</i>
<i>-[Eric] Okay.</i>

308
00:16:35,040 --> 00:16:36,320
<i>-[Jackson] Yeah?</i>
<i>-[Eric] Yeah.</i>

309
00:16:36,400 --> 00:16:39,760
<i>I mean, I was imagining something</i>
<i>more center stage, but this is cool.</i>

310
00:16:39,840 --> 00:16:41,760
<i>It's like</i> <i>we're in </i>Ocean's Eleven,<i> innit?</i>

311
00:16:41,840 --> 00:16:44,000
<i>Maybe I'm George Clooney,</i>
<i>and you're Brad Pitt?</i>

312
00:16:44,080 --> 00:16:45,720
<i>-No.</i>
<i>-I'm Brad Pitt. You're George Clooney.</i>

313
00:16:45,800 --> 00:16:47,880
<i>-I'm Andy García. If I'm anyone.</i>
<i>-Who's Andy García?</i>

314
00:16:47,960 --> 00:16:50,920
<i>Okay, well, I'm gonna go</i>
<i>while you boys hash that out.</i>

315
00:16:51,000 --> 00:16:52,960
<i>-Yeah.</i>
<i>-I'll see you both on the other side.</i>

316
00:16:53,040 --> 00:16:55,520
<i>-Thank you! Don't do that.</i>
<i>-Yeah! Yeah.</i>

317
00:16:56,080 --> 00:16:59,840
<i>I think that</i>
<i>Jackson is Rihanna in </i>Ocean's Eight

318
00:17:00,440 --> 00:17:03,320
<i>-Because of the bone structure and eyes.</i>
<i>-I've not seen it.</i>

319
00:17:03,400 --> 00:17:04,240
<i>-No?</i>
<i>-No.</i>

320
00:17:04,320 --> 00:17:05,280
<i>-Okay.</i>
<i>-But fine.</i>

321
00:17:05,360 --> 00:17:06,400
<i>It was very good.</i>

322
00:17:07,000 --> 00:17:10,200
<i>-Ugh, this fucking fringe.</i>
<i>-Aimee, can you please look at the road?</i>

323
00:17:10,280 --> 00:17:11,600
<i>-Sorry.</i>
<i>-Sorry.</i>

324
00:17:12,720 --> 00:17:16,440
<i>Right, come on. You and Otis kissed</i>
<i>in France. What happened?</i>

325
00:17:17,400 --> 00:17:18,320
<i>I don't know.</i>

326
00:17:18,400 --> 00:17:20,320
<i>My head's all over the place</i>
<i>at the moment.</i>

327
00:17:20,400 --> 00:17:21,760
<i>[breathes deeply]</i>

328
00:17:21,840 --> 00:17:23,880
<i>-Things are over with Isaac as well.</i>
<i>-Hmm.</i>

329
00:17:23,960 --> 00:17:25,680
<i>I feel bad about hurting his feelings.</i>

330
00:17:25,760 --> 00:17:27,280
<i>I'm sorry, babes.</i>

331
00:17:27,960 --> 00:17:31,560
<i>Does this mean you and Otis</i>
<i>might actually finally get together?</i>

332
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
<i>I don't know.</i>

333
00:17:34,000 --> 00:17:36,240
<i>We've changed a lot,</i>
<i>so I don't know if it would work out.</i>

334
00:17:36,800 --> 00:17:39,040
<i>I think you should just</i>
<i>bloody go for it, love.</i>

335
00:17:39,680 --> 00:17:41,440
<i>It's like Simone de Beauvoir says,</i>

336
00:17:41,520 --> 00:17:43,600
<i>"From the hour you're born,</i>
<i>you begin to die."</i>

337
00:17:44,120 --> 00:17:46,040
<i>I think it means "live for the day."</i>

338
00:17:47,280 --> 00:17:50,280
<i>Yeah. Once I realized</i>
<i>she wasn't a lad called Simon,</i>

339
00:17:50,360 --> 00:17:52,280
<i>her writing started</i>
<i>to make a lot more sense.</i>

340
00:17:52,360 --> 00:17:53,480
<i>[chuckles]</i>

341
00:17:53,560 --> 00:17:55,600
<i>[pop music playing over stereo]</i>

342
00:17:55,680 --> 00:17:58,240
<i>I shouldn't have said</i>
<i>that stuff about you and Steve.</i>

343
00:17:58,320 --> 00:18:00,520
<i>I didn't mean it.</i>
<i>I think you're great together.</i>

344
00:18:01,200 --> 00:18:03,560
<i>No, you were right. It's not working out.</i>

345
00:18:04,920 --> 00:18:06,760
<i>-I'm sorry.</i>
<i>-[car horn honking]</i>

346
00:18:06,840 --> 00:18:09,040
<i>-Can you please look at the road?</i>
<i>-Sorry.</i>

347
00:18:09,120 --> 00:18:10,800
<i>[exhales]</i>

348
00:18:11,400 --> 00:18:12,960
<i>-I love you, love.</i>
<i>-I love you, love.</i>

349
00:18:13,040 --> 00:18:15,360
<i>-[Aimee] My concentration's not great.</i>
<i>-It's all right.</i>

350
00:18:23,400 --> 00:18:28,200
<i>I'm sure some of you probably had</i>
<i>your reservations about coming here today.</i>

351
00:18:28,280 --> 00:18:32,040
<i>[chuckles] I don't think anybody wants</i>
<i>to send their child to a school</i>

352
00:18:32,120 --> 00:18:37,160
<i>that's famous for STIs and sex musicals.</i>

353
00:18:37,240 --> 00:18:40,480
<i>But I'm here to assure prospective parents</i>

354
00:18:40,560 --> 00:18:43,680
<i>that these scandals are</i>
<i>a thing of the past.</i>

355
00:18:44,240 --> 00:18:46,480
<i>And so it is my promise to you</i>

356
00:18:47,600 --> 00:18:51,040
<i>that if you should choose</i>
<i>Sparkside Academy for your child,</i>

357
00:18:51,120 --> 00:18:54,120
<i>that they will receive their education</i>
<i>on a safe</i>

358
00:18:54,200 --> 00:18:55,920
<i>and sex-free campus…</i>

359
00:18:56,000 --> 00:18:58,400
<i>Sex-free camp-- People fuck in the bushes!</i>

360
00:18:58,480 --> 00:19:01,800
<i>We will protect our youth at all costs.</i>

361
00:19:02,560 --> 00:19:06,640
<i>Now, let's hear it from a shining example</i>
<i>of Sparkside's new ethos,</i>

362
00:19:06,720 --> 00:19:08,440
<i>Vivienne Odusanya.</i>

363
00:19:09,120 --> 00:19:10,440
<i>[cheering]</i>

364
00:19:11,280 --> 00:19:13,080
<i>-Here we go.</i>
<i>-Whoo!</i>

365
00:19:13,680 --> 00:19:14,520
<i>Come on, Viv!</i>

366
00:19:16,760 --> 00:19:20,040
<i>Thank you, Hope, for giving me</i>
<i>the opportunity to speak today.</i>

367
00:19:20,120 --> 00:19:23,800
<i>Firstly, I'd like to invite</i>
<i>Jackson Marchetti onstage</i>

368
00:19:23,880 --> 00:19:26,880
<i>to reclaim his position as head boy.</i>

369
00:19:26,960 --> 00:19:29,560
<i>[audience clapping, cheering]</i>

370
00:19:30,920 --> 00:19:32,120
<i>Whoo!</i>

371
00:19:32,200 --> 00:19:33,400
<i>Thank you, Viv.</i>

372
00:19:34,760 --> 00:19:35,680
<i>Ah.</i>

373
00:19:36,280 --> 00:19:37,600
<i>It's good to be back.</i>

374
00:19:37,680 --> 00:19:40,840
<i>We agree with Hope</i>
<i>that students should feel protected</i>

375
00:19:40,920 --> 00:19:42,280
<i>whilst on campus.</i>

376
00:19:42,360 --> 00:19:45,880
<i>The students of Moordale Secondary</i>
<i>would like to share some ideas</i>

377
00:19:46,600 --> 00:19:47,680
<i>on how we think</i>

378
00:19:47,760 --> 00:19:49,600
<i>listening to young people</i>

379
00:19:49,680 --> 00:19:54,480
<i>could make our new campus</i>
<i>the safest place to study in the UK.</i>

380
00:19:55,840 --> 00:19:56,880
<i>We hope you enjoy.</i>

381
00:19:56,960 --> 00:19:58,840
<i>What the hell is going on?</i>

382
00:19:58,920 --> 00:20:00,720
<i>[audience cheering]</i>

383
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
<i>[screen motor whirring]</i>

384
00:20:14,800 --> 00:20:17,000
<i>-[Otis] It's a very slow screen.</i>
<i>-It is a slow screen.</i>

385
00:20:17,800 --> 00:20:18,840
<i>[whirring stops]</i>

386
00:20:18,920 --> 00:20:21,040
<i>And here we go.</i>

387
00:20:22,640 --> 00:20:23,920
<i>[upbeat music playing]</i>

388
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
<i>[audience clapping, cheering]</i>

389
00:20:28,360 --> 00:20:31,200
<i>Hi! We're the students of Sex School.</i>

390
00:20:32,000 --> 00:20:34,080
<i>You might recognize us from the press.</i>

391
00:20:34,160 --> 00:20:37,560
{\an8}<i>We're the deviant youths</i>
<i>having loads of S-E-X.</i>

392
00:20:38,080 --> 00:20:39,520
<i>And catching chlamydia.</i>

393
00:20:39,600 --> 00:20:41,400
<i>And writing musicals about dicks!</i>

394
00:20:41,480 --> 00:20:43,920
<i>[Jackson] </i>But I'm not embarrassed
to be a student of Sex School.

395
00:20:44,000 --> 00:20:45,840
<i>Sex, well, it's part of being human.</i>

396
00:20:45,920 --> 00:20:47,680
<i>[Vivienne] </i>Whoa!

