1
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
Más apretado.

2
00:01:21,280 --> 00:01:23,840
{\an8}UNA SERIE DE NETFLIX

3
00:01:39,360 --> 00:01:40,200
Hola.

4
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
- Hola.
- ¿Qué ha pasado?

5
00:01:43,800 --> 00:01:45,080
Tiene una hemorragia.

6
00:01:45,800 --> 00:01:49,760
Sigue en quirófano.
La bebé está bien, pero no la he visto.

7
00:01:49,840 --> 00:01:52,400
- Voy a por un té. Ahora os veo.
- Vale.

8
00:01:53,240 --> 00:01:54,120
¿Está bien?

9
00:01:55,800 --> 00:01:57,960
Las cosas están tensas en casa.

10
00:02:01,240 --> 00:02:02,840
Mi madre y yo nos peleamos.

11
00:02:03,560 --> 00:02:04,400
¿Por qué?

12
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Por todo.

13
00:02:07,360 --> 00:02:08,320
Y por nada.

14
00:02:08,920 --> 00:02:13,000
Me preguntó por Maeve, y le dije
que todo lo que hace es un desastre.

15
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
Me porté fatal, y ahora…

16
00:02:17,960 --> 00:02:20,120
ojalá pudiera hablarle sobre ella.

17
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
Tu madre…

18
00:02:22,280 --> 00:02:23,320
se pondrá bien.

19
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
¿Y si no es así?

20
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
Es Jean Milburn.

21
00:02:30,960 --> 00:02:32,200
Seguro que sí.

22
00:02:35,400 --> 00:02:36,520
Ven aquí.

23
00:02:54,120 --> 00:02:55,000
¿Michael?

24
00:02:56,120 --> 00:02:57,200
Tienes que irte.

25
00:02:58,600 --> 00:02:59,640
¿Seguro?

26
00:03:01,360 --> 00:03:03,080
¿Se lo decimos a Adam?

27
00:03:03,160 --> 00:03:06,440
Michael. Estamos a punto de divorciarnos.

28
00:03:09,480 --> 00:03:11,080
Esto es muy confuso.

29
00:03:12,800 --> 00:03:15,480
Podrías venir a casa a cenar hoy.

30
00:03:16,680 --> 00:03:18,640
Así podemos hablar de todo esto.

31
00:03:20,200 --> 00:03:21,120
Vale.

32
00:03:29,160 --> 00:03:30,160
Bien.

33
00:03:48,000 --> 00:03:52,720
¿VAS A HABLARME?

34
00:03:52,800 --> 00:03:54,800
VALE.

35
00:03:58,600 --> 00:04:01,440
VALE.

36
00:04:05,280 --> 00:04:09,440
- ¿Te pasa algo con Adam?
- Mis problemas de pareja son lo de menos.

37
00:04:09,520 --> 00:04:10,600
Por favor.

38
00:04:11,280 --> 00:04:12,720
Me distraerá.

39
00:04:19,720 --> 00:04:22,880
Yo… besé a otra persona en Nigeria.

40
00:04:26,120 --> 00:04:28,800
Se lo dije a Adam,
y creo que hemos terminado.

41
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
Quería decírtelo,

42
00:04:31,040 --> 00:04:34,480
pero me daba tanta vergüenza
que no sabía cómo.

43
00:04:34,560 --> 00:04:36,840
- ¿Quieres cortar con él?
- No lo sé.

44
00:04:38,360 --> 00:04:41,680
Me siento mala persona.
No sé por qué lo hice.

45
00:04:44,000 --> 00:04:45,520
Me sentí libre.

46
00:04:48,120 --> 00:04:49,480
No eres mala persona.

47
00:04:55,440 --> 00:04:57,960
- ¿Mi madre está bien?
- Aún es pronto.

48
00:04:58,040 --> 00:05:00,480
Pero en breve te daremos más información.

49
00:05:01,320 --> 00:05:02,920
¿Quieres ver a tu hermana?

50
00:05:05,240 --> 00:05:06,880
Podemos ir a ver a la bebé.

51
00:05:10,920 --> 00:05:13,600
Esperaré aquí
por si dicen algo de tu madre.

52
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Hola, chicos.

53
00:05:26,480 --> 00:05:28,760
- Vaya.
- Puedes abrirla, si quieres.

54
00:05:28,840 --> 00:05:30,280
- ¿Sí?
- Claro.

55
00:05:30,360 --> 00:05:33,040
- ¿Puedo tocarla?
- Sí, tócala. Con cuidado.

56
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
Hola.

57
00:05:35,160 --> 00:05:36,600
- Soy Otis.
- Sí.

58
00:05:36,680 --> 00:05:38,080
Sí. Ola, tienes…

59
00:05:48,640 --> 00:05:50,080
Buenos días.

60
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
Buenos días.

61
00:05:51,840 --> 00:05:54,360
- Te he traído una taza de té.
- Gracias.

62
00:05:59,480 --> 00:06:00,600
Pareces feliz.

63
00:06:01,360 --> 00:06:03,440
¿Tiene algo que ver con Otis?

64
00:06:05,000 --> 00:06:07,680
Mírate. No puedes dejar de sonreír.

65
00:06:09,160 --> 00:06:12,360
¿Sabes? No pienso tener
a nadie más en esta habitación.

66
00:06:12,960 --> 00:06:14,840
Está libre, si la quieres.

67
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
A Elsie le encanta tenerte aquí.

68
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
Me encantaría.

69
00:06:24,520 --> 00:06:26,440
¿Tengo que tener esas chorradas?

70
00:06:27,160 --> 00:06:30,760
No. Puedes poner
lo que quieras en la pared.

71
00:06:30,840 --> 00:06:31,760
Genial.

72
00:06:42,920 --> 00:06:45,760
MI MADRE ESTÁ EN EL HOSPITAL.
LA ESTÁN OPERANDO.

73
00:06:45,840 --> 00:06:50,680
MADRE MÍA, ¿ESTÁS BIEN?

74
00:06:50,760 --> 00:06:53,280
SÍ. SIGO ESPERANDO.

75
00:06:53,360 --> 00:06:57,720
¿QUIERES QUE VAYA?

76
00:06:57,800 --> 00:07:00,400
HA VENIDO ERIC. TE AVISO CUANDO SEPA ALGO.

77
00:07:00,480 --> 00:07:01,600
¡TENGO UNA HERMANA!

78
00:07:01,680 --> 00:07:04,560
- ¡Maeve!
- ¡Buenos días!

79
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
Oh… ¡Buenos días!

80
00:07:07,280 --> 00:07:08,360
¡Madre mía!

81
00:07:08,440 --> 00:07:10,880
¡ENHORABUENA! NO ESTÁN MAL.

82
00:07:11,680 --> 00:07:13,080
¿Qué vamos a hacer hoy?

83
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
PRUEBAS CANINAS

84
00:07:19,480 --> 00:07:20,320
¿Adam?

85
00:07:21,520 --> 00:07:24,080
Voy a casa de Jean Milburn
a por unas cosas.

86
00:07:24,160 --> 00:07:25,200
¿Qué es esto?

87
00:07:25,280 --> 00:07:28,600
Voy a competir con Madam esta noche.

88
00:07:29,360 --> 00:07:31,040
Pensé que no querrías venir.

89
00:07:31,880 --> 00:07:33,640
Claro que quiero estar ahí.

90
00:07:34,760 --> 00:07:36,960
¿Viene tu amigo Eric?

91
00:07:38,760 --> 00:07:41,160
No. Nos hemos peleado.

92
00:07:43,000 --> 00:07:43,880
Lo siento.

93
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
Ojalá me lo hubieras dicho.

94
00:07:47,200 --> 00:07:51,200
La gente aprecia que cuentes con ella.
Le hace sentir que te importa.

95
00:07:52,920 --> 00:07:55,080
Te lo pediré la próxima vez.

96
00:08:06,320 --> 00:08:08,080
- Me voy a correr.
- Vale.

97
00:08:08,720 --> 00:08:09,880
Oye, mamá.

