1
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
Kurang ketat.

2
00:01:21,400 --> 00:01:23,840
{\an8}SERIAL NETFLIX

3
00:01:39,360 --> 00:01:40,200
Hei.

4
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
- Hei.
- Apa yang terjadi?

5
00:01:43,800 --> 00:01:45,080
Ibu perdarahan.

6
00:01:45,800 --> 00:01:49,760
Masih dioperasi.
Bayinya sehat, tapi belum kutengok.

7
00:01:49,840 --> 00:01:52,240
- Aku mau beli teh. Sampai nanti.
- Baik.

8
00:01:53,240 --> 00:01:54,120
Dia tak apa?

9
00:01:55,760 --> 00:01:57,520
Situasi di rumah agak tegang.

10
00:02:01,360 --> 00:02:02,840
Ibu dan aku bertengkar.

11
00:02:03,560 --> 00:02:04,400
Soal apa?

12
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Banyak hal.

13
00:02:07,360 --> 00:02:08,320
Dan tak penting.

14
00:02:08,920 --> 00:02:10,520
Ibu menanyakan soal Maeve,

15
00:02:10,600 --> 00:02:12,920
tapi kubilang semua
yang Ibu lakukan berantakan.

16
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
Aku telanjur jahat, dan kini aku

17
00:02:17,920 --> 00:02:20,120
menyesal tak menceritakan soal Maeve.

18
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
Ibumu

19
00:02:22,240 --> 00:02:23,360
pasti kuat.

20
00:02:23,920 --> 00:02:25,320
Kalau tidak, bagaimana?

21
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
Ibumu Jean Milburn.

22
00:02:30,960 --> 00:02:32,200
Dia pasti kuat.

23
00:02:35,400 --> 00:02:36,280
Kemarilah.

24
00:02:54,120 --> 00:02:55,000
Michael?

25
00:02:56,120 --> 00:02:57,200
Kau harus pulang.

26
00:02:58,600 --> 00:02:59,640
Haruskah?

27
00:03:01,360 --> 00:03:02,640
Adam perlu dikabari?

28
00:03:03,160 --> 00:03:06,440
Michael. Kita akan bercerai.

29
00:03:09,480 --> 00:03:11,080
Semua ini membingungkan.

30
00:03:12,800 --> 00:03:15,160
Mampirlah ke apartemenku. Kumasakkan.

31
00:03:16,680 --> 00:03:18,320
Lalu kita bahas semuanya.

32
00:03:20,200 --> 00:03:21,120
Baiklah.

33
00:03:29,160 --> 00:03:30,160
Baiklah.

34
00:03:48,000 --> 00:03:51,360
ERIC
AYO KITA BICARA?

35
00:03:52,520 --> 00:03:54,760
OKE

36
00:03:58,600 --> 00:04:01,440
ADAM
OKE

37
00:04:05,280 --> 00:04:07,000
Kau dan Adam ada masalah?

38
00:04:07,080 --> 00:04:09,440
Bukan waktunya membicarakan hubunganku.

39
00:04:09,520 --> 00:04:10,600
Ayolah.

40
00:04:11,320 --> 00:04:12,720
Bantu alihkan fokusku.

41
00:04:19,720 --> 00:04:22,880
Aku mencium orang lain di Nigeria.

42
00:04:26,160 --> 00:04:28,800
Adam kuberi tahu. Mungkin kami akan putus.

43
00:04:29,960 --> 00:04:34,480
Aku ingin curhat padamu,
tapi malu dan bingung mulai dari mana.

44
00:04:34,560 --> 00:04:36,680
- Kau ingin kalian putus?
- Entahlah.

45
00:04:38,360 --> 00:04:41,520
Aku merasa jahat.
Entah kenapa kulakukan, tapi…

46
00:04:44,000 --> 00:04:45,520
Aku merasa bebas.

47
00:04:48,120 --> 00:04:49,480
Kau tidak jahat.

48
00:04:55,440 --> 00:04:56,400
Ibuku tak apa?

49
00:04:56,480 --> 00:04:58,000
Belum dapat dipastikan.

50
00:04:58,080 --> 00:05:00,520
Sebentar lagi, kami bisa mengabarimu.

51
00:05:01,320 --> 00:05:02,920
Kau mau bertemu adikmu?

52
00:05:05,240 --> 00:05:06,760
Bayinya bisa ditengok.

53
00:05:10,920 --> 00:05:13,440
Kutunggu di sini,
siapa tahu ada kabar soal ibumu.

54
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Hai.

55
00:05:27,520 --> 00:05:29,680
- Tutupnya boleh dibuka.
- Oh, ya?

56
00:05:29,760 --> 00:05:30,960
- Ya.
- Boleh kusentuh?

57
00:05:31,040 --> 00:05:33,040
Ya, sentuh saja. Pelan-pelan.

58
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
Halo.

59
00:05:35,240 --> 00:05:36,600
- Aku Otis.
- Ya.

60
00:05:36,680 --> 00:05:38,080
Ya. Ola, kau…

61
00:05:48,640 --> 00:05:50,080
Pagi.

62
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
Pagi.

63
00:05:51,840 --> 00:05:54,360
- Kubawakan teh.
- Terima kasih.

64
00:05:59,440 --> 00:06:00,680
Ceria sekali wajahmu.

65
00:06:01,360 --> 00:06:03,360
Ada kaitannya dengan Otis?

66
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Lihat dirimu. Senyum-senyum terus.

67
00:06:09,160 --> 00:06:12,320
Kamar ini tak akan kuserahkan
kepada orang lain.

68
00:06:13,040 --> 00:06:14,840
Gratis, kalau kau mau di sini.

69
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
Elsie senang kau di sini.

70
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
Aku mau.

71
00:06:24,480 --> 00:06:26,560
Hiasan jelek di dinding itu
harus dipasang?

72
00:06:27,160 --> 00:06:30,760
Tidak. Kau bebas
menggantung apa saja di dinding.

73
00:06:30,840 --> 00:06:31,760
Bagus.

74
00:06:42,960 --> 00:06:45,240
OTIS
IBUKU DI RUMAH SAKIT. DIOPERASI

75
00:06:45,320 --> 00:06:50,680
ASTAGA, KAU BAIK SAJA?

76
00:06:50,760 --> 00:06:53,280
YA. MASIH MENUNGGU

77
00:06:53,360 --> 00:06:57,720
AKU PERLU DATANG?

78
00:06:57,800 --> 00:07:00,400
ADA ERIC.
AKAN KUKABARI KALAU ADA INFO BARU

79
00:07:00,480 --> 00:07:01,640
AKU PUNYA ADIK PEREMPUAN!

80
00:07:01,720 --> 00:07:04,560
- Maeve!
- Selamat pagi.

81
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
Pagi… Astaga, selamat pagi!

82
00:07:07,280 --> 00:07:08,560
Astaga!

83
00:07:08,640 --> 00:07:10,720
SELAMAT! PUNYA ADIK LUMAYAN ASYIK

84
00:07:11,680 --> 00:07:13,080
Kita mau apa hari ini?

85
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
KONTES ANJING MIDGEVILLE

86
00:07:19,480 --> 00:07:20,320
Adam?

87
00:07:21,600 --> 00:07:24,080
Aku mau ambil barang untuk Jean Milburn.

88
00:07:24,160 --> 00:07:25,200
Apa ini?

89
00:07:25,280 --> 00:07:28,600
Aku ikut kontes dengan Madam nanti malam.

90
00:07:29,400 --> 00:07:31,040
Kupikir Ibu tak mau ikut.

91
00:07:31,880 --> 00:07:33,640
Tentu aku mau ikut.

92
00:07:34,760 --> 00:07:36,880
Temanmu, Eric, ikut?

93
00:07:38,760 --> 00:07:41,160
Tidak. Kami bertengkar.

94
00:07:43,000 --> 00:07:43,880
Sayang sekali.

95
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
Aku harap kau cerita soal ini.

96
00:07:47,200 --> 00:07:51,200
Semua orang suka diajak,
berasa dipedulikan.

97
00:07:52,920 --> 00:07:55,080
Lain kali akan kuajak.

98
00:08:06,320 --> 00:08:08,080
- Aku mau lari.
- Ya.