397
00:20:47,760 --> 00:20:49,480
<i>How did you let this happen?</i>

398
00:20:50,040 --> 00:20:53,280
<i>-I'm going to stop the video.</i>
<i>-Do it quickly. Don't make a scene.</i>

399
00:20:53,360 --> 00:20:55,600
<i>[Vivienne] </i>…bodies and identities.

400
00:20:55,680 --> 00:20:58,000
<i>[Jackson] </i>Which is why
schools need safe spaces

401
00:20:58,080 --> 00:21:00,840
<i>for people to ask those things</i>
<i>that some might find a little awkward,</i>

402
00:21:00,920 --> 00:21:04,240
<i>where there's no shame, stigma, or fear.</i>

403
00:21:04,320 --> 00:21:06,360
<i>[Vivienne] </i>Because when shame
is used as a weapon,

404
00:21:06,440 --> 00:21:07,680
<i>it doesn't just hurt people.</i>

405
00:21:07,760 --> 00:21:09,400
<i>It can damage them forever.</i>

406
00:21:09,480 --> 00:21:12,400
<i>But the opposite of shame is pride.</i>

407
00:21:12,480 --> 00:21:17,040
<i>And the students of Sex School are proud</i>
<i>of the things people like to shame us for.</i>

408
00:21:17,120 --> 00:21:19,240
<i>[Vivienne] </i>Because if Lily Iglehart
is a weirdo

409
00:21:19,320 --> 00:21:21,960
<i>for writing short stories</i>
<i>about aliens with penis hands,</i>

410
00:21:22,040 --> 00:21:24,040
<i>we're definitely weirdos too.</i>

411
00:21:24,120 --> 00:21:26,360
<i>[audience laughter, applause]</i>

412
00:21:27,240 --> 00:21:30,560
<i>[Aimee] </i>I love my clitoris,
and I feel no shame.

413
00:21:30,640 --> 00:21:32,720
<i>Ladies, get your wank on!</i>

414
00:21:32,800 --> 00:21:34,320
<i>[audience laughter, whistling]</i>

415
00:21:34,400 --> 00:21:36,400
<i>[mischievous music playing]</i>

416
00:21:58,000 --> 00:22:00,360
<i>I bind my chest, and I feel no shame!</i>

417
00:22:00,440 --> 00:22:04,320
<i>-I have a hairy bum, and I feel no shame.</i>
-[audience laughing]

418
00:22:04,400 --> 00:22:06,480
<i>[Ruby] </i>I am literally perfect…

419
00:22:07,160 --> 00:22:09,240
<i>Stop the video now!</i>

420
00:22:09,760 --> 00:22:12,600
<i>[Anwar] </i>I'm great at anal douching,
and I feel no shame.

421
00:22:12,680 --> 00:22:14,720
<i>-I'm great--</i>
-That's not gonna do anything.

422
00:22:14,800 --> 00:22:15,920
<i>There's nothing to see here.</i>

423
00:22:16,000 --> 00:22:17,760
<i>-Get out of my way!</i>
<i>-Eric!</i>

424
00:22:26,440 --> 00:22:29,080
<i>I'm great at anal douching.</i>
<i>I'm great at anal douching.</i>

425
00:22:29,160 --> 00:22:30,720
<i>I'm great at anal douching.</i>

426
00:22:30,800 --> 00:22:32,920
<i>[audience groaning]</i>

427
00:22:33,000 --> 00:22:33,960
<i>[Ruby] Drop the plug.</i>

428
00:22:34,040 --> 00:22:35,800
<i>-[Eric] What?</i>
<i>-[Otis] Ruby?</i>

429
00:22:36,400 --> 00:22:38,320
<i>-I said, drop it! Ah!</i>
<i>-[grunts]</i>

430
00:22:38,400 --> 00:22:40,280
<i>-[Otis] Ruby. Miss!</i>
<i>-[Eric] Miss!</i>

431
00:22:40,360 --> 00:22:42,120
<i>[grunts]</i>

432
00:22:42,200 --> 00:22:43,680
<i>-Oh my-- Is that?</i>
<i>-That's a burn.</i>

433
00:22:43,760 --> 00:22:45,240
<i>Ow! What are you doing?</i>

434
00:22:45,320 --> 00:22:46,280
<i>[Eric] Yes, yes.</i>

435
00:22:46,360 --> 00:22:47,680
<i>Oh my God! Wow!</i>

436
00:22:47,760 --> 00:22:48,800
<i>Ruby!</i>

437
00:22:50,400 --> 00:22:51,400
<i>[video continues playing]</i>

438
00:22:51,480 --> 00:22:54,080
<i>I'm great at anal douching,</i>
<i>and I feel no shame.</i>

439
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
<i>Right.</i>

440
00:22:55,240 --> 00:22:57,240
<i>-[Eric] Ru-- Ruby!</i>
<i>-[Ruby exclaiming]</i>

441
00:22:57,320 --> 00:22:59,680
<i>[Eric] You cannot do that!</i>
<i>You mustn't do that!</i>

442
00:23:00,840 --> 00:23:01,720
<i>[audience groans]</i>

443
00:23:04,200 --> 00:23:05,560
<i>[screaming]</i>

444
00:23:05,640 --> 00:23:07,840
<i>-[Otis] Ow!</i>
<i>-[Eric] Oh God! Jeez!</i>

445
00:23:07,920 --> 00:23:08,840
<i>[Hope groans]</i>

446
00:23:08,920 --> 00:23:09,960
<i>[video continues playing]</i>

447
00:23:10,040 --> 00:23:11,440
<i>I'm great at anal douching…</i>

448
00:23:11,520 --> 00:23:14,280
<i>That is very expensive perfume.</i>

449
00:23:14,360 --> 00:23:16,520
<i>-You're incredible!</i>
<i>-I know.</i>

450
00:23:16,600 --> 00:23:20,440
<i>[Connor] </i>I'm attracted to boys and girls,
and I'm trying not to feel shame.

451
00:23:20,520 --> 00:23:22,440
<i>What have you done? [sighs]</i>

452
00:23:22,520 --> 00:23:25,320
<i>[girl] </i>I have a third nipple,
and I have no shame.

453
00:23:26,400 --> 00:23:29,120
<i>-[Otis sighs]</i>
<i>-Now, was that Fleurs du Mal?</i>

454
00:23:29,200 --> 00:23:31,320
<i>[girls moaning]</i>

455
00:23:31,400 --> 00:23:33,720
<i>-[girl 2] Come on! Come on!</i>
<i>-[Cal] What the fuck?</i>

456
00:23:34,400 --> 00:23:36,600
<i>-Oh, this school…</i>
<i>-[girl 2 moaning]</i>

457
00:23:39,160 --> 00:23:42,640
<i>A lot of shame comes from</i>
<i>old-fashioned views on sex.</i>

458
00:23:42,720 --> 00:23:44,840
<i>Sadly, schools have taught a lot of people</i>

459
00:23:44,920 --> 00:23:47,640
<i>to feel ashamed</i>
<i>of their identities and bodies.</i>

460
00:23:47,720 --> 00:23:49,360
<i>The cycle continues today.</i>

461
00:23:49,440 --> 00:23:52,920
<i>[Jackson] </i>But the world is changing,
and young people have had enough.

462
00:23:53,000 --> 00:23:56,520
<i>So if you agree that communication</i>
<i>and empathy are better tools</i>

463
00:23:56,600 --> 00:23:58,240
<i>than silence and shame,</i>

464
00:23:58,320 --> 00:24:01,160
<i>then join us</i>
<i>by asking your school for better.</i>

465
00:24:01,760 --> 00:24:04,480
<i>[audience applause, cheering]</i>

466
00:24:10,240 --> 00:24:12,760
<i>[audience chanting] We are Sex School!</i>

467
00:24:12,840 --> 00:24:16,880
<i>-We are Sex School! We are Sex School!</i>
<i>-[breathes deeply]</i>

468
00:24:16,960 --> 00:24:20,520
<i>We are Sex School! We are Sex School!</i>

469
00:24:20,600 --> 00:24:23,280
<i>We are Sex School! We are Sex School!</i>

470
00:24:23,360 --> 00:24:26,600
<i>We are Sex School! We are Sex School!</i>

471
00:24:26,680 --> 00:24:28,040
<i>-We are Sex School!</i>
<i>-What?</i>

472
00:24:28,120 --> 00:24:30,520
<i>We are Sex School! We are Sex School!</i>

473
00:24:30,600 --> 00:24:34,840
<i>We are Sex School!</i>
<i>We are Sex School! We are Sex School!</i>

474
00:24:34,920 --> 00:24:37,000
<i>We are Sex School! We are Sex School!</i>

475
00:24:37,080 --> 00:24:39,960
<i>Thank you! Thank you all for listening.</i>

476
00:24:40,040 --> 00:24:44,600
<i>And now the choir will sing us out</i>
<i>with our beautiful new school anthem.</i>

477
00:24:44,680 --> 00:24:47,560
<i>[audience cheering]</i>

478
00:24:48,440 --> 00:24:51,720
<i>♪ Bom-bom, bom-bom ♪</i>

479
00:24:51,800 --> 00:24:55,200
<i>♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a</i>
<i>Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪</i>

480
00:24:55,280 --> 00:24:58,480
<i>♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a</i>
<i>Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪</i>

481
00:24:58,560 --> 00:25:00,880
<i>♪ Suckin' on my titties</i>
<i>Like you wanted me ♪</i>

482
00:25:00,960 --> 00:25:03,000
<i>♪ Callin' me all the time like Blondie ♪</i>

483
00:25:03,080 --> 00:25:06,120
<i>♪ Check out my Chrissy behind</i>
<i>It's fine all of the time ♪</i>

484
00:25:06,200 --> 00:25:07,760
<i>♪ Like sex on the beaches ♪</i>

485
00:25:07,840 --> 00:25:10,200
<i>♪ What else</i>
<i>Is in the teaches of Peaches? ♪</i>