98
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
¿Siempre supiste que eras lesbiana?

99
00:08:15,840 --> 00:08:18,320
- ¿Por?
- Nunca te lo he preguntado.

100
00:08:19,120 --> 00:08:21,080
- Si no quieres contestar…
- No.

101
00:08:22,840 --> 00:08:26,760
No conecté con esa parte de mí
hasta que conocí a tu madre.

102
00:08:26,840 --> 00:08:29,080
Entonces ¿se trata más de la persona?

103
00:08:29,160 --> 00:08:30,920
Bueno, creo que…

104
00:08:31,640 --> 00:08:32,840
me lo estuve negando

105
00:08:33,600 --> 00:08:35,040
durante mucho tiempo.

106
00:08:36,440 --> 00:08:37,760
Tenía mucha vergüenza.

107
00:08:39,120 --> 00:08:43,040
Sabía que esos sentimientos
estaban ahí, pero no era consciente.

108
00:08:43,640 --> 00:08:44,840
¿Tiene sentido?

109
00:08:45,480 --> 00:08:46,360
Sí.

110
00:08:47,320 --> 00:08:48,280
Creo que sí.

111
00:08:50,720 --> 00:08:52,320
Siento que te avergonzases.

112
00:08:56,640 --> 00:08:58,400
¿Quieres contarme algo?

113
00:08:59,320 --> 00:09:02,000
- No voy a decirte que soy gay.
- Bueno…

114
00:09:02,080 --> 00:09:03,360
Pero gracias.

115
00:09:05,080 --> 00:09:07,000
¿Puedo correr contigo?

116
00:09:07,840 --> 00:09:08,920
- Sí.
- ¿Sí?

117
00:09:09,880 --> 00:09:11,720
Si encuentras tus zapatillas.

118
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
- Venga.
- Voy.

119
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
¡Te has vestido!

120
00:09:28,320 --> 00:09:29,880
¿Quieres que te lleve?

121
00:09:49,680 --> 00:09:51,520
<i>¿Habéis elegido un nombre?</i>

122
00:09:51,600 --> 00:09:52,440
No.

123
00:09:53,400 --> 00:09:55,080
No nos poníamos de acuerdo.

124
00:09:57,360 --> 00:10:00,920
- ¿Elegiste tú el de Ola?
- No. Fue su madre.

125
00:10:02,600 --> 00:10:06,480
Sería mala suerte si muere.
Como tu mujer murió, estarías maldito.

126
00:10:10,440 --> 00:10:12,800
- No sé por qué lo he dicho.
- Tranquilo.

127
00:10:14,560 --> 00:10:15,920
Es porque tienes miedo.

128
00:10:19,080 --> 00:10:20,680
Yo también tengo miedo.

129
00:10:23,440 --> 00:10:26,760
Si le pasa algo a mi madre,
no quiero vivir con mi padre.

130
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
Otis,

131
00:10:29,080 --> 00:10:31,040
sé que no soy tu padre…

132
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
pero no pienso irme.

133
00:10:38,400 --> 00:10:40,480
No has terminado la casa del árbol.

134
00:10:40,560 --> 00:10:41,440
Sí.

135
00:10:43,240 --> 00:10:45,160
Ahora no tendré mucho tiempo

136
00:10:45,760 --> 00:10:47,080
con esta pequeña.

137
00:10:49,840 --> 00:10:51,600
¿Se sabe algo de mi pareja?

138
00:10:51,680 --> 00:10:54,920
Saben la causa de la hemorragia,
pero siguen operándola.

139
00:10:57,920 --> 00:10:59,240
Todo irá bien.

140
00:11:18,240 --> 00:11:20,320
- Hola, Aimee.
- Hola, señora Groff.

141
00:11:20,400 --> 00:11:23,680
¿Puedo llamarla así
aunque se vaya a divorciar?

142
00:11:24,360 --> 00:11:26,000
Puedes llamarme Maureen.

143
00:11:26,080 --> 00:11:29,160
Tengo cita con la doctora Milburn,
pero no hay nadie.

144
00:11:29,240 --> 00:11:32,080
Se puso de parto.
Vengo a cogerle algunas cosas.

145
00:11:32,160 --> 00:11:35,400
¡Madre mía, Maureen, qué pasada!

146
00:11:36,600 --> 00:11:39,080
Mi madre no podía ocuparse de Cabrita hoy.

147
00:11:40,280 --> 00:11:42,280
- ¿Puedo ir al baño?
- Claro.

148
00:11:42,360 --> 00:11:45,840
Me muero por cagar.
Estoy tan ansiosa, que será pastosa.

149
00:12:03,200 --> 00:12:05,320
Creo que una vez vi un alien.

150
00:12:06,800 --> 00:12:10,960
Fue cuando aún estaba
en la universidad y volvía del bar.

151
00:12:11,040 --> 00:12:15,760
De repente, vi una luz verde
muy brillante en el cielo.

152
00:12:15,840 --> 00:12:20,360
Se acercaba cada vez más, y los pelos
del brazo y el cuello se me erizaron.

153
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
De repente, desapareció.

154
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
¿Estabas borracha?

155
00:12:27,480 --> 00:12:30,440
No tengo ni idea de qué era.

156
00:12:36,040 --> 00:12:40,360
Quizá deberías ir igualmente
a esa cosa de la Octava, cariño.

157
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
Nunca se sabe.

158
00:12:44,360 --> 00:12:47,040
Creo que es hora
de dejar atrás a los álienes.

159
00:12:48,400 --> 00:12:49,360
Pero gracias.

160
00:12:50,800 --> 00:12:53,120
¿Puedes tirar todo eso por mí?

161
00:12:53,880 --> 00:12:55,200
Ya no lo necesito.

162
00:13:27,080 --> 00:13:29,560
- Te veo luego.
- Vale. Adiós.

163
00:13:29,640 --> 00:13:30,800
- Adiós.
- Adiós.

164
00:13:30,880 --> 00:13:31,840
- Adiós.
- Adiós.

165
00:13:31,920 --> 00:13:33,120
Adiós.

166
00:13:37,560 --> 00:13:38,440
¿Profe?

167
00:13:39,080 --> 00:13:41,520
- Sí.
- Seguí su consejo.

168
00:13:42,240 --> 00:13:44,320
De que a todos se nos da bien algo.

169
00:13:46,680 --> 00:13:47,880
¿Es esta noche?

170
00:13:49,040 --> 00:13:51,520
Vale. Intentaré ir.

171
00:13:52,720 --> 00:13:53,760
- Hola.
- Hola.

172
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
Has vuelto antes.

173
00:13:54,920 --> 00:13:57,400
Me llamaron para decirme que podía volver.

174
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
¿Cómo estás?

175
00:14:00,720 --> 00:14:02,920
Eric besó a otro.

176
00:14:04,360 --> 00:14:06,080
Seguro que te alegra oír eso.

177
00:14:06,920 --> 00:14:08,120
La verdad es que no.

178
00:14:11,080 --> 00:14:12,360
Sí, es una mierda.

179
00:14:13,120 --> 00:14:16,080
Le odio, y es un asco,
porque también le quiero.

180
00:14:16,680 --> 00:14:18,240
Conozco esa sensación.

181
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
¿Qué es eso?

182
00:14:21,600 --> 00:14:25,720
Voy a un concurso para perritos
de saltar obstáculos y esas cosas.

183
00:14:25,800 --> 00:14:27,480
Menuda estupidez, tío.

184
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
Qué simpático.

185
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
¿Qué pasa?

186
00:14:38,880 --> 00:14:41,720
¡Se ha ido! ¡Su despacho está vacío!

187
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
¡No me jodas!

188
00:14:46,880 --> 00:14:48,320
- Madre mía.
- Increíble.

189
00:14:48,400 --> 00:14:50,600
- Ya sé por qué vuelvo.
- Se ha ido.

190
00:14:50,680 --> 00:14:52,200
¡Nada de holgazanear!

191
00:14:53,560 --> 00:14:56,000
- Qué cara. ¿Qué pasa?
- Hope se ha ido.

