1
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
Ketat lagi.

2
00:01:21,400 --> 00:01:23,840
{\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX

3
00:01:39,360 --> 00:01:40,200
Hei.

4
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
- Hei.
- Apa yang berlaku?

5
00:01:43,800 --> 00:01:45,080
Dia alami pendarahan.

6
00:01:45,800 --> 00:01:49,760
Masih dalam pembedahan.
Bayi okey, tapi saya belum jumpa dia lagi.

7
00:01:49,840 --> 00:01:52,400
- Saya nak ambil teh sekejap.
- Okey.

8
00:01:53,240 --> 00:01:54,120
Dia okey?

9
00:01:55,760 --> 00:01:57,520
Keadaan agak tegang di rumah.

10
00:02:01,360 --> 00:02:02,840
Saya bergaduh dengan mak.

11
00:02:03,560 --> 00:02:04,400
Tentang apa?

12
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Tentang semua.

13
00:02:07,360 --> 00:02:08,320
Dan tiada.

14
00:02:08,920 --> 00:02:10,520
Dia tanya tentang Maeve,

15
00:02:10,600 --> 00:02:13,000
saya kata semua yang dia buat bercelaru.

16
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
Saya sangat teruk dan sekarang saya…

17
00:02:17,960 --> 00:02:20,120
Saya harap boleh beritahu semuanya.

18
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
Mak awak

19
00:02:22,280 --> 00:02:23,400
tentu akan selamat.

20
00:02:23,920 --> 00:02:25,320
Bagaimana jika tak?

21
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
Dia Jean Milburn.

22
00:02:30,960 --> 00:02:32,200
Dia mesti selamat.

23
00:02:35,400 --> 00:02:36,520
Mari sini.

24
00:02:54,120 --> 00:02:55,000
Michael?

25
00:02:56,120 --> 00:02:57,200
Awak perlu pergi.

26
00:02:58,600 --> 00:02:59,640
Perlukah?

27
00:03:01,360 --> 00:03:02,640
Nak beritahu Adam?

28
00:03:03,160 --> 00:03:06,440
Michael. Kita akan bercerai.

29
00:03:09,480 --> 00:03:11,080
Semua ini mengelirukan.

30
00:03:12,800 --> 00:03:15,480
Awak boleh ke pangsapuri nanti
dan saya masak.

31
00:03:16,680 --> 00:03:18,520
Kita boleh bincang semua.

32
00:03:20,200 --> 00:03:21,120
Okey.

33
00:03:29,160 --> 00:03:30,160
Okey.

34
00:03:48,000 --> 00:03:51,360
ERIC
TOLONGLAH CAKAP DENGAN SAYA

35
00:03:52,520 --> 00:03:54,760
OKEY

36
00:03:58,600 --> 00:04:01,440
ADAM
OKEY

37
00:04:05,280 --> 00:04:07,000
Ada masalah dengan Adam?

38
00:04:07,080 --> 00:04:09,440
Tak nak cakap tentang isu saya sekarang.

39
00:04:09,520 --> 00:04:10,600
Tolonglah.

40
00:04:11,280 --> 00:04:12,720
Alihkan perhatian saya.

41
00:04:19,720 --> 00:04:22,880
Saya cium seseorang di Nigeria.

42
00:04:26,120 --> 00:04:28,800
Saya beritahu Adam.
Mungkin kami akan berpisah.

43
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
Nak beritahu awak

44
00:04:31,040 --> 00:04:33,880
tapi saya sangat malu
dan tak tahu caranya.

45
00:04:34,560 --> 00:04:36,840
- Awak nak berpisah?
- Entahlah. 

46
00:04:38,360 --> 00:04:41,680
Saya rasa macam orang jahat,
entah kenapa saya buat.

47
00:04:44,000 --> 00:04:45,520
Ia buat saya rasa bebas.

48
00:04:48,120 --> 00:04:49,480
Awak bukan orang jahat.

49
00:04:54,920 --> 00:04:56,240
Mak saya okey?

50
00:04:56,320 --> 00:04:58,040
Masih awal nak cakap.

51
00:04:58,120 --> 00:05:00,520
Tapi kami akan ada lebih maklumat nanti.

52
00:05:01,320 --> 00:05:02,920
Nak tengok adik kamu?

53
00:05:05,240 --> 00:05:06,680
Kita boleh tengok bayi.

54
00:05:10,920 --> 00:05:13,520
Saya tunggu sini, jikalau ada berita Jean.

55
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Hai.

56
00:05:27,520 --> 00:05:29,680
- Kamu boleh buka hac.
- Ya?

57
00:05:29,760 --> 00:05:30,960
- Ya.
- Boleh sentuh?

58
00:05:31,040 --> 00:05:33,040
Ya, boleh sentuh. Perlahan-lahan.

59
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
Helo.

60
00:05:35,160 --> 00:05:36,600
- Saya Otis.
- Ya.

61
00:05:36,680 --> 00:05:38,080
Ya. Ola, kamu…

62
00:05:48,640 --> 00:05:50,080
Selamat pagi.

63
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
Selamat pagi.

64
00:05:51,840 --> 00:05:54,360
- Saya bawakan teh.
- Terima kasih.

65
00:05:59,440 --> 00:06:00,680
Awak nampak gembira.

66
00:06:01,360 --> 00:06:03,360
Ada kaitan dengan Otis?

67
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Tengoklah itu. Asyik tersenyum.

68
00:06:09,160 --> 00:06:12,520
Saya tak rancang
beri orang lain huni bilik ini.

69
00:06:13,040 --> 00:06:14,840
Ambillah, jika awak mahu.

70
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
Elsie suka awak ada di sini.

71
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
Saya nak.

72
00:06:24,520 --> 00:06:26,560
Perlukah ada bingkai mengarut itu?

73
00:06:27,160 --> 00:06:30,760
Tak. Gantunglah apa saja
awak mahu pada dinding.

74
00:06:30,840 --> 00:06:31,760
Okey, bagus.

75
00:06:42,920 --> 00:06:45,480
OTIS MAK SAYA DI HOSPITAL.
JALANI PEMBEDAHAN

76
00:06:45,560 --> 00:06:50,680
YA, TUHAN. AWAK OKEY?

77
00:06:50,760 --> 00:06:53,280
YA. MASIH TUNGGU.

78
00:06:53,360 --> 00:06:57,720
NAK SAYA DATANG?

79
00:06:57,800 --> 00:07:00,560
ERIC ADA. NANTI SAYA MAKLUM SITUASI

80
00:07:00,640 --> 00:07:01,600
SAYA ADA ADIK!

81
00:07:01,680 --> 00:07:04,560
- Maeve!
- Selamat pagi.

82
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
Selamat… Ya, Tuhan. Selamat pagi!

83
00:07:07,280 --> 00:07:08,560
Ya, Tuhan!

84
00:07:08,640 --> 00:07:10,720
TAHNIAH. ADA ADIK TAKLAH TERUK.

85
00:07:11,680 --> 00:07:13,080
Apa nak buat hari ini?

86
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
PERTANDINGAN ANJING

87
00:07:19,480 --> 00:07:20,320
Adam?

88
00:07:21,600 --> 00:07:24,080
Mak nak pergi ambil barang Jean Milburn.

89
00:07:24,160 --> 00:07:25,200
Apa ini?

90
00:07:25,280 --> 00:07:28,600
Saya bertanding malam ini dengan Madam.

91
00:07:29,320 --> 00:07:31,040
Saya tak rasa mak nak datang.

92
00:07:31,880 --> 00:07:33,640
Tentulah mak nak datang.

93
00:07:34,760 --> 00:07:36,880
Kawan kamu, Eric, datang?

94
00:07:38,760 --> 00:07:41,160
Tak. Kami bergaduh.

95
00:07:43,000 --> 00:07:43,880
Sayangnya.

96
00:07:45,080 --> 00:07:47,120
Lain kali beritahulah hal begini.

97
00:07:47,200 --> 00:07:51,200
Orang suka diminta buat sesuatu,
buat mereka rasa disayangi.

98
00:07:52,920 --> 00:07:55,080
Lain kali saya cakap.