486
00:25:10,280 --> 00:25:11,560
<i>♪ Huh? What? ♪</i>

487
00:25:12,240 --> 00:25:13,720
<i>-♪ Fuck the pain away ♪</i>
<i>-♪ Fuck ♪</i>

488
00:25:13,800 --> 00:25:15,920
<i>-♪ Fuck the pain away ♪</i>
<i>-♪ The pain… ♪</i>

489
00:25:16,000 --> 00:25:17,520
<i>-♪ Fuck the pain away ♪</i>
<i>-♪ Fuck ♪</i>

490
00:25:17,600 --> 00:25:19,120
<i>-♪ Fuck the pain away ♪</i>
<i>-♪ Away ♪</i>

491
00:25:19,200 --> 00:25:20,920
<i>-♪ Fuck the pain away ♪</i>
<i>-♪ Wow ♪</i>

492
00:25:21,000 --> 00:25:22,520
<i>-♪ Fuck the pain away ♪</i>
<i>-♪ Away ♪</i>

493
00:25:22,600 --> 00:25:24,440
<i>-♪ Fuck the pain away ♪</i>
<i>-♪ Away ♪</i>

494
00:25:24,520 --> 00:25:26,440
<i>-♪ Fuck the pain away ♪</i>
<i>-♪ Away ♪</i>

495
00:25:26,520 --> 00:25:29,680
<i>♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪</i>

496
00:25:29,760 --> 00:25:32,960
<i>♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪</i>

497
00:25:33,040 --> 00:25:36,480
<i>♪ Fuck the pain away</i>
<i>Fuck the pain away… ♪</i>

498
00:25:37,080 --> 00:25:39,360
<i>Yeah! Vulva cupcakes!</i>

499
00:25:39,440 --> 00:25:40,760
<i>♪ Suck, suck, suck ♪</i>

500
00:25:40,840 --> 00:25:42,840
<i>-Fuck yeah!</i>
-♪ Sucking on my titties ♪

501
00:25:42,920 --> 00:25:44,720
<i>-I wanna hear ya!</i>
<i>-</i>♪ Suck, suck, suck ♪

502
00:25:44,800 --> 00:25:46,720
<i>-What are we gonna do?</i>
-♪ Sucking on my titties ♪

503
00:25:46,800 --> 00:25:48,400
<i>-That's right.</i>
<i>-Whoo!</i>

504
00:25:48,480 --> 00:25:49,760
<i>♪ Fuck the pain away ♪</i>

505
00:25:53,160 --> 00:25:56,640
<i>♪ Suck, suck, suck</i>
<i>Sucking on my titties ♪</i>

506
00:25:56,720 --> 00:26:00,040
<i>♪ Suck, suck, suck</i>
<i>Sucking on my titties ♪</i>

507
00:26:00,840 --> 00:26:02,960
<i>-[music stops]</i>
<i>-[all gasp]</i>

508
00:26:04,680 --> 00:26:05,560
<i>Fuck!</i>

509
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
<i>What?</i>

510
00:26:09,080 --> 00:26:10,800
<i>[audience murmuring]</i>

511
00:26:14,240 --> 00:26:15,440
<i>Hey, Hope.</i>

512
00:26:17,040 --> 00:26:20,160
<i>[audience screaming, cheering]</i>

513
00:26:24,800 --> 00:26:27,920
<i>♪ Yeah ♪</i>

514
00:26:29,400 --> 00:26:32,240
<i>♪ Fuck the pain away ♪</i>

515
00:26:32,840 --> 00:26:35,280
<i>♪ Fuck the pain away ♪</i>

516
00:26:35,360 --> 00:26:38,120
<i>♪ Suck, suck, suck</i>
<i>Sucking on my titties ♪</i>

517
00:26:39,040 --> 00:26:40,680
<i>♪ Fuck the pain away ♪</i>

518
00:26:40,760 --> 00:26:41,920
<i>♪ Fuck the pain away ♪</i>

519
00:26:42,000 --> 00:26:45,080
<i>♪ Suck, suck, suck</i>
<i>Sucking on my titties ♪</i>

520
00:26:46,080 --> 00:26:51,080
<i>♪ Fuck the pain away ♪</i>

521
00:26:52,720 --> 00:26:53,760
<i>[cheering]</i>

522
00:26:53,840 --> 00:26:57,600
<i>♪ Sucking on my titties ♪</i>

523
00:26:57,680 --> 00:27:00,960
<i>-[cheering continues]</i>
<i>-[Colin] Yeah! You know it!</i>

524
00:27:01,040 --> 00:27:02,480
<i>Those are my kids!</i>

525
00:27:03,680 --> 00:27:04,880
<i>You're my kids!</i>

526
00:27:05,720 --> 00:27:07,280
<i>Come on, Moordale!</i>

527
00:27:07,360 --> 00:27:10,120
<i>[cheering echoing]</i>

528
00:27:15,920 --> 00:27:18,000
<i>[woman] What's wrong</i>
<i>with schools teaching abstinence?</i>

529
00:27:18,080 --> 00:27:20,480
<i>Well, schools that teach abstinence</i>

530
00:27:20,560 --> 00:27:24,080
<i>actually have a higher rate</i>
<i>of teen pregnancies and STIs</i>

531
00:27:24,160 --> 00:27:26,960
<i>than schools</i>
<i>with comprehensive SRE programs.</i>

532
00:27:27,040 --> 00:27:28,560
<i>And when we give teens</i>

533
00:27:28,640 --> 00:27:31,680
<i>agency, information, and trust,</i>

534
00:27:31,760 --> 00:27:33,560
<i>there's a much higher success rate--</i>

535
00:27:33,640 --> 00:27:35,160
<i>Sorry, Dr. Milburn, apologies.</i>

536
00:27:35,240 --> 00:27:38,800
<i>It appears there's a situation developing</i>
<i>as we speak at Moordale Secondary.</i>

537
00:27:38,880 --> 00:27:42,520
<i>Let's go live there now</i>
<i>to our reporter on the ground.</i>

538
00:27:42,600 --> 00:27:44,440
<i>[female reporter]</i>
What was meant to be the day

539
00:27:44,520 --> 00:27:48,000
<i>that Moordale Secondary squashed</i>
<i>the title of "Sex School"</i>

540
00:27:48,080 --> 00:27:50,880
<i>has evolved</i>
<i>into something quite the opposite.</i>

541
00:27:50,960 --> 00:27:52,880
<i>Students have taken to protest,</i>

542
00:27:52,960 --> 00:27:56,160
<i>doubling down</i>
<i>on their belief in sex positivity,</i>

543
00:27:56,240 --> 00:27:59,600
<i>and saying that</i>
<i>new head teacher Hope Haddon</i>

544
00:27:59,680 --> 00:28:02,640
<i>is quite simply behind the times.</i>

545
00:28:02,720 --> 00:28:04,120
<i>But as you can see…</i>

546
00:28:04,200 --> 00:28:05,040
<i>Otis?</i>

547
00:28:05,120 --> 00:28:07,520
<i>-…from the "Wall of Vulva" behind me…</i>
-Oh.

548
00:28:08,040 --> 00:28:09,640
<i>-…the question remains…</i>
-Ooh.<i> </i>Ow.

549
00:28:09,720 --> 00:28:12,320
<i>…how progressive is too progressive?</i>

550
00:28:12,400 --> 00:28:13,240
<i>[groans]</i>

551
00:28:15,560 --> 00:28:17,880
<i>These people will know. I can sense it.</i>

552
00:28:17,960 --> 00:28:18,840
<i>[Maeve] Okay.</i>

553
00:28:18,920 --> 00:28:22,720
<i>Hi! Have you seen a woman</i>
<i>with blonde hair and green eyes?</i>

554
00:28:22,800 --> 00:28:24,600
<i>Kinda looks like her, only older.</i>

555
00:28:25,680 --> 00:28:28,480
<i>-Oh. Thank you.</i>
<i>-Okay. Thank you.</i>

556
00:28:28,560 --> 00:28:30,560
<i>[phone ringing]</i>

557
00:28:36,880 --> 00:28:38,240
<i>Maybe this was a stupid idea.</i>

558
00:28:38,840 --> 00:28:41,160
<i>She used to bring us here</i>
<i>as kids all the time,</i>

559
00:28:41,240 --> 00:28:43,240
<i>usually when she was feeling guilty</i>
<i>about something.</i>

560
00:28:43,320 --> 00:28:44,640
<i>At least you've tried.</i>

561
00:28:46,200 --> 00:28:48,880
<i>[Erin laughing]</i>

562
00:28:48,960 --> 00:28:51,040
<i>[indistinct chattering]</i>

563
00:28:51,120 --> 00:28:53,920
<i>[whimsical music playing]</i>

564
00:28:54,000 --> 00:28:55,960
<i>[Maeve] Hi, Mum. Hi, Elsie!</i>

565
00:28:56,040 --> 00:28:58,360
<i>-[Erin] What you doing here?</i>
<i>-Should ask you the same.</i>

566
00:28:58,440 --> 00:29:00,880
<i>-Mummy's taking me on a boat.</i>
<i>-Fuck!</i>

567
00:29:06,600 --> 00:29:08,120
<i>Come on!</i>

568
00:29:09,000 --> 00:29:10,520
<i>-[Eric] This is amazing.</i>
<i>-[Otis] Mm.</i>

569
00:29:10,600 --> 00:29:12,240
<i>You know this started with you, right?</i>

570
00:29:13,440 --> 00:29:15,760
<i>-What do you mean?</i>
<i>-You and Maeve.</i>

571
00:29:16,280 --> 00:29:18,720
<i>The clinic thing. Getting everyone</i>
<i>to talk about their problems.</i>

572
00:29:18,800 --> 00:29:23,120
<i>If it wasn't for that, I don't think</i>
<i>vaginas would be getting drawn on a wall.</i>