192
00:14:56,840 --> 00:14:59,280
Sí. ¿Quién ocupará su puesto?

193
00:14:59,360 --> 00:15:01,200
Quizá debería presentarse.

194
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
No, lo digo en serio.

195
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
Sí.

196
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
¿Qué quieres?

197
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
Un KitKat. Siempre un KitKat.

198
00:15:26,280 --> 00:15:27,480
Gracias, papichulo.

199
00:15:36,200 --> 00:15:38,320
- ¡Joder!
- ¡No!

200
00:15:39,760 --> 00:15:41,360
¿Por qué siempre pasa esto?

201
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
- Siempre.
- ¿Verdad?

202
00:15:44,160 --> 00:15:45,280
Vamos.

203
00:15:46,360 --> 00:15:48,560
No creo que eso ayude.

204
00:15:49,520 --> 00:15:52,280
Tengo los brazos largos, quizá llego.

205
00:15:54,160 --> 00:15:56,080
- Ten cuidado.
- Puedo hacerlo.

206
00:15:58,960 --> 00:16:00,720
- Es igual.
- Puedo hacerlo.

207
00:16:00,800 --> 00:16:01,640
Vale.

208
00:16:03,920 --> 00:16:05,160
¡Vamos!

209
00:16:05,240 --> 00:16:08,040
Un tío se quedó atrapado
en una máquina y murió.

210
00:16:08,120 --> 00:16:09,120
¡Puedo hacerlo!

211
00:16:11,960 --> 00:16:12,800
¡Joder!

212
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
Lo siento, tío.

213
00:16:18,440 --> 00:16:20,480
No puede… No puede morir.

214
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
No. Sé que no va a morir.

215
00:16:24,680 --> 00:16:26,360
Ya verás. No puede morir.

216
00:16:26,440 --> 00:16:29,480
¿Os queda mucho?
Quiero un paquete de Hula Hoops.

217
00:16:32,120 --> 00:16:33,680
¿Disculpe?

218
00:16:34,680 --> 00:16:37,720
¿No ve que estamos muy disgustados?

219
00:16:37,800 --> 00:16:40,000
- No pasa nada.
- Váyase. Ahora mismo.

220
00:16:40,720 --> 00:16:42,880
¡Largo de aquí!

221
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
¡Vamos!

222
00:16:43,960 --> 00:16:46,040
¡Habrase visto!

223
00:16:47,600 --> 00:16:48,840
Es increíble.

224
00:17:00,320 --> 00:17:01,800
Ha salido de quirófano.

225
00:17:05,040 --> 00:17:07,040
<i>Quieres divertirte…</i>

226
00:17:07,120 --> 00:17:09,040
¿A qué vienen esas sonrisas?

227
00:17:09,120 --> 00:17:12,280
A que Hope ha dimitido y Eugene está aquí.

228
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
Voy a llamar a Eugene.

229
00:17:24,960 --> 00:17:26,080
Bueno…

230
00:17:29,120 --> 00:17:31,040
Ayer me comporté como un idiota.

231
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
Creo que tu cerebro cisgénero<i> </i>explotó.

232
00:17:38,720 --> 00:17:40,720
No tenías por qué salir corriendo.

233
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
Me asusté.

234
00:17:45,680 --> 00:17:47,840
Tengo libre luego si quieres hablar.

235
00:17:47,920 --> 00:17:48,880
Sí.

236
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
Iré a buscarte, ¿vale?

237
00:18:16,840 --> 00:18:17,800
Braguitas.

238
00:18:20,600 --> 00:18:22,160
Tres.

239
00:18:57,560 --> 00:18:59,320
Yo que tú no entraría.

240
00:19:01,320 --> 00:19:02,680
No, en serio.

241
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
¿Quieres hablar de por qué estás ansiosa?

242
00:19:12,200 --> 00:19:13,040
Sí.

243
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
Tengo que romper con mi novio.

244
00:19:16,200 --> 00:19:18,800
Es un encanto conmigo,
pero he cambiado mucho

245
00:19:18,880 --> 00:19:20,720
y quiero saber quién soy sola.

246
00:19:22,560 --> 00:19:24,440
Yo creo que tampoco lo sé.

247
00:19:25,360 --> 00:19:26,800
Es difícil estar sola.

248
00:19:26,880 --> 00:19:29,320
Hay muchas cosas en casa que no sé hacer.

249
00:19:29,400 --> 00:19:33,040
Sí. Steve es muy bueno
abriendo la bolsa de patatas fritas.

250
00:19:35,160 --> 00:19:40,160
Será difícil, pero si crees
que quieres pasar tiempo contigo misma,

251
00:19:41,080 --> 00:19:44,520
deberías aprovechar esa oportunidad.
Tu novio estará bien.

252
00:19:47,200 --> 00:19:49,160
¿Puedo preguntarte algo?

253
00:19:49,960 --> 00:19:51,440
¿Conoces a Adam?

254
00:19:51,520 --> 00:19:53,360
Sí, claro.

255
00:19:56,560 --> 00:19:57,840
¿Crees que es feliz?

256
00:19:59,440 --> 00:20:01,760
Bueno, no hablamos mucho.

257
00:20:01,840 --> 00:20:06,760
No tiene muchos amigos, pero parece
más feliz ahora que está con Eric.

258
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Bien.

259
00:20:14,760 --> 00:20:17,080
- Cepillo de dientes.
- Vale.

260
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
- Creo que ya estará todo.
- Nos vemos fuera.

261
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
De acuerdo.

262
00:20:35,280 --> 00:20:36,680
- ¡Uy!
- ¿Qué?

263
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
- Las llaves están dentro.
- ¡Joder!

264
00:20:39,480 --> 00:20:40,520
¿Qué?

265
00:20:40,600 --> 00:20:41,640
Cabrita.

266
00:20:47,320 --> 00:20:48,160
Ahí está.

267
00:21:00,320 --> 00:21:02,400
- Hola.
- Hola, cariño.

268
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
Hola, mamá.

269
00:21:05,240 --> 00:21:08,200
- ¿Tengo tres ojos?
- No.

270
00:21:08,280 --> 00:21:10,120
No, solo tienes dos.

271
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Parece que tengo tres.

272
00:21:13,280 --> 00:21:14,200
Sí.

273
00:21:14,800 --> 00:21:16,640
Tengo algo que decirte.

274
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
Muy importante.

275
00:21:18,960 --> 00:21:21,640
Llevo mucho tiempo queriendo decírtelo.

276
00:21:22,240 --> 00:21:23,080
¿Sí?

277
00:21:25,720 --> 00:21:26,560
Yo…

278
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
soy el rey.

279
00:21:32,240 --> 00:21:33,280
¿El rey de qué?

280
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
El rey de todo.

281
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
¿No es la mejor noticia que has oído?

282
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
Eso es genial.

283
00:21:42,680 --> 00:21:44,040
Sabía que dirías eso.

284
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
Dios mío.

285
00:21:51,600 --> 00:21:54,320
- ¿Qué hago vestida así?
- Mamá, descansa.

286
00:21:54,400 --> 00:21:57,080
- Túmbate.
- Alguien me ha quitado las bragas.

287
00:21:57,920 --> 00:22:00,080
- ¿Me las ha quitado él?
- No.

288
00:22:00,680 --> 00:22:02,000
¿Ha sido él?

289
00:22:04,040 --> 00:22:06,760
Cariño, creo que me las ha quitado él.

290
00:22:15,520 --> 00:22:17,400
Mi madre cree que es el rey.

291
00:22:17,480 --> 00:22:18,360
¿Qué?

292
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
Está colocada, por la anestesia.

293
00:22:20,520 --> 00:22:23,040
Me dijo que era el rey de todo.

294
00:22:26,640 --> 00:22:29,040
- Me alegro de que esté bien.
- Sí.

295
00:22:34,800 --> 00:22:38,240
Has sido un gran amigo,
pero tienes que hablar con Adam.

296
00:22:38,320 --> 00:22:39,880
¡Dios!

297
00:22:41,000 --> 00:22:43,800
No sé qué decirle.