99
00:08:08,720 --> 00:08:09,880
Hei, Bu.

100
00:08:11,560 --> 00:08:13,400
Sejak awal, Ibu sadar Ibu lesbian?

101
00:08:15,680 --> 00:08:16,520
Kenapa?

102
00:08:16,600 --> 00:08:19,800
Aku belum pernah tanya.
Tak apa kalau tak mau jawab.

103
00:08:19,880 --> 00:08:21,080
Tak apa.

104
00:08:22,840 --> 00:08:26,760
Aku baru sadar sisi itu dalam diriku
saat mengenal ibumu.

105
00:08:26,840 --> 00:08:29,080
Jadi, yang utama orangnya?

106
00:08:29,160 --> 00:08:32,480
Kurasa dulu aku menyangkalnya

107
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
cukup lama.

108
00:08:36,480 --> 00:08:37,760
Dulu aku malu sekali.

109
00:08:39,120 --> 00:08:43,040
Aku tahu perasaan itu ada,
hanya belum memahaminya.

110
00:08:43,640 --> 00:08:44,800
Masuk akal, tidak?

111
00:08:45,480 --> 00:08:46,360
Ya.

112
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
Ya, masuk akal.

113
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
Aku prihatin Ibu malu.

114
00:08:56,640 --> 00:08:58,400
Kau mau menyampaikan sesuatu?

115
00:08:59,320 --> 00:09:00,920
Bukannya aku akan mengaku gay.

116
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
- Siapa tahu…
- Terima kasih.

117
00:09:05,080 --> 00:09:07,000
Boleh aku ikut Ibu lari?

118
00:09:07,840 --> 00:09:08,920
- Ya.
- Ya?

119
00:09:09,920 --> 00:09:11,840
Asalkan kau ingat letak celana olahragamu.

120
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
- Ayo.
- Baiklah.

121
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
Kau sudah berseragam rapi!

122
00:09:28,320 --> 00:09:29,880
Mau kuantar ke sekolah?

123
00:09:49,640 --> 00:09:51,080
<i>Sudah tentukan namanya?</i>

124
00:09:51,600 --> 00:09:52,440
Belum.

125
00:09:53,520 --> 00:09:54,480
Kami belum sepakat.

126
00:09:57,360 --> 00:09:58,720
- Nama Ola darimu?
- Bukan.

127
00:09:59,640 --> 00:10:00,920
Ibunya yang menamai.

128
00:10:02,600 --> 00:10:04,520
Sial sekali jika Ibu meninggal.

129
00:10:04,600 --> 00:10:06,480
Istrimu meninggal. Kau seperti dikutuk.

130
00:10:10,520 --> 00:10:12,760
- Entah kenapa aku bicara begitu.
- Tak apa.

131
00:10:14,640 --> 00:10:16,080
Karena kau sedang takut.

132
00:10:19,080 --> 00:10:20,240
Aku juga takut.

133
00:10:23,520 --> 00:10:26,600
Jika Ibu kenapa-kenapa,
aku tak mau tinggal dengan ayahku.

134
00:10:27,400 --> 00:10:28,320
Otis,

135
00:10:29,160 --> 00:10:30,880
aku memang bukan ayahmu…

136
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
tapi aku tak akan meninggalkanmu.

137
00:10:38,480 --> 00:10:40,440
Rumah pohonnya belum rampung.

138
00:10:40,520 --> 00:10:41,440
Ya.

139
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
Sekarang makin sibuk

140
00:10:45,760 --> 00:10:47,080
karena ada si Kecil.

141
00:10:49,840 --> 00:10:51,600
Ada kabar soal pasanganku?

142
00:10:51,680 --> 00:10:54,840
Penyebab perdarahannya ketemu,
tapi masih dioperasi.

143
00:10:57,920 --> 00:10:59,160
Semua akan baik saja.

144
00:11:18,240 --> 00:11:19,320
Halo, Aimee.

145
00:11:19,400 --> 00:11:20,320
Hai, Bu Groff.

146
00:11:20,400 --> 00:11:23,080
Boleh kupanggil begitu?
Katanya Ibu bercerai.

147
00:11:24,360 --> 00:11:26,120
Panggil aku Maureen saja.

148
00:11:26,200 --> 00:11:29,080
Aku ada janji dengan Dr. Milburn,
tapi tak ada orang.

149
00:11:29,160 --> 00:11:32,080
Dia melahirkan.
Aku mau mengambilkan barangnya.

150
00:11:32,160 --> 00:11:35,400
Astaga! Maureen, itu kabar penting!

151
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
Ibuku tak bisa menjaga Goat hari ini.

152
00:11:40,280 --> 00:11:42,280
- Boleh menumpang ke toilet?
- Ya.

153
00:11:42,360 --> 00:11:45,840
Aku ingin buang air besar.
Aku cemas, kayaknya bakal encer.

154
00:12:03,200 --> 00:12:05,320
Sepertinya aku pernah lihat alien.

155
00:12:06,800 --> 00:12:10,960
Saat masih kuliah perawatan
dan dalam perjalanan pulang dari pub.

156
00:12:11,040 --> 00:12:15,760
Tiba-tiba, ada cahaya hijau
yang terang menyilaukan di langit.

157
00:12:15,840 --> 00:12:20,360
Cahaya itu makin dekat
hingga bulu lengan dan kudukku berdiri.

158
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
Lalu cahayanya seketika lenyap.

159
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
Ibu mabuk?

160
00:12:27,480 --> 00:12:30,440
Entah cahaya apa itu.

161
00:12:36,040 --> 00:12:40,360
Mungkin kau sebaiknya
tetap ke acara The Eighth, Sayang.

162
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
Siapa tahu datang sungguhan.

163
00:12:44,400 --> 00:12:47,040
Sudah waktunya aku melupakan soal alien.

164
00:12:48,400 --> 00:12:49,360
Tapi, terima kasih.

165
00:12:50,800 --> 00:12:53,120
Bisakah Ibu buangkan barang-barang itu?

166
00:12:53,880 --> 00:12:55,200
Sudah tak kubutuhkan.

167
00:13:27,080 --> 00:13:29,560
- Ketemu sepulang sekolah, ya.
- Ya. Dah.

168
00:13:29,640 --> 00:13:30,800
- Dah.
- Dah.

169
00:13:30,880 --> 00:13:31,840
- Dah.
- Dah.

170
00:13:31,920 --> 00:13:33,080
Dadah.

171
00:13:37,560 --> 00:13:38,440
Bu?

172
00:13:39,080 --> 00:13:41,360
- Ya?
- Kuikuti saran Ibu.

173
00:13:42,360 --> 00:13:44,160
Soal semua orang punya bakat.

174
00:13:46,680 --> 00:13:47,880
Acaranya malam ini?

175
00:13:49,040 --> 00:13:51,520
Baik. Kuusahakan hadir.

176
00:13:52,720 --> 00:13:53,760
- Halo.
- Hai.

177
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
Sudah masuk lagi?

178
00:13:54,920 --> 00:13:57,480
Ya, aku dihubungi
dan diizinkan masuk lagi.

179
00:13:58,120 --> 00:13:59,040
Apa kabarmu?

180
00:14:00,720 --> 00:14:02,920
Eric mencium orang lain.

181
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
Kau mungkin senang mendengarnya.

182
00:14:06,920 --> 00:14:08,040
Aku tak senang.

183
00:14:11,080 --> 00:14:12,360
Ya, itu mengesalkan.

184
00:14:13,120 --> 00:14:16,080
Aku benci dia, dan itu menyebalkan
karena aku juga cinta.

185
00:14:16,680 --> 00:14:18,120
Aku paham perasaanmu.

186
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
Apa itu?

187
00:14:21,600 --> 00:14:25,200
Aku ikut kontes anjing kecil
melompati simpai dan semacamnya.

188
00:14:25,720 --> 00:14:27,480
Konyol sekali, Bung.

189
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
Tak sopan.

190
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
Ada apa?

191
00:14:38,880 --> 00:14:41,720
Dia tak ada! Kantornya kosong.

192
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
Gila banget!

193
00:14:46,880 --> 00:14:48,320
- Astaga!
- Sulit dipercaya.