99
00:08:06,320 --> 00:08:08,160
- Mak nak keluar joging.
- Okey.

100
00:08:08,720 --> 00:08:09,880
Hei, mak.

101
00:08:11,560 --> 00:08:13,400
Mak memang tahu mak lesbian?

102
00:08:15,680 --> 00:08:16,520
Kenapa?

103
00:08:16,600 --> 00:08:19,800
Saya tak pernah tanya.
Tak apa kalau tak nak jawab.

104
00:08:19,880 --> 00:08:21,080
Bukan.

105
00:08:22,840 --> 00:08:26,760
Mak tak luahkan sisi diri mak yang itu
sehingga jumpa ibu kamu.

106
00:08:26,840 --> 00:08:29,080
Jadi, ia lebih kepada pasangan?

107
00:08:29,160 --> 00:08:32,480
Mak rasa mak dah lama

108
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
menafikannya.

109
00:08:36,480 --> 00:08:37,760
Mak rasa malu.

110
00:08:39,120 --> 00:08:43,040
Mak memang tahu perasaan itu ada,
mak cuma tak memahaminya.

111
00:08:43,640 --> 00:08:44,920
Masuk akalkah?

112
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
Ya.

113
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
Ya, rasanya.

114
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
Kasihan mak.

115
00:08:56,640 --> 00:08:58,400
Nak beritahu mak apa-apa?

116
00:08:59,320 --> 00:09:00,920
Saya tak gay.

117
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
- Mana tahu.
- Terima kasih.

118
00:09:05,080 --> 00:09:07,000
Boleh saya ikut mak joging?

119
00:09:07,840 --> 00:09:08,920
- Ya.
- Ya?

120
00:09:09,960 --> 00:09:11,840
Jika ingat lagi seluar sukan.

121
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
- Lekaslah.
- Baiklah.

122
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
Kamu dah bersiap!

123
00:09:28,320 --> 00:09:29,880
Nak mak hantar ke sekolah?

124
00:09:49,680 --> 00:09:51,080
<i>Dah ada nama bayi?</i>

125
00:09:51,600 --> 00:09:52,440
Belum.

126
00:09:53,400 --> 00:09:54,480
Kami tak sepakat.

127
00:09:57,360 --> 00:09:58,720
- Awak pilih nama Ola?
- Tak.

128
00:09:59,640 --> 00:10:00,920
Maknya.

129
00:10:02,600 --> 00:10:04,520
Nasib malang jika mak saya mati.

130
00:10:04,600 --> 00:10:06,480
Isteri awak mati. Macam disumpah.

131
00:10:10,520 --> 00:10:12,920
- Entah kenapa saya celopar.
- Tak apa.

132
00:10:14,600 --> 00:10:16,080
Sebab awak takut.

133
00:10:19,080 --> 00:10:20,240
Saya pun takut.

134
00:10:23,520 --> 00:10:26,720
Jika sesuatu berlaku,
saya tak nak tinggal dengan ayah.

135
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
Otis,

136
00:10:29,080 --> 00:10:31,040
saya tahu saya bukan ayah kamu…

137
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
tapi saya takkan ke mana-mana.

138
00:10:38,480 --> 00:10:40,440
Awak belum siapkan rumah pokok.

139
00:10:40,520 --> 00:10:41,440
Ya.

140
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
Sekarang dah tak cukup masa

141
00:10:45,760 --> 00:10:47,080
dengan si kecil ini.

142
00:10:49,840 --> 00:10:51,600
Ada berita pasangan saya?

143
00:10:51,680 --> 00:10:54,840
Dah jumpa punca pendarahan,
tapi masih dibedah.

144
00:10:57,920 --> 00:10:59,240
Dia akan selamat.

145
00:11:18,240 --> 00:11:19,320
Helo, Aimee.

146
00:11:19,400 --> 00:11:20,320
Hai, Pn. Groff.

147
00:11:20,400 --> 00:11:23,080
Masih boleh panggil puan?
Dengarnya nak cerai.

148
00:11:24,360 --> 00:11:26,120
Panggil Maureen saja.

149
00:11:26,200 --> 00:11:29,160
Saya datang untuk janji temu,
tapi tiada orang.

150
00:11:29,240 --> 00:11:32,080
Dia bersalin.
Saya cuma nak ambil barang dia.

151
00:11:32,160 --> 00:11:35,400
Ya, Tuhan! Maureen, ini berita besar!

152
00:11:36,600 --> 00:11:39,040
Ya, mak tak boleh jaga Goat hari ini.

153
00:11:40,280 --> 00:11:42,280
- Boleh tumpang tandas?
- Boleh.

154
00:11:42,360 --> 00:11:45,840
Saya nak terberak.
Saya sangat cemas, tentu cair.

155
00:12:03,200 --> 00:12:05,320
Mak pernah nampak makhluk asing.

156
00:12:06,800 --> 00:12:10,960
Ketika di kolej kejururawatan dulu,
nak balik dari pub.

157
00:12:11,040 --> 00:12:15,760
Tiba-tiba, ada cahaya hijau
di langit yang sangat terang.

158
00:12:15,840 --> 00:12:20,360
Ia semakin dekat dan
mak dapat rasa bulu roma mak meremang.

159
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
Kemudian ia tiba-tiba hilang.

160
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
Mak mabuk?

161
00:12:27,480 --> 00:12:30,440
Mak langsung tak tahu apa itu.

162
00:12:36,040 --> 00:12:40,360
Mungkin kamu patut
ke tempat kelapan tempoh hari.

163
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
Manalah tahu.

164
00:12:44,400 --> 00:12:47,040
Dah masanya
saya lupakan hal makhluk asing.

165
00:12:48,320 --> 00:12:49,360
Terima kasih.

166
00:12:50,800 --> 00:12:53,120
Boleh mak tolong buang barang itu?

167
00:12:53,880 --> 00:12:55,200
Tak perlunya lagi.

168
00:13:27,080 --> 00:13:29,560
- Jumpa lepas sekolah.
- Okey. Jumpa nanti.

169
00:13:29,640 --> 00:13:30,800
- Jumpa nanti.
- Ya.

170
00:13:30,880 --> 00:13:31,840
- Jumpa nanti.
- Ya.

171
00:13:31,920 --> 00:13:33,120
Jumpa nanti.

172
00:13:37,560 --> 00:13:38,440
Cikgu?

173
00:13:39,080 --> 00:13:41,360
- Ya.
- Saya dengar nasihat cikgu.

174
00:13:42,360 --> 00:13:44,160
Semua orang ada kelebihan.

175
00:13:46,680 --> 00:13:47,880
Malam ini?

176
00:13:49,040 --> 00:13:51,520
Okey. Cikgu usaha untuk hadir.

177
00:13:52,720 --> 00:13:53,760
- Helo.
- Hai.

178
00:13:53,840 --> 00:13:54,800
Awak balik awal.

179
00:13:54,880 --> 00:13:57,560
Dapat panggilan
boleh datang sekolah semula.

180
00:13:58,120 --> 00:13:59,160
Apa khabar?

181
00:14:00,720 --> 00:14:02,920
Eric cium orang lain.

182
00:14:04,360 --> 00:14:06,080
Awak mungkin gembira dengar.

183
00:14:06,920 --> 00:14:08,040
Sebenarnya tak.

184
00:14:11,080 --> 00:14:12,360
Ya, rasa teruk.

185
00:14:13,120 --> 00:14:16,080
Rasa jengkel sebab
saya benci dan cintakan dia.

186
00:14:16,680 --> 00:14:18,240
Saya faham perasaan itu.

187
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
Apa ini?

188
00:14:21,600 --> 00:14:25,200
Saya masuk pertandingan
untuk anjing melompat ke dalam gelung.

189
00:14:25,720 --> 00:14:27,480
Nampak bodoh.

190
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
Menawan.

191
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
Apa yang berlaku?

192
00:14:38,880 --> 00:14:41,720
Dia dah tiada! Pejabat dia kosong!

193
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
Biar betul!

194
00:14:46,880 --> 00:14:48,320
- Ya, Tuhan!
- Seriuslah.

195
00:14:48,400 --> 00:14:50,600
- Patut saya boleh balik.
- Dia tiada.