298
00:22:45,040 --> 00:22:46,880
Dile cómo te sientes.

299
00:22:50,800 --> 00:22:56,360
…la energía necesaria para eliminar
por completo un electrón de un elemento

300
00:22:56,440 --> 00:22:57,560
para formar un ion.

301
00:22:58,080 --> 00:23:03,000
Energía de ionización.
Ya sabéis la fórmula del examen del lunes.

302
00:23:05,000 --> 00:23:08,840
Si vais a la página 32 del libro, veréis…

303
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
¡Por aquí!

304
00:23:14,720 --> 00:23:17,920
- Se supone que te has dado a la fuga.
- Lo sé.

305
00:23:18,000 --> 00:23:19,360
Por eso me escondo.

306
00:23:21,280 --> 00:23:23,120
Ven entre los arbustos conmigo.

307
00:23:27,200 --> 00:23:28,920
Mamá, tienes que desaparecer.

308
00:23:30,560 --> 00:23:32,080
Quiero darte algo.

309
00:23:35,720 --> 00:23:38,800
- ¿Qué es esto?
- Quiero que hagas eso de EE. UU.

310
00:23:39,840 --> 00:23:42,760
- ¿De dónde lo has sacado?
- He vendido cosas.

311
00:23:42,840 --> 00:23:43,880
Quiero que vayas.

312
00:23:44,880 --> 00:23:45,920
Es muy tarde.

313
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Se van mañana y no he pagado.

314
00:23:48,520 --> 00:23:51,600
Llama y hazte la simpática.
Que no parezcas cabreada.

315
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
No puedo.

316
00:23:53,920 --> 00:23:54,880
Sí puedes.

317
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Mamá…

318
00:23:58,880 --> 00:24:00,120
voy a vivir con Anna.

319
00:24:03,280 --> 00:24:06,240
- Me siento mal, como si te abandonase.
- No.

320
00:24:07,520 --> 00:24:09,080
Nunca me has abandonado.

321
00:24:09,880 --> 00:24:11,120
Yo sí que lo hice.

322
00:24:12,200 --> 00:24:14,320
Era demasiado joven y estúpida.

323
00:24:14,920 --> 00:24:17,000
Te he decepcionado una y otra vez.

324
00:24:18,160 --> 00:24:22,440
Por eso necesito que cojas este dinero
y te vayas a Estados Unidos.

325
00:24:23,160 --> 00:24:24,000
O…

326
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
cómprate algo para tu nueva habitación.

327
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
No quiero oír ni una palabra más.

328
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Tengo que irme.

329
00:24:54,960 --> 00:24:57,240
MI MADRE ESTÁ BIEN.

330
00:24:57,320 --> 00:25:02,160
ES UNA GRAN NOTICIA. ME ALEGRO MUCHO.

331
00:25:02,240 --> 00:25:09,240
¿CUÁNDO PUEDO VERTE?

332
00:25:09,840 --> 00:25:13,520
¿MAÑANA?

333
00:25:16,800 --> 00:25:18,880
Lo he estado pensando mucho.

334
00:25:19,920 --> 00:25:21,840
No creo que sea <i>queer</i>.

335
00:25:22,600 --> 00:25:24,080
Me lo imaginaba.

336
00:25:25,680 --> 00:25:28,000
Creía que te iba lo de romper esquemas.

337
00:25:28,080 --> 00:25:30,400
¿Qué importa si soy <i>queer</i> o no?

338
00:25:30,480 --> 00:25:34,480
Porque no soy una chica
y me preocupa que me veas como tal.

339
00:25:35,200 --> 00:25:36,440
Sí, quizá te veo así.

340
00:25:37,320 --> 00:25:39,000
Pero estoy abierto, en plan…

341
00:25:39,880 --> 00:25:41,440
dispuesto a aprender.

342
00:25:41,520 --> 00:25:42,800
Ese es el problema.

343
00:25:43,400 --> 00:25:46,400
Yo todavía no sé muchas cosas de mí.

344
00:25:47,360 --> 00:25:49,040
No puedo cargar contigo.

345
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
Y quiero divertirme siempre que pueda.

346
00:25:52,880 --> 00:25:55,400
Porque siento un gran peso a todas horas.

347
00:25:59,040 --> 00:26:02,240
¿Y eso qué significa?

348
00:26:03,320 --> 00:26:05,040
Que podemos ser amigos.

349
00:26:08,200 --> 00:26:10,760
No tengo amigos
con los que haya estado así.

350
00:26:12,920 --> 00:26:14,600
Siempre hay una primera vez.

351
00:26:19,640 --> 00:26:20,840
Me gustas mucho.

352
00:26:26,560 --> 00:26:27,680
Y tú a mí.

353
00:26:30,640 --> 00:26:31,680
Lamento que…

354
00:26:32,640 --> 00:26:34,000
esto no funcione.

355
00:26:37,920 --> 00:26:41,120
<i>Los de último curso,</i>
<i>que vayan todos a la sala común.</i>

356
00:26:57,320 --> 00:27:00,720
<i>Los de último curso, a la sala común.</i>

357
00:27:00,800 --> 00:27:01,960
¡Mark!

358
00:27:02,480 --> 00:27:03,360
Hola.

359
00:27:03,440 --> 00:27:06,040
Me preguntaba si podíamos hablar

360
00:27:06,120 --> 00:27:08,480
del puesto de directora.

361
00:27:08,560 --> 00:27:10,040
¿Qué quieres saber?

362
00:27:10,120 --> 00:27:12,560
Me gustaría presentarme para el puesto.

363
00:27:13,080 --> 00:27:15,080
Llevo siete años trabajando aquí.

364
00:27:15,160 --> 00:27:17,480
- Entiendo perfectamente…
- Lo siento…

365
00:27:18,440 --> 00:27:19,760
- Emily.
- Emily.

366
00:27:19,840 --> 00:27:22,200
No aceptamos solicitudes de momento.

367
00:27:22,280 --> 00:27:23,280
Pero gracias.

368
00:27:32,320 --> 00:27:33,800
¿Me firmas tu historia?

369
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
Glenoxi es mi héroe.

370
00:27:50,000 --> 00:27:52,840
HOLA, MAMÁ. HE CAMBIADO DE OPINIÓN.

371
00:27:52,920 --> 00:27:55,160
VOY A SALIR ESTA NOCHE.

372
00:28:01,840 --> 00:28:02,680
No.

373
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
Yo soy la adulta.

374
00:28:30,920 --> 00:28:33,080
- ¡Está abierta!
- ¡Vamos, Maureen!

375
00:28:33,160 --> 00:28:36,440
¡Vamos, Maureen!

376
00:28:44,240 --> 00:28:45,120
¿Cabrita?

377
00:28:45,920 --> 00:28:48,320
Creo que Cabrita podría ser lesbiana.

378
00:28:51,680 --> 00:28:54,720
Tras la difusión de los eventos de ayer,

379
00:28:54,800 --> 00:28:58,520
nuestros inversores han retirado
todos los fondos del instituto.

380
00:28:58,600 --> 00:28:59,840
¿Qué?

381
00:28:59,920 --> 00:29:04,120
Así que no tenemos más remedio
que vender el Instituto Moordale.

382
00:29:04,200 --> 00:29:05,320
¿Qué?

383
00:29:05,400 --> 00:29:08,880
Me han enviado a que os lo diga en persona

384
00:29:08,960 --> 00:29:13,080
porque esta decisión podría afectar
negativamente en vuestro futuro.

385
00:29:13,160 --> 00:29:15,480
Debéis buscar alternativas educativas

386
00:29:15,560 --> 00:29:18,760
para completar los estudios
al final de este trimestre.

387
00:29:21,240 --> 00:29:24,200
Básicamente, chicos, estáis jodidos.

388
00:29:30,240 --> 00:29:32,680
Joder. Nos ha salido mal la jugada.

389
00:29:33,680 --> 00:29:35,920
- Menuda pérdida de tiempo.
- Escuchad.