194
00:14:48,400 --> 00:14:50,600
- Pantas aku boleh masuk lagi.
- Dia tak ada.

195
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Dilarang di sini!

196
00:14:53,560 --> 00:14:56,000
- Reaksimu lucu. Ada apa?
- Hope tak ada.

197
00:14:56,840 --> 00:14:59,280
Ya. Apa ada penggantinya?

198
00:14:59,360 --> 00:15:01,200
Sebaiknya kau mengajukan diri.

199
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
Aku serius.

200
00:15:06,120 --> 00:15:07,000
Ya.

201
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
Kau mau apa?

202
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
KitKat. Selalu pilih KitKat.

203
00:15:26,280 --> 00:15:27,480
Terima kasih, Om Senang.

204
00:15:35,680 --> 00:15:38,360
- Astaga!
- Ya ampun.

205
00:15:39,800 --> 00:15:41,360
Kenapa selalu begini?

206
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
- Selalu saja.
- Ya, 'kan?

207
00:15:43,640 --> 00:15:44,840
Ayolah.

208
00:15:46,120 --> 00:15:48,440
Percuma saja menggoyangnya.

209
00:15:49,520 --> 00:15:52,320
Mungkin bisa kuraih.
Lenganku panjang. Aku bisa.

210
00:15:54,280 --> 00:15:56,080
- Jangan sampai tersangkut.
- Aku bisa.

211
00:15:58,960 --> 00:16:00,800
- Tak usah. Aku tak…
- Aku bisa.

212
00:16:00,880 --> 00:16:01,760
Baiklah.

213
00:16:03,920 --> 00:16:05,280
Ayolah!

214
00:16:05,360 --> 00:16:08,000
Pernah ada pria mati terjebak
di bawah mesin jual.

215
00:16:08,080 --> 00:16:09,120
Aku bisa!

216
00:16:11,800 --> 00:16:12,800
Sial!

217
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
Maaf, Kawan.

218
00:16:18,440 --> 00:16:20,440
Ibu tak boleh mati.

219
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Tidak. Tak akan.

220
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
Tak akan. Tak mungkin.

221
00:16:26,440 --> 00:16:29,800
Kalian masih lama?
Aku mau beli keripik kentang.

222
00:16:32,120 --> 00:16:33,440
Maaf.

223
00:16:34,680 --> 00:16:37,760
Kau tak melihat kami sedang bersedih?

224
00:16:37,840 --> 00:16:40,000
- Tak apa.
- Pergi. Sekarang juga.

225
00:16:40,720 --> 00:16:42,880
Pergi dari sini!

226
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Sekarang!

227
00:16:43,960 --> 00:16:46,040
Ngawur!

228
00:16:47,600 --> 00:16:48,680
Sulit dipercaya.

229
00:17:00,320 --> 00:17:01,680
Jean selesai dioperasi.

230
00:17:05,040 --> 00:17:07,040
<i>Kita ingin senang-senang…</i>

231
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
Kenapa kau girang?

232
00:17:09,120 --> 00:17:12,280
Karena Hope mundur dan Eugene di sini.

233
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
Aku mau menelepon Eugene.

234
00:17:24,920 --> 00:17:26,040
Jadi…

235
00:17:29,120 --> 00:17:30,960
kemarin aku bertingkah bodoh.

236
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
Kurasa otak hetero dan cisgendermu
agak terguncang.

237
00:17:38,760 --> 00:17:40,600
Kau tak perlu lari kemarin.

238
00:17:40,680 --> 00:17:41,800
Aku panik.

239
00:17:45,680 --> 00:17:47,840
Nanti aku ada jam kosong. Mau mengobrol?

240
00:17:47,920 --> 00:17:48,880
Ya.

241
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
Nanti aku ke tempatmu.

242
00:18:16,840 --> 00:18:17,800
Celana dalam.

243
00:18:20,600 --> 00:18:21,440
Tiga.

244
00:18:57,560 --> 00:18:59,920
Sebaiknya jangan masuk ke situ.

245
00:19:01,320 --> 00:19:02,680
Aku serius.

246
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
Kau mau ceritakan alasanmu gelisah?

247
00:19:12,200 --> 00:19:13,040
Ya.

248
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
Aku ingin putus dengan pacarku.

249
00:19:16,200 --> 00:19:18,720
Dia begitu baik, tapi aku berubah drastis

250
00:19:18,800 --> 00:19:21,320
dan ingin sendirian mencari jati diri.

251
00:19:22,560 --> 00:19:24,320
Kurasa aku pun tak tahu.

252
00:19:25,320 --> 00:19:26,800
Sendirian itu sulit.

253
00:19:26,880 --> 00:19:29,280
Banyak pekerjaan pria yang aku tak bisa.

254
00:19:29,360 --> 00:19:33,040
Ya. Steve pandai membukakan
kemasan keripik kentangku.

255
00:19:35,160 --> 00:19:40,160
Mungkin sendirian akan berat,
tapi jika sementara kau ingin menyendiri,

256
00:19:41,080 --> 00:19:44,520
sebaiknya jalani saja.
Pacarmu pasti paham.

257
00:19:47,200 --> 00:19:49,160
Boleh aku tanya sesuatu?

258
00:19:49,960 --> 00:19:51,440
Kau kenal Adam?

259
00:19:51,520 --> 00:19:53,360
Tentu kau kenal.

260
00:19:56,560 --> 00:19:57,840
Apa dia bahagia?

261
00:19:59,440 --> 00:20:01,760
Kami jarang mengobrol.

262
00:20:01,840 --> 00:20:06,760
Dia tak punya banyak teman,
tapi dia lebih bahagia saat bersama Eric.

263
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Baiklah.

264
00:20:14,760 --> 00:20:15,600
Sikat gigi.

265
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
Baiklah.

266
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
- Setelah ini, aku selesai berkemas.
- Baik. Ketemu di depan.

267
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
Baiklah.

268
00:20:35,280 --> 00:20:36,680
- Ups.
- Kenapa?

269
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
- Kuncinya di dalam.
- Sial!

270
00:20:38,960 --> 00:20:40,000
Apa?

271
00:20:40,600 --> 00:20:41,640
Goat.

272
00:20:47,320 --> 00:20:48,160
Itu dia.

273
00:21:00,320 --> 00:21:02,400
- Hei.
- Halo, Sayang.

274
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
Hei, Bu.

275
00:21:05,320 --> 00:21:08,200
- Mataku tiga?
- Tidak.

276
00:21:08,280 --> 00:21:10,120
Mata Ibu hanya dua.

277
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Seperti ada tiga.

278
00:21:13,280 --> 00:21:14,200
Ya.

279
00:21:14,800 --> 00:21:16,640
Ada yang ingin kusampaikan.

280
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
Sangat penting.

281
00:21:18,960 --> 00:21:21,640
Sejak lama ingin kukatakan kepadamu.

282
00:21:22,240 --> 00:21:23,080
Ya?

283
00:21:25,720 --> 00:21:26,560
Aku

284
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
adalah Raja.

285
00:21:32,240 --> 00:21:33,280
Raja apa?

286
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
Raja Segalanya.

287
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
Bukankah itu kabar paling menggembirakan?

288
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
Ya, luar biasa.

289
00:21:42,600 --> 00:21:44,040
Sudah kuduga kau setuju.

290
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
Astaga.

291
00:21:51,600 --> 00:21:54,320
- Kenapa aku pakai baju jelek ini?
- Bu, rehatlah.

292
00:21:54,400 --> 00:21:56,840
- Berbaringlah.
- Celana dalamku diambil.

293
00:21:57,920 --> 00:22:00,080
- Diakah yang mengambil?
- Bukan.

294
00:22:00,680 --> 00:22:02,000
Dia yang mengambil?

295
00:22:04,000 --> 00:22:06,760
Sayang, kurasa dia
mengambil celana dalamku.

296
00:22:15,520 --> 00:22:17,400
Ibuku pikir dia Raja.

297
00:22:17,480 --> 00:22:18,360
Apa?

298
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
Dia teler karena obat bius.

299
00:22:20,520 --> 00:22:23,040
Katanya dia Raja Segalanya.

300
00:22:26,640 --> 00:22:29,040
- Syukurlah dia baik-baik saja.
- Ya.