196
00:14:50,680 --> 00:14:51,640
Jangan melepak!

197
00:14:53,560 --> 00:14:56,000
- Muka kamu. Apa ini?
- Hope dah tiada.

198
00:14:56,840 --> 00:14:59,280
Ya. Siapa yang akan ambil alih?

199
00:14:59,360 --> 00:15:01,200
Mungkin cikgu patut mohon.

200
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
Tak, saya serius.

201
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
Ya.

202
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
Awak nak apa?

203
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
KitKat. Dari dulu KitKat.

204
00:15:26,280 --> 00:15:27,480
Terima kasih.

205
00:15:35,680 --> 00:15:38,360
- Ya, Tuhan!
- Aduhai.

206
00:15:39,800 --> 00:15:41,360
Kenapa selalu jadi begini?

207
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
- Selalu jadi.
- Betul.

208
00:15:43,640 --> 00:15:44,840
Lekas.

209
00:15:46,120 --> 00:15:48,440
Saya tak rasa itu membantu.

210
00:15:49,520 --> 00:15:52,280
Saya mungkin boleh capai.
Lengan saya panjang.

211
00:15:54,280 --> 00:15:56,080
- Jangan tersekat.
- Boleh.

212
00:15:58,960 --> 00:16:00,800
- Saya dah tak nak…
- Boleh.

213
00:16:00,880 --> 00:16:01,760
Okey.

214
00:16:03,920 --> 00:16:05,280
Lekas!

215
00:16:05,360 --> 00:16:08,000
Ada lelaki mati tersekat mesin layan diri.

216
00:16:08,080 --> 00:16:09,120
Saya boleh buat!

217
00:16:11,800 --> 00:16:12,800
Celaka!

218
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
Maaf, kawan.

219
00:16:18,440 --> 00:16:20,480
Mak saya tak boleh mati.

220
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Dia takkan.

221
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
Dia takkan mati.

222
00:16:26,440 --> 00:16:29,800
Lama lagikah?
Saya nak beli kerepek kentang.

223
00:16:32,120 --> 00:16:33,440
Apa dia?

224
00:16:34,680 --> 00:16:37,760
Awak tak nampakkah
kami sedang bersedih di sini?

225
00:16:37,840 --> 00:16:40,000
- Tak apa.
- Pergi. Sekarang.

226
00:16:40,720 --> 00:16:42,880
Keluar dari sini!

227
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Sekarang!

228
00:16:43,960 --> 00:16:46,040
Mengarut betul!

229
00:16:47,600 --> 00:16:48,680
Tak sangka betul.

230
00:17:00,320 --> 00:17:01,680
Pembedahan dah selesai.

231
00:17:05,040 --> 00:17:07,040
<i>Awak nak berseronok…</i>

232
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
Kenapa gembira sangat?

233
00:17:09,120 --> 00:17:12,280
Sebab Hope dah letak jawatan
dan Eugene ada di sini.

234
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
Saya nak telefon Eugene.

235
00:17:24,920 --> 00:17:26,040
Jadi…

236
00:17:29,120 --> 00:17:30,960
Saya bersikap bodoh semalam.

237
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
Ia bukan isu jantina yang biasa.

238
00:17:38,760 --> 00:17:40,600
Awak tak perlu lari.

239
00:17:40,680 --> 00:17:41,800
Saya cemas.

240
00:17:45,680 --> 00:17:47,840
Nanti saya lapang kalau nak bincang.

241
00:17:47,920 --> 00:17:48,880
Ya.

242
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
Nanti saya cari awak.

243
00:18:16,840 --> 00:18:17,800
Seluar dalam.

244
00:18:20,600 --> 00:18:21,440
Tiga.

245
00:18:57,560 --> 00:18:59,920
Lebih baik tunggu sekejap sebelum masuk.

246
00:19:01,320 --> 00:19:02,680
Tak, saya serius.

247
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
Nak beritahu saya kenapa awak rasa cemas?

248
00:19:12,200 --> 00:19:13,040
Ya.

249
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
Saya nak berpisah dengan teman lelaki.

250
00:19:16,200 --> 00:19:18,720
Dia sangat baik tapi saya dah berubah

251
00:19:18,800 --> 00:19:20,720
dan saya nak kenal diri sendiri.

252
00:19:22,520 --> 00:19:24,440
Saya pun tak kenal diri sendiri.

253
00:19:25,360 --> 00:19:26,800
Susah nak bersendirian.

254
00:19:26,880 --> 00:19:29,280
Banyak kerja lelaki saya tak tahu buat.

255
00:19:29,360 --> 00:19:33,040
Ya. Steve selalu bukakan keropok saya.

256
00:19:35,160 --> 00:19:40,160
Ia mungkin sukar tapi
jika awak nak masa bersendirian,

257
00:19:41,080 --> 00:19:44,520
ambil peluang itu.
Teman lelaki awak takkan apa-apa.

258
00:19:47,200 --> 00:19:49,160
Boleh saya tanya sesuatu?

259
00:19:49,960 --> 00:19:51,440
Awak kenal Adam?

260
00:19:51,520 --> 00:19:53,360
Tentulah.

261
00:19:56,520 --> 00:19:57,840
Awak rasa dia gembira?

262
00:19:59,440 --> 00:20:01,760
Kami jarang bercakap.

263
00:20:01,840 --> 00:20:06,760
Dia tak ramai kawan, tapi dia nampak
lebih gembira sekarang bersama Eric.

264
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Baiklah.

265
00:20:14,760 --> 00:20:15,600
Berus gigi.

266
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
Okey.

267
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
- Saya rasa semuanya dah ada.
- Jumpa di luar.

268
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
Okey.

269
00:20:35,280 --> 00:20:36,680
- Alamak.
- Apa?

270
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
- Tertinggal kunci di dalam.
- Alamak!

271
00:20:38,960 --> 00:20:40,000
Apa?

272
00:20:40,600 --> 00:20:41,640
Goat.

273
00:20:47,320 --> 00:20:48,160
Itu pun dia.

274
00:21:00,320 --> 00:21:02,400
- Hei.
- Helo, sayang.

275
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
Hei, mak.

276
00:21:05,240 --> 00:21:08,200
- Mak ada tiga mata?
- Tak.

277
00:21:08,280 --> 00:21:10,120
Tak, ada dua saja.

278
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Rasa macam ada tiga.

279
00:21:13,280 --> 00:21:14,200
Ya.

280
00:21:14,800 --> 00:21:16,640
Mak ada sesuatu nak beritahu.

281
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
Sangat penting.

282
00:21:18,960 --> 00:21:21,640
Dah lama mak nak beritahu kamu.

283
00:21:22,240 --> 00:21:23,080
Ya?

284
00:21:25,720 --> 00:21:26,560
Mak…

285
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
ialah raja.

286
00:21:32,240 --> 00:21:33,280
Raja apa?

287
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
Segala-galanya.

288
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
Berita terbaik kamu pernah dengar, bukan?

289
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
Ya, berita baik.

290
00:21:42,680 --> 00:21:44,040
Mak dah agak dah.

291
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
Ya, Tuhan.

292
00:21:51,600 --> 00:21:54,320
- Kenapa pakai baju teruk ini?
- Mak, rehatlah.

293
00:21:54,400 --> 00:21:57,000
- Baring.
- Ada orang ambil seluar dalam.

294
00:21:57,920 --> 00:22:00,080
- Dia ambil seluar dalam saya?
- Tak.

295
00:22:00,680 --> 00:22:02,000
Dia ambil?

296
00:22:03,840 --> 00:22:06,760
Sayang, saya rasa
dia ambil seluar dalam saya.

297
00:22:15,520 --> 00:22:17,400
Mak saya fikir dia raja.

298
00:22:17,480 --> 00:22:18,360
Apa?

299
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
Dia khayal dengan ubat bius.

300
00:22:20,520 --> 00:22:23,040
Dia cakap dia raja segala-galanya.

301
00:22:26,640 --> 00:22:29,040
- Saya lega dia selamat.
- Ya.

302
00:22:34,800 --> 00:22:38,240
Awak kawan yang hebat,
tapi cakaplah dengan Adam sekarang.

303
00:22:38,320 --> 00:22:39,880
Ya, Tuhan!

304
00:22:41,000 --> 00:22:43,800
Saya tak tahu nak cakap apa.

305
00:22:45,040 --> 00:22:46,880
Luahkan saja perasaan awak.

306
00:22:50,800 --> 00:22:56,240
…tenaga yang diperlukan untuk
membuang elektron daripada atom unsur

307
00:22:56,320 --> 00:22:57,560
untuk membentuk ion. 

308
00:22:58,080 --> 00:23:03,000
Jadi, tenaga pengionan. Pastikan
kamu tahu formulanya untuk ujian Isnin.

309
00:23:05,000 --> 00:23:08,840
Jika kamu buka buku teks
muka surat 32, kamu akan lihat…

310
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
Sini!

311
00:23:14,720 --> 00:23:17,920
- Mak sepatutnya larikan diri.
- Mak tahu.

312
00:23:18,000 --> 00:23:19,360
Sebab itu mak sembunyi.

313
00:23:21,280 --> 00:23:23,120
Masuk ke semak dengan mak.

314
00:23:27,200 --> 00:23:28,840
Mak perlu lari.

315
00:23:30,560 --> 00:23:32,080
Mak nak beri kamu ini.

316
00:23:35,720 --> 00:23:38,800
- Apa ini?
- Mak nak kamu ke program Amerika itu.

317
00:23:39,840 --> 00:23:42,320
- Mana dapat?
- Tak penting. Gadai barang.

318
00:23:42,840 --> 00:23:43,880
Kamu pergilah.

319
00:23:44,920 --> 00:23:45,920
Dah terlambat.

320
00:23:46,000 --> 00:23:48,040
Bertolak esok. Saya belum bayar.

321
00:23:48,560 --> 00:23:51,600
Telefon dan pujuk mereka.
Cuba cakap lemah lembut.

322
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
Tak boleh.

323
00:23:53,920 --> 00:23:54,880
Ya, kamu boleh.

324
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Mak…

325
00:23:59,000 --> 00:24:00,120
Saya pindah rumah Anna.

326
00:24:03,280 --> 00:24:05,160
Rasa bersalah, macam tinggalkan mak.

327
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
Tak.

328
00:24:07,520 --> 00:24:09,080
Kamu tak tinggalkan mak.

329
00:24:09,720 --> 00:24:11,120
Mak tinggalkan kamu.

330
00:24:12,200 --> 00:24:14,320
Mak muda dan bodoh untuk ada anak.

331
00:24:14,400 --> 00:24:17,000
Mak banyak kali kecewakan kamu.

332
00:24:18,160 --> 00:24:20,520
Sebab itu mak nak kamu ambil duit ini

333
00:24:21,040 --> 00:24:22,440
dan pergi ke Amerika.

334
00:24:23,160 --> 00:24:24,160
Atau…

335
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
beli barang cantik untuk bilik baru.

336
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
Jangan nak menolak lagi.

337
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Mak pergi dulu.

338
00:24:54,960 --> 00:24:57,240
OTIS
MAK SAYA SELAMAT

339
00:24:57,320 --> 00:25:02,160
BERITA BAIK. SAYA TUMPANG GEMBIRA

340
00:25:02,240 --> 00:25:07,640
BILA BOLEH JUMPA AWAK?

341
00:25:09,840 --> 00:25:13,480
ESOK?

342
00:25:16,800 --> 00:25:18,760
Saya dah fikir masak-masak.

343
00:25:19,920 --> 00:25:21,840
Saya bukan <i>queer.</i>

344
00:25:22,600 --> 00:25:24,080
Saya dah agak.

345
00:25:25,720 --> 00:25:28,000
Saya ingat awak tak ikut norma biasa.

346
00:25:28,080 --> 00:25:30,480
Apa pentingnya saya <i>queer </i>atau tak?

347
00:25:30,560 --> 00:25:33,880
Saya bukan perempuan
dan tak nak awak lihat saya begitu.

348
00:25:35,320 --> 00:25:36,440
Ya, mungkin betul.

349
00:25:37,320 --> 00:25:38,840
Tapi saya terbuka,

350
00:25:39,880 --> 00:25:41,440
saya sanggup belajar.

351
00:25:41,520 --> 00:25:42,800
Begini.

352
00:25:43,400 --> 00:25:46,400
Saya masih dalam proses
mengenali diri saya.

353
00:25:47,360 --> 00:25:49,040
Tak boleh ada awak bersama.

354
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
Saya masih mahu berseronok apabila boleh

355
00:25:52,880 --> 00:25:55,280
sebab saya selalu rasa berat hati.

356
00:25:59,040 --> 00:26:02,240
Apa maknanya?

357
00:26:03,320 --> 00:26:05,040
Kita masih boleh berkawan.

358
00:26:08,200 --> 00:26:10,560
Saya tiada kawan dengan hubungan begitu.

359
00:26:12,920 --> 00:26:14,560
Semua ada permulaan.

360
00:26:19,640 --> 00:26:20,840
Saya amat suka awak.

361
00:26:26,560 --> 00:26:27,680
Saya pun suka awak.

362
00:26:30,640 --> 00:26:31,680
Saya minta maaf

363
00:26:32,640 --> 00:26:34,000
kita takkan menjadi.

364
00:26:37,920 --> 00:26:41,120
<i>Pelajar tingkatan enam sila ke bilik umum.</i>

365
00:26:57,320 --> 00:27:00,720
<i>Pelajar tingkatan enam sila ke bilik umum.</i>

366
00:27:00,800 --> 00:27:03,280
Mark! Helo.

367
00:27:03,360 --> 00:27:06,040
Saya nak tanya jika kita boleh berbincang

368
00:27:06,120 --> 00:27:08,480
tentang jawatan pengetua baru.

369
00:27:08,560 --> 00:27:10,040
Apa yang awak nak tahu?

370
00:27:10,120 --> 00:27:12,560
Saya nak calonkan diri untuk jawatan itu.

371
00:27:13,080 --> 00:27:15,080
Dah tujuh tahun saya di Moordale.

372
00:27:15,160 --> 00:27:17,480
- Saya sangat memahami…
- Maaf…

373
00:27:18,440 --> 00:27:19,760
- Emily.
- Emily.

374
00:27:19,840 --> 00:27:22,200
Kami tak buka permohonan sekarang.

375
00:27:22,280 --> 00:27:23,280
Terima kasih.

376
00:27:32,320 --> 00:27:33,800
Boleh minta autograf?

377
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
Glenoxi ialah wira saya.

378
00:27:49,960 --> 00:27:52,840
HAI MAK. SAYA TUKAR FIKIRAN.

379
00:27:52,920 --> 00:27:55,160
MALAM INI NAK KELUAR.

380
00:28:01,840 --> 00:28:02,680
Jangan.

381
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
Saya yang dewasa.

382
00:28:30,920 --> 00:28:33,080
- Ia terbuka!
- Ayuh Maureen!

383
00:28:33,160 --> 00:28:36,440
Ayuh Maureen!

384
00:28:44,240 --> 00:28:45,120
Goat?

385
00:28:45,920 --> 00:28:48,280
Saya rasa Goat mungkin lesbian.

386
00:28:51,680 --> 00:28:54,720
Berikutan liputan kejadian semalam,

387
00:28:54,800 --> 00:28:58,520
pelabur kita telah menarik balik
semua dana dari sekolah.

388
00:28:58,600 --> 00:28:59,840
Apa?

389
00:28:59,920 --> 00:29:04,120
Kami tiada pilihan selain menjual
Sekolah Moordale kepada pemaju.

390
00:29:04,200 --> 00:29:05,320
Apa?

391
00:29:05,400 --> 00:29:08,880
Saya dihantar untuk sampaikan
berita ini secara peribadi

392
00:29:08,960 --> 00:29:12,280
kerana keputusan ini beri kesan
kepada masa depan kamu.

393
00:29:13,080 --> 00:29:15,280
Kamu perlu cari alternatif pendidikan

394
00:29:15,360 --> 00:29:18,040
untuk habiskan sekolah
menjelang hujung penggal.