390
00:29:36,680 --> 00:29:40,240
Defender vuestras creencias
nunca es una pérdida de tiempo.

391
00:29:42,400 --> 00:29:44,000
Habéis hecho lo correcto.

392
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
Gracias, profe.

393
00:29:46,840 --> 00:29:48,520
No me lo esperaba.

394
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
Sí.

395
00:29:51,200 --> 00:29:52,400
Oye…

396
00:29:54,440 --> 00:29:56,280
¿Te importaría leer mi poema?

397
00:29:58,320 --> 00:30:01,640
Quiero dárselo a Eric,
pero creo que sigue siendo penoso.

398
00:30:02,840 --> 00:30:05,280
Vale, me lo leeré.

399
00:30:13,000 --> 00:30:15,680
Van a vender el instituto.

400
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
¿Qué? ¿Cuándo?

401
00:30:22,640 --> 00:30:24,480
- Adam, lo siento mucho.
- Para.

402
00:30:25,000 --> 00:30:25,960
No te disculpes.

403
00:30:28,280 --> 00:30:29,880
¿Podemos ir juntos a casa?

404
00:30:34,520 --> 00:30:35,400
Sí.

405
00:30:47,080 --> 00:30:48,320
Deje que le ayude.

406
00:30:48,400 --> 00:30:52,440
Gracias. Una mujer se topó conmigo
y ni me pidió perdón.

407
00:30:54,000 --> 00:30:55,680
Oh, eres tú.

408
00:30:58,880 --> 00:31:01,040
Tiene pintalabios en los dientes.

409
00:31:03,880 --> 00:31:05,640
He tenido un día de mierda.

410
00:31:05,720 --> 00:31:06,840
Sí, lo he oído.

411
00:31:09,480 --> 00:31:10,720
¿Quiere un KitKat?

412
00:31:20,360 --> 00:31:21,360
¿Qué cojones?

413
00:31:33,120 --> 00:31:34,000
Eh.

414
00:31:39,120 --> 00:31:42,080
¿Me estás siguiendo?
Me pones de los nervios.

415
00:31:42,160 --> 00:31:43,600
Quería pedirte perdón.

416
00:31:46,600 --> 00:31:48,720
- ¿Por qué?
- Por no hablar.

417
00:31:49,240 --> 00:31:52,040
No importa.
Hablarás cuando sea el momento.

418
00:31:53,400 --> 00:31:54,280
Además…

419
00:31:55,680 --> 00:31:57,040
necesito tu ayuda.

420
00:32:00,880 --> 00:32:01,960
Ya estoy aquí.

421
00:32:03,320 --> 00:32:05,040
Maureen, gracias.

422
00:32:05,760 --> 00:32:07,520
Te lo agradezco mucho.

423
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
Ya ha salido.

424
00:32:09,840 --> 00:32:12,000
- Gracias a Dios.
- Sí.

425
00:32:12,080 --> 00:32:14,600
Iré a verla cuando se recupere un poco,

426
00:32:14,680 --> 00:32:18,520
pero si puedo hacer algo,
lo que sea, aquí me tenéis.

427
00:32:18,600 --> 00:32:19,480
Gracias.

428
00:32:21,840 --> 00:32:22,960
Nos vemos.

429
00:32:27,800 --> 00:32:30,640
OLA, ¿DÓNDE ESTÁS?

430
00:32:35,840 --> 00:32:37,000
FUERA.

431
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
Hola, cariño.

432
00:32:47,800 --> 00:32:50,040
¿Cuánto llevas aquí?

433
00:32:51,360 --> 00:32:52,680
Creo que es culpa mía.

434
00:32:52,760 --> 00:32:54,000
¿Qué quieres decir?

435
00:32:55,240 --> 00:32:58,000
Creo que yo provoqué
que le pasara esto a Jean.

436
00:32:58,080 --> 00:33:00,240
Le dije cosas terribles.

437
00:33:00,320 --> 00:33:03,160
Se me pasaron
cosas horribles por la cabeza.

438
00:33:03,240 --> 00:33:04,160
Está despierta.

439
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Y está bien.

440
00:33:08,560 --> 00:33:09,600
- Bien.
- ¿Vale?

441
00:33:11,360 --> 00:33:14,680
Y a todos se nos pasan
cosas horribles por la cabeza.

442
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
No por eso pasan cosas malas.

443
00:33:18,560 --> 00:33:20,080
Sí que pasó algo malo.

444
00:33:26,320 --> 00:33:27,680
- ¿Papá?
- ¿Sí?

445
00:33:30,840 --> 00:33:34,400
Me alegra que estés bien
con Jean y sigáis juntos.

446
00:33:36,520 --> 00:33:40,760
Pero también me preocupa
que te guste más tu nueva familia que yo,

447
00:33:41,640 --> 00:33:43,600
porque te recuerdo el dolor.

448
00:33:45,000 --> 00:33:47,680
Me recuerdas la alegría.

449
00:33:52,040 --> 00:33:53,360
Solo la alegría.

450
00:33:56,120 --> 00:33:56,960
¿Vale?

451
00:33:57,760 --> 00:33:58,640
Vale.

452
00:34:09,240 --> 00:34:12,040
Quizá podríamos fingir que no pasó.

453
00:34:14,080 --> 00:34:15,240
Pero pasó.

454
00:34:17,280 --> 00:34:18,320
La he cagado.

455
00:34:19,760 --> 00:34:20,600
Mucho.

456
00:34:20,680 --> 00:34:23,240
No me importa. Fue un beso estúpido.

457
00:34:23,320 --> 00:34:25,240
No significaba nada. Puedo…

458
00:34:25,320 --> 00:34:27,760
No creo que fuese un beso estúpido, Adam.

459
00:34:30,120 --> 00:34:31,000
¿Tú…

460
00:34:31,880 --> 00:34:33,880
te acostaste con él?

461
00:34:33,960 --> 00:34:35,080
No.

462
00:34:35,160 --> 00:34:38,600
No me refiero a eso.
Solo nos besamos, pero…

463
00:34:39,200 --> 00:34:40,600
no fue estúpido.

464
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
Significó algo.

465
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
¿No te sientes mal?

466
00:34:47,520 --> 00:34:49,480
Sí, me siento mal.

467
00:34:50,760 --> 00:34:52,240
Por haberte hecho daño.

468
00:34:55,400 --> 00:34:57,040
¿No te arrepientes?

469
00:34:59,080 --> 00:35:00,880
No, creo que no.

470
00:35:03,320 --> 00:35:04,800
Fue muy natural con él.

471
00:35:06,280 --> 00:35:07,880
Y conmigo no lo es.

472
00:35:08,920 --> 00:35:11,160
Siento que estoy listo para volar,

473
00:35:11,240 --> 00:35:13,880
y tú estás aprendiendo a caminar.

474
00:35:15,400 --> 00:35:19,600
Me ha costado mucho
encontrarme a mí mismo y…

475
00:35:20,760 --> 00:35:22,600
empiezo a perder quien soy.

476
00:35:25,240 --> 00:35:27,000
Vamos a cortar, ¿verdad?

477
00:35:29,560 --> 00:35:31,280
- Creo que es lo mejor.
- Sí.

478
00:35:33,280 --> 00:35:34,560
No es culpa tuya.

479
00:35:36,040 --> 00:35:38,320
Pero vamos en diferentes direcciones.

480
00:35:43,240 --> 00:35:44,800
¿Podemos seguir hablando?

481
00:35:48,000 --> 00:35:48,880
No…

482
00:35:51,560 --> 00:35:53,120
tengo nada más que decir.

483
00:36:39,560 --> 00:36:41,520
Dulce bebé,

484
00:36:42,120 --> 00:36:43,680
lo has pasado mal.

485
00:36:55,640 --> 00:36:58,680
Bueno, está claro que no es una Thor.

486
00:36:58,760 --> 00:37:00,040
No sé yo.

487
00:37:00,880 --> 00:37:02,320
No me parece tan mal.

488
00:37:05,360 --> 00:37:06,960
Mira esto.