301
00:22:34,800 --> 00:22:38,240
Terima kasih sudah menemaniku,
tapi sekarang temuilah Adam.

302
00:22:38,320 --> 00:22:39,880
Astaga!

303
00:22:41,000 --> 00:22:43,800
Aku bingung harus bilang apa.

304
00:22:45,040 --> 00:22:46,880
Utarakan saja perasaanmu.

305
00:22:50,800 --> 00:22:54,320
…energi yang dibutuhkan
untuk melepas seluruh elektron

306
00:22:54,400 --> 00:22:57,440
dari suatu atom untuk membentuk ion.

307
00:22:58,080 --> 00:23:03,000
Itu energi ionisasi. Pastikan kalian
ingat rumusnya untuk ulangan hari Senin.

308
00:23:05,000 --> 00:23:08,840
Jika kalian buka buku paket
halaman 32, bisa dilihat…

309
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
Di sini!

310
00:23:14,720 --> 00:23:17,920
- Ibu masih buron, 'kan?
- Aku tahu.

311
00:23:18,000 --> 00:23:19,480
Makanya aku bersembunyi.

312
00:23:21,280 --> 00:23:22,520
Ayo mengumpet di semak.

313
00:23:27,200 --> 00:23:29,040
Ibu harus melarikan diri.

314
00:23:30,560 --> 00:23:32,080
Aku ingin memberikan ini.

315
00:23:35,720 --> 00:23:38,800
- Apa ini?
- Ikutlah program di Amerika itu.

316
00:23:39,840 --> 00:23:42,320
- Uang dari mana?
- Tak penting. Barangku kujual.

317
00:23:42,840 --> 00:23:43,880
Pergilah ke sana.

318
00:23:44,840 --> 00:23:48,040
Sudah terlambat.
Keberangkatannya besok. Belum kubayar.

319
00:23:48,560 --> 00:23:51,600
Hubungi dan rayu mereka.
Jangan bernada tinggi.

320
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
Tak bisa.

321
00:23:53,920 --> 00:23:54,880
Bisa.

322
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Bu…

323
00:23:59,000 --> 00:24:00,120
aku tinggal dengan Anna.

324
00:24:03,280 --> 00:24:05,160
Aku sungkan, serasa meninggalkan Ibu.

325
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
Tidak.

326
00:24:07,520 --> 00:24:09,080
Kau tak meninggalkanku.

327
00:24:09,880 --> 00:24:11,120
Aku meninggalkanmu.

328
00:24:12,200 --> 00:24:14,320
Karena terlalu muda dan bodoh
untuk urus anak.

329
00:24:14,400 --> 00:24:17,000
Aku berulang kali mengecewakanmu.

330
00:24:18,160 --> 00:24:20,480
Itu sebabnya ambillah uang ini.

331
00:24:21,000 --> 00:24:22,440
Berangkatlah ke Amerika.

332
00:24:23,160 --> 00:24:24,040
Atau

333
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
belilah barang indah untuk kamar barumu.

334
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
Pokoknya, tak usah dibahas lagi.

335
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Aku harus pergi.

336
00:24:54,960 --> 00:24:57,240
OTIS
IBUKU BAIK-BAIK SAJA

337
00:24:57,320 --> 00:25:02,160
ITU KABAR BAGUS. SYUKURLAH

338
00:25:02,240 --> 00:25:07,640
KAPAN KITA BISA BERTEMU?

339
00:25:09,840 --> 00:25:13,480
BESOK?

340
00:25:16,800 --> 00:25:18,760
Sudah kupikirkan dalam-dalam.

341
00:25:19,920 --> 00:25:21,840
Menurutku, aku bukan queer.

342
00:25:22,600 --> 00:25:24,080
Sudah kuduga.

343
00:25:25,720 --> 00:25:28,000
Kukira kau suka
mendobrak batas-batas kaku.

344
00:25:28,080 --> 00:25:30,320
Apa masalahnya kalau aku bukan queer?

345
00:25:30,400 --> 00:25:32,040
Karena aku bukan perempuan.

346
00:25:32,120 --> 00:25:34,560
Aku cemas kau masih anggap aku perempuan.

347
00:25:35,240 --> 00:25:36,440
Mungkin begitu anggapanku.

348
00:25:37,320 --> 00:25:38,840
Tapi aku terbuka,

349
00:25:39,880 --> 00:25:41,040
aku mau belajar.

350
00:25:41,600 --> 00:25:42,800
Begini masalahnya,

351
00:25:43,440 --> 00:25:46,560
aku pun masih harus banyak-banyak
mengeksplorasi diri.

352
00:25:47,360 --> 00:25:49,040
Tak bisa menanggungmu juga.

353
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
Dan aku ingin masih sempat senang-senang

354
00:25:52,880 --> 00:25:55,280
karena aku selalu saja merasa tertekan.

355
00:25:59,040 --> 00:26:02,240
Jadi, apa artinya itu?

356
00:26:03,320 --> 00:26:05,040
Kita masih bisa berteman.

357
00:26:08,200 --> 00:26:10,560
Tak ada temanku yang sampai sedekat ini.

358
00:26:12,920 --> 00:26:14,520
Selalu ada yang pertama.

359
00:26:19,640 --> 00:26:20,840
Aku menyukaimu.

360
00:26:26,480 --> 00:26:27,680
Aku juga menyukaimu.

361
00:26:30,640 --> 00:26:31,520
Maaf,

362
00:26:32,560 --> 00:26:34,000
hubungan ini tak akan berhasil.

363
00:26:37,920 --> 00:26:41,120
<i>Siswa tahun terakhir,</i>
<i>mohon ke ruang berkumpul.</i>

364
00:26:57,320 --> 00:27:00,720
<i>Siswa tahun terakhir,</i>
<i>mohon ke ruang berkumpul.</i>

365
00:27:00,800 --> 00:27:03,280
Mark! Halo.

366
00:27:03,360 --> 00:27:06,040
Apakah kita bisa membahas

367
00:27:06,120 --> 00:27:08,480
perihal posisi kepala sekolah?

368
00:27:08,560 --> 00:27:10,040
Apa pertanyaanmu?

369
00:27:10,120 --> 00:27:12,560
Aku ingin mengajukan diri.

370
00:27:13,080 --> 00:27:15,080
Aku sudah tujuh tahun di Moordale.

371
00:27:15,160 --> 00:27:17,480
- Aku paham sekali…
- Maaf…

372
00:27:18,440 --> 00:27:19,760
- Emily.
- Emily.

373
00:27:19,840 --> 00:27:23,280
Saat ini, kami tak menerima lamaran,
tapi terima kasih.

374
00:27:32,320 --> 00:27:33,800
Bisa tanda tangani cerpenmu?

375
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
Glenoxi idolaku.

376
00:27:49,960 --> 00:27:52,840
HAI BU. AKU BERUBAH PIKIRAN.

377
00:27:52,920 --> 00:27:55,160
MALAM INI AKU KE ACARANYA

378
00:28:01,840 --> 00:28:02,680
Jangan.

379
00:28:03,840 --> 00:28:04,960
Aku yang lebih tua.

380
00:28:30,920 --> 00:28:33,080
- Terbuka!
- Ayo, Maureen!

381
00:28:33,160 --> 00:28:36,440
Ayo, Maureen!

382
00:28:44,240 --> 00:28:45,120
Goat?

383
00:28:45,920 --> 00:28:48,280
Jangan-jangan Goat lesbian.

384
00:28:51,680 --> 00:28:54,720
Setelah liputan acara kemarin,

385
00:28:54,800 --> 00:28:58,520
para investor kita menarik
seluruh pendanaan sekolah ini.

386
00:28:58,600 --> 00:28:59,840
Apa?

387
00:28:59,920 --> 00:29:04,120
Jadi, Sekolah Menengah Moordale
terpaksa dijual ke pengembang.

388
00:29:04,200 --> 00:29:05,320
Apa?

389
00:29:05,400 --> 00:29:08,880
Aku diutus untuk menyampaikan
hal ini langsung kepada kalian

390
00:29:08,960 --> 00:29:12,280
karena dampaknya bisa serius
bagi masa depan kalian.