395
00:29:21,240 --> 00:29:24,200
Ringkasnya, habislah kamu.

396
00:29:30,240 --> 00:29:31,480
Celaka.

397
00:29:31,560 --> 00:29:32,920
Ia memakan diri.

398
00:29:33,680 --> 00:29:35,280
- Buang masa saja.
- Hei.

399
00:29:36,680 --> 00:29:40,240
Mempertahankan kepercayaan kamu
bukan membuang masa.

400
00:29:42,400 --> 00:29:43,400
Tindakan kamu betul.

401
00:29:44,280 --> 00:29:45,280
Terima kasih.

402
00:29:46,840 --> 00:29:48,520
Saya tak sangka pula.

403
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
Ya.

404
00:29:51,200 --> 00:29:52,400
Dengar sini, saya…

405
00:29:54,440 --> 00:29:56,160
nak awak baca puisi saya.

406
00:29:58,320 --> 00:30:01,560
Saya nak beri kepada Eric,
tapi masih rasa teruk.

407
00:30:02,840 --> 00:30:05,080
Okey saya baca.

408
00:30:13,000 --> 00:30:15,680
Mereka nak jual sekolah.

409
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
Apa? Bila?

410
00:30:22,640 --> 00:30:25,960
- Adam, saya minta maaf. Saya…
- Jangan minta maaf.

411
00:30:28,280 --> 00:30:29,880
Boleh jalan balik bersama?

412
00:30:34,520 --> 00:30:35,400
Ya.

413
00:30:47,080 --> 00:30:48,320
Biar saya tolong.

414
00:30:48,400 --> 00:30:52,440
Terima kasih. Ada wanita langgar saya
dan langsung tak minta maaf.

415
00:30:54,000 --> 00:30:55,680
Oh, kamu rupanya.

416
00:30:58,880 --> 00:31:01,040
Ada gincu sikit pada gigi cikgu.

417
00:31:03,880 --> 00:31:05,640
Teruk betul hari saya.

418
00:31:05,720 --> 00:31:06,760
Ya, saya dengar.

419
00:31:09,480 --> 00:31:10,720
Nak KitKat?

420
00:31:20,360 --> 00:31:21,480
Apa halnya?

421
00:31:33,120 --> 00:31:34,000
Hei.

422
00:31:39,120 --> 00:31:42,120
Awak ikut saya?
Sebab awak mula buat saya takut.

423
00:31:42,200 --> 00:31:43,520
Saya nak minta maaf.

424
00:31:46,600 --> 00:31:48,720
- Untuk apa?
- Sebab berdiam diri.

425
00:31:49,240 --> 00:31:51,440
Tak apa. Suarakan apabila dah sedia.

426
00:31:53,400 --> 00:31:54,280
Saya juga,

427
00:31:55,560 --> 00:31:56,440
perlu bantuan.

428
00:32:00,880 --> 00:32:01,960
Penghantaran.

429
00:32:03,320 --> 00:32:05,040
Maureen, terima kasih.

430
00:32:05,760 --> 00:32:06,920
Saya hargainya.

431
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
Dah selamat dibedah.

432
00:32:09,840 --> 00:32:12,000
- Oh, syukurlah.
- Ya.

433
00:32:12,080 --> 00:32:14,440
Saya jenguk apabila dia lebih kuat,

434
00:32:14,520 --> 00:32:18,520
jika ada apa-apa lagi saya boleh bantu,
minta saja.

435
00:32:18,600 --> 00:32:19,480
Terima kasih.

436
00:32:21,840 --> 00:32:22,960
Jumpa nanti.

437
00:32:27,880 --> 00:32:30,920
SAYA
OLA. DI MANA KAMU?

438
00:32:35,800 --> 00:32:37,000
OLA
DI LUAR

439
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
Hai, nak.

440
00:32:47,800 --> 00:32:50,040
Dah berapa lama kamu duduk di sini?

441
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
Saya bersalah.

442
00:32:52,760 --> 00:32:54,000
Apa maksud kamu?

443
00:32:55,240 --> 00:32:58,000
Saya rasa saya buat Jean bernasib malang.

444
00:32:58,080 --> 00:33:02,720
Saya bersikap teruk kepadanya.
Saya juga berfikiran tak baik.

445
00:33:03,240 --> 00:33:04,160
Jean dah sedar.

446
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Dia tak apa-apa.

447
00:33:08,560 --> 00:33:09,560
- Okey.
- Okey?

448
00:33:11,360 --> 00:33:14,680
Kita semua kadangkala berfikiran tak baik

449
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
Tak bermakna hal buruk akan jadi.

450
00:33:18,560 --> 00:33:20,080
Hal buruk dah berlaku.

451
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
- Ayah?
- Ya?

452
00:33:30,840 --> 00:33:34,400
Saya lega ayah gembira dengan Jean
dan teruskan hidup.

453
00:33:36,520 --> 00:33:40,760
Tapi saya juga risau
ayah lebih suka keluarga baru ayah,

454
00:33:41,640 --> 00:33:43,600
sebab saya mengingatkan hal lalu.

455
00:33:45,000 --> 00:33:47,680
Kamu mengingatkan ayah tentang gembira.

456
00:33:52,040 --> 00:33:53,360
Hanya gembira.

457
00:33:56,120 --> 00:33:56,960
Okey?

458
00:33:57,760 --> 00:33:58,640
Okey.

459
00:34:09,320 --> 00:34:12,040
Mungkin kita boleh berpura-pura
ia tak berlaku.

460
00:34:14,080 --> 00:34:15,240
Tapi ia berlaku.

461
00:34:17,280 --> 00:34:18,320
Saya buat silap.

462
00:34:19,760 --> 00:34:20,600
Silap besar.

463
00:34:20,680 --> 00:34:23,240
Saya tak kisah. Ia cuma ciuman bodoh.

464
00:34:23,320 --> 00:34:25,240
Tak bermakna. Saya boleh lupa…

465
00:34:25,320 --> 00:34:27,120
Ia bukan ciuman bodoh, Adam.

466
00:34:30,120 --> 00:34:31,000
Awak…

467
00:34:31,880 --> 00:34:33,880
awak meniduri lelaki ini?

468
00:34:33,960 --> 00:34:36,200
Tak. Bukan itu maksud saya.

469
00:34:36,760 --> 00:34:40,360
Kami hanya bercium, tapi ia tak bodoh.

470
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
Ia sesuatu.

471
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
Tak rasa bersalah?

472
00:34:47,520 --> 00:34:49,480
Ya, saya rasa bersalah.

473
00:34:50,760 --> 00:34:52,160
Bersalah sakiti awak.

474
00:34:55,400 --> 00:34:57,040
Tapi awak tak menyesal?

475
00:34:59,080 --> 00:35:00,880
Tak, saya tak menyesal.

476
00:35:03,320 --> 00:35:04,680
Saya senang dengan dia.

477
00:35:06,280 --> 00:35:07,880
Rasa susah dengan saya.

478
00:35:08,840 --> 00:35:11,160
Saya rasa seperti dah sedia nak terbang

479
00:35:11,240 --> 00:35:13,880
dan awak baru belajar berjalan.

480
00:35:15,400 --> 00:35:18,960
Saya kerja keras mengenali diri saya

481
00:35:19,040 --> 00:35:22,600
dan saya mula hilang diri saya.

482
00:35:25,240 --> 00:35:27,000
Kita akan berpisah, bukan?

483
00:35:29,560 --> 00:35:31,200
- Kita perlu.
- Ya.

484
00:35:33,280 --> 00:35:34,560
Bukan salah awak.

485
00:35:36,040 --> 00:35:38,320
Kita ikut laluan berbeza.

486
00:35:43,120 --> 00:35:44,200
Boleh terus cakap?

487
00:35:48,000 --> 00:35:48,880
Tak ada…

488
00:35:51,560 --> 00:35:53,120
tiada apa lagi nak dikata.

489
00:36:39,560 --> 00:36:41,520
Aduhai sayang,

490
00:36:42,120 --> 00:36:43,680
kamu tentu bersusah payah.

491
00:36:55,640 --> 00:36:58,680
Dia pastinya bukan Thor.