489
00:37:08,280 --> 00:37:10,440
Creo que quiere conocerte.

490
00:37:11,040 --> 00:37:12,280
Sí, ven.

491
00:37:17,480 --> 00:37:19,040
Puedes levantar la tapa.

492
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
¿Hola?

493
00:37:31,400 --> 00:37:33,200
Deberíamos llamarla Joy.

494
00:37:34,280 --> 00:37:35,120
Joy.

495
00:37:35,720 --> 00:37:36,560
Me gusta.

496
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
A mí también.

497
00:37:42,880 --> 00:37:44,760
¿Sabe que cierran el instituto?

498
00:37:45,520 --> 00:37:48,000
Ayer os creísteis muy listos.

499
00:37:49,720 --> 00:37:52,200
Pero os habéis hundido a vosotros mismos.

500
00:37:52,280 --> 00:37:55,880
- Creía que lo argumentamos bien.
- No soy mucho mayor que tú,

501
00:37:55,960 --> 00:37:58,680
pero mi generación sabía comportarse.

502
00:37:59,960 --> 00:38:03,560
- Sabíamos qué era importante.
- Los problemas ya estaban.

503
00:38:04,840 --> 00:38:07,640
La gente no se sentiría segura
para plantearlos.

504
00:38:08,320 --> 00:38:09,880
Eso es lo que ha cambiado.

505
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
Gracias.

506
00:38:13,920 --> 00:38:17,080
CONSULTA DE FIV
HISTORIAL DE FERTILIDAD DE LA PACIENTE

507
00:38:17,840 --> 00:38:19,320
¿Qué va a hacer ahora?

508
00:38:19,400 --> 00:38:21,600
Llevo intentando quedarme embarazada…

509
00:38:22,240 --> 00:38:23,360
tres años.

510
00:38:24,720 --> 00:38:27,680
Estoy intentando empezar
otra ronda de FIV.

511
00:38:27,760 --> 00:38:29,920
- Espero que funcione.
- No lo hará.

512
00:38:31,280 --> 00:38:32,320
No funcionará.

513
00:38:32,920 --> 00:38:38,760
No tienes ni idea de lo que es despertar
con la sensación de fracaso cada mañana.

514
00:38:39,800 --> 00:38:43,800
Lo siento. Está claro
que estoy teniendo una especie de crisis.

515
00:38:45,040 --> 00:38:47,000
¿Por qué se considera un fracaso?

516
00:38:47,520 --> 00:38:52,680
Porque mi cuerpo no…

517
00:38:54,120 --> 00:38:55,760
No hace…

518
00:38:56,320 --> 00:38:59,080
lo único que debería hacer.

519
00:39:01,000 --> 00:39:03,120
Lo único que quiero que haga.

520
00:39:04,960 --> 00:39:08,680
Pero supongo que no puedes tenerlo todo.

521
00:39:10,920 --> 00:39:13,000
Y lamentarme por eso me hace débil.

522
00:39:13,840 --> 00:39:15,160
No creo que sea débil.

523
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
Creo que…

524
00:39:17,920 --> 00:39:22,760
decir que se siente decepcionada por algo
que quiere, pero que quizá no pueda tener

525
00:39:23,720 --> 00:39:24,680
la hace sincera.

526
00:39:26,640 --> 00:39:29,400
Y admitir sus puntos débiles
la hace valiente.

527
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
Sí.

528
00:39:33,160 --> 00:39:34,440
Es muy difícil.

529
00:39:37,880 --> 00:39:38,960
Pero gracias.

530
00:39:42,080 --> 00:39:44,440
- ¿Cariño?
- Hola.

531
00:39:44,520 --> 00:39:46,360
- ¿Me ayudas a volver?
- Sí.

532
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
Felicidades, doctora Milburn.

533
00:39:50,840 --> 00:39:51,840
Gracias.

534
00:40:05,000 --> 00:40:05,920
¡Vamos!

535
00:40:07,400 --> 00:40:09,320
<i>Para los que acaban de llegar,</i>

536
00:40:09,400 --> 00:40:12,480
<i>bienvenidos</i>
<i>a las Pruebas Caninas de Midgeville.</i>

537
00:40:19,200 --> 00:40:22,720
<i>La siguiente, damas y caballeros,</i>
<i>es la ronda de agilidad.</i>

538
00:40:22,800 --> 00:40:27,600
<i>La primera será Kelly Fuller</i>
<i>con Twinkle Twinkle, el pomsky.</i>

539
00:40:34,000 --> 00:40:36,800
He oído parte de tu conversación con Hope.

540
00:40:37,840 --> 00:40:40,560
Ha sido muy bonito cómo lo has gestionado.

541
00:40:40,640 --> 00:40:44,080
Sé que nos hemos peleado por eso, cariño,

542
00:40:44,160 --> 00:40:48,200
y mi intención no es
que deje de interesarte la terapia.

543
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
Solo quiero que seas consciente

544
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
del peso de esa responsabilidad.

545
00:40:54,040 --> 00:40:55,200
Creo que lo sé.

546
00:40:56,200 --> 00:40:59,840
No puedo explicarte
por qué me encanta hablar con la gente.

547
00:40:59,920 --> 00:41:00,960
Es como…

548
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
¿Una necesidad?

549
00:41:03,320 --> 00:41:04,240
Sí.

550
00:41:05,600 --> 00:41:07,160
Una necesidad de conectar.

551
00:41:10,760 --> 00:41:15,000
No hablaba en serio cuando te dije
que tus relaciones son un desastre.

552
00:41:15,840 --> 00:41:17,480
Creo que eres valiente.

553
00:41:21,360 --> 00:41:22,920
Pensaba que ibas a morir.

554
00:41:25,520 --> 00:41:26,760
Me di cuenta de que…

555
00:41:27,600 --> 00:41:28,880
sigo comportándome

556
00:41:29,680 --> 00:41:32,320
como un niño la mayoría de las veces

557
00:41:32,920 --> 00:41:34,920
y finjo ser un adulto.

558
00:41:35,680 --> 00:41:36,920
Aún te necesito.

559
00:41:38,680 --> 00:41:40,360
No puedo quedarme sin madre.

560
00:41:42,360 --> 00:41:43,880
No eres un niño.

561
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
Eres un hombre joven,

562
00:41:48,680 --> 00:41:52,000
y a veces me cuesta aceptarlo.

563
00:41:52,960 --> 00:41:54,080
Lo siento.

564
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
Gracias por ser tan valiente.

565
00:42:02,560 --> 00:42:06,040
Estarás agotado.
¿Por qué no te vas a casa a descansar?

566
00:42:10,760 --> 00:42:11,680
Te quiero.

567
00:42:11,760 --> 00:42:13,160
Y yo a ti.

568
00:42:18,600 --> 00:42:22,760
Hay una tal Maeve
que es muy importante para mí.

569
00:42:23,520 --> 00:42:25,920
Sé que no entiendo nada del amor…

570
00:42:27,920 --> 00:42:29,880
pero creo que lo he encontrado.

571
00:42:29,960 --> 00:42:34,000
Cariño. No sé si nadie
entiende mucho del amor.

572
00:42:35,760 --> 00:42:38,480
Solo sé que lo sentimos
cuando lo sentimos.

573
00:42:40,160 --> 00:42:41,960
Estoy deseando conocerla.

574
00:42:58,520 --> 00:43:03,160
CABRITA SE COMIÓ SU PORNO.
LO REEMPLAZARÉ PRONTO.

575
00:43:11,080 --> 00:43:13,600
CONFIDENCIAL
PRUEBA DE PATERNIDAD

576
00:43:21,560 --> 00:43:23,320
No me jodas.

577
00:43:26,120 --> 00:43:28,960
{\an8}EL INSTITUTO DEL SEXO
INSPIRA PROTESTAS EN EL PAÍS

578
00:43:34,040 --> 00:43:34,880
¿Estás bien?

579
00:43:35,480 --> 00:43:36,320
Sí.

580
00:43:42,480 --> 00:43:45,120
Había alguien que me gustaba mucho…

581
00:43:47,080 --> 00:43:49,160
pero no funcionó, así que…

582
00:43:52,800 --> 00:43:53,880
Menuda mierda.

583
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
¿Un helado y lo hablamos?

584
00:44:05,600 --> 00:44:09,720
Lo hice durante un tiempo
con vendas elásticas.

585
00:44:10,560 --> 00:44:12,320
Y casi me rompo una costilla.

586
00:44:13,120 --> 00:44:17,920
No sabía que se aprietan con el tiempo
y pueden afectar mucho a la respiración.

587
00:44:20,600 --> 00:44:22,760
- ¿Cómo te sientes, Layla?
- Bien.

588
00:44:23,400 --> 00:44:25,360
¡Vaya! Estás deslumbrante.

589
00:44:25,960 --> 00:44:27,520
En serio. Sí.

590
00:44:28,080 --> 00:44:32,600
El <i>binder</i> está diseñado para comprimir
el pecho de forma más segura.

591
00:44:33,160 --> 00:44:38,600
Quizá tengas la tentación de usar dos
o una talla menor, pero no lo hagas.

592
00:44:38,680 --> 00:44:39,560
Vale.

593
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
¿Sí?

594
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
¿Cómo te sientes?

595
00:44:45,640 --> 00:44:47,200
Me siento muchísimo mejor.

596
00:44:47,280 --> 00:44:48,160
¿Sí?

597
00:44:48,800 --> 00:44:49,800
Sí.

598
00:44:49,880 --> 00:44:51,200
Me enorgullezco de ti.

599
00:45:02,960 --> 00:45:08,520
Y ahora, por primera vez, tenemos
a Adam Groff y a Madam, la <i>cavapoo</i>.

600
00:45:11,080 --> 00:45:12,360
¡Dentro!

601
00:45:14,880 --> 00:45:15,880
Salta.

602
00:45:15,960 --> 00:45:16,920
¡Y salta!

603
00:45:17,000 --> 00:45:19,160
Bien. ¡Y dentro!

604
00:45:24,800 --> 00:45:28,160
<i>Alguien que no me gusta</i>
<i>me dijo que escribiera de corazón.</i>

605
00:45:31,200 --> 00:45:34,760
<i>No sabía lo que significaba</i>
<i>porque nunca supe que tenía uno.</i>

606
00:45:38,960 --> 00:45:42,880
<i>Nunca supe que tenía uno</i>
<i>hasta que me dijiste que besaste a otro.</i>

607
00:45:43,720 --> 00:45:45,000
<i>Entonces lo supe…</i>

608
00:45:47,480 --> 00:45:49,280
<i>porque pensé que se detendría.</i>

609
00:45:50,240 --> 00:45:52,840
<i>Cuando pensé</i>
<i>que mi corazón dejaría de latir</i>,

610
00:45:54,120 --> 00:45:56,360
<i>vi que siempre había estado ahí.</i>

611
00:45:57,840 --> 00:45:59,640
<i>Pero no sabía cómo sentir</i>

612
00:46:00,720 --> 00:46:02,640
<i>hasta que pensé que te perdía.</i>

613
00:46:03,320 --> 00:46:05,600
<i>Sabía que no duraríamos para siempre</i>.

614
00:46:06,240 --> 00:46:08,240
<i>Estaba esperando este día.</i>

615
00:46:09,680 --> 00:46:11,760
<i>Pero espero que podamos arreglarlo.</i>

616
00:46:11,840 --> 00:46:13,600
<i>Si no podemos,</i>

617
00:46:14,600 --> 00:46:16,280
<i>siempre te estaré agradecido</i>

618
00:46:17,320 --> 00:46:19,240
<i>por mostrarme que tengo corazón.</i>

619
00:46:37,080 --> 00:46:38,760
¡Sí, Madam! ¡Arriba!

620
00:46:39,280 --> 00:46:40,720
¡Arriba! Bien.

621
00:46:42,160 --> 00:46:43,440
¡Muy bien hecho!

622
00:46:44,640 --> 00:46:45,840
Es mi hijo.

623
00:46:55,880 --> 00:46:58,200
Hola. Te estaba llamando.

624
00:46:58,280 --> 00:46:59,680
Estaba de compras.

625
00:47:00,840 --> 00:47:02,040
¿Te vas?

626
00:47:02,960 --> 00:47:03,800
Sí.

627
00:47:04,440 --> 00:47:06,160
Anna dice que viva con ella.

628
00:47:09,880 --> 00:47:12,200
- Me he comportado fatal, ¿verdad?
- Sí.

629
00:47:13,280 --> 00:47:14,920
Lo has hecho, pero bueno…

630
00:47:15,640 --> 00:47:16,680
Lo siento.

631
00:47:19,800 --> 00:47:21,480
Por fin te vas de aquí.

632
00:47:23,120 --> 00:47:24,320
Enhorabuena.

633
00:47:25,960 --> 00:47:27,560
Aún te quiero en mi vida.

634
00:47:28,160 --> 00:47:29,360
Si quieres.

635
00:47:29,440 --> 00:47:31,240
- ¿Como amigos, quizá?
- Quizá.

636
00:47:32,160 --> 00:47:34,920
Probablemente. Pero necesito tiempo.

637
00:47:35,520 --> 00:47:36,360
¿Vale?

638
00:47:40,720 --> 00:47:41,920
Me tengo que ir.

639
00:47:42,720 --> 00:47:47,160
Te ayudaría con la maleta,
pero vas a tener que apañártelas sola.

640
00:47:48,520 --> 00:47:49,560
Está bien.

641
00:47:51,000 --> 00:47:52,160
Nos vemos.

642
00:47:53,240 --> 00:47:55,560
Largo de aquí, capulla.

643
00:48:11,920 --> 00:48:15,320
Es hora de anunciar
a los tres ganadores de agilidad.

644
00:48:15,400 --> 00:48:16,280
Es este.

645
00:48:16,360 --> 00:48:17,560
En tercer lugar,

646
00:48:17,640 --> 00:48:20,000
Kelly Fuller y Twinkle Twinkle.

647
00:48:23,640 --> 00:48:26,040
- Lo ha hecho bien.
- Sí, mucho.

648
00:48:27,200 --> 00:48:28,360
En segundo lugar,

649
00:48:28,440 --> 00:48:32,000
Francesca Hull y Bark Wahlberg.

650
00:48:39,760 --> 00:48:42,600
El primer lugar es para…

651
00:48:42,680 --> 00:48:43,520
Allá va.

652
00:48:45,800 --> 00:48:48,880
…Frank Larson y Howard, el <i>jug</i>.

653
00:48:58,200 --> 00:49:02,440
Y una mención especial
para Adam Groff y Madam

654
00:49:02,520 --> 00:49:06,840
por uno de los mejores debuts
que hemos visto en mucho tiempo.

655
00:49:06,920 --> 00:49:08,600
¡Un fuerte aplauso!

656
00:49:24,600 --> 00:49:27,040
Hola. ¿Cómo sabías que estaba aquí?

657
00:49:27,760 --> 00:49:30,600
No lo sabía. Hoy es la Octava.

658
00:49:31,280 --> 00:49:33,360
Aquí es donde se supone que pasará.

659
00:49:35,280 --> 00:49:38,520
- ¿De qué te ríes?
- Es mucha casualidad.

660
00:49:39,200 --> 00:49:40,280
Sí.

661
00:49:42,200 --> 00:49:43,200
¿Qué haces aquí?

662
00:49:44,520 --> 00:49:46,600
Era el sitio favorito de mi madre.

663
00:49:48,480 --> 00:49:53,120
Lo siento. No sabía
lo mucho que añoras a tu madre.

664
00:49:53,200 --> 00:49:55,000
Las dos hemos estado ausentes.

665
00:49:56,400 --> 00:49:59,120
Siento haber dicho
que los álienes no existían.

666
00:49:59,200 --> 00:50:01,360
Quiero tener una mente más abierta.

667
00:50:12,040 --> 00:50:13,320
Esto es precioso.

668
00:50:14,200 --> 00:50:15,800
Le encantaban las vistas.