391
00:29:13,160 --> 00:29:15,400
Kalian harus mencari sekolah lain

392
00:29:15,480 --> 00:29:18,040
selambatnya akhir semester,
agar bisa lulus.

393
00:29:21,240 --> 00:29:24,200
Intinya, celakalah kalian.

394
00:29:30,240 --> 00:29:32,600
Sial. Aksi kita jadi bumerang.

395
00:29:33,760 --> 00:29:35,280
- Sungguh sia-sia.
- Hei.

396
00:29:36,680 --> 00:29:40,240
Menyuarakan yang kalian yakini
tak pernah sia-sia.

397
00:29:42,400 --> 00:29:44,000
Aksi kalian benar.

398
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
Terima kasih, Bu.

399
00:29:46,840 --> 00:29:48,520
Aku tak menduganya.

400
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
Ya.

401
00:29:51,200 --> 00:29:52,400
Dengar, aku…

402
00:29:54,440 --> 00:29:56,160
Apa kau mau baca puisiku?

403
00:29:58,320 --> 00:30:01,560
Ini untuk Eric, tapi kurasa masih jelek.

404
00:30:02,840 --> 00:30:05,080
Baik, akan kubaca.

405
00:30:13,000 --> 00:30:15,680
Sekolah kita dijual.

406
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
Apa? Kapan?

407
00:30:22,640 --> 00:30:25,960
- Adam, maafkan aku…
- Berhenti minta maaf.

408
00:30:28,280 --> 00:30:29,720
Bisa kita pulang bareng?

409
00:30:34,520 --> 00:30:35,400
Ya.

410
00:30:47,080 --> 00:30:48,320
Biar kubantu.

411
00:30:48,400 --> 00:30:52,440
Terima kasih. Wanita tadi menabrakku
dan minta maaf pun tidak.

412
00:30:54,000 --> 00:30:55,680
Ternyata kau.

413
00:30:58,880 --> 00:31:01,040
Ada lipstik di gigimu.

414
00:31:03,880 --> 00:31:05,640
Sial sekali aku 24 jam ini.

415
00:31:05,720 --> 00:31:06,760
Ya, aku dikabari.

416
00:31:09,480 --> 00:31:10,720
Mau KitKat?

417
00:31:20,360 --> 00:31:21,480
Apa-apaan?

418
00:31:33,120 --> 00:31:34,000
Hei.

419
00:31:39,120 --> 00:31:42,120
Kau membuntutiku? Aku mulai takut.

420
00:31:42,200 --> 00:31:43,520
Aku ingin minta maaf.

421
00:31:46,600 --> 00:31:48,720
- Karena?
- Karena tak berani bicara.

422
00:31:49,240 --> 00:31:51,440
Tak apa. Lakukanlah saat kau siap.

423
00:31:53,400 --> 00:31:54,280
Aku juga

424
00:31:55,560 --> 00:31:56,440
butuh bantuanmu.

425
00:32:00,880 --> 00:32:01,960
Kiriman.

426
00:32:03,320 --> 00:32:05,040
Maureen, terima kasih.

427
00:32:05,760 --> 00:32:06,920
Ini sangat berarti.

428
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
Operasinya selesai.

429
00:32:09,840 --> 00:32:12,000
- Syukurlah.
- Ya.

430
00:32:12,080 --> 00:32:14,440
Aku akan jenguk setelah dia membaik,

431
00:32:14,520 --> 00:32:18,520
dan silakan hubungi aku
jika kalian butuh bantuan.

432
00:32:18,600 --> 00:32:19,480
Terima kasih.

433
00:32:21,840 --> 00:32:22,960
Dah.

434
00:32:27,880 --> 00:32:30,920
AKU
OLA. KAU DI MANA?

435
00:32:35,800 --> 00:32:37,000
OLA
DI LUAR

436
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
Hai, Nak.

437
00:32:47,800 --> 00:32:50,040
Sudah berapa lama kau duduk di sini?

438
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
Kurasa ini salahku.

439
00:32:52,760 --> 00:32:54,000
Apa maksudmu?

440
00:32:55,240 --> 00:32:58,000
Gara-gara aku, musibah ini menimpa Jean.

441
00:32:58,080 --> 00:33:02,760
Aku sudah ketus terhadapnya.
Pikiranku begitu negatif.

442
00:33:03,320 --> 00:33:04,160
Jean sudah siuman.

443
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Dia baik-baik saja.

444
00:33:08,560 --> 00:33:09,560
- Baiklah.
- Ya?

445
00:33:11,360 --> 00:33:14,680
Dan semua orang
kadang pernah berpikiran negatif.

446
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
Belum tentu akan terjadi hal buruk.

447
00:33:18,560 --> 00:33:20,080
Nyatanya terjadi.

448
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
- Ayah?
- Ya?

449
00:33:30,840 --> 00:33:34,400
Syukur Ayah bahagia dengan Jean
dan bangkit dari masa lalu.

450
00:33:36,520 --> 00:33:40,760
Tapi aku cemas Ayah lebih suka
keluarga baru Ayah dibandingkan aku.

451
00:33:41,640 --> 00:33:43,600
Melihatku membuka luka lama Ayah.

452
00:33:45,000 --> 00:33:47,680
Melihatmu membawa kebahagiaan.

453
00:33:52,040 --> 00:33:53,360
Hanya kebahagiaan.

454
00:33:56,120 --> 00:33:56,960
Paham?

455
00:33:57,760 --> 00:33:58,640
Ya.

456
00:34:09,320 --> 00:34:12,040
Mungkin kita bisa pura-pura
itu tak terjadi.

457
00:34:14,080 --> 00:34:15,240
Tapi itu terjadi.

458
00:34:17,280 --> 00:34:18,320
Aku salah.

459
00:34:19,760 --> 00:34:20,600
Salah besar.

460
00:34:20,680 --> 00:34:23,240
Bisa kutoleransi. Cuma ciuman biasa.

461
00:34:23,320 --> 00:34:25,240
Tak berarti. Bisa kulupakan…

462
00:34:25,320 --> 00:34:27,760
Tapi bagiku itu bukan ciuman biasa, Adam.

463
00:34:30,120 --> 00:34:31,000
Apa kau

464
00:34:31,880 --> 00:34:33,400
tidur dengan pria itu?

465
00:34:33,960 --> 00:34:36,200
Tidak. Bukan itu maksudku.

466
00:34:36,760 --> 00:34:40,360
Kami berciuman, tapi bukan ciuman biasa.

467
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
Ciuman itu berkesan.

468
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
Kau tak merasa bersalah?

469
00:34:47,520 --> 00:34:49,480
Ya, aku merasa bersalah.

470
00:34:50,760 --> 00:34:52,160
Aku kecewa menyakitimu.

471
00:34:55,400 --> 00:34:57,040
Tapi kau tak menyesalinya.

472
00:34:59,080 --> 00:35:00,880
Kurasa tidak.

473
00:35:03,320 --> 00:35:04,680
Terasa nyaman dengannya.

474
00:35:06,280 --> 00:35:07,880
Dan denganku berat.

475
00:35:08,920 --> 00:35:11,160
Rasanya aku siap terbang,

476
00:35:11,240 --> 00:35:13,880
tapi kau baru belajar berjalan.

477
00:35:15,400 --> 00:35:18,960
Aku sudah berusaha keras
menemukan jati diriku,

478
00:35:19,040 --> 00:35:22,600
tapi kini aku
mulai kehilangan identitasku.

479
00:35:25,240 --> 00:35:26,440
Kita akan putus, ya?

480
00:35:29,560 --> 00:35:31,000
- Sebaiknya begitu.
- Ya.

481
00:35:33,280 --> 00:35:34,560
Ini bukan salahmu.

482
00:35:36,040 --> 00:35:38,320
Hanya saja, jalan kita berbeda.

483
00:35:43,160 --> 00:35:44,200
Kita terus berteman?

484
00:35:48,000 --> 00:35:48,880
Tak ada…

485
00:35:51,560 --> 00:35:53,120
yang mau kubicarakan lagi.

486
00:36:39,560 --> 00:36:41,520
Anak Manis,

487
00:36:42,120 --> 00:36:43,680
kemarin kau kesusahan, ya?

488
00:36:55,640 --> 00:36:58,680
Yah, yang jelas namanya bukan Thor.