573
00:29:23,200 --> 00:29:24,160
<i>Vulvas.</i>

574
00:29:24,680 --> 00:29:26,360
<i>You like helping people.</i>

575
00:29:26,440 --> 00:29:28,520
<i>It's one of the reasons</i>
<i>I love you so much.</i>

576
00:29:29,280 --> 00:29:34,080
<i>I know you've been hurt, but I don't think</i>
<i>you should lose this part of yourself.</i>

577
00:29:34,680 --> 00:29:35,920
<i>It's a very good part.</i>

578
00:29:37,160 --> 00:29:38,600
<i>-Thanks, man.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

579
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
<i>-I've gotta go, actually.</i>
<i>-Where?</i>

580
00:29:45,120 --> 00:29:48,000
<i>Oh my God! That clitoris is gorgeous!</i>

581
00:29:49,440 --> 00:29:51,680
<i>-Shall we get out of here?</i>
<i>-Yeah.</i>

582
00:29:53,280 --> 00:29:54,880
<i>-Mm-mm-mm.</i>
<i>-There he is.</i>

583
00:29:55,800 --> 00:29:58,960
<i>♪ Clap your hands now, people, clap now ♪</i>

584
00:29:59,040 --> 00:30:01,720
<i>♪ Clap your hands now</i>
<i>People, clap your hands ♪</i>

585
00:30:01,800 --> 00:30:04,720
<i>♪ Clap your hands now, people, clap now ♪</i>

586
00:30:04,800 --> 00:30:06,960
<i>♪ Clap your hands now</i>
<i>People, clap your hands ♪</i>

587
00:30:07,040 --> 00:30:09,880
<i>♪ A little softer, people, get softer ♪</i>

588
00:30:09,960 --> 00:30:12,360
<i>♪ A little softer</i>
<i>People, get down and low ♪</i>

589
00:30:12,440 --> 00:30:14,960
<i>♪ A little softer, people, get softer ♪</i>

590
00:30:15,040 --> 00:30:17,440
<i>♪ A little softer</i>
<i>People, get down and low ♪</i>

591
00:30:17,520 --> 00:30:20,120
<i>♪ A little louder, people, get louder… ♪</i>

592
00:30:20,200 --> 00:30:21,880
<i>[phone ringing]</i>

593
00:30:23,400 --> 00:30:25,320
<i>Uh… [clears throat] Hello?</i>

594
00:30:25,400 --> 00:30:27,760
<i>[Peter] </i>Michaela!
I've invited Maureen for tonight.

595
00:30:27,840 --> 00:30:30,640
<i>Hope that's all right.</i>
<i>You're not technically divorced, right?</i>

596
00:30:30,720 --> 00:30:32,000
<i>No. No, that's fine.</i>

597
00:30:32,880 --> 00:30:34,520
<i>Is the new boyfriend coming?</i>

598
00:30:34,600 --> 00:30:37,960
<i>Ha! Hope not.</i>
<i>That would be really awkward for you. Ha!</i>

599
00:30:38,480 --> 00:30:41,080
<i>-Anyway, gotta go. See you later, bye!</i>
-Bye.

600
00:30:42,160 --> 00:30:43,400
<i>[growls]</i>

601
00:30:44,760 --> 00:30:47,120
<i>♪ Clap your hands now</i>
<i>People, clap your hands ♪</i>

602
00:30:47,840 --> 00:30:49,880
<i>-[Jackson] I can't believe we did that!</i>
<i>-[Cal] Yeah.</i>

603
00:30:49,960 --> 00:30:53,360
<i>-[chuckles] I am so proud of you.</i>
<i>-Oh, I'm proud of you too.</i>

604
00:30:53,440 --> 00:30:56,200
<i>-Come on. I'm feeling a bit left out here.</i>
<i>-What?</i>

605
00:30:56,920 --> 00:30:58,480
<i>Oh, I'll see you guys tomorrow.</i>

606
00:30:58,560 --> 00:31:00,720
<i>-[Jackson] Yeah, see you later.</i>
<i>-[Cal] See you, Viv.</i>

607
00:31:02,680 --> 00:31:04,080
<i>-[both] Hey.</i>
<i>-[both chuckle]</i>

608
00:31:06,560 --> 00:31:09,320
<i>So, you wanna hang out?</i>

609
00:31:10,440 --> 00:31:11,320
<i>Yeah.</i>

610
00:31:14,840 --> 00:31:19,160
<i>Okey dokey, let's be having you.</i>
<i>All aboard the Skylark!</i>

611
00:31:19,240 --> 00:31:21,400
<i>I'm not due for eight weeks. [groans]</i>

612
00:31:21,480 --> 00:31:23,880
<i>-That's it, darling.</i>
<i>-[sighs]</i>

613
00:31:23,960 --> 00:31:26,320
<i>You're the lady</i>
<i>who used to do therapy at the school?</i>

614
00:31:26,400 --> 00:31:27,760
<i>Yeah, that's me.</i>

615
00:31:27,840 --> 00:31:31,320
<i>My daughter's at Moordale.</i>
<i>She's going through a bit of a tough time.</i>

616
00:31:31,400 --> 00:31:33,240
<i>Quite worried about her, to be honest.</i>

617
00:31:33,320 --> 00:31:36,680
<i>I wish she had someone professional,</i>
<i>like you, she could talk to on campus.</i>

618
00:31:36,760 --> 00:31:39,360
<i>Sorry. That's the last thing</i>
<i>you want to be thinking about.</i>

619
00:31:39,440 --> 00:31:41,840
<i>Oh, no, it's good to be thinking</i>
<i>about something else. [groans]</i>

620
00:31:41,920 --> 00:31:43,720
<i>Why's she having a tough time?</i>

621
00:31:43,800 --> 00:31:47,120
<i>Keep breathing.</i>
<i>Um, well, she's refusing to go to school.</i>

622
00:31:47,200 --> 00:31:48,760
<i>She's always been a bit of an outsider.</i>

623
00:31:48,840 --> 00:31:52,040
<i>She's obsessed with aliens</i>
<i>and things like that.</i>

624
00:31:52,120 --> 00:31:53,880
<i>I don't think people really get her.</i>

625
00:31:53,960 --> 00:31:56,400
<i>I don't think I understand her sometimes.</i>

626
00:31:56,480 --> 00:31:59,600
<i>Well, I'm sure</i>
<i>you're more alike than you think. [groans]</i>

627
00:31:59,680 --> 00:32:04,360
<i>Maybe try and find some common ground,</i>
<i>something you can relate to in her world,</i>

628
00:32:04,440 --> 00:32:07,320
<i>and see if the conversation starts there.</i>

629
00:32:07,400 --> 00:32:09,640
<i>Ooh, oh shit!</i>

630
00:32:09,720 --> 00:32:12,080
<i>Okay, blow out the candles</i>
<i>with me, darling.</i>

631
00:32:12,160 --> 00:32:14,440
<i>-[short, quick breathing]</i>
<i>-I'll try Jakob again.</i>

632
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
<i>[Jakob] It's funny.</i>

633
00:32:20,920 --> 00:32:24,120
<i>She's the one that wanted this meeting,</i>
<i>but she's the one that's late.</i>

634
00:32:24,200 --> 00:32:25,280
<i>[chuckles]</i>

635
00:32:25,360 --> 00:32:28,080
<i>You mean, you wouldn't choose</i>
<i>to be here if it weren't for Jean?</i>

636
00:32:28,160 --> 00:32:29,680
<i>No. [chuckles]</i>

637
00:32:29,760 --> 00:32:30,600
<i>Well,</i>

638
00:32:30,680 --> 00:32:35,840
<i>perhaps we can use this time to talk</i>
<i>specifically about your feelings, Jakob.</i>

639
00:32:36,360 --> 00:32:37,240
<i>[breathes deeply]</i>

640
00:32:37,840 --> 00:32:39,120
<i>I feel fine.</i>

641
00:32:39,200 --> 00:32:41,560
<i>You don't seem fine. You seem angry.</i>

642
00:32:41,640 --> 00:32:42,600
<i>Well, she's late.</i>

643
00:32:44,080 --> 00:32:47,080
<i>Can I ask you</i>
<i>about your previous marriage?</i>

644
00:32:48,160 --> 00:32:49,000
<i>[splutters]</i>

645
00:32:49,080 --> 00:32:50,640
<i>She… she passed away.</i>

646
00:32:51,240 --> 00:32:53,200
<i>Yes, but I wonder,</i>

647
00:32:53,280 --> 00:32:56,960
<i>can you tell me a little bit</i>
<i>about the relationship before she died?</i>

648
00:33:02,160 --> 00:33:03,360
<i>We met young.</i>

649
00:33:05,600 --> 00:33:06,480
<i>[sighs]</i>

650
00:33:06,560 --> 00:33:09,000
<i>I loved her very much.</i>

651
00:33:13,680 --> 00:33:15,320
<i>And I think she loved me.</i>

652
00:33:16,880 --> 00:33:18,280
<i>But it was young love.</i>

653
00:33:18,360 --> 00:33:20,960
<i>Um, we were both very naive. And…</i>

654
00:33:22,760 --> 00:33:26,480
<i>then things changed</i>
<i>once we had our children.</i>

655
00:33:27,120 --> 00:33:28,840
<i>How did it change?</i>

656
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
<i>[exhales]</i>

657
00:33:30,720 --> 00:33:32,120
<i>She met someone else.</i>

658
00:33:34,640 --> 00:33:35,960
<i>I think she…</i>

659
00:33:37,480 --> 00:33:38,960
<i>she wanted to leave me.</i>

660
00:33:39,040 --> 00:33:41,040
<i>[emotional music playing]</i>

661
00:33:42,280 --> 00:33:43,520
<i>Then she got sick.</i>

662
00:33:45,320 --> 00:33:47,600
<i>It was all very confusing.</i>

663
00:33:47,680 --> 00:33:50,040
<i>Yes, I can imagine it must have been.</i>

664
00:33:50,560 --> 00:33:52,120
<i>But you stayed with her.</i>

665
00:33:52,640 --> 00:33:56,080
<i>Yeah. You don't leave</i>
<i>when someone is sick.</i>

666
00:33:57,240 --> 00:33:58,440
<i>And we made it work…</i>

667
00:34:00,040 --> 00:34:01,760
<i>[sighs] …until the end.</i>

668
00:34:02,520 --> 00:34:03,760
<i>When did you grieve?</i>

669
00:34:05,760 --> 00:34:06,920
<i>When she died,</i>

670
00:34:07,520 --> 00:34:08,680
<i>I…</i>

671
00:34:09,800 --> 00:34:11,720
<i>broke down into pieces.</i>

672
00:34:12,760 --> 00:34:16,560
<i>Yes, but when did you grieve</i>
<i>for what you lost</i>

673
00:34:17,440 --> 00:34:19,200
<i>when your wife had the affair?</i>

674
00:34:20,960 --> 00:34:24,640
<i>It must be very hard</i>
<i>to trust anyone properly again.</i>

675
00:34:25,800 --> 00:34:31,480
<i>Especially when you weren't able</i>
<i>to fully process the feelings that you had</i>

676
00:34:31,560 --> 00:34:33,040
<i>about your wife's betrayal.</i>

677
00:34:33,120 --> 00:34:36,000
<i>Yeah, I have a problem with trust.</i>

678
00:34:38,120 --> 00:34:39,760
<i>But I want to try.</i>

679
00:34:40,600 --> 00:34:42,680
<i>[emotional music continues]</i>

680
00:34:49,560 --> 00:34:51,560
<i>[romantic music playing in background]</i>

681
00:35:01,160 --> 00:35:02,040
<i>Mm-mm.</i>

682
00:35:03,320 --> 00:35:04,160
<i>Too fast?</i>

683
00:35:04,680 --> 00:35:06,920
<i>-Yeah, I'd rather keep it off.</i>
<i>-That's cool.</i>

684
00:35:07,000 --> 00:35:08,960
<i>I mean on. [chuckles]</i>

685
00:35:09,040 --> 00:35:10,440
<i>-Sorry.</i>
<i>-It's fine.</i>

686
00:35:17,320 --> 00:35:18,600
<i>You really are so beautiful.</i>

687
00:35:21,640 --> 00:35:23,360
<i>Oh shit, that's a gendered word.</i>

688
00:35:23,960 --> 00:35:25,680
<i>Pretend I didn't say that.</i>

689
00:35:25,760 --> 00:35:28,080
<i>I'd also still be into you</i>
<i>if you weren't beautiful--</i>

690
00:35:28,160 --> 00:35:30,800
<i>Not that I don't find you beautiful.</i>
<i>I do think men can be beautiful.</i>

691
00:35:30,880 --> 00:35:33,480
<i>-Like a beautiful soul. Know what I mean?</i>
<i>-Jackson. [chuckles]</i>

692
00:35:34,120 --> 00:35:35,400
<i>Don't worry about it. [chuckles]</i>

693
00:35:35,920 --> 00:35:37,280
<i>-Okay.</i>
<i>-Mm.</i>

694
00:35:46,720 --> 00:35:48,240
<i>I really didn't mean what I said.</i>

695
00:35:50,560 --> 00:35:51,400
<i>I'm sorry.</i>

696
00:35:51,480 --> 00:35:54,000
<i>No, it's… it's fine. It's okay.</i>

697
00:35:54,800 --> 00:35:55,800
<i>Okay.</i>

698
00:36:02,320 --> 00:36:03,760
<i>I just feel like I fucked up.</i>

699
00:36:07,560 --> 00:36:08,800
<i>Should we just stop?</i>

700
00:36:12,760 --> 00:36:13,760
<i>[chuckles]</i>

701
00:36:14,600 --> 00:36:20,400
<i>Um, yeah. I mean, you seem tense,</i>
<i>and now I'm tense too.</i>

702
00:36:22,320 --> 00:36:23,200
<i>Yeah.</i>

703
00:36:23,880 --> 00:36:26,080
<i>-We can try again another time.</i>
<i>-Yeah.</i>

704
00:36:26,680 --> 00:36:27,560
<i>Yeah.</i>

705
00:36:34,160 --> 00:36:35,200
<i>[chuckles]</i>

706
00:36:36,600 --> 00:36:37,600
<i>[exhales]</i>

707
00:36:40,040 --> 00:36:42,520
<i>If this was going to become more serious,</i>

708
00:36:42,600 --> 00:36:44,720
<i>then you would be in a queer relationship.</i>

709
00:36:44,800 --> 00:36:46,160
<i>Is that okay with you?</i>

710
00:36:48,560 --> 00:36:49,400
<i>Yeah.</i>

711
00:36:49,960 --> 00:36:52,520
<i>Yeah, I haven't, like,</i>
<i>got a problem with that…</i>

712
00:36:52,600 --> 00:36:53,640
<i>Hm.</i>

713
00:36:55,240 --> 00:36:56,120
<i>…at all.</i>

714
00:36:57,440 --> 00:36:58,320
<i>[Cal chuckles]</i>

715
00:37:05,280 --> 00:37:06,480
<i>Um…</i>

716
00:37:07,720 --> 00:37:09,880
<i>[breathes deeply]</i>

717
00:37:10,960 --> 00:37:12,120
<i>-I have to go.</i>
<i>-What?</i>

718
00:37:12,200 --> 00:37:15,160
<i>Just… I just gotta help my mum out</i>
<i>with some stuff.</i>

719
00:37:15,240 --> 00:37:16,400
<i>-Oh yeah?</i>
<i>-Yeah, yeah, yeah.</i>

720
00:37:17,320 --> 00:37:18,280
<i>Okay.</i>

721
00:37:21,000 --> 00:37:23,560
<i>But I'm… Yeah, okay.</i>

722
00:37:27,520 --> 00:37:29,040
<i>-Bye.</i>
<i>-Bye.</i>

723
00:37:30,080 --> 00:37:32,200
<i>[scoffs] What the fuck?</i>

724
00:37:33,880 --> 00:37:34,800
<i>[tuts]</i>

725
00:37:34,880 --> 00:37:35,880
<i>[thud]</i>

726
00:37:39,960 --> 00:37:40,800
<i>Ugh!</i>

727
00:37:43,120 --> 00:37:45,640
<i>You don't wanna do this, Mum.</i>
<i>That's why you called me.</i>

728
00:37:45,720 --> 00:37:47,520
<i>Don't tell me what I wanna do.</i>

729
00:37:48,040 --> 00:37:51,040
<i>Who is that girl who keeps staring at us?</i>
<i>She's freaking me out.</i>

730
00:37:51,680 --> 00:37:54,000
<i>It's my best friend, Aimee.</i>
<i>She gave me a ride here.</i>

731
00:37:54,080 --> 00:37:56,320
<i>-And what? Is she undercover, is she?</i>
<i>-No.</i>

732
00:37:56,400 --> 00:37:57,440
<i>Thanks very much.</i>

733
00:37:57,960 --> 00:38:00,680
<i>How am I supposed to know?</i>
<i>You're good at calling the police on me.</i>

734
00:38:00,760 --> 00:38:04,040
<i>-You have any idea how that fucked me up?</i>
<i>-You've been fucked up about it?</i>

735
00:38:04,120 --> 00:38:07,120
<i>-Try having your kid taken off you!</i>
<i>-Mum, I'm 17!</i>

736
00:38:07,720 --> 00:38:11,640
<i>-I should never have had to report you!</i>
<i>-I know I wasn't there for you, okay?</i>

737
00:38:12,360 --> 00:38:16,080
<i>But it's different with Elsie.</i>
<i>I'm gonna give her a better life.</i>

738
00:38:17,640 --> 00:38:19,920
<i>Mum, you can't stay clean.</i>

739
00:38:21,160 --> 00:38:23,080
<i>It doesn't make you a bad person.</i>

740
00:38:23,160 --> 00:38:25,360
<i>It's just Elsie needs someone</i>
<i>in her life who isn't using.</i>

741
00:38:25,440 --> 00:38:26,320
<i>What, like Anna?</i>

742
00:38:27,400 --> 00:38:29,360
<i>Can we go and see Anna?</i>

743
00:38:32,880 --> 00:38:33,960
<i>Come on, Els, let's go.</i>

744
00:38:37,640 --> 00:38:39,960
<i>Did you get onto that thing</i>
<i>for smart kids in America?</i>

745
00:38:40,040 --> 00:38:43,520
<i>-How'd you know about that?</i>
<i>-That boy Isaac told me about it.</i>

746
00:38:45,400 --> 00:38:47,400
<i>Yeah, I did, but I can't afford it.</i>

747
00:38:47,480 --> 00:38:49,640
<i>[Elsie] Mummy, I want to see Anna.</i>

748
00:38:54,480 --> 00:38:56,160
<i>Do you think Anna loves her?</i>

749
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
<i>Yeah, I do.</i>

750
00:39:04,800 --> 00:39:07,760
<i>Hey. You're gonna stay with Maeve.</i>

751
00:39:08,360 --> 00:39:11,680
<i>-I wanna stay with you, Mummy.</i>
<i>-It's not very nice where I'm going.</i>

752
00:39:11,760 --> 00:39:14,240
<i>It rains all the time,</i>
<i>and there's no chips!</i>

753
00:39:14,320 --> 00:39:15,440
<i>I love you.</i>

754
00:39:16,160 --> 00:39:17,520
<i>Oh, I love you too, darling.</i>

755
00:39:18,240 --> 00:39:21,120
<i>[voice breaking] You go back to Anna's</i>
<i>with Maeve, and I'll visit.</i>

756
00:39:21,200 --> 00:39:22,480
<i>-[Erin sobs] Okay?</i>
<i>-Okay.</i>

757
00:39:24,160 --> 00:39:27,600
<i>Oh, I'm a lucky mummy.</i>
<i>Bye-bye, darling. Bye-bye.</i>

758
00:39:28,160 --> 00:39:30,600
<i>[sobs] Please just take her</i>
<i>before I change my mind.</i>

759
00:39:30,680 --> 00:39:33,320
<i>Elsie, come here. Come give me a hug.</i>

760
00:39:33,400 --> 00:39:35,600
<i>[Erin crying]</i>

761
00:39:38,760 --> 00:39:40,000
<i>[Elsie] Bye, Mummy.</i>

762
00:39:40,080 --> 00:39:42,080
<i>[emotional music playing]</i>

763
00:39:42,160 --> 00:39:43,040
<i>[sobs]</i>

764
00:39:52,040 --> 00:39:53,040
<i>[knocking at door]</i>

765
00:39:53,680 --> 00:39:55,720
<i>Hey, Lily. It's Otis.</i>

766
00:39:57,360 --> 00:39:58,360
<i>Can I come in?</i>

767
00:40:05,160 --> 00:40:06,520
<i>We missed you today.</i>

768
00:40:08,240 --> 00:40:12,240
<i>And the school realized</i>
<i>what Hope did to you guys was wrong.</i>

769
00:40:13,160 --> 00:40:17,120
<i>We all got together to fight</i>
<i>for what we wanted Moordale to be like.</i>

770
00:40:17,840 --> 00:40:19,160
<i>It was kind of amazing.</i>

771
00:40:21,400 --> 00:40:22,880
<i>[emotional music playing]</i>

772
00:40:22,960 --> 00:40:24,560
<i>It also made me kind of sad</i>

773
00:40:25,840 --> 00:40:26,880
<i>'cause, uh…</i>

774
00:40:33,560 --> 00:40:36,720
<i>I've realized</i>
<i>I've shut myself off recently.</i>

775
00:40:38,640 --> 00:40:41,600
<i>I stopped believing</i>
<i>it was my place to try and help anyone.</i>

776
00:40:44,280 --> 00:40:45,960
<i>I got hurt last term.</i>

777
00:40:47,120 --> 00:40:47,960
<i>Badly.</i>

778
00:40:48,760 --> 00:40:50,920
<i>And I didn't wanna do the clinic anymore.</i>

779
00:40:53,440 --> 00:40:54,680
<i>But that doesn't mean</i>

780
00:40:55,360 --> 00:40:57,560
<i>I shouldn't try and be a good friend.</i>

781
00:40:59,920 --> 00:41:00,920
<i>I saw you</i>

782
00:41:02,280 --> 00:41:04,000
<i>after Hope humiliated you.</i>

783
00:41:04,720 --> 00:41:06,600
<i>I didn't even ask if you were all right.</i>

784
00:41:09,080 --> 00:41:10,480
<i>I should've checked in.</i>

785
00:41:11,240 --> 00:41:12,160
<i>I'm…</i>

786
00:41:12,760 --> 00:41:14,280
<i>I'm really sorry I didn't.</i>

787
00:41:15,160 --> 00:41:16,320
<i>Ooh! [exhales]</i>

788
00:41:17,640 --> 00:41:18,680
<i>Why are you on the floor?</i>

789
00:41:20,640 --> 00:41:23,800
<i>Do you want some alien stuff?</i>
<i>I'm throwing it away.</i>

790
00:41:25,080 --> 00:41:26,040
<i>I'm okay.</i>

791
00:41:26,560 --> 00:41:27,400
<i>Thanks.</i>

792
00:41:33,360 --> 00:41:35,320
<i>Ola said you guys aren't speaking.</i>

793
00:41:35,880 --> 00:41:37,240
<i>We're kind of fighting.</i>

794
00:41:39,160 --> 00:41:40,960
<i>I think she's going through</i>
<i>a tough time too.</i>

795
00:41:41,840 --> 00:41:43,360
<i>She's really missing her mum.</i>

796
00:41:46,280 --> 00:41:50,560
<i>Maybe I've been a bit distracted,</i>
<i>but I'm not ready to talk to her yet.</i>

797
00:41:53,840 --> 00:41:55,680
<i>I didn't think we were friends.</i>

798
00:41:55,760 --> 00:41:58,160
<i>Well, I… I know we don't hang out much,</i>

799
00:41:59,000 --> 00:42:00,480
<i>but I think we like each other.</i>

800
00:42:01,600 --> 00:42:03,320
<i>Meh, you're all right.</i>

801
00:42:05,120 --> 00:42:06,760
<i>I know what you mean about shutting off.</i>

802
00:42:07,360 --> 00:42:08,440
<i>I do that, too,</i>

803
00:42:09,640 --> 00:42:14,320
<i>when I'm hurt</i>
<i>or I feel like I don't fit in.</i>

804
00:42:21,120 --> 00:42:22,640
<i>What do you do when you shut off?</i>

805
00:42:23,680 --> 00:42:24,880
<i>Hm.</i>

806
00:42:24,960 --> 00:42:26,320
<i>Think about my stories.</i>

807
00:42:27,400 --> 00:42:31,720
<i>About alien planets and galaxies.</i>

808
00:42:34,000 --> 00:42:36,960
<i>I used to do it all the time</i>
<i>when I was a kid, but…</i>

809
00:42:38,720 --> 00:42:41,000
<i>I guess it's just weird</i>
<i>now that I'm getting older.</i>

810
00:42:43,320 --> 00:42:45,240
<i>It's really common</i>

811
00:42:45,320 --> 00:42:48,920
<i>for people to create</i>
<i>rich fantasy worlds to escape into.</i>

812
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
<i>It's what most artists do.</i>

813
00:42:51,520 --> 00:42:54,080
<i>They are brave enough</i>
<i>to show the weirdest,</i>

814
00:42:54,160 --> 00:42:56,480
<i>most vulnerable sides</i>
<i>of themselves in their work.</i>

815
00:42:57,080 --> 00:42:59,480
<i>Which helps a lot of people</i>
<i>not feel as alone.</i>

816
00:42:59,560 --> 00:43:00,560
<i>Thanks, Otis.</i>

817
00:43:01,600 --> 00:43:03,360
<i>But I don't think I'm an artist.</i>

818
00:43:05,680 --> 00:43:07,080
<i>I wouldn't be so sure.</i>

819
00:43:07,840 --> 00:43:11,680
<i>And even if you do decide</i>
<i>to not write about aliens anymore,</i>

820
00:43:13,160 --> 00:43:16,320
<i>you shouldn't ever give someone</i>
<i>the power to humiliate you.</i>

821
00:43:17,360 --> 00:43:18,400
<i>You're great.</i>

822
00:43:19,160 --> 00:43:20,400
<i>Just the way you are.</i>

823
00:43:20,960 --> 00:43:24,160
<i>["Oogum Boogum Song"</i>
<i>by Brenton Wood playing]</i>

824
00:43:27,120 --> 00:43:28,320
<i>[phone chimes]</i>

825
00:43:29,720 --> 00:43:31,800
<i>♪ Oogum, oogum, boogum, boogum ♪</i>

826
00:43:31,880 --> 00:43:35,160
<i>♪ Boogum now, baby</i>
<i>You're castin' your spell on me ♪</i>

827
00:43:37,760 --> 00:43:41,040
<i>♪ You got me doin' funny things</i>
<i>Like a clown ♪</i>

828
00:43:41,760 --> 00:43:43,120
<i>♪ Just look at me… ♪</i>

829
00:43:43,680 --> 00:43:45,520
<i>[computer ringing]</i>

830
00:43:46,040 --> 00:43:50,480
<i>♪ When you wear your high-heeled boots</i>
<i>With your hip-hugger suit ♪</i>

831
00:43:51,160 --> 00:43:54,560
<i>♪ It's all right, you're outta sight ♪</i>

832
00:43:54,640 --> 00:43:58,840
<i>♪ And you wear that cute miniskirt</i>
<i>With your brother's sloppy shirt</i>…<i> ♪</i>

833
00:43:58,920 --> 00:43:59,880
<i>[doorbell ringing]</i>

834
00:43:59,960 --> 00:44:03,080
<i>♪ I admit it, girl, that I can dig it</i>…<i> ♪</i>

835
00:44:03,160 --> 00:44:05,800
<i>[Eric laughing]</i>

836
00:44:07,680 --> 00:44:10,600
<i>I don't know if she's gonna be ready</i>
<i>for the competition.</i>

837
00:44:10,680 --> 00:44:12,600
<i>-It's probably dumb.</i>
<i>-Adam!</i>

838
00:44:13,120 --> 00:44:15,720
<i>It's so great you've entered at all.</i>
<i>Your mum will be so proud.</i>

839
00:44:15,800 --> 00:44:17,680
<i>Hm. Well, I've not invited my mum.</i>

840
00:44:18,360 --> 00:44:19,440
<i>So you only invited me?</i>

841
00:44:20,280 --> 00:44:21,840
<i>Yeah. You're the only one I want there.</i>

842
00:44:26,960 --> 00:44:28,480
<i>[inhales] I've been thinking</i>

843
00:44:29,960 --> 00:44:32,160
<i>that maybe we could try</i>
<i>going out together.</i>

844
00:44:32,240 --> 00:44:34,400
<i>Maybe somewhere a bit more gay?</i>

845
00:44:34,480 --> 00:44:35,360
<i>[clicks tongue]</i>

846
00:44:35,880 --> 00:44:37,280
<i>Like a… like a gay bar?</i>

847
00:44:37,360 --> 00:44:38,920
<i>[laughs] Yeah.</i>

848
00:44:39,000 --> 00:44:41,800
<i>Or like, um, a club or something.</i>

849
00:44:41,880 --> 00:44:42,920
<i>[Adam] Mm.</i>

850
00:44:43,000 --> 00:44:45,440
<i>We could get dressed up. Could be fun.</i>

851
00:44:45,520 --> 00:44:47,720
<i>Mm. Uh…</i>

852
00:44:47,800 --> 00:44:51,080
<i>I don't think that would be my thing.</i>

853
00:44:51,160 --> 00:44:54,720
<i>-You like it when I put makeup on you.</i>
<i>-Yeah, when we're in my room.</i>

854
00:44:54,800 --> 00:44:57,120
<i>I don't know if I'm ready to do that with…</i>

855
00:44:58,160 --> 00:44:59,360
<i>in front of people.</i>

856
00:45:00,200 --> 00:45:03,200
<i>I like it when it's just you and me.</i>

857
00:45:04,880 --> 00:45:05,880
<i>[chuckles]</i>

858
00:45:14,280 --> 00:45:16,280
<i>[pensive music playing]</i>

859
00:45:22,480 --> 00:45:23,600
<i>I have to tell you something.</i>

860
00:45:31,920 --> 00:45:33,240
<i>I kissed someone else.</i>

861
00:45:33,320 --> 00:45:35,320
<i>[emotional music playing]</i>

862
00:45:36,080 --> 00:45:37,080
<i>In Nigeria.</i>

863
00:45:40,880 --> 00:45:41,880
<i>You what?</i>

864
00:45:47,880 --> 00:45:49,240
<i>[exhales]</i>

865
00:45:50,720 --> 00:45:53,280
<i>It just happened. I'm so sorry, Adam.</i>

866
00:45:58,880 --> 00:46:01,320
<i>I need to go and feed Madam, so…</i>

867
00:46:08,160 --> 00:46:09,680
<i>[sniffles, groans]</i>

868
00:46:14,560 --> 00:46:15,880
<i>Madam? [clears throat]</i>

869
00:46:17,760 --> 00:46:20,000
<i>[Jean grunts in labor]</i>

870
00:46:20,080 --> 00:46:21,680
<i>-[grunts]</i>
<i>-[Lily's mother] Amazing!</i>

871
00:46:22,960 --> 00:46:24,600
<i>You're nearly there, Jean.</i>

872
00:46:25,200 --> 00:46:26,880
<i>Where the fuck is Jakob?</i>

873
00:46:26,960 --> 00:46:29,600
<i>Keep breathing, Jean.</i>
<i>You're doing amazingly.</i>

874
00:46:29,680 --> 00:46:31,840
<i>-[grunting]</i>
<i>-Amazing!</i>

875
00:46:33,960 --> 00:46:35,440
<i>[Lily's mother] That's it. That's it.</i>

876
00:46:35,520 --> 00:46:36,520
<i>-[door opens]</i>
<i>-[grunts]</i>

877
00:46:36,600 --> 00:46:38,560
<i>-[Jean breathing heavily]</i>
<i>-[Lily's mother] Brilliant.</i>

878
00:46:38,640 --> 00:46:40,120
<i>Why are there so many people?</i>

879
00:46:40,200 --> 00:46:43,280
<i>When babies are a little early,</i>
<i>they always like to have us all here.</i>

880
00:46:45,480 --> 00:46:47,600
<i>[Peter] I said,</i>
<i>"I'm injured in three places,"</i>

881
00:46:47,680 --> 00:46:49,800
<i>and the doctor says,</i>
<i>"Well, don't go there."</i>

882
00:46:49,880 --> 00:46:51,880
<i>[laughing]</i>

883
00:46:52,800 --> 00:46:53,920
<i>[phone chimes]</i>

884
00:46:54,920 --> 00:46:56,240
<i>Ah, bummer!</i>

885
00:46:57,400 --> 00:46:59,040
<i>-Maureen says she can't make it.</i>
<i>-Aw.</i>

886
00:47:00,560 --> 00:47:03,000
<i>This salad's delicious.</i>
<i>Did you make it, Peter?</i>

887
00:47:03,080 --> 00:47:05,360
<i>[laughing]</i>

888
00:47:05,440 --> 00:47:07,560
<i>No, I don't have the time,</i>
<i>unfortunately, to cook.</i>

889
00:47:07,640 --> 00:47:08,880
<i>That's why God gave us caterers!</i>

890
00:47:08,960 --> 00:47:10,560
<i>[laughter]</i>

891
00:47:10,640 --> 00:47:11,720
<i>[woman] Very good.</i>

892
00:47:11,800 --> 00:47:13,000
<i>I made that one, actually.</i>

893
00:47:13,080 --> 00:47:15,720
<i>[woman 2] Oh. Where'd you get the recipe?</i>

894
00:47:15,800 --> 00:47:18,200
<i>-I saw it on a television program.</i>
<i>-Mm.</i>

895
00:47:18,280 --> 00:47:21,080
<i>But I added the feta and the parsley.</i>

896
00:47:21,160 --> 00:47:22,280
<i>I love a man who can cook.</i>

897
00:47:22,360 --> 00:47:24,800
<i>[Peter] I don't think making a salad</i>
<i>is exactly cooking, is it?</i>

898
00:47:24,880 --> 00:47:26,240
<i>Putting a lot of leaves in a bowl.</i>

899
00:47:26,320 --> 00:47:31,080
<i>But wait till you taste the chocolate</i>
<i>and beetroot cake for dessert.</i>

900
00:47:31,160 --> 00:47:33,920
<i>It's to fucking die for and gluten-free.</i>

901
00:47:34,000 --> 00:47:37,720
<i>-Guilt-free. Huh?</i>
<i>-Mm. There is something sweet in there.</i>

902
00:47:37,800 --> 00:47:42,840
<i>I put honey in the dressing,</i>
<i>and there's also pomegranate seeds and--</i>

903
00:47:42,920 --> 00:47:44,960
<i>Pomegran-- [laughing]</i>

904
00:47:46,520 --> 00:47:48,560
<i>Could somebody here give</i>
<i>my little brother a job?</i>

905
00:47:48,640 --> 00:47:51,280
<i>-He's got too much time on his hands.</i>
<i>-[woman 3 laughs]</i>

906
00:47:52,480 --> 00:47:53,920
<i>[silverware clattering]</i>

907
00:47:55,800 --> 00:47:57,040
<i>What you doing?</i>

908
00:47:57,920 --> 00:47:58,760
<i>I'm leaving.</i>

909
00:47:59,960 --> 00:48:02,360
<i>Why? The grown-ups</i>
<i>are in the middle of dinner.</i>

910
00:48:04,840 --> 00:48:08,080
<i>Because I can't bear to waste</i>
<i>another precious second of my life</i>

911
00:48:08,160 --> 00:48:09,280
<i>pretending to like you.</i>

912
00:48:09,360 --> 00:48:11,000
<i>You're awful.</i>

913
00:48:11,080 --> 00:48:13,680
<i>Oh, that's a wee bit dramatic,</i>
<i>don't you think, Michaela?</i>

914
00:48:13,760 --> 00:48:14,840
<i>My name is Michael!</i>

915
00:48:17,840 --> 00:48:19,440
<i>And my life is a failure.</i>

916
00:48:21,880 --> 00:48:25,640
<i>My wife's left, I'm quite sure</i>
<i>my son hates me, and I'm unemployed.</i>

917
00:48:27,280 --> 00:48:31,560
<i>But I'd rather all those things than be</i>
<i>a pumped-up shit of a man like you.</i>

918
00:48:33,480 --> 00:48:36,800
<i>You've been a shit since you were a child.</i>
<i>I think you'll be a shit until you die.</i>

919
00:48:36,880 --> 00:48:39,320
<i>Probably because our dad</i>
<i>was the biggest shit of all.</i>

920
00:48:39,400 --> 00:48:42,440
<i>And you learned to bully me</i>
<i>so he wouldn't bully you.</i>

921
00:48:43,400 --> 00:48:44,440
<i>[sighs]</i>

922
00:48:45,120 --> 00:48:46,960
<i>And that is such a great shame.</i>

923
00:48:48,200 --> 00:48:51,040
<i>But I am too old</i>
<i>for it to be my problem anymore.</i>

924
00:48:54,200 --> 00:48:55,240
<i>Goodbye, Peter.</i>

925
00:49:03,800 --> 00:49:05,040
<i>He, uh… He's…</i>

926
00:49:11,720 --> 00:49:12,880
<i>I like this bowl.</i>

927
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
<i>[upbeat music playing]</i>

928
00:49:30,800 --> 00:49:31,800
<i>[sighs]</i>

929
00:49:33,240 --> 00:49:35,800
<i>Hi. I got your messages. Where is she?</i>

930
00:49:35,880 --> 00:49:36,920
<i>She's in there.</i>

931
00:49:37,000 --> 00:49:38,160
<i>[grunting]</i>

932
00:49:38,240 --> 00:49:39,600
<i>[Lily's mother] That's it, darling.</i>

933
00:49:40,120 --> 00:49:42,840
<i>I need you to give me</i>
<i>one last big push, Jean.</i>

934
00:49:42,920 --> 00:49:45,680
<i>-[groans, grunts]</i>
<i>-[Jakob] Come on. Come on. Come on.</i>

935
00:49:45,760 --> 00:49:49,560
<i>[screaming]</i>

936
00:49:49,640 --> 00:49:51,440
<i>That's it. You've done it!</i>

937
00:49:51,520 --> 00:49:53,720
<i>-[baby crying]</i>
<i>-[panting]</i>

938
00:49:53,800 --> 00:49:55,560
<i>-It's a little girl!</i>
<i>-[Jean groans]</i>

939
00:49:55,640 --> 00:49:57,080
<i>I'm so sorry I was late.</i>

940
00:49:57,160 --> 00:49:58,600
<i>It's a girl.</i>

941
00:49:59,240 --> 00:50:01,800
<i>-You did it! You did it!</i>
<i>-[baby crying]</i>

942
00:50:03,960 --> 00:50:05,280
<i>She's so tiny.</i>

943
00:50:05,360 --> 00:50:06,600
<i>So tiny.</i>

944
00:50:08,760 --> 00:50:10,600
<i>-You did so good.</i>
<i>-[breathes deeply]</i>

945
00:50:13,640 --> 00:50:15,440
<i>-I feel strange.</i>
<i>-What?</i>

946
00:50:16,000 --> 00:50:17,240
<i>Something's wrong.</i>

947
00:50:17,880 --> 00:50:19,920
<i>What? Something's wrong.</i>

948
00:50:20,000 --> 00:50:22,040
<i>[monitor beeping rapidly]</i>

949
00:50:22,120 --> 00:50:25,440
<i>What's happening here? What's happening?</i>

950
00:50:25,520 --> 00:50:27,040
<i>Can you please step outside?</i>

951
00:50:27,120 --> 00:50:28,800
<i>[tense music playing]</i>

952
00:50:47,240 --> 00:50:48,720
<i>Thank you so much, Maeve.</i>

953
00:50:49,960 --> 00:50:50,960
<i>Come here.</i>

954
00:50:53,320 --> 00:50:55,040
<i>Will you stay again tonight?</i>

955
00:50:55,680 --> 00:50:57,600
<i>You've had a really shitty day.</i>

956
00:50:59,120 --> 00:51:02,120
<i>Yeah, that would be nice.</i>
<i>I'm just gonna say goodbye to my friend.</i>

957
00:51:02,200 --> 00:51:03,160
<i>Okay.</i>

958
00:51:07,160 --> 00:51:09,800
<i>Maeve, I know</i>
<i>you don't like emotional shit,</i>

959
00:51:10,480 --> 00:51:15,280
<i>but I've been thinking about</i>
<i>how you don't really have a proper mum,</i>

960
00:51:15,360 --> 00:51:18,480
<i>and I wanted you to know</i>
<i>that even though my mum has money,</i>

961
00:51:19,160 --> 00:51:21,160
<i>she's also crap sometimes too.</i>

962
00:51:21,240 --> 00:51:24,760
<i>So I was thinking</i>
<i>that maybe we could be each other's mums.</i>

963
00:51:26,840 --> 00:51:29,440
<i>[emotional music playing]</i>

964
00:51:30,440 --> 00:51:31,320
<i>Thanks, Mum.</i>

965
00:51:32,000 --> 00:51:33,080
<i>You're welcome, Mum.</i>

966
00:51:41,040 --> 00:51:42,160
<i>[knocking at door]</i>

967
00:51:45,120 --> 00:51:47,480
<i>-Hi, Maureen.</i>
<i>-Hi.</i>

968
00:51:47,560 --> 00:51:50,080
<i>I made a salad.</i>
<i>I thought you and Adam might like it.</i>

969
00:51:53,520 --> 00:51:55,800
<i>Actually, that's not true.</i>
<i>I just wanted to see you.</i>

970
00:51:57,360 --> 00:51:58,760
<i>And I just wanted to say</i>

971
00:51:59,920 --> 00:52:01,760
<i>that I know I was hard to live with,</i>

972
00:52:02,600 --> 00:52:04,800
<i>that I'm rigid, and I'm uptight.</i>

973
00:52:05,440 --> 00:52:08,560
<i>I don't know how to be spontaneous</i>
<i>or anything close to happy.</i>

974
00:52:09,120 --> 00:52:10,680
<i>But I do want to change.</i>

975
00:52:11,280 --> 00:52:13,480
<i>I want to try to be the man that you want.</i>

976
00:52:15,640 --> 00:52:17,240
<i>Do you think we could talk?</i>

977
00:52:19,280 --> 00:52:20,600
<i>I don't want to talk.</i>

978
00:52:22,280 --> 00:52:24,280
<i>[upbeat music playing]</i>

979
00:52:38,480 --> 00:52:42,360
<i>♪ She was an ex-marine</i>
<i>She had her own machine ♪</i>

980
00:52:42,440 --> 00:52:44,600
<i>-♪ She put my soul in dirty… ♪</i>
-[phone chimes]

981
00:52:44,680 --> 00:52:46,200
<i>♪ …And it came out clean ♪</i>

982
00:52:46,280 --> 00:52:48,240
<i>♪ I was in toxic awe ♪</i>

983
00:52:48,320 --> 00:52:50,160
<i>♪ I had my locked-up jaw ♪</i>

984
00:52:50,240 --> 00:52:53,960
<i>♪ I didn't talk much, I listened</i>
<i>And I looked and saw ♪</i>

985
00:52:54,040 --> 00:52:57,800
<i>♪ And I was just 19</i>
<i>I must have seemed quite keen ♪</i>

986
00:52:57,880 --> 00:53:01,640
<i>♪ She broke me open</i>
<i>I was no longer on either team ♪</i>

987
00:53:01,720 --> 00:53:05,160
<i>♪ Jumped on the right time ♪</i>

988
00:53:05,680 --> 00:53:09,760
<i>♪ I'm gonna buy time ♪</i>

989
00:53:33,360 --> 00:53:36,080
<i>[pants] Hi. Oh, it's me again.</i>

990
00:53:36,160 --> 00:53:37,080
<i>Is Maeve here?</i>

991
00:53:37,160 --> 00:53:39,160
<i>Yeah. Yeah, she's in the back garden.</i>

992
00:53:45,160 --> 00:53:46,200
<i>[lighter clicking]</i>

993
00:53:46,280 --> 00:53:47,280
<i>Hey.</i>

994
00:53:48,280 --> 00:53:50,120
<i>Hi! What are you doing here?</i>

995
00:53:50,840 --> 00:53:53,640
<i>I, uh, I needed to talk to you.</i>

996
00:53:54,680 --> 00:53:56,360
<i>What's… what's going on?</i>

997
00:53:59,880 --> 00:54:01,400
<i>It was never about the clinic.</i>

998
00:54:01,920 --> 00:54:03,960
<i>I did the clinic to be close to you.</i>

999
00:54:04,680 --> 00:54:07,640
<i>And then you made me realize</i>
<i>I'm good at something,</i>

1000
00:54:08,240 --> 00:54:09,640
<i>and I like helping people.</i>

1001
00:54:11,200 --> 00:54:14,240
<i>And I thought you ignored my message,</i>
<i>and it crushed my heart.</i>

1002
00:54:14,320 --> 00:54:17,760
<i>I stopped doing the clinic</i>
<i>because it reminded me of you. It sucked.</i>

1003
00:54:19,320 --> 00:54:20,760
<i>'Cause I wanna help people.</i>

1004
00:54:22,720 --> 00:54:28,240
<i>I know this is only about money for you,</i>
<i>but let's just be a team again, please?</i>

1005
00:54:28,320 --> 00:54:31,400
<i>If I can't be with you romantically,</i>
<i>I still wanna see you every day.</i>

1006
00:54:31,480 --> 00:54:32,640
<i>[rain pattering]</i>

1007
00:54:32,720 --> 00:54:34,680
<i>Nothing feels right</i>
<i>when you're not around.</i>

1008
00:54:35,840 --> 00:54:37,520
<i>It wasn't just about the money for me.</i>

1009
00:54:37,600 --> 00:54:38,480
<i>[exhales]</i>

1010
00:54:39,520 --> 00:54:41,240
<i>I wanted to be close to you too.</i>

1011
00:54:42,720 --> 00:54:45,080
<i>♪ It's every day ♪</i>

1012
00:54:45,160 --> 00:54:47,560
<i>♪ I'm in this place ♪</i>

1013
00:54:47,640 --> 00:54:50,000
<i>♪ I feel this way ♪</i>

1014
00:54:50,080 --> 00:54:52,440
<i>♪ I feel the same ♪</i>

1015
00:54:52,520 --> 00:54:54,480
<i>♪ It's every day</i>…<i> ♪</i>

1016
00:54:54,560 --> 00:54:56,560
<i>[phone ringing]</i>

1017
00:54:57,440 --> 00:54:59,760
<i>♪ I feel this way ♪</i>

1018
00:54:59,840 --> 00:55:02,520
<i>♪ I feel the same ♪</i>

1019
00:55:03,240 --> 00:55:07,240
<i>♪ Is it all inside my head</i>… <i>♪</i>

1020
00:55:07,840 --> 00:55:08,920
<i>[thunder rumbling]</i>

1021
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
<i>♪ Is it all inside my head ♪</i>

1022
00:55:12,080 --> 00:55:14,480
<i>♪ I view the list ♪</i>

1023
00:55:14,560 --> 00:55:16,960
<i>♪ And take my pick ♪</i>

1024
00:55:17,040 --> 00:55:19,360
<i>♪ I view my fate ♪</i>

1025
00:55:19,440 --> 00:55:22,280
<i>♪ And make the choice ♪</i>

1026
00:55:22,800 --> 00:55:26,360
<i>♪ 'Cause it's nobody else's but mine ♪</i>

1027
00:55:26,440 --> 00:55:28,800
<i>♪ But you're in my heart ♪</i>

1028
00:55:28,880 --> 00:55:31,280
<i>♪ I can feel your beat ♪</i>

1029
00:55:31,360 --> 00:55:33,720
<i>♪ And you move my mind ♪</i>

1030
00:55:33,800 --> 00:55:36,200
<i>♪ From behind the wheel ♪</i>

1031
00:55:36,280 --> 00:55:38,640
<i>♪ When I lose control ♪</i>

1032
00:55:38,720 --> 00:55:43,840
<i>♪ I can only breathe your name ♪</i>

1033
00:55:46,040 --> 00:55:48,400
<i>♪ 'Cause you're in my heart ♪</i>

1034
00:55:48,480 --> 00:55:50,880
<i>♪ I can feel your beat ♪</i>

1035
00:55:50,960 --> 00:55:53,320
<i>♪ And you move my mind ♪</i>

1036
00:55:53,400 --> 00:55:55,800
<i>♪ From behind the wheel ♪</i>

1037
00:55:55,880 --> 00:55:58,240
<i>♪ When I lose control ♪</i>

1038
00:55:58,320 --> 00:56:03,080
<i>♪ I can only breathe your name ♪</i>

1039
00:56:03,160 --> 00:56:07,960
<i>♪ I can only breathe your name ♪</i>

1040
00:56:08,040 --> 00:56:13,840
<i>♪ I can only breathe your name ♪</i>

1041
00:56:15,200 --> 00:56:17,280
<i>[song fades]</i>