669
00:50:18,120 --> 00:50:21,280
Ojalá pudiera hablarle de ti.
Sé que le gustarías.

670
00:50:30,480 --> 00:50:32,600
EL POEMA NO ES GENIAL, PERO NO MALO.

671
00:50:32,680 --> 00:50:33,720
Aquí estás.

672
00:50:33,800 --> 00:50:36,480
GRACIAS.

673
00:50:36,560 --> 00:50:40,360
¿HA GANADO TU PERRITA?

674
00:50:40,480 --> 00:50:41,360
¿Es Eric?

675
00:50:42,880 --> 00:50:45,480
No, es un amigo.

676
00:50:49,680 --> 00:50:51,320
Eric no era mi amigo, mamá.

677
00:50:52,760 --> 00:50:53,680
Era mi…

678
00:50:54,920 --> 00:50:55,880
novio.

679
00:50:58,800 --> 00:50:59,720
Hemos cortado.

680
00:51:09,200 --> 00:51:11,600
No le digas a papá que no he ganado.

681
00:51:15,160 --> 00:51:16,000
Claro.

682
00:51:17,960 --> 00:51:18,920
¿Por qué?

683
00:51:20,200 --> 00:51:21,880
Se decepcionaría.

684
00:51:48,640 --> 00:51:51,760
LO DE ANOCHE FUE UN ERROR.

685
00:51:51,840 --> 00:51:57,000
ESTO ES DEMASIADO COMPLICADO PARA ADAM.

686
00:51:57,880 --> 00:52:00,680
POR FAVOR, VEN.

687
00:52:03,800 --> 00:52:08,560
NECESITO ESTAR SOLA.

688
00:52:19,480 --> 00:52:20,400
Hola.

689
00:52:21,000 --> 00:52:22,320
¿Qué haces?

690
00:52:22,400 --> 00:52:26,240
Bueno, quería terminarlo
antes de que traigan a la bebé a casa.

691
00:52:27,040 --> 00:52:28,920
- Estás increíble.
- Gracias.

692
00:52:29,000 --> 00:52:30,120
Tío Eric…

693
00:52:30,200 --> 00:52:31,120
Presente.

694
00:52:32,320 --> 00:52:34,760
No voy vestido para el bricolaje.

695
00:52:34,840 --> 00:52:36,960
¿Qué tal ha ido con Adam?

696
00:52:37,560 --> 00:52:38,440
Hemos roto.

697
00:52:39,280 --> 00:52:40,200
Lo siento, tío.

698
00:52:40,280 --> 00:52:41,520
Sí, ha sido horrible.

699
00:52:42,640 --> 00:52:44,920
- ¿Quieres que lo hablemos?
- No.

700
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
- Acabemos la casa del árbol.
- ¡Sí!

701
00:52:49,640 --> 00:52:50,640
¿Qué es esto?

702
00:52:51,440 --> 00:52:52,400
Un martillo.

703
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
Cinco, cuatro,

704
00:52:56,040 --> 00:52:57,160
tres,

705
00:52:57,240 --> 00:52:58,120
dos,

706
00:52:58,200 --> 00:52:59,240
¡uno!

707
00:53:05,040 --> 00:53:06,520
Quizá en otra ocasión.

708
00:53:11,280 --> 00:53:12,920
¿Quieres quedarte un rato?

709
00:53:13,000 --> 00:53:14,960
No, no pasa nada.

710
00:53:18,720 --> 00:53:19,840
Lily, mira.

711
00:53:22,600 --> 00:53:23,760
Qué pasada.

712
00:53:36,160 --> 00:53:37,800
- ¿Maeve?
- ¿Sí?

713
00:53:38,520 --> 00:53:40,160
¿Qué demonios es esto?

714
00:53:41,000 --> 00:53:43,120
Me lo dio mi madre para ir a EE. UU.

715
00:53:43,200 --> 00:53:45,640
Estoy en el vuelo de mañana, pero no iré.

716
00:53:46,200 --> 00:53:47,160
¿Por qué?

717
00:53:48,160 --> 00:53:52,600
Las cosas con Otis van bien.
No quiero volver a estropearlo, así que…

718
00:53:52,680 --> 00:53:55,520
Madre mía. Maeve Wiley, ven aquí.

719
00:53:56,160 --> 00:53:57,160
Siéntate.

720
00:53:59,080 --> 00:54:00,800
Hablo como tu segunda madre.

721
00:54:01,680 --> 00:54:03,560
Si decides no ir a EE. UU.

722
00:54:03,640 --> 00:54:06,600
y desarrollar más
tu asquerosamente grande cerebro,

723
00:54:06,680 --> 00:54:08,480
pondré fin a nuestra amistad.

724
00:54:09,000 --> 00:54:09,880
No te pases.

725
00:54:09,960 --> 00:54:14,120
Si fuera a perder una oportunidad
por un chico, ¿qué me dirías?

726
00:54:15,400 --> 00:54:17,240
Que te centres de una puta vez.

727
00:54:18,120 --> 00:54:19,200
Exacto.

728
00:54:26,640 --> 00:54:28,000
No te olvides de mí.

729
00:54:28,080 --> 00:54:29,320
Imposible.

730
00:54:34,920 --> 00:54:35,840
Vale.

731
00:54:37,440 --> 00:54:40,040
Será mejor que hagamos las maletas.
Otra vez.

732
00:54:44,760 --> 00:54:45,960
Se acabó Moordale.

733
00:54:46,600 --> 00:54:47,720
¿Qué vamos a hacer?

734
00:54:47,800 --> 00:54:50,040
Mientras nos tengamos el uno al otro…

735
00:54:51,200 --> 00:54:52,360
estaremos bien.

736
00:54:53,280 --> 00:54:54,240
¿Otis?

737
00:55:04,680 --> 00:55:07,680
Venga.

738
00:55:08,200 --> 00:55:09,280
Hola.

739
00:55:11,320 --> 00:55:12,800
¿Qué haces aquí?

740
00:55:18,560 --> 00:55:19,480
A ver…

741
00:55:20,840 --> 00:55:22,280
He cambiado de opinión.

742
00:55:23,840 --> 00:55:25,040
¿Sobre qué?

743
00:55:25,120 --> 00:55:26,000
Sobre EE. UU.

744
00:55:26,920 --> 00:55:29,760
He encontrado el dinero, así que me voy.

745
00:55:29,840 --> 00:55:30,720
Vale.

746
00:55:31,960 --> 00:55:32,800
¿Cuándo?

747
00:55:34,000 --> 00:55:35,200
Ahora.

748
00:55:36,280 --> 00:55:37,120
Vaya.

749
00:55:38,360 --> 00:55:39,200
Sí.

750
00:55:42,480 --> 00:55:45,680
Sabes que no me necesitas
para la consulta. Es tu don.

751
00:55:46,200 --> 00:55:47,320
¿Y nosotros?

752
00:55:49,040 --> 00:55:50,600
Ya veremos cuando vuelva.

753
00:56:00,960 --> 00:56:01,920
Estoy orgulloso.

754
00:56:03,320 --> 00:56:04,360
Lo digo en serio.

755
00:56:05,960 --> 00:56:07,600
- ¿Estados Unidos?
- Sí.

756
00:56:13,080 --> 00:56:14,240
Esto es un adiós.

757
00:56:14,320 --> 00:56:15,200
No.

758
00:56:16,080 --> 00:56:17,080
No.

759
00:56:18,400 --> 00:56:19,920
Es un hasta pronto.

760
00:56:32,880 --> 00:56:35,120
Vale, genial. Deséame suerte.

761
00:56:35,200 --> 00:56:36,040
Sí.

762
00:56:36,560 --> 00:56:37,880
Adiós, Eric.

763
00:56:38,480 --> 00:56:39,480
Adiós, Maeve.

764
00:57:03,880 --> 00:57:10,360
ESTÁ SALIENDO DE MOORDALE
VUELVA PRONTO

765
00:58:22,840 --> 00:58:25,760
Subtítulos: S. Cano