489
00:36:58,760 --> 00:37:00,040
Entahlah.

490
00:37:00,880 --> 00:37:02,520
Aku mulai suka nama itu.

491
00:37:05,360 --> 00:37:06,560
Lihat itu.

492
00:37:08,280 --> 00:37:12,000
- Kurasa dia ingin bertemu kau.
- Ya, mendekatlah.

493
00:37:17,480 --> 00:37:19,040
Buka saja tutupnya.

494
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
Halo.

495
00:37:31,440 --> 00:37:33,200
Mungkin Joy nama yang cocok.

496
00:37:34,280 --> 00:37:35,120
Joy.

497
00:37:35,200 --> 00:37:36,360
Aku suka itu.

498
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
Aku juga suka.

499
00:37:42,800 --> 00:37:44,760
Kau sudah tahu sekolah akan ditutup?

500
00:37:45,440 --> 00:37:48,000
Kalian kira aksi kalian cerdik,

501
00:37:49,640 --> 00:37:51,480
padahal merugikan diri sendiri.

502
00:37:52,360 --> 00:37:54,080
Kami pikir argumen kami kuat.

503
00:37:54,160 --> 00:37:55,880
Aku tak jauh lebih tua dari kalian,

504
00:37:55,960 --> 00:37:58,760
tapi generasiku tahu cara bersikap.

505
00:37:59,960 --> 00:38:03,680
- Kami tahu prioritas.
- Isu yang kami angkat sejak dulu ada.

506
00:38:04,880 --> 00:38:07,040
Dulu orang tak merasa aman
untuk membahasnya.

507
00:38:08,320 --> 00:38:09,560
Itu yang berubah.

508
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
Terima kasih.

509
00:38:13,920 --> 00:38:17,080
KONSULTASI PROGRAM BAYI TABUNG
REKAM MEDIS KESUBURAN PASIEN

510
00:38:17,840 --> 00:38:19,320
Kini apa rencanamu?

511
00:38:19,400 --> 00:38:21,360
Aku sudah berusaha untuk hamil

512
00:38:22,240 --> 00:38:23,360
selama tiga tahun.

513
00:38:24,720 --> 00:38:27,680
Kini, aku mencoba
program bayi tabung lagi.

514
00:38:27,760 --> 00:38:31,840
- Semoga berhasil.
- Tak akan berhasil.

515
00:38:32,920 --> 00:38:36,800
Kau tak tahu rasanya bangun
dan merasa sebagai orang gagal

516
00:38:37,400 --> 00:38:38,720
setiap pagi.

517
00:38:39,840 --> 00:38:43,800
Maaf. Aku jelas sedang stres berat.

518
00:38:45,120 --> 00:38:46,600
Kenapa merasa gagal?

519
00:38:47,520 --> 00:38:52,680
Karena tubuhku tak bisa…

520
00:38:54,120 --> 00:38:55,480
Tubuhku tak mampu

521
00:38:56,320 --> 00:38:59,080
menjalankan satu fungsinya.

522
00:39:01,000 --> 00:39:03,120
Satu hal yang kuinginkan.

523
00:39:04,960 --> 00:39:08,680
Tapi mungkin tak semua
keinginan kita bisa terpenuhi.

524
00:39:10,880 --> 00:39:12,880
Makin kupikirkan, makin lemah aku.

525
00:39:13,880 --> 00:39:15,160
Kau tak lemah.

526
00:39:15,920 --> 00:39:16,800
Menurutku,

527
00:39:17,920 --> 00:39:22,520
dengan mengaku kecewa
karena keinginanmu tak dapat terpenuhi,

528
00:39:23,720 --> 00:39:24,680
berarti kau jujur.

529
00:39:26,640 --> 00:39:29,400
Mengakui kerentanan hati itu
sebuah keberanian.

530
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
Ya.

531
00:39:33,160 --> 00:39:34,440
Itu sulit sekali.

532
00:39:37,880 --> 00:39:38,960
Tapi, terima kasih.

533
00:39:42,080 --> 00:39:44,440
- Sayang?
- Hei.

534
00:39:44,520 --> 00:39:46,360
- Bisa bantu aku ke kamar?
- Ya.

535
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
Selamat, Dr. Milburn.

536
00:39:50,840 --> 00:39:51,840
Terima kasih.

537
00:40:05,000 --> 00:40:05,920
Ayo!

538
00:40:07,400 --> 00:40:09,320
<i>Bagi yang baru tiba,</i>

539
00:40:09,400 --> 00:40:12,480
<i>selamat datang</i>
<i>di Kontes Anjing Midgeville.</i>

540
00:40:19,200 --> 00:40:22,720
<i>Hadirin, selanjutnya</i>
<i>babak ketangkasan anjing kecil.</i>

541
00:40:22,800 --> 00:40:27,600
<i>Kontestan pertama, Kelly Fuller</i>
<i>dan Twinkle Twinkle si anjing Pomsky.</i>

542
00:40:34,000 --> 00:40:36,800
Aku menguping pembicaraanmu dengan Hope.

543
00:40:37,840 --> 00:40:40,560
Caramu mengarahkan pembicaraan
mengena sekali.

544
00:40:40,640 --> 00:40:44,080
Kita memang bertengkar soal itu, Sayang,

545
00:40:44,160 --> 00:40:48,200
tapi aku tak akan melarangmu
untuk mendalami terapi psikologi.

546
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
Aku hanya ingin kau paham

547
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
beban dari tanggung jawab itu.

548
00:40:54,040 --> 00:40:55,200
Kurasa aku paham.

549
00:40:56,200 --> 00:40:59,400
Entah kenapa aku suka
berbicara dengan orang.

550
00:40:59,920 --> 00:41:00,960
Rasanya…

551
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
Seperti sensasi?

552
00:41:03,320 --> 00:41:04,480
Ya.

553
00:41:05,680 --> 00:41:06,960
Sensasi berinteraksi.

554
00:41:10,760 --> 00:41:12,120
Aku tak serius

555
00:41:12,200 --> 00:41:15,000
menyebut semua hubungan Ibu berantakan.

556
00:41:15,880 --> 00:41:17,480
Menurutku Ibu berani.

557
00:41:20,560 --> 00:41:22,920
Aku sempat mengira Ibu akan meninggal.

558
00:41:25,520 --> 00:41:26,760
Aku sadar aku masih…

559
00:41:27,600 --> 00:41:28,680
Sikapku masih

560
00:41:29,680 --> 00:41:30,680
seperti bocah

561
00:41:31,200 --> 00:41:32,320
sering kali

562
00:41:32,400 --> 00:41:34,840
dan malah berlagak dewasa.

563
00:41:35,680 --> 00:41:36,920
Aku masih butuh Ibu.

564
00:41:38,680 --> 00:41:40,280
Tak kuasa tanpa ibu.

565
00:41:42,360 --> 00:41:43,880
Kau bukan bocah.

566
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
Kau kini pemuda,

567
00:41:48,680 --> 00:41:52,000
dan terkadang aku sulit menerima itu.

568
00:41:52,960 --> 00:41:54,080
Aku minta maaf.

569
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
Dan terima kasih atas keberanianmu.

570
00:42:02,560 --> 00:42:06,040
Kau pasti kelelahan.
Pulanglah dan istirahat.

571
00:42:10,760 --> 00:42:13,080
- Aku sayang Ibu.
- Ibu juga sayang kau.

572
00:42:18,600 --> 00:42:20,160
Ada gadis bernama Maeve

573
00:42:21,160 --> 00:42:22,760
yang berharga bagiku.

574
00:42:23,440 --> 00:42:25,920
Aku belum paham soal cinta…

575
00:42:27,920 --> 00:42:29,280
tapi kurasa aku mencintainya.

576
00:42:30,240 --> 00:42:34,000
Sayang, aku sangsi semua orang
paham sepenuhnya soal cinta.

577
00:42:35,760 --> 00:42:38,000
Cinta hanya bisa dirasa.

578
00:42:40,160 --> 00:42:41,960
Aku tak sabar mengenalnya.