492
00:36:58,760 --> 00:37:00,040
Entahlah.

493
00:37:00,880 --> 00:37:02,520
Saya semakin menyukainya.

494
00:37:05,360 --> 00:37:06,960
Tengoklah itu.

495
00:37:08,280 --> 00:37:12,000
- Dia tentu nak jumpa kamu.
- Ya, mari.

496
00:37:17,480 --> 00:37:19,040
Boleh buka hac.

497
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
Helo.

498
00:37:31,440 --> 00:37:33,200
Mungkin boleh panggilnya Joy.

499
00:37:34,280 --> 00:37:35,120
Joy.

500
00:37:35,200 --> 00:37:36,360
Ayah suka.

501
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
Saya juga.

502
00:37:42,840 --> 00:37:44,760
Cikgu tahu sekolah akan ditutup?

503
00:37:45,440 --> 00:37:48,000
Kamu semua fikir kamu begitu bijak.

504
00:37:49,720 --> 00:37:51,480
Kamu cuma musnahkan diri.

505
00:37:52,360 --> 00:37:54,080
Saya sangka hujah kami kukuh.

506
00:37:54,160 --> 00:37:55,880
Saya bukanlah tua sangat,

507
00:37:55,960 --> 00:37:58,880
tapi generasi saya tahu cara membawa diri.

508
00:37:59,960 --> 00:38:03,680
- Kami tahu apa yang penting.
- Isu itu dah lama ada.

509
00:38:04,880 --> 00:38:07,040
Orang tak rasa selamat suarakannya.

510
00:38:08,320 --> 00:38:09,680
Itulah yang berubah.

511
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
Terima kasih.

512
00:38:13,920 --> 00:38:17,080
RUNDINGAN RAWATAN IVF
SEJARAH KESUBURAN WANITA

513
00:38:17,840 --> 00:38:19,320
Apa rancangan sekarang?

514
00:38:19,400 --> 00:38:21,360
Sudah tiga tahun saya

515
00:38:22,240 --> 00:38:23,360
saya cuba hamil.

516
00:38:24,720 --> 00:38:27,680
Saya nak cuba mulakan
satu lagi rawatan IVF.

517
00:38:27,760 --> 00:38:31,840
- Saya harap ia berhasil.
- Ia takkan.

518
00:38:32,920 --> 00:38:36,800
Kamu tak tahu perasaannya
bangun dengan rasa gagal

519
00:38:37,400 --> 00:38:38,760
setiap pagi.

520
00:38:39,840 --> 00:38:43,800
Maaf. Jelas sekali saya sangat beremosi.

521
00:38:45,120 --> 00:38:46,600
Kenapa pula cikgu gagal?

522
00:38:47,520 --> 00:38:52,680
Kerana badan saya tak…

523
00:38:54,120 --> 00:38:55,480
Badan saya tak

524
00:38:56,320 --> 00:38:59,080
hasilkan satu-satunya perkara
yang sepatutnya.

525
00:39:01,000 --> 00:39:03,120
Satu perkara yang saya mahu.

526
00:39:04,960 --> 00:39:08,680
Tapi kita tak boleh memiliki segalanya.

527
00:39:10,920 --> 00:39:12,920
Fikir tentangnya buat saya lemah.

528
00:39:13,880 --> 00:39:15,160
Cikgu tak lemah.

529
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
Saya rasa

530
00:39:17,920 --> 00:39:22,520
meluahkan rasa kecewa kerana
tak dapat memiliki sesuatu yang cikgu mahu

531
00:39:23,680 --> 00:39:24,680
buat cikgu jujur.

532
00:39:26,560 --> 00:39:29,400
Mengakui kelemahan diri
membuatkan cikgu berani.

533
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
Ya.

534
00:39:33,160 --> 00:39:34,440
Sangat sukar rasanya.

535
00:39:37,880 --> 00:39:38,960
Tapi terima kasih.

536
00:39:42,080 --> 00:39:44,440
- Sayang?
- Hei.

537
00:39:44,520 --> 00:39:46,360
- Boleh tolong mak?
- Ya.

538
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
Tahniah, Dr. Milburn.

539
00:39:50,840 --> 00:39:51,840
Terima kasih.

540
00:40:05,000 --> 00:40:05,920
Jom!

541
00:40:07,400 --> 00:40:09,320
<i>Bagi penonton yang baru tiba,</i>

542
00:40:09,400 --> 00:40:12,480
<i>selamat datang</i>
<i>ke Pertandingan Anjing Midgeville.</i>

543
00:40:19,200 --> 00:40:22,720
<i>Seterusnya hadirin,</i>
<i>ialah pusingan kelincahan anjing.</i>

544
00:40:22,800 --> 00:40:27,600
<i>Peserta pertama ialah Kelly Fuller</i>
<i>dan Twinkle Twinkle, baka Pomsky.</i>

545
00:40:34,000 --> 00:40:36,800
Mak terdengar perbualan kamu dengan Hope.

546
00:40:37,840 --> 00:40:40,560
Sangat tertib cara perbualan kamu.

547
00:40:40,640 --> 00:40:44,080
Mak tahu kita bergaduh
tentang hal ini, sayang

548
00:40:44,160 --> 00:40:48,200
dan mak tak pernah larang kamu
untuk sambung minat dalam terapi.

549
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
Mak cuma nak kamu tahu

550
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
betapa berat tanggungjawabnya.

551
00:40:54,000 --> 00:40:55,200
Saya tahu.

552
00:40:56,200 --> 00:40:59,400
Sukar nak jelaskan sebab
saya suka cakap dengan orang.

553
00:40:59,920 --> 00:41:00,960
Ia…

554
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
Macam desakan?

555
00:41:03,320 --> 00:41:04,480
Ya.

556
00:41:05,600 --> 00:41:07,040
Desakan untuk berhubung.

557
00:41:10,760 --> 00:41:12,120
Saya tak berniat cakap

558
00:41:12,200 --> 00:41:15,000
hubungan mak bercelaru.

559
00:41:15,800 --> 00:41:17,600
Bagi saya mak berani.

560
00:41:20,560 --> 00:41:22,920
Saya fikir mak akan mati.

561
00:41:25,520 --> 00:41:26,760
Saya sedar saya…

562
00:41:27,600 --> 00:41:28,760
Saya masih bersikap

563
00:41:29,680 --> 00:41:30,680
kebudak-budakan

564
00:41:31,200 --> 00:41:32,320
kebanyakan masanya

565
00:41:32,880 --> 00:41:34,840
dan pura-pura jadi dewasa.

566
00:41:35,680 --> 00:41:36,920
Saya masih perlu mak.

567
00:41:38,680 --> 00:41:40,280
Saya tak boleh tak ada mak.

568
00:41:42,360 --> 00:41:43,880
Kamu bukan budak kecil.

569
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
Kamu remaja

570
00:41:48,680 --> 00:41:52,000
dan kadangkala sukar mak nak menerimanya.

571
00:41:52,960 --> 00:41:54,080
Mak minta maaf.

572
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
Terima kasih kerana jadi berani.

573
00:42:02,560 --> 00:42:06,040
Kamu tentu penat.
Apa kata kamu balik dan berehat?

574
00:42:10,760 --> 00:42:13,080
- Sayang mak.
- Sayang kamu juga.

575
00:42:18,600 --> 00:42:20,320
Ada seseorang bernama Maeve,

576
00:42:21,160 --> 00:42:22,760
dia amat penting bagi saya.

577
00:42:23,360 --> 00:42:25,920
Saya tak faham apa-apa tentang cinta

578
00:42:27,920 --> 00:42:29,280
tapi dia orangnya.

579
00:42:29,880 --> 00:42:34,000
Aduhai, sayang. Tiada sesiapa
antara kita benar-benar faham cinta.

580
00:42:35,760 --> 00:42:38,200
Apabila kita merasainya, ia ada.

581
00:42:40,160 --> 00:42:41,960
Mak tak sabar nak jumpa dia.

582
00:42:58,520 --> 00:43:03,160
GOAT MAKAN MAJALAH LUCAH AWAK.
NANTI SAYA GANTI. AIMEE.

583
00:43:11,080 --> 00:43:13,600
SULIT DAN PERSENDIRIAN
KEPUTUSAN DNA

584
00:43:21,560 --> 00:43:23,320
Alamak.

585
00:43:26,120 --> 00:43:28,960
SEKOLAH SEKS
MENGILHAMKAN PROTES SELURUH NEGARA!

586
00:43:34,040 --> 00:43:34,880
Kamu okey?

587
00:43:35,440 --> 00:43:36,480
Ya.

588
00:43:42,480 --> 00:43:45,120
Ada seseorang yang saya sangat suka,

589
00:43:47,080 --> 00:43:49,120
tapi hubungan kami tak menjadi.

590
00:43:52,800 --> 00:43:53,880
Teruk bunyinya.

591
00:43:55,880 --> 00:43:58,120
Nak makan aiskrim dan bual tentangnya?

592
00:44:05,600 --> 00:44:09,480
Dulu saya guna kain pembalut luka.

593
00:44:10,560 --> 00:44:12,200
Hampir patah tulang rusuk.

594
00:44:13,120 --> 00:44:17,920
Saya tak sedar ia jadi semakin ketat
jadi susah nak bernafas.

595
00:44:20,600 --> 00:44:22,760
- Macam mana, Layla?
- Saya okey.

596
00:44:24,640 --> 00:44:27,520
Awak bersinar-sinar. Sungguh!

597
00:44:28,080 --> 00:44:32,600
Pengikat itu memang direka untuk
mampatkan dada dengan lebih selamat.

598
00:44:33,160 --> 00:44:38,600
Awak mungkin rasa nak pakai dua pengikat
atau saiz lebih kecil, tapi jangan.

599
00:44:38,680 --> 00:44:39,560
Okey.

600
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
Ya?

601
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
Bagaimana rasanya?

602
00:44:45,760 --> 00:44:47,200
Rasa jauh lebih selesa.

603
00:44:47,280 --> 00:44:48,160
Ya?

604
00:44:48,800 --> 00:44:49,800
Ya.

605
00:44:49,880 --> 00:44:51,080
Bangga dengan awak.

606
00:45:02,960 --> 00:45:08,520
Kini, bertanding buat kali pertama,
Adam Groff dan Madam, baka Cavapoo.

607
00:45:11,080 --> 00:45:12,360
Lompat!

608
00:45:14,880 --> 00:45:15,880
Lompat.

609
00:45:15,960 --> 00:45:16,920
Lompat lagi!

610
00:45:17,000 --> 00:45:19,160
Bagus. Masuk!

611
00:45:24,920 --> 00:45:27,600
<i>Si lelaki aku tak suka</i>
<i>Katanya tulis dari hati</i>

612
00:45:31,200 --> 00:45:34,760
<i>Entah apa maknanya</i>
<i>Aku tak pernah tahu aku ada hati</i>

613
00:45:38,960 --> 00:45:40,240
<i>Tak tahu aku ada hati</i>

614
00:45:40,320 --> 00:45:43,000
<i>Hingga kau cium lelaki lain</i>
<i>yang tak kukenal</i>

615
00:45:43,680 --> 00:45:45,000
<i>Baru tahu aku ada hati</i>

616
00:45:47,480 --> 00:45:49,240
<i>Kerana ia seakan terhenti</i>

617
00:45:50,240 --> 00:45:52,440
<i>Ketika aku sangka ia mungkin berhenti</i>

618
00:45:54,120 --> 00:45:56,360
<i>Baru kutahu aku dah lama ada hati</i>

619
00:45:57,840 --> 00:45:59,640
<i>Tapi ia tak tahu merasa</i>

620
00:46:00,720 --> 00:46:02,640
<i>Hingga aku mungkin kehilanganmu</i>

621
00:46:03,320 --> 00:46:05,600
<i>Aku tahu kita takkan kekal selamanya</i>

622
00:46:06,240 --> 00:46:08,240
<i>Aku menunggu hari ini</i>

623
00:46:09,680 --> 00:46:11,720
<i>Tapi aku harap kita boleh baikinya</i>

624
00:46:11,800 --> 00:46:13,200
<i>Dan jika tidak</i>

625
00:46:14,600 --> 00:46:16,240
<i>Aku tetap berterima kasih</i>

626
00:46:17,320 --> 00:46:19,200
<i>Kerana menunjukkan aku ada hati</i>

627
00:46:37,080 --> 00:46:38,760
Ya, Madam! Lompat!

628
00:46:39,280 --> 00:46:40,720
Lompat! Bagus.

629
00:46:42,160 --> 00:46:43,440
Cantik sekali!

630
00:46:44,640 --> 00:46:45,840
Itu anak saya.

631
00:46:55,880 --> 00:46:58,200
Hei. Saya cari awak.

632
00:46:58,280 --> 00:46:59,680
Saya ke kedai.

633
00:47:00,840 --> 00:47:02,040
Awak nak ke mana?

634
00:47:02,960 --> 00:47:03,800
Ya.

635
00:47:04,440 --> 00:47:06,040
Anna ajak pindah rumahnya.

636
00:47:09,880 --> 00:47:12,200
- Sikap saya memang teruk, bukan?
- Ya.

637
00:47:13,280 --> 00:47:14,920
Memang, tapi awak tahu…

638
00:47:15,640 --> 00:47:16,680
Saya minta maaf.

639
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
Akhirnya awak keluar dari sini.

640
00:47:23,120 --> 00:47:24,320
Tahniah.

641
00:47:25,960 --> 00:47:28,920
Saya masih mahu awak dalam hidup saya.

642
00:47:29,440 --> 00:47:31,000
- Sebagai kawan.
- Ya.

643
00:47:32,160 --> 00:47:35,880
Mungkin. Tapi beri saya masa, ya?

644
00:47:40,720 --> 00:47:41,920
Pergi dulu.

645
00:47:42,720 --> 00:47:47,160
Saya nak tolong angkat beg,
tapi malangnya tak boleh.

646
00:47:48,520 --> 00:47:49,560
Tak apa.

647
00:47:51,000 --> 00:47:52,160
Jumpa lagi.

648
00:47:53,240 --> 00:47:55,560
Pergilah, tak guna.

649
00:48:11,920 --> 00:48:15,320
Masa umumkan tiga pemenang
pusingan kelincahan anjing.

650
00:48:15,400 --> 00:48:16,280
Ini dia.

651
00:48:16,360 --> 00:48:17,560
Di tempat ketiga,

652
00:48:17,640 --> 00:48:20,000
Kelly Fuller dan Twinkle Twinkle.

653
00:48:23,640 --> 00:48:26,040
- Anjing itu memang bagus.
- Ya.

654
00:48:27,200 --> 00:48:28,360
Di tempat kedua,

655
00:48:28,440 --> 00:48:32,000
Francesca Hull dan Bark Wahlberg.

656
00:48:39,760 --> 00:48:42,600
Tempat pertama ialah…

657
00:48:45,800 --> 00:48:48,880
Frank Larson dan Howard, baka Jug.

658
00:48:58,200 --> 00:49:02,440
Serta ucapan tahniah khas malam ini
untuk Adam Groff dan Madam

659
00:49:02,520 --> 00:49:05,960
untuk persembahan debut terbaik
sejak sekian lama.

660
00:49:06,920 --> 00:49:08,840
Berikan tepukan gemuruh.

661
00:49:24,600 --> 00:49:26,880
Hai. Macam mana tahu saya di sini?

662
00:49:27,760 --> 00:49:30,600
Saya tak tahu. Malam ini malam kelapan.

663
00:49:31,280 --> 00:49:33,200
Tempat ia sepatutnya berlaku.

664
00:49:35,280 --> 00:49:38,520
- Kenapa awak ketawa?
- Semua ini agak rawak.

665
00:49:39,120 --> 00:49:40,280
Ya.

666
00:49:42,120 --> 00:49:43,200
Kenapa awak di sini?

667
00:49:44,400 --> 00:49:46,000
Ini tempat kegemaran mak saya.

668
00:49:48,480 --> 00:49:52,680
Maaf. Saya tak sedar
betapa awak merindui mak awak.

669
00:49:53,200 --> 00:49:55,280
Saya rasa kita berdua terganggu.

670
00:49:56,440 --> 00:49:58,760
Maaf saya kata makhluk asing tak wujud.

671
00:49:59,280 --> 00:50:01,360
Saya cuba berfikiran terbuka.

672
00:50:12,040 --> 00:50:13,320
Cantik di sini.

673
00:50:14,120 --> 00:50:15,800
Mak saya suka pemandangan ini.

674
00:50:18,120 --> 00:50:21,280
Kalaulah boleh beritahu tentang awak.
Tentu dia suka.

675
00:50:32,600 --> 00:50:33,720
Itu pun dia.

676
00:50:36,600 --> 00:50:40,280
ANJING AWAK MENANG?

677
00:50:40,360 --> 00:50:41,360
Mesej Eric?

678
00:50:42,880 --> 00:50:45,280
Tak, itu… kawan.

679
00:50:49,680 --> 00:50:51,320
Eric bukan kawan saya, mak.

680
00:50:52,760 --> 00:50:53,680
Dia…

681
00:50:54,920 --> 00:50:56,000
teman lelaki saya.

682
00:50:58,800 --> 00:50:59,720
Kami berpisah.

683
00:51:09,200 --> 00:51:11,600
Jangan beritahu ayah saya tak menang.

684
00:51:15,160 --> 00:51:16,000
Okey.

685
00:51:17,960 --> 00:51:18,920
Kenapa?

686
00:51:20,200 --> 00:51:22,160
Dia tentu akan kecewa.

687
00:51:48,480 --> 00:51:51,760
MAUREEN
MALAM SEMALAM SATU KESILAPAN

688
00:51:51,840 --> 00:51:57,000
HAL INI TERLALU RUMIT BUAT ADAM

689
00:51:57,080 --> 00:52:00,560
SAYA
TOLONGLAH DATANG

690
00:52:03,640 --> 00:52:08,240
MAUREEN
SAYA PERLU BERSENDIRIAN

691
00:52:19,400 --> 00:52:20,400
Hei.

692
00:52:21,000 --> 00:52:22,400
Apa awak buat?

693
00:52:22,480 --> 00:52:26,240
Saya nak siapkan sebelum
mereka bawa bayi pulang.

694
00:52:27,040 --> 00:52:28,920
- Cantik baju.
- Terima kasih.

695
00:52:29,000 --> 00:52:30,120
Pak Cik Eric…

696
00:52:30,200 --> 00:52:31,120
…dah sampai!

697
00:52:32,280 --> 00:52:33,880
Tak pasti saya boleh bantu.

698
00:52:34,840 --> 00:52:36,960
Bagaimana dengan Adam?

699
00:52:37,520 --> 00:52:38,680
Kami dah berpisah.

700
00:52:39,280 --> 00:52:41,200
- Aduhai.
- Ya, ia teruk.

701
00:52:42,680 --> 00:52:44,000
Nak cakap tentangnya?

702
00:52:44,080 --> 00:52:44,920
Tak.

703
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
- Mari siapkan rumah pokok ini.
- Ya!

704
00:52:49,560 --> 00:52:50,640
Macam… Apa ini?

705
00:52:51,440 --> 00:52:52,400
Itu tukul.

706
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
Lima, empat,

707
00:52:56,040 --> 00:52:57,160
tiga,

708
00:52:57,240 --> 00:52:59,240
dua, satu!

709
00:53:05,040 --> 00:53:06,520
Mungkin lain kali.

710
00:53:11,280 --> 00:53:12,920
Nak duduk lama sikit?

711
00:53:13,000 --> 00:53:14,680
Tak apa.

712
00:53:18,720 --> 00:53:19,840
Lily, tengok!

713
00:53:36,160 --> 00:53:37,800
- Maeve?
- Ya?

714
00:53:38,520 --> 00:53:40,160
Apa ini?

715
00:53:41,040 --> 00:53:43,040
Mak saya beri untuk ke Amerika.

716
00:53:43,120 --> 00:53:45,520
Mereka tempah penerbangan esok.
Saya tak pergi.

717
00:53:46,240 --> 00:53:47,160
Kenapa?

718
00:53:48,160 --> 00:53:52,600
Sebab hubungan dengan Otis baik.
Saya tak nak rosakkan lagi, jadi…

719
00:53:52,680 --> 00:53:55,520
Ya, Tuhan. Maeve Wiley, mari sini.

720
00:53:56,160 --> 00:53:57,160
Duduk.

721
00:53:59,080 --> 00:54:00,800
Saya cakap sebagai mak awak.

722
00:54:01,680 --> 00:54:03,680
Jika awak tak nak ke Amerika

723
00:54:03,760 --> 00:54:06,600
dan buat otak awak jadi lebih bijak,

724
00:54:06,680 --> 00:54:08,480
kita perlu putus kawan.

725
00:54:09,000 --> 00:54:09,880
Melampau.

726
00:54:09,960 --> 00:54:14,120
Jika saya lepaskan peluang sebab lelaki,
apa awak akan cakap?

727
00:54:15,520 --> 00:54:17,240
Awak fikir tak guna otak.

728
00:54:18,120 --> 00:54:19,200
Tepat sekali.

729
00:54:26,640 --> 00:54:28,000
Jangan lupakan saya.

730
00:54:28,080 --> 00:54:29,320
Mustahil.

731
00:54:34,920 --> 00:54:35,840
Baiklah.

732
00:54:37,520 --> 00:54:40,040
Mari berkemas sekarang. Sekali lagi.

733
00:54:44,760 --> 00:54:45,960
Tiada lagi Moordale.

734
00:54:46,600 --> 00:54:47,720
Apa kita nak buat?

735
00:54:47,800 --> 00:54:49,760
Selagi kita ada satu sama lain,

736
00:54:51,200 --> 00:54:52,360
baik-baik saja.

737
00:54:53,280 --> 00:54:54,240
Otis?

738
00:55:04,680 --> 00:55:07,680
Ayuh!

739
00:55:08,200 --> 00:55:09,280
Hei.

740
00:55:11,320 --> 00:55:12,800
Apa awak buat di sini?

741
00:55:18,560 --> 00:55:19,480
Okey…

742
00:55:20,840 --> 00:55:22,280
Saya dah ubah fikiran.

743
00:55:23,520 --> 00:55:24,360
Tentang apa?

744
00:55:25,120 --> 00:55:26,000
Amerika.

745
00:55:26,920 --> 00:55:29,240
Saya dapat duit, jadi saya nak pergi.

746
00:55:29,840 --> 00:55:30,720
Baik.

747
00:55:31,880 --> 00:55:32,720
Bila?

748
00:55:33,760 --> 00:55:34,600
Sekarang.

749
00:55:38,360 --> 00:55:39,200
Ya.

750
00:55:42,440 --> 00:55:45,680
Awak tak perlu bantuan saya untuk klinik.
Awak berbakat.

751
00:55:46,200 --> 00:55:47,320
Kita macam mana?

752
00:55:49,000 --> 00:55:50,600
Tengoklah nanti apabila saya balik.

753
00:56:00,960 --> 00:56:01,960
Bangga dengan awak.

754
00:56:03,320 --> 00:56:04,360
Saya serius.

755
00:56:05,960 --> 00:56:07,440
- Amerika?
- Ya.

756
00:56:12,920 --> 00:56:14,240
Ini selamat tinggal.

757
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
Tak.

758
00:56:16,080 --> 00:56:17,080
Tak.

759
00:56:18,400 --> 00:56:19,800
Kita jumpa nanti.

760
00:56:32,880 --> 00:56:35,120
Okey. Doakan saya.

761
00:56:35,200 --> 00:56:36,040
Ya.

762
00:56:36,560 --> 00:56:37,880
Jumpa lagi, Eric.

763
00:56:38,440 --> 00:56:39,680
Selamat jalan, Maeve.

764
00:57:03,880 --> 00:57:10,360
ANDA KINI MENINGGALKAN MOORDALE
SILA DATANG LAGI

765
00:58:22,840 --> 00:58:25,760
Terjemahan sari kata oleh Farhana Syazwani