579
00:42:58,520 --> 00:43:03,160
GOAT MEMAKAN MAJALAH PORNOMU.
NANTI KUGANTI. AIMEE

580
00:43:11,080 --> 00:43:13,600
PRIBADI & RAHASIA
TES DNA TRUTHSEEKING

581
00:43:21,560 --> 00:43:23,320
Sial.

582
00:43:26,120 --> 00:43:28,960
SEKOLAH SEKS
MENGINSPIRASI PROTES DI PENJURU NEGERI!

583
00:43:34,040 --> 00:43:34,880
Kau tak apa?

584
00:43:34,960 --> 00:43:36,000
Ya.

585
00:43:42,480 --> 00:43:45,120
Ada orang yang sangat kusukai.

586
00:43:47,080 --> 00:43:49,120
Tapi hubungan kami kandas…

587
00:43:52,800 --> 00:43:53,880
Pasti pahit.

588
00:43:55,880 --> 00:43:58,120
Mau makan es krim dan membicarakannya?

589
00:44:05,600 --> 00:44:09,480
Aku sempat memakai perban elastis.

590
00:44:10,560 --> 00:44:12,200
Rusukku nyaris patah.

591
00:44:13,120 --> 00:44:17,920
Aku tak sadar perbannya makin ketat,
hingga membuat napas sesak.

592
00:44:20,600 --> 00:44:22,560
- Sudah, Layla?
- Sudah.

593
00:44:24,640 --> 00:44:27,520
Kini kau berseri-seri. Sungguh! Ya.

594
00:44:28,080 --> 00:44:32,600
Jadi, bebat dada itu didesain
agar tekanan ke dada lebih aman.

595
00:44:33,160 --> 00:44:38,600
Kau mungkin ingin mencoba dua lapis
atau ukuran yang lebih kecil. Jangan.

596
00:44:38,680 --> 00:44:39,560
Baiklah.

597
00:44:39,640 --> 00:44:40,480
Ya?

598
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
Bagaimana rasanya?

599
00:44:45,760 --> 00:44:47,200
Jauh lebih melegakan.

600
00:44:47,280 --> 00:44:48,160
Ya?

601
00:44:48,800 --> 00:44:49,800
Ya.

602
00:44:49,880 --> 00:44:51,080
Aku bangga kepadamu.

603
00:45:02,960 --> 00:45:08,520
Dan sekarang, penampilan perdana
dari Adam Groff dan Madam si Cavapoo.

604
00:45:11,080 --> 00:45:12,360
Masuk.

605
00:45:14,880 --> 00:45:15,880
Lompat.

606
00:45:15,960 --> 00:45:16,920
Lompat lagi.

607
00:45:17,000 --> 00:45:19,160
Bagus. Masuk.

608
00:45:24,920 --> 00:45:27,600
<i>Kata lelaki yang tak kusuka</i>
<i>Menulislah dari hati</i>

609
00:45:31,200 --> 00:45:34,760
<i>Entah apa maksudnya</i>
<i>Sebab aku tak yakin punya hati</i>

610
00:45:38,920 --> 00:45:40,240
<i>Aku tak yakin punya hati</i>

611
00:45:40,320 --> 00:45:42,920
<i>Sampai kau mengaku mencium</i>
<i>Lelaki tak kukenal</i>

612
00:45:43,680 --> 00:45:45,000
<i>Barulah aku yakin hatiku ada</i>

613
00:45:47,480 --> 00:45:49,120
<i>Sebab hatiku nyaris mati</i>

614
00:45:50,240 --> 00:45:52,240
<i>Dan saat hatiku nyaris mati</i>

615
00:45:54,120 --> 00:45:56,360
<i>Aku sadar hatiku sudah ada sejak dulu</i>

616
00:45:57,840 --> 00:45:59,640
<i>Tapi hatiku mati rasa</i>

617
00:46:00,720 --> 00:46:02,640
<i>Sampai aku takut kehilanganmu</i>

618
00:46:03,320 --> 00:46:05,600
<i>Sudah kukira kita tak akan langgeng</i>

619
00:46:06,240 --> 00:46:08,240
<i>Aku mengantisipasi hari ini</i>

620
00:46:09,680 --> 00:46:11,720
<i>Tapi kuharap kita bisa balikan</i>

621
00:46:11,800 --> 00:46:13,200
<i>Andai kita tak bisa</i>

622
00:46:14,560 --> 00:46:16,240
<i>Terima kasih karena berkatmu</i>

623
00:46:17,320 --> 00:46:18,960
<i>Aku sadar punya hati</i>

624
00:46:37,240 --> 00:46:38,760
Ya, Madam! Lompat!

625
00:46:39,280 --> 00:46:40,720
Lompat! Bagus.

626
00:46:42,160 --> 00:46:43,440
Sangat elegan!

627
00:46:44,640 --> 00:46:45,840
Itu putraku.

628
00:46:56,000 --> 00:46:58,200
Hei. Aku baru dari rumahmu.

629
00:46:58,280 --> 00:46:59,680
Aku baru dari toko.

630
00:47:00,840 --> 00:47:01,960
Kau mau pergi?

631
00:47:02,960 --> 00:47:03,800
Ya.

632
00:47:04,400 --> 00:47:06,040
Anna mengajakku tinggal bersama.

633
00:47:09,880 --> 00:47:12,200
- Sikapku berengsek, ya?
- Ya.

634
00:47:13,280 --> 00:47:14,920
Memang, tapi…

635
00:47:15,640 --> 00:47:16,680
Maafkan aku.

636
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
Akhirnya kau keluar dari tempat ini.

637
00:47:23,120 --> 00:47:24,320
Selamat.

638
00:47:25,960 --> 00:47:28,920
Aku masih ingin kita berkontak,
kalau kau mau.

639
00:47:29,480 --> 00:47:31,160
- Sebagai teman, mungkin.
- Mungkin.

640
00:47:32,160 --> 00:47:35,880
Mungkin saja, tapi tolong beri waktu, ya?

641
00:47:40,720 --> 00:47:41,920
Aku pamit.

642
00:47:42,720 --> 00:47:47,160
Ingin sekali kubantu bawakan kopermu.
Sayang kau harus bawa sendiri.

643
00:47:48,520 --> 00:47:49,560
Baiklah.

644
00:47:51,000 --> 00:47:52,160
Sampai jumpa.

645
00:47:53,240 --> 00:47:55,560
Sana berangkat, Sialan.

646
00:48:11,920 --> 00:48:15,320
Saatnya pengumuman tiga juara
kategori ketangkasan untuk anjing kecil.

647
00:48:15,400 --> 00:48:16,280
Ini kategorinya.

648
00:48:16,360 --> 00:48:17,560
Di posisi ketiga,

649
00:48:17,640 --> 00:48:20,000
Kelly Fuller dan Twinkle Twinkle.

650
00:48:23,640 --> 00:48:26,040
- Dia hebat.
- Ya, benar.

651
00:48:27,200 --> 00:48:28,360
Di posisi kedua,

652
00:48:28,440 --> 00:48:32,000
Francesca Hull dan Bark Wahlberg.

653
00:48:39,760 --> 00:48:42,600
Juara pertama adalah…

654
00:48:45,800 --> 00:48:48,880
Frank Larson dan Howard si Jug.

655
00:48:58,200 --> 00:49:02,440
Dan apresiasi khusus malam ini
jatuh kepada Adam Groff dan Madam

656
00:49:02,520 --> 00:49:05,960
atas penampilan debut terbaik
setelah sekian lama.

657
00:49:06,920 --> 00:49:08,840
Tepuk tangan untuk mereka.

658
00:49:24,600 --> 00:49:26,880
Hai. Tahu dari mana aku di sini?

659
00:49:27,760 --> 00:49:30,600
Aku tak tahu. Ini malam The Eighth.

660
00:49:31,360 --> 00:49:33,000
Lokasi kontaknya di sini.

661
00:49:35,280 --> 00:49:38,520
- Kenapa kau tertawa?
- Aku tak menyangka saja.

662
00:49:39,120 --> 00:49:40,280
Ya.

663
00:49:42,120 --> 00:49:43,200
Kenapa kau di sini?

664
00:49:44,520 --> 00:49:46,000
Ini tempat favorit ibuku.

665
00:49:48,480 --> 00:49:52,680
Maaf. Aku tak sadar
kau begitu merindukan ibumu.

666
00:49:53,280 --> 00:49:55,080
Kita sama-sama banyak pikiran.

667
00:49:56,480 --> 00:49:58,760
Maaf karena bilang alien tak nyata.

668
00:49:59,280 --> 00:50:01,360
Aku ingin berpikiran lebih terbuka.

669
00:50:12,040 --> 00:50:13,320
Di sini indah.

670
00:50:14,200 --> 00:50:15,800
Ibuku suka pemandangannya.

671
00:50:18,120 --> 00:50:21,280
Andai bisa ceritakan tentangmu.
Ibu pasti menyukaimu.

672
00:50:32,600 --> 00:50:33,720
Ini dia.

673
00:50:36,600 --> 00:50:40,280
APA ANJINGMU MENANG?

674
00:50:40,360 --> 00:50:41,360
Dari Eric?

675
00:50:42,640 --> 00:50:43,920
Bukan, dari

676
00:50:44,800 --> 00:50:45,680
teman.

677
00:50:49,680 --> 00:50:51,320
Eric bukan temanku, Bu.

678
00:50:52,760 --> 00:50:53,680
Dia mantan

679
00:50:54,920 --> 00:50:55,880
pacarku.

680
00:50:58,800 --> 00:50:59,720
Kami putus.

681
00:51:09,200 --> 00:51:11,600
Jangan beri tahu Ayah
aku bukan juara utama.

682
00:51:15,160 --> 00:51:16,000
Baik.

683
00:51:17,960 --> 00:51:18,920
Kenapa?

684
00:51:20,200 --> 00:51:21,880
Ayah pasti akan kecewa.

685
00:51:48,480 --> 00:51:51,760
MAUREEN
KEMARIN MALAM ITU KHILAF.

686
00:51:51,840 --> 00:51:57,000
INI TERLALU RUMIT BAGI ADAM.

687
00:51:57,080 --> 00:52:00,560
AKU
KUMOHON DATANGLAH.

688
00:52:03,640 --> 00:52:08,240
MAUREEN
AKU INGIN SENDIRIAN.

689
00:52:19,400 --> 00:52:20,400
Hei.

690
00:52:21,000 --> 00:52:22,400
Kau sedang apa?

691
00:52:22,480 --> 00:52:26,240
Aku ingin merampungkannya
sebelum adikku pulang.

692
00:52:27,040 --> 00:52:28,920
- Penampilanmu luar biasa.
- Terima kasih.

693
00:52:29,000 --> 00:52:30,120
Paman Eric…

694
00:52:30,200 --> 00:52:31,120
…ada di sini.

695
00:52:32,320 --> 00:52:33,880
Bajuku tak pas untuk bertukang.

696
00:52:34,840 --> 00:52:36,960
Bagaimana dengan Adam?

697
00:52:37,040 --> 00:52:38,200
Kami putus.

698
00:52:39,280 --> 00:52:41,200
- Astaga.
- Ya, pahit rasanya.

699
00:52:42,680 --> 00:52:44,000
Mau curhat?

700
00:52:44,080 --> 00:52:44,920
Tidak.

701
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
- Mari tuntaskan rumah pohonnya.
- Ya!

702
00:52:49,640 --> 00:52:50,640
Cara… Apa ini?

703
00:52:51,560 --> 00:52:52,400
Itu palu.

704
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
Lima, empat,

705
00:52:56,040 --> 00:52:57,160
tiga,

706
00:52:57,240 --> 00:52:59,240
dua, satu!

707
00:53:05,040 --> 00:53:06,520
Mungkin lain kali.

708
00:53:11,280 --> 00:53:12,920
Masih mau di sini?

709
00:53:13,000 --> 00:53:14,680
Tidak usah.

710
00:53:18,720 --> 00:53:19,840
Lily, lihat!

711
00:53:36,200 --> 00:53:37,800
- Maeve?
- Ya?

712
00:53:38,520 --> 00:53:40,160
Uang apa ini?

713
00:53:41,040 --> 00:53:43,160
Dari ibuku untuk ke Amerika.

714
00:53:43,240 --> 00:53:45,400
Sudah dipesankan tiket,
tapi aku tak berangkat.

715
00:53:46,240 --> 00:53:47,160
Kenapa?

716
00:53:48,160 --> 00:53:52,600
Karena hubunganku lancar dengan Otis.
Jangan sampai kurusak lagi.

717
00:53:52,680 --> 00:53:55,520
Astaga. Maeve Wiley, kemarilah.

718
00:53:56,160 --> 00:53:57,160
Duduk.

719
00:53:59,080 --> 00:54:00,800
Aku bicara sebagai ibu keduamu.

720
00:54:01,680 --> 00:54:03,680
Jika kau putuskan batal ke Amerika

721
00:54:03,760 --> 00:54:06,600
dan batal membuat otak encermu
makin encer,

722
00:54:06,680 --> 00:54:08,480
kita tak akan berteman lagi.

723
00:54:09,000 --> 00:54:09,880
Kejamnya.

724
00:54:09,960 --> 00:54:14,120
Seumpama aku membuang kesempatan
demi cowok, kau akan bilang apa?

725
00:54:15,520 --> 00:54:17,240
"Jangan taruh otakmu di dengkul"?

726
00:54:18,120 --> 00:54:19,200
Benar sekali.

727
00:54:26,640 --> 00:54:28,000
Jangan lupakan aku.

728
00:54:28,080 --> 00:54:29,320
Mustahil kulupakan.

729
00:54:34,920 --> 00:54:35,840
Baiklah.

730
00:54:37,520 --> 00:54:40,040
Sebaiknya kau berkemas. Lagi.

731
00:54:44,760 --> 00:54:45,960
<i>Moordale akan tutup.</i>

732
00:54:46,600 --> 00:54:47,720
<i>Bagaimana ini?</i>

733
00:54:47,800 --> 00:54:49,640
Selama kita saling mendukung,

734
00:54:51,200 --> 00:54:52,400
kita baik-baik saja.

735
00:54:53,280 --> 00:54:54,240
Otis?

736
00:55:04,680 --> 00:55:07,600
Ayo!

737
00:55:08,200 --> 00:55:09,280
Hei.

738
00:55:11,440 --> 00:55:12,560
Ada perlu apa?

739
00:55:18,560 --> 00:55:19,480
Begini,

740
00:55:20,840 --> 00:55:22,280
aku berubah pikiran.

741
00:55:23,520 --> 00:55:24,360
Soal apa?

742
00:55:25,120 --> 00:55:26,000
Amerika.

743
00:55:26,920 --> 00:55:29,240
Aku dapat dananya. Jadi, aku berangkat.

744
00:55:29,840 --> 00:55:30,720
Baik.

745
00:55:31,880 --> 00:55:32,720
Kapan?

746
00:55:33,760 --> 00:55:34,600
Sekarang.

747
00:55:38,440 --> 00:55:39,280
Ya.

748
00:55:42,480 --> 00:55:45,680
Kau tak butuh bantuanku
untuk kliniknya, 'kan? Kau berbakat.

749
00:55:46,200 --> 00:55:47,320
Soal hubungan kita?

750
00:55:49,040 --> 00:55:51,200
Kita lihat nanti saat aku kembali.

751
00:56:00,960 --> 00:56:01,960
Aku bangga kepadamu.

752
00:56:03,320 --> 00:56:04,360
Sungguh.

753
00:56:05,960 --> 00:56:07,440
- Amerika?
- Ya.

754
00:56:13,080 --> 00:56:14,240
Kita akan berpisah.

755
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
Tidak.

756
00:56:16,080 --> 00:56:17,080
Tidak.

757
00:56:18,400 --> 00:56:19,800
Kita akan jumpa lagi.

758
00:56:32,880 --> 00:56:35,120
Baik. Doakan aku.

759
00:56:35,200 --> 00:56:36,040
Ya.

760
00:56:36,560 --> 00:56:37,880
Dah, Eric.

761
00:56:38,480 --> 00:56:39,480
Dah, Maeve.

762
00:57:03,880 --> 00:57:10,360
ANDA MENINGGALKAN MOORDALE
KEMBALILAH SEGERA

763
00:58:22,840 --> 00:58:25,760
Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya

