1
00:00:55,280 --> 00:00:56,240
Mocniej.

2
00:01:21,320 --> 00:01:23,840
{\an8}SERIAL NETFLIX

3
00:01:42,880 --> 00:01:45,080
- Co się stało?
- Miała krwotok.

4
00:01:45,760 --> 00:01:46,760
Nadal ją operują.

5
00:01:46,840 --> 00:01:49,760
Dziecko jest zdrowe,
ale jeszcze go nie widziałem.

6
00:01:49,840 --> 00:01:51,760
Skoczę po herbatę. Zaraz wracam.

7
00:01:53,280 --> 00:01:54,120
Co z nią?

8
00:01:55,840 --> 00:01:57,400
Napięta atmosfera w domu.

9
00:02:01,360 --> 00:02:02,840
Pokłóciłem się z mamą.

10
00:02:03,560 --> 00:02:04,400
O co?

11
00:02:05,240 --> 00:02:06,080
O wszystko.

12
00:02:07,360 --> 00:02:08,320
I o nic.

13
00:02:08,880 --> 00:02:12,720
Pytała o Maeve, a ja zarzuciłem jej,
że zawsze wszystko chrzani.

14
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
Byłem dla niej okropny, a teraz…

15
00:02:17,920 --> 00:02:20,200
chciałbym jej wszystko opowiedzieć.

16
00:02:20,280 --> 00:02:21,360
Twoja mama…

17
00:02:22,320 --> 00:02:23,320
wyjdzie z tego.

18
00:02:24,440 --> 00:02:25,320
A jeśli nie?

19
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
To Jean Milburn.

20
00:02:30,960 --> 00:02:31,920
Da radę.

21
00:02:35,400 --> 00:02:36,280
Chodź tu.

22
00:02:54,120 --> 00:02:55,440
- Michael?
- Tak?

23
00:02:56,160 --> 00:02:57,160
Musisz już iść.

24
00:02:58,600 --> 00:02:59,520
Naprawdę?

25
00:03:01,360 --> 00:03:02,640
Powiemy Adamowi?

26
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Michaelu…

27
00:03:05,200 --> 00:03:06,440
Rozwodzimy się.

28
00:03:09,480 --> 00:03:11,160
To wszystko jest pogmatwane.

29
00:03:12,800 --> 00:03:15,120
Wpadniesz do mnie później? Ugotuję coś.

30
00:03:16,680 --> 00:03:18,320
Porozmawiamy o tym.

31
00:03:48,000 --> 00:03:52,720
POROZMAWIAJ ZE MNĄ, PROSZĘ

32
00:04:05,280 --> 00:04:07,000
Coś nie tak z tobą i Adamem?

33
00:04:07,080 --> 00:04:09,440
Nie mówmy teraz o moich problemach.

34
00:04:09,520 --> 00:04:10,480
Proszę.

35
00:04:11,360 --> 00:04:12,720
To odwróci moją uwagę.

36
00:04:19,720 --> 00:04:22,880
W Nigerii kogoś pocałowałem.

37
00:04:26,160 --> 00:04:27,760
Powiedziałem Adamowi.

38
00:04:27,840 --> 00:04:28,800
To chyba koniec.

39
00:04:30,040 --> 00:04:33,880
Tobie też chciałem powiedzieć,
ale było mi potwornie wstyd.

40
00:04:34,480 --> 00:04:35,680
Chcesz to zakończyć?

41
00:04:35,760 --> 00:04:36,680
Nie wiem.

42
00:04:38,360 --> 00:04:41,440
Jestem złym człowiekiem.
Nie wiem, czemu to zrobiłem.

43
00:04:44,000 --> 00:04:45,520
Poczułem się wolny.

44
00:04:48,040 --> 00:04:49,480
Nie jesteś zły.

45
00:04:55,440 --> 00:04:58,040
- Co z mamą?
- Jeszcze nie wiadomo.

46
00:04:58,120 --> 00:05:00,320
Wkrótce będziemy wiedzieć więcej.

47
00:05:01,320 --> 00:05:02,920
Chciałbyś poznać siostrę?

48
00:05:05,240 --> 00:05:06,680
Możemy zobaczyć dziecko.

49
00:05:10,920 --> 00:05:13,600
Zaczekam tu.
Może powiedzą coś o twojej mamie.

50
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Cześć.

51
00:05:27,520 --> 00:05:29,680
- Możesz uchylić okienko.
- Tak?

52
00:05:30,280 --> 00:05:33,040
- Mogę jej dotknąć?
- Tak, tylko ostrożnie.

53
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
Witaj.

54
00:05:35,280 --> 00:05:36,560
- Jestem Otis.
- Tak.

55
00:05:37,240 --> 00:05:38,080
Ola, ty…

56
00:05:48,640 --> 00:05:50,000
Dzień dobry.

57
00:05:50,080 --> 00:05:51,160
Dzień dobry.

58
00:05:51,840 --> 00:05:54,360
- Przyniosłam ci herbatę.
- Dziękuję.

59
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
Promieniejesz.

60
00:06:01,360 --> 00:06:03,360
Czy to ma coś wspólnego z Otisem?

61
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Uśmiech nie schodzi ci z twarzy.

62
00:06:09,160 --> 00:06:12,200
Nie zamierzam
udostępniać nikomu tego pokoju.

63
00:06:13,040 --> 00:06:14,840
Jeśli chcesz, może być twój.

64
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
Elsie uwielbia, gdy tu jesteś.

65
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
Bardzo chętnie.

66
00:06:24,520 --> 00:06:26,320
Ale muszę zatrzymać te bzdety?

67
00:06:27,160 --> 00:06:28,000
Nie.

68
00:06:28,720 --> 00:06:30,760
Powiesisz, co zechcesz.

69
00:06:30,840 --> 00:06:31,680
Fajnie.

70
00:06:42,960 --> 00:06:45,240
MAMA JEST W SZPITALU. MA OPERACJĘ.

71
00:06:45,320 --> 00:06:50,680
BOŻE, DAJESZ RADĘ?

72
00:06:50,760 --> 00:06:53,280
TAK. NADAL CZEKAMY.

73
00:06:53,360 --> 00:06:57,720
MAM PRZYJŚĆ?

74
00:06:57,800 --> 00:07:00,400
ERIC TU JEST.
DAM ZNAĆ, JAK BĘDĘ COŚ WIEDZIAŁ

75
00:07:00,480 --> 00:07:01,600
MAM SIOSTRĘ!

76
00:07:01,680 --> 00:07:04,560
- Maeve!
- Dzień dobry.

77
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
Rany… Dzień dobry!

78
00:07:07,280 --> 00:07:08,240
O mój Boże.

79
00:07:08,320 --> 00:07:10,920
GRATULACJE! SIOSTRY NIE SĄ TAKIE ZŁE

80
00:07:11,680 --> 00:07:12,800
Co dziś porobimy?

81
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
ZAWODY PSÓW

82
00:07:19,480 --> 00:07:20,320
Adam?

83
00:07:21,600 --> 00:07:24,080
Jadę po rzeczy dla Jean Milburn.

84
00:07:24,160 --> 00:07:25,200
Co to jest?

85
00:07:25,280 --> 00:07:28,600
Biorę z Madam udział
w zawodach dziś wieczorem.

86
00:07:29,360 --> 00:07:31,040
A co, chciałabyś przyjść?

87
00:07:31,880 --> 00:07:33,040
Oczywiście, że tak.

88
00:07:34,760 --> 00:07:36,880
Twój kolega Eric też będzie?

89
00:07:38,760 --> 00:07:39,720
Nie.

90
00:07:39,800 --> 00:07:41,160
Pokłóciliśmy się.

91
00:07:43,000 --> 00:07:43,880
Przykro mi.

92
00:07:45,160 --> 00:07:47,120
Szkoda, że mi nie powiedziałeś.

93
00:07:47,200 --> 00:07:51,200
Ludzie lubią być zapraszani.
Czują wtedy, że komuś na nich zależy.

94
00:07:52,920 --> 00:07:55,080
Następnym razem zapytam.

95
00:08:06,320 --> 00:08:08,080
- Idę pobiegać.
- Dobra.

96
00:08:08,720 --> 00:08:09,880
Mamo?

97
00:08:11,560 --> 00:08:13,400
Od kiedy wiesz, że jesteś lesbijką?

98
00:08:15,680 --> 00:08:16,520
Dlaczego?

99
00:08:16,600 --> 00:08:18,200
Nigdy cię o to nie pytałem.

100
00:08:19,120 --> 00:08:21,080
- Nie musisz odpowiadać.
- Nie.

101
00:08:22,840 --> 00:08:26,760
Nawiązałam kontakt z tą częścią siebie,
gdy poznałam twoją mamę.

102
00:08:27,360 --> 00:08:29,160
Czyli chodzi bardziej o osobę?

103
00:08:29,240 --> 00:08:32,640
Chyba nie dopuszczałam do siebie tej myśli

104
00:08:33,640 --> 00:08:35,040
przez długi czas.

105
00:08:36,520 --> 00:08:37,760
Czułam ogromny wstyd.

106
00:08:39,120 --> 00:08:43,040
Byłam świadoma tych uczuć,
ale ich w pełni nie rozumiałam.

107
00:08:43,640 --> 00:08:44,640
Czy to ma sens?

108
00:08:45,480 --> 00:08:46,320
Tak.

109
00:08:47,320 --> 00:08:48,240
Chyba tak.

110
00:08:50,520 --> 00:08:52,320
Szkoda, że czułaś wstyd.

111
00:08:56,680 --> 00:08:58,400
Chcesz mi coś powiedzieć?

112
00:08:59,400 --> 00:09:00,920
Nie jestem gejem.

113
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
- Cóż…
- Ale dzięki.

114
00:09:05,080 --> 00:09:07,000
Mogę z tobą pobiegać?

115
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
- Tak.
- Tak?

116
00:09:09,880 --> 00:09:11,520
Jeśli znajdziesz adidasy.

117
00:09:12,560 --> 00:09:14,480
- Pospiesz się.
- Dobra.

118
00:09:26,720 --> 00:09:28,240
Ubrałaś się!

119
00:09:28,320 --> 00:09:29,880
Podwieźć cię do szkoły?

120
00:09:49,680 --> 00:09:51,040
<i>Wybraliście imię?</i>

121
00:09:51,600 --> 00:09:52,440
Nie.

122
00:09:53,520 --> 00:09:54,480
Różnica zdań.

123
00:09:57,160 --> 00:09:58,720
- Wybrałeś imię Oli?
- Nie.

124
00:09:59,680 --> 00:10:00,920
Jej matka to zrobiła.

125
00:10:02,560 --> 00:10:06,480
Gdyby moja mama też umarła,
znaczyłoby, że wisi nad tobą klątwa.

126
00:10:10,560 --> 00:10:11,560
Co ja wygaduję?

127
00:10:11,640 --> 00:10:12,800
W porządku.

128
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
Po prostu się boisz.

129
00:10:19,080 --> 00:10:20,200
Ja też.

130
00:10:23,520 --> 00:10:26,520
Gdyby mamie coś się stało,
nie chcę mieszkać z tatą.

131
00:10:29,120 --> 00:10:31,040
Wiem, że nie jestem twoim ojcem,

132
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
ale nigdzie się nie wybieram.

133
00:10:38,480 --> 00:10:40,520
Nie skończyłeś domku na drzewie.

134
00:10:40,600 --> 00:10:41,440
Właśnie.

135
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
Nie będę miał dużo czasu

136
00:10:45,760 --> 00:10:47,080
przy tej małej.

137
00:10:49,840 --> 00:10:51,480
Jakieś wieści?

138
00:10:51,560 --> 00:10:54,560
Znaleźli przyczynę krwawienia,
ale nadal ją operują.

139
00:10:57,920 --> 00:10:59,000
Będzie dobrze.

140
00:11:18,200 --> 00:11:20,320
- Cześć, Aimee.
- Witam, pani Groff.

141
00:11:20,400 --> 00:11:23,080
Nadal mogę tak mówić?
Bo się pani rozwodzi.

142
00:11:24,360 --> 00:11:26,120
Możesz mi mówić Maureen.

143
00:11:26,200 --> 00:11:28,480
Mam wizytę, ale doktor Milburn nie ma.

144
00:11:29,240 --> 00:11:30,320
Jest na porodówce.

145
00:11:30,400 --> 00:11:32,080
Przyjechałam po parę rzeczy.

146
00:11:32,160 --> 00:11:35,400
O Boże! To ci dopiero wiadomość!

147
00:11:36,600 --> 00:11:38,760
Mama nie mogła się nią dziś zająć.

148
00:11:40,280 --> 00:11:42,240
- Mogę skorzystać z WC?
- Jasne.

149
00:11:42,320 --> 00:11:45,240
Muszę zrobić kupę
i obawiam się, że będzie rzadka.

150
00:12:03,200 --> 00:12:05,080
Chyba kiedyś widziałam kosmitę.

151
00:12:06,800 --> 00:12:10,960
Byłam wtedy w szkole pielęgniarskiej
i wracałam z pubu.

152
00:12:11,040 --> 00:12:15,760
Nagle na niebie pojawiło się
niewiarygodnie jasne, zielone światło.

153
00:12:15,840 --> 00:12:19,800
Coraz bardziej się przybliżało,
aż włosy na rękach stanęły mi dęba.

154
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
A potem nagle zniknęło.

155
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
Byłaś pijana?

156
00:12:27,480 --> 00:12:30,440
Nie mam pojęcia, co to było.

157
00:12:36,040 --> 00:12:40,360
Może nadal powinnaś pójść na Ósemkę.

158
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
Nigdy nie wiadomo.

159
00:12:44,400 --> 00:12:47,040
Chyba pora, bym wyrosła z kosmitów.

160
00:12:48,400 --> 00:12:49,360
Ale dzięki.

161
00:12:50,800 --> 00:12:53,120
Możesz wyrzucić te rzeczy?

162
00:12:53,840 --> 00:12:55,200
Już ich nie potrzebuję.

163
00:13:27,080 --> 00:13:29,560
- Do zobaczenia po szkole.
- Jasne. Pa.

164
00:13:38,080 --> 00:13:39,000
Proszę pani?

165
00:13:39,080 --> 00:13:41,520
- Tak?
- Posłuchałem pani rady.

166
00:13:42,240 --> 00:13:44,000
Że każdy jest w czymś dobry.

167
00:13:46,680 --> 00:13:47,880
Dziś wieczorem?

168
00:13:49,840 --> 00:13:51,520
Postaram się przyjść.

169
00:13:53,840 --> 00:13:54,800
Już wróciłeś?

170
00:13:54,880 --> 00:13:57,360
Tak, zadzwonili, że mogę wrócić…

171
00:13:58,120 --> 00:13:59,000
Co u ciebie?

172
00:14:00,720 --> 00:14:02,920
Eric kogoś pocałował.

173
00:14:04,360 --> 00:14:05,840
Pewnie cię to ucieszy.

174
00:14:06,920 --> 00:14:07,920
Wcale nie.

175
00:14:11,080 --> 00:14:12,360
Gówniane uczucie.

176
00:14:13,120 --> 00:14:15,880
Nienawidzę go i kocham jednocześnie.

177
00:14:16,680 --> 00:14:18,000
Znam to uczucie.

178
00:14:19,840 --> 00:14:20,680
Co to jest?

179
00:14:21,600 --> 00:14:25,160
Rywalizuję w zawodach,
w których pieski skaczą przez obręcze.

180
00:14:25,720 --> 00:14:27,480
To strasznie głupie, stary.

181
00:14:28,520 --> 00:14:29,400
Urocze.

182
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
Co jest grane?

183
00:14:38,880 --> 00:14:40,160
Zniknęła.

184
00:14:40,240 --> 00:14:41,720
Jej gabinet jest pusty.

185
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
Kurwa mać!

186
00:14:46,880 --> 00:14:48,320
- O Boże.
- Nie do wiary.

187
00:14:48,400 --> 00:14:50,600
- Dlatego mogłem wrócić.
- Odeszła.

188
00:14:50,680 --> 00:14:51,760
Nie wałęsać się!

189
00:14:53,520 --> 00:14:56,000
- Ale miałaś minę. Co tam?
- Hope odeszła.

190
00:14:56,880 --> 00:14:59,280
Tak. Ktoś przejmie pałeczkę?

191
00:14:59,360 --> 00:15:00,600
Może pan powinien.

192
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
Mówię poważnie.

193
00:15:06,120 --> 00:15:06,960
Tak.

194
00:15:18,400 --> 00:15:19,360
Co chcesz?

195
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
Kit Kata. Jak zawsze.

196
00:15:26,280 --> 00:15:27,360
Dzięki, sponsorze.

197
00:15:35,680 --> 00:15:38,360
- Boże.
- Nie!

198
00:15:39,720 --> 00:15:41,360
Czemu to się zawsze dzieje?

199
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
- Za każdym razem.
- Prawda?

200
00:15:44,160 --> 00:15:46,280
Wyłaź.

201
00:15:46,360 --> 00:15:48,440
To chyba nie pomaga.

202
00:15:49,520 --> 00:15:52,080
Dosięgnę go. Mam długie ręce.

203
00:15:54,280 --> 00:15:56,080
- Żeby nie utknęła.
- Dam radę.

204
00:15:58,960 --> 00:16:00,800
- Nie trzeba…
- Dam radę.

205
00:16:03,720 --> 00:16:04,560
Dalej!

206
00:16:05,160 --> 00:16:08,120
Podobno jakiś gość
utknął pod automatem i umarł.

207
00:16:08,200 --> 00:16:09,040
Dam radę!

208
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
Kurwa.

209
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
Przykro mi, stary.

210
00:16:18,440 --> 00:16:20,480
Nie może umrzeć.

211
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Nie umrze.

212
00:16:24,680 --> 00:16:25,800
Nie może.

213
00:16:26,440 --> 00:16:29,560
Długo jeszcze? Chcę kupić paczkę chipsów.

214
00:16:32,120 --> 00:16:33,440
Słucham?

215
00:16:34,680 --> 00:16:37,760
Nie widzisz, jacy jesteśmy zdenerwowani?

216
00:16:37,840 --> 00:16:40,000
- W porządku.
- Zjeżdżaj stąd.

217
00:16:40,720 --> 00:16:42,880
Wynocha!

218
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Ale już!

219
00:16:43,960 --> 00:16:46,040
Co za idiotyzm!

220
00:16:47,600 --> 00:16:48,680
Nie do wiary.

221
00:17:00,320 --> 00:17:01,680
Skończyli operację.

222
00:17:05,040 --> 00:17:07,040
<i>Chcesz się zabawić…</i>

223
00:17:07,120 --> 00:17:08,320
Skąd ta radość?

224
00:17:09,160 --> 00:17:12,120
Bo Hope odeszła, a Eugene przyjechał.

225
00:17:19,680 --> 00:17:20,840
Zadzwonię do niego.

226
00:17:24,960 --> 00:17:26,200
Więc…

227
00:17:29,120 --> 00:17:30,960
Zachowałem się jak idiota.

228
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
Przegrzał ci się twój cispłciowy mózg.

229
00:17:38,760 --> 00:17:40,000
Nie musiałeś uciekać.

230
00:17:40,720 --> 00:17:41,800
Spanikowałem.

231
00:17:45,600 --> 00:17:47,840
Mam potem okienko, jak chcesz pogadać.

232
00:17:47,920 --> 00:17:48,760
Tak.

233
00:17:49,560 --> 00:17:50,440
Znajdę cię.

234
00:18:16,840 --> 00:18:17,800
Majtki.

235
00:18:20,600 --> 00:18:21,440
Trzy pary.

236
00:18:57,520 --> 00:18:59,320
Lepiej tam nie wchodź.

237
00:19:01,320 --> 00:19:02,680
Poważnie.

238
00:19:08,680 --> 00:19:11,280
Chcesz pogadać o tym,
dlaczego odczuwasz lęk?

239
00:19:12,200 --> 00:19:13,040
Tak.

240
00:19:14,040 --> 00:19:15,320
Zrywam z chłopakiem.

241
00:19:16,280 --> 00:19:20,720
Jest taki kochany, ale zmieniłam się
i chcę się przekonać, kim jestem.

242
00:19:22,640 --> 00:19:24,360
Ja też chyba tego nie wiem.

243
00:19:25,360 --> 00:19:26,800
Trudno być samemu.

244
00:19:26,880 --> 00:19:29,440
Jest tyle rzeczy,
które zwykle robią faceci.

245
00:19:29,520 --> 00:19:33,040
Tak. Steve jest świetny
w otwieraniu moich chipsów.

246
00:19:35,160 --> 00:19:37,000
To na pewno będzie trudne,

247
00:19:37,080 --> 00:19:40,160
ale jeśli chcesz
spędzić trochę czasu sama ze sobą,

248
00:19:41,080 --> 00:19:42,560
wykorzystaj tę szansę.

249
00:19:42,640 --> 00:19:44,200
Chłopakowi nic nie będzie.

250
00:19:47,240 --> 00:19:48,560
Mogę cię o coś spytać?

251
00:19:49,960 --> 00:19:51,440
Znasz Adama?

252
00:19:51,520 --> 00:19:53,360
Oczywiście, że tak.

253
00:19:56,560 --> 00:19:57,680
Jest szczęśliwy?

254
00:19:59,440 --> 00:20:01,760
Właściwie ze sobą nie rozmawiamy.

255
00:20:01,840 --> 00:20:06,760
Nie ma zbyt wielu przyjaciół,
ale z Erikiem wydaje się szczęśliwszy.

256
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Jasne.

257
00:20:14,760 --> 00:20:15,600
Szczoteczka.

258
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
- To chyba wszystko.
- Widzimy się na zewnątrz.

259
00:20:35,360 --> 00:20:36,680
- Ups.
- Co?

260
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
- Zostawiłam w środku klucz.
- Kurwa.

261
00:20:39,480 --> 00:20:41,040
- Co?
- Koza.

262
00:20:47,320 --> 00:20:48,160
Jest.

263
00:21:00,920 --> 00:21:02,400
Cześć, kochanie.

264
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
Cześć, mamo.

265
00:21:05,200 --> 00:21:06,120
Mam troje oczu?

266
00:21:06,960 --> 00:21:08,200
Nie.

267
00:21:08,280 --> 00:21:10,040
Nie, tylko dwoje.

268
00:21:10,800 --> 00:21:12,360
Czuję, jakbym miała troje.

269
00:21:14,800 --> 00:21:16,640
Muszę ci coś powiedzieć.

270
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
Coś bardzo ważnego.

271
00:21:18,960 --> 00:21:21,640
Od dawna chciałam ci to powiedzieć.

272
00:21:22,240 --> 00:21:23,080
Tak?

273
00:21:25,760 --> 00:21:26,600
Ja…

274
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
jestem królem.

275
00:21:32,240 --> 00:21:33,280
Królem czego?

276
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
Wszystkiego.

277
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
Czyż to nie cudowna wiadomość?

278
00:21:40,120 --> 00:21:41,240
Tak, świetna.

279
00:21:42,680 --> 00:21:44,040
Tak też myślałam.

280
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
O Boże.

281
00:21:51,600 --> 00:21:55,040
- Co to za okropna sukienka?
- Odpoczywaj. Połóż się.

282
00:21:55,120 --> 00:21:56,640
Ktoś zwinął mi majtki.

283
00:21:57,920 --> 00:22:00,080
- On mi je zabrał?
- Nie.

284
00:22:00,760 --> 00:22:01,800
Zabrał je?

285
00:22:03,840 --> 00:22:06,760
Kochanie, chyba zabrał mi majtki.

286
00:22:15,520 --> 00:22:17,400
Mama myśli, że jest królem.

287
00:22:17,480 --> 00:22:18,360
Co?

288
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
Jest na haju po znieczuleniu.

289
00:22:20,520 --> 00:22:23,040
Oświadczyła, że jest królem wszystkiego.

290
00:22:26,640 --> 00:22:29,040
- Cieszę się, że nic jej nie jest.
- Tak.

291
00:22:34,840 --> 00:22:38,240
Jesteś świetnym przyjacielem,
ale idź pogadać z Adamem.

292
00:22:38,320 --> 00:22:39,880
Boże.

293
00:22:41,000 --> 00:22:43,800
Nie wiem, co mu powiedzieć.

294
00:22:45,040 --> 00:22:46,440
Powiedz mu, co czujesz.

295
00:22:50,800 --> 00:22:56,360
…energia potrzebna, by całkowicie
usunąć elektron z atomu pierwiastka,

296
00:22:56,440 --> 00:22:57,440
by utworzyć jon.

297
00:22:58,080 --> 00:22:59,840
Energia jonizacji.

298
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
Na poniedziałek macie znać równanie.

299
00:23:04,840 --> 00:23:08,840
Jeśli otworzycie podręcznik
na stronie 32, zobaczycie…

300
00:23:11,600 --> 00:23:12,720
Tutaj!

301
00:23:14,720 --> 00:23:16,080
Policja cię ściga.

302
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
Wiem o tym.

303
00:23:18,000 --> 00:23:19,360
Dlatego się chowam.

304
00:23:21,320 --> 00:23:22,520
Chodź w krzaki.

305
00:23:27,200 --> 00:23:28,720
Mamo, musisz zniknąć.

306
00:23:30,600 --> 00:23:31,840
Mam coś dla ciebie.

307
00:23:35,800 --> 00:23:38,200
- Co to?
- Na program dla zdolnych w USA.

308
00:23:39,880 --> 00:23:42,160
- Skąd masz?
- Sprzedałam parę rupieci.

309
00:23:42,680 --> 00:23:43,880
Chcę, byś pojechała.

310
00:23:44,880 --> 00:23:45,920
Już za późno.

311
00:23:46,000 --> 00:23:48,040
Wyjazd jutro, a ja nie zapłaciłam.

312
00:23:48,560 --> 00:23:51,600
Zadzwoń i pościemniaj.
Tylko nie wkurzonym tonem.

313
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
Nie mogę.

314
00:23:53,920 --> 00:23:54,800
Możesz.

315
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Mamo…

316
00:23:59,040 --> 00:24:00,120
Zamieszkam u Anny.

317
00:24:03,280 --> 00:24:05,160
Czuję, jakbym cię porzuciła.

318
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
Nie.

319
00:24:07,520 --> 00:24:09,080
Nigdy mnie nie porzuciłaś.

320
00:24:09,880 --> 00:24:11,120
To ja cię porzuciłam.

321
00:24:12,200 --> 00:24:14,320
Byłam za młoda i głupia na dzieci.

322
00:24:14,880 --> 00:24:16,800
Ciągle cię zawodziłam.

323
00:24:18,160 --> 00:24:20,360
Dlatego chcę, byś wzięła te pieniądze

324
00:24:21,040 --> 00:24:22,440
i pojechała do Ameryki.

325
00:24:23,160 --> 00:24:24,000
Albo…

326
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
kupiła sobie coś do nowego pokoju.

327
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
I nie chcę o tym więcej słyszeć.

328
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Muszę lecieć.

329
00:24:54,960 --> 00:24:57,240
MOJEJ MAMIE NIC NIE JEST

330
00:24:57,320 --> 00:25:02,160
WSPANIAŁA WIADOMOŚĆ. TAK SIĘ CIESZĘ

331
00:25:02,240 --> 00:25:07,640
KIEDY SIĘ ZOBACZYMY?

332
00:25:09,840 --> 00:25:13,480
JUTRO?

333
00:25:16,800 --> 00:25:18,760
Dużo o tym myślałem.

334
00:25:19,920 --> 00:25:21,440
Nie jestem queer.

335
00:25:22,600 --> 00:25:23,480
To było jasne.

336
00:25:25,720 --> 00:25:27,960
Myślałem, że lubisz łamać konwenanse.

337
00:25:28,040 --> 00:25:30,440
Więc jakie znaczenie ma moja orientacja?

338
00:25:30,520 --> 00:25:33,880
Bo nie jestem dziewczyną,
a chyba nadal mnie tak widzisz.

339
00:25:35,360 --> 00:25:36,440
Tak, może.

340
00:25:37,360 --> 00:25:38,840
Ale jestem otwarty…

341
00:25:39,920 --> 00:25:40,960
Chętny do nauki.

342
00:25:41,600 --> 00:25:42,800
Chodzi o to,

343
00:25:43,480 --> 00:25:46,280
że nadal odkrywam o sobie nowe rzeczy.

344
00:25:47,360 --> 00:25:49,040
Nie udźwignę również ciebie.

345
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
Poza tym chcę się bawić, póki mogę,

346
00:25:52,880 --> 00:25:55,160
bo cały czas czuję na sobie ciężar.

347
00:25:59,040 --> 00:26:02,240
Co to znaczy?

348
00:26:03,360 --> 00:26:05,040
Nadal możemy się przyjaźnić.

349
00:26:08,240 --> 00:26:10,520
Do przyjaciół nie żywię takich uczuć.

350
00:26:12,920 --> 00:26:14,640
Zawsze musi być pierwszy raz.

351
00:26:19,640 --> 00:26:20,840
Naprawdę cię lubię.

352
00:26:26,600 --> 00:26:27,680
Ja ciebie też.

353
00:26:30,640 --> 00:26:31,560
Przykro mi…

354
00:26:32,640 --> 00:26:34,000
że to się nie uda.

355
00:26:37,920 --> 00:26:41,120
<i>Uczniowie ostatnich klas</i>
<i>proszeni są do świetlicy.</i>

356
00:26:57,320 --> 00:27:00,680
<i>Uczniowie ostatnich klas</i>
<i>proszeni są do świetlicy.</i>

357
00:27:03,360 --> 00:27:08,200
Zastanawiam się, czy moglibyśmy
porozmawiać o posadzie dyrektora?

358
00:27:08,280 --> 00:27:09,520
Co chcesz wiedzieć?

359
00:27:10,120 --> 00:27:12,480
Chciałabym zgłosić swoją kandydaturę.

360
00:27:13,120 --> 00:27:16,040
Pracuję tu od siedmiu lat
i doskonale rozumiem…

361
00:27:16,120 --> 00:27:17,280
Przepraszam…

362
00:27:18,440 --> 00:27:19,840
- Emily.
- Tak.

363
00:27:19,920 --> 00:27:22,200
Na tę chwilę nie przyjmujemy podań.

364
00:27:22,280 --> 00:27:23,120
Ale dzięki.

365
00:27:32,320 --> 00:27:33,800
Mogę prosić o autograf?

366
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
Glenoxi to moja bohaterka.

367
00:27:50,000 --> 00:27:55,160
CZEŚĆ, MAMO. ZMIENIŁAM ZDANIE.
WYCHODZĘ DZIŚ WIECZOREM

368
00:28:01,840 --> 00:28:02,680
Nie.

369
00:28:03,880 --> 00:28:04,960
Ja jestem dorosła.

370
00:28:31,440 --> 00:28:32,480
Otwarte!

371
00:28:32,560 --> 00:28:36,440
Dalej, Maureen!

372
00:28:44,240 --> 00:28:45,120
Koza?

373
00:28:45,920 --> 00:28:48,280
Chyba jest lesbijką.

374
00:28:51,640 --> 00:28:54,720
W następstwie relacji
z wczorajszych wydarzeń

375
00:28:54,800 --> 00:28:58,520
nasi inwestorzy
wycofali ze szkoły wszystkie fundusze.

376
00:28:58,600 --> 00:28:59,800
Co?

377
00:28:59,880 --> 00:29:01,120
Więc nie mamy wyboru.

378
00:29:01,680 --> 00:29:04,120
Musimy sprzedać szkołę deweloperom.

379
00:29:04,200 --> 00:29:05,320
Co?

380
00:29:05,400 --> 00:29:08,880
Wysłano mnie,
bym powiedział wam to osobiście,

381
00:29:08,960 --> 00:29:12,280
bo to może mieć
fatalny wpływ na waszą przyszłość.

382
00:29:13,160 --> 00:29:18,040
Do końca semestru musicie znaleźć
alternatywną placówkę, by ukończyć naukę.

383
00:29:21,240 --> 00:29:24,200
Innymi słowy, macie przerąbane.

384
00:29:30,240 --> 00:29:31,480
Cholera.

385
00:29:31,560 --> 00:29:32,640
Nie tak miało być.

386
00:29:33,760 --> 00:29:34,840
Strata czasu.

387
00:29:36,680 --> 00:29:40,120
Obrona własnych przekonań
nigdy nie jest stratą czasu.

388
00:29:42,280 --> 00:29:43,400
Dobrze zrobiliście.

389
00:29:44,200 --> 00:29:45,080
Dziękujemy.

390
00:29:46,840 --> 00:29:48,440
Nie spodziewałem się tego.

391
00:29:51,200 --> 00:29:52,480
Posłuchaj…

392
00:29:54,440 --> 00:29:56,040
Przeczytasz mój wiersz?

393
00:29:58,320 --> 00:30:01,520
Chcę go dać Ericowi,
ale chyba nadal jest kijowy.

394
00:30:04,160 --> 00:30:05,160
Przeczytam.

395
00:30:13,000 --> 00:30:15,680
Sprzedają szkołę.

396
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
Co? Kiedy?

397
00:30:22,680 --> 00:30:25,960
- Adam, przepraszam.
- Przestań przepraszać.

398
00:30:28,240 --> 00:30:29,680
Pójdziemy razem do domu?

399
00:30:34,520 --> 00:30:35,400
Tak.

400
00:30:47,080 --> 00:30:49,040
- Pomogę pani.
- Dzięki.

401
00:30:49,120 --> 00:30:52,440
Jakaś kobieta na mnie wpadła
i nawet nie przeprosiła.

402
00:30:54,880 --> 00:30:55,720
To ty.

403
00:30:58,840 --> 00:31:00,720
Ma pani szminkę na zębach.

404
00:31:03,720 --> 00:31:05,640
I gówniane 24 godziny za sobą.

405
00:31:05,720 --> 00:31:06,760
Słyszałem.

406
00:31:09,560 --> 00:31:10,720
Może Kit Kata?

407
00:31:20,240 --> 00:31:21,080
Co, do chuja?

408
00:31:39,120 --> 00:31:42,080
Śledzisz mnie? Zaczynasz mnie przerażać.

409
00:31:42,160 --> 00:31:43,480
Przepraszam.

410
00:31:46,600 --> 00:31:47,720
Za co?

411
00:31:47,800 --> 00:31:49,160
Za nieodezwanie się.

412
00:31:49,240 --> 00:31:51,440
Zrobisz to w swoim czasie.

413
00:31:53,440 --> 00:31:54,280
Poza tym…

414
00:31:55,480 --> 00:31:56,440
musisz mi pomóc.

415
00:32:00,920 --> 00:32:01,960
Dostawa.

416
00:32:03,280 --> 00:32:05,040
Maureen, dziękuję.

417
00:32:05,800 --> 00:32:06,920
Doceniam to.

418
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
Już po operacji.

419
00:32:10,520 --> 00:32:12,000
- Dzięki Bogu.
- Tak.

420
00:32:12,080 --> 00:32:13,880
Wpadnę, jak nabierze sił,

421
00:32:14,720 --> 00:32:18,520
ale gdybyście czegoś potrzebowali,
po prostu daj znać.

422
00:32:18,600 --> 00:32:19,480
Dziękuję.

423
00:32:21,880 --> 00:32:22,920
Na razie.

424
00:32:27,880 --> 00:32:30,680
OLA, GDZIE JESTEŚ?

425
00:32:35,800 --> 00:32:37,000
NA ZEWNĄTRZ

426
00:32:41,120 --> 00:32:41,960
Cześć, mała.

427
00:32:47,800 --> 00:32:49,560
Długo tu siedzisz?

428
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
To chyba moja wina.

429
00:32:52,760 --> 00:32:54,000
Co masz na myśli?

430
00:32:55,240 --> 00:32:57,560
Chyba przeze mnie spotkało to Jean.

431
00:32:58,080 --> 00:33:02,760
Powiedziałam jej straszne rzeczy.
Miałam okropne myśli.

432
00:33:03,320 --> 00:33:04,160
Wybudziła się.

433
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Czuje się dobrze.

434
00:33:11,400 --> 00:33:14,680
Każdy z nas ma czasem okropne myśli.

435
00:33:15,600 --> 00:33:17,720
Nie znaczy, że stanie się coś złego.

436
00:33:18,560 --> 00:33:20,080
Stało się coś złego.

437
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
- Tato?
- Tak?

438
00:33:30,840 --> 00:33:34,400
Cieszę się,
że jesteś z nią szczęśliwy i żyjesz dalej.

439
00:33:36,520 --> 00:33:40,760
Ale martwię się, że polubisz
nową rodzinę bardziej niż mnie.

440
00:33:41,680 --> 00:33:43,440
Bo przypominam ci o bólu.

441
00:33:45,080 --> 00:33:47,640
Przypominasz mi o radości.

442
00:33:52,040 --> 00:33:53,360
Wyłącznie radości.

443
00:34:09,240 --> 00:34:12,040
Udajmy po prostu,
że nic się nie wydarzyło.

444
00:34:14,120 --> 00:34:15,200
Ale się wydarzyło.

445
00:34:17,360 --> 00:34:18,320
Dałem ciała.

446
00:34:19,680 --> 00:34:20,600
Na całej linii.

447
00:34:20,680 --> 00:34:23,240
Przeboleję to.
To był tylko głupi pocałunek.

448
00:34:23,320 --> 00:34:25,120
Nic nie znaczył. Zapomnę…

449
00:34:25,200 --> 00:34:27,760
To nie był tylko głupi pocałunek.

450
00:34:30,120 --> 00:34:31,000
Czy ty…

451
00:34:31,960 --> 00:34:33,320
spałeś z nim?

452
00:34:33,960 --> 00:34:35,200
Nie.

453
00:34:35,280 --> 00:34:36,680
Nie o to mi chodziło.

454
00:34:36,760 --> 00:34:38,120
Całowaliśmy się, ale…

455
00:34:39,200 --> 00:34:40,360
to nie było głupie.

456
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
To było coś.

457
00:34:46,240 --> 00:34:47,440
Nie jest ci przykro?

458
00:34:47,520 --> 00:34:49,480
Owszem, jest mi przykro.

459
00:34:50,760 --> 00:34:52,000
Że cię zraniłem.

460
00:34:55,400 --> 00:34:57,040
Ale nie cofnąłbyś tego?

461
00:34:59,080 --> 00:35:00,880
Nie, nie sądzę.

462
00:35:03,080 --> 00:35:04,080
Z nim było łatwo.

463
00:35:06,280 --> 00:35:07,840
A ze mną jest trudno.

464
00:35:08,920 --> 00:35:11,160
Czuję, że jestem gotów do lotu,

465
00:35:11,240 --> 00:35:13,880
a ty dopiero uczysz się chodzić.

466
00:35:15,400 --> 00:35:19,600
Ciężko pracowałem na to,
by się odnaleźć i…

467
00:35:20,720 --> 00:35:22,600
zaczynam tracić samego siebie.

468
00:35:25,240 --> 00:35:26,560
Rozstaniemy się?

469
00:35:29,640 --> 00:35:30,960
- Chyba musimy.
- Tak.

470
00:35:33,280 --> 00:35:34,560
To nie twoja wina.

471
00:35:36,080 --> 00:35:38,320
Po prostu zmierzamy w innym kierunku.

472
00:35:43,240 --> 00:35:44,200
Porozmawiamy?

473
00:35:48,000 --> 00:35:48,880
Nie mam…

474
00:35:51,640 --> 00:35:53,120
już nic do powiedzenia.

475
00:36:39,680 --> 00:36:41,520
Moja słodka dziecinko…

476
00:36:42,160 --> 00:36:43,680
Tyle przeszłaś.

477
00:36:55,640 --> 00:36:58,720
Zdecydowanie nie jest Thorem.

478
00:36:58,800 --> 00:37:00,040
No nie wiem.

479
00:37:00,880 --> 00:37:02,320
Zaczęłam lubić to imię.

480
00:37:05,360 --> 00:37:06,840
Spójrzcie tylko.

481
00:37:08,280 --> 00:37:10,440
Myślę, że chciałaby cię poznać.

482
00:37:11,040 --> 00:37:12,240
Tak, chodź.

483
00:37:17,520 --> 00:37:19,040
Możesz otworzyć okienko.

484
00:37:25,480 --> 00:37:26,360
Witaj.

485
00:37:31,480 --> 00:37:33,200
Może nazwijmy ją Joy.

486
00:37:34,280 --> 00:37:35,120
Joy.

487
00:37:35,680 --> 00:37:36,520
Podoba mi się.

488
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
Mnie również.

489
00:37:42,800 --> 00:37:44,760
Wiedziała pani, że zamkną szkołę?

490
00:37:45,520 --> 00:37:48,000
Myśleliście, że jesteście tacy sprytni.

491
00:37:49,720 --> 00:37:51,480
Zaszkodziliście sobie samym.

492
00:37:52,360 --> 00:37:53,960
To było w słusznej sprawie.

493
00:37:54,040 --> 00:37:55,880
Nie jestem od was dużo starsza,

494
00:37:55,960 --> 00:37:58,560
ale moje pokolenie potrafiło się zachować.

495
00:37:59,960 --> 00:38:03,760
- Wiedzieliśmy, co ważne.
- Te problemy nie pojawiły się dzisiaj.

496
00:38:04,880 --> 00:38:07,040
Tylko ludzie bali się je wyrażać.

497
00:38:08,320 --> 00:38:09,640
To się zmienia.

498
00:38:11,680 --> 00:38:12,600
Dziękuję.

499
00:38:13,920 --> 00:38:17,080
ZAPŁODNIENIE IN VITRO
HISTORIA PŁODNOŚCI KOBIETY

500
00:38:17,840 --> 00:38:19,320
Co pani teraz zrobi?

501
00:38:19,400 --> 00:38:21,120
Próbuję zajść w ciążę

502
00:38:22,280 --> 00:38:23,360
od trzech lat.

503
00:38:24,760 --> 00:38:27,680
Staram się rozpocząć
kolejną procedurę in vitro.

504
00:38:27,760 --> 00:38:29,800
- Oby się udało.
- Nie uda się.

505
00:38:31,240 --> 00:38:32,320
Nie uda się.

506
00:38:32,920 --> 00:38:36,800
Nie masz pojęcia, jak to jest
budzić się z poczuciem porażki.

507
00:38:37,400 --> 00:38:38,600
Każdego dnia.

508
00:38:39,800 --> 00:38:43,800
Przepraszam.
Najwyraźniej mam załamanie nerwowe.

509
00:38:45,120 --> 00:38:46,720
Dlaczego poczucie porażki?

510
00:38:47,560 --> 00:38:52,520
Bo moje ciało nie…

511
00:38:54,120 --> 00:38:55,480
nie potrafi…

512
00:38:56,320 --> 00:38:59,080
jedynej rzeczy,
do jakiej zostało stworzone.

513
00:39:01,000 --> 00:39:03,120
Jedynej rzeczy, jakiej pragnę.

514
00:39:04,960 --> 00:39:08,680
Ale chyba nie można mieć wszystkiego.

515
00:39:10,920 --> 00:39:12,720
Roztrząsam to jak słabeusz.

516
00:39:13,880 --> 00:39:15,160
Nie jest pani słaba.

517
00:39:15,920 --> 00:39:16,880
Myślę, że…

518
00:39:17,920 --> 00:39:22,520
przyznanie się do rozczarowania,
bo nie może pani mieć upragnionej rzeczy,

519
00:39:23,480 --> 00:39:24,680
czyni panią szczerą.

520
00:39:26,520 --> 00:39:28,800
A przyznanie do słabości – odważną.

521
00:39:33,160 --> 00:39:34,440
To bardzo trudne.

522
00:39:37,880 --> 00:39:38,960
Ale dziękuję.

523
00:39:42,080 --> 00:39:43,040
Kochanie?

524
00:39:44,520 --> 00:39:46,360
- Odprowadzisz mnie?
- Tak.

525
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
Gratuluję, doktor Milburn.

526
00:39:50,840 --> 00:39:51,840
Dziękuję.

527
00:40:05,000 --> 00:40:05,920
Dalej!

528
00:40:07,440 --> 00:40:12,480
<i>Witamy wszystkich nowo przybyłych</i>
<i>na zawodach psów hrabstwa Midgeville.</i>

529
00:40:19,160 --> 00:40:22,720
<i>Przed nami kolejna runda</i>:
<i>pokaz zwinności psów miniaturek.</i>

530
00:40:22,800 --> 00:40:27,600
<i>Jako pierwsi wystąpią</i>
<i>Kelly Fuller i pomsky Twinkle Twinkle.</i>

531
00:40:34,000 --> 00:40:36,800
Podsłuchałam urywek twojej rozmowy z Hope.

532
00:40:37,840 --> 00:40:40,560
Bardzo pięknie nią pokierowałeś.

533
00:40:40,640 --> 00:40:44,080
Wiem, że spieraliśmy się na ten temat,

534
00:40:44,160 --> 00:40:48,200
ale nie chciałabym,
byś porzucił zainteresowanie terapią.

535
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
Chcę tylko, byś wiedział,

536
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
że to ogromna odpowiedzialność.

537
00:40:54,040 --> 00:40:55,200
Chyba wiem.

538
00:40:56,200 --> 00:40:59,400
Nie wiem dlaczego,
ale lubię rozmawiać z ludźmi.

539
00:40:59,960 --> 00:41:00,840
To jak…

540
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
Rausz?

541
00:41:03,360 --> 00:41:04,280
Tak.

542
00:41:05,680 --> 00:41:06,960
Nagłe poczucie więzi.

543
00:41:10,760 --> 00:41:15,000
I wcale nie uważam,
że wszystkie twoje związki to porażka.

544
00:41:15,920 --> 00:41:17,400
Myślę, że jesteś odważna.

545
00:41:20,560 --> 00:41:22,920
Bałem się, że umrzesz.

546
00:41:25,520 --> 00:41:26,520
Zrozumiałem, że…

547
00:41:27,680 --> 00:41:28,920
nadal zachowuję się…

548
00:41:29,800 --> 00:41:32,320
jak dziecko przez większość czasu.

549
00:41:32,880 --> 00:41:34,680
A udaję dorosłego.

550
00:41:35,680 --> 00:41:36,920
Nadal cię potrzebuję.

551
00:41:38,760 --> 00:41:40,320
Nie obędę się bez mamy.

552
00:41:42,360 --> 00:41:43,840
Nie jesteś dzieckiem.

553
00:41:46,440 --> 00:41:47,840
Tylko młodym mężczyzną

554
00:41:48,560 --> 00:41:52,000
i czasem trudno mi to zaakceptować.

555
00:41:52,960 --> 00:41:54,080
Przepraszam.

556
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
I dziękuję, że byłeś taki odważny.

557
00:42:02,640 --> 00:42:06,040
Musisz być wykończony.
Jedź do domu i trochę odpocznij.

558
00:42:10,760 --> 00:42:13,080
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.

559
00:42:18,640 --> 00:42:20,200
Jest ktoś o imieniu Maeve,

560
00:42:21,240 --> 00:42:22,760
kto jest dla mnie ważny.

561
00:42:23,360 --> 00:42:25,920
Wiem, że nie za bardzo rozumiem miłość,

562
00:42:27,960 --> 00:42:29,280
ale to moja osoba.

563
00:42:29,920 --> 00:42:33,840
Kochanie, nie wiem,
czy ktokolwiek z nas rozumie miłość.

564
00:42:35,760 --> 00:42:38,120
Wiemy, że ją czujemy, gdy ją czujemy.

565
00:42:40,160 --> 00:42:41,840
Cieszę się, że ją poznam.

566
00:42:58,520 --> 00:43:03,160
KOZA ZŻARŁA PANI PORNOSY.
ODKUPIĘ JE. AIMEE XX

567
00:43:11,080 --> 00:43:13,600
ŚCIŚLE POUFNE
WYNIKI BADANIA DNA

568
00:43:21,560 --> 00:43:23,200
O cholera.

569
00:43:26,120 --> 00:43:28,960
SEKS SZKOŁA
INSPIRACJĄ DLA PROTESTÓW W KRAJU!

570
00:43:34,040 --> 00:43:34,880
W porządku?

571
00:43:35,480 --> 00:43:36,320
Tak.

572
00:43:42,480 --> 00:43:45,040
Był ktoś, kogo bardzo lubiłem,

573
00:43:47,080 --> 00:43:49,120
ale nie wyszło, więc…

574
00:43:52,880 --> 00:43:53,880
Do bani.

575
00:43:56,400 --> 00:43:57,520
Lody i pogaduchy?

576
00:44:05,600 --> 00:44:09,520
Przez jakiś czas
sprawdzały się bandaże elastyczne.

577
00:44:10,560 --> 00:44:12,240
Ale prawie złamały mi żebro.

578
00:44:13,120 --> 00:44:17,920
Okazuje się, że z czasem się zacieśniają
i mocno ograniczają oddychanie.

579
00:44:20,600 --> 00:44:22,520
- Jak ci idzie?
- Dobrze.

580
00:44:24,520 --> 00:44:25,360
Promieniejesz.

581
00:44:26,040 --> 00:44:27,520
Jak Boga kocham.

582
00:44:28,080 --> 00:44:32,600
Bindery służą do bezpiecznego
spłaszczania klatki piersiowej.

583
00:44:33,200 --> 00:44:38,600
Może cię kusić, by zakładać dwie pary
albo mniejszy rozmiar, ale nie polecam.

584
00:44:39,720 --> 00:44:40,560
Tak?

585
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
Jak się czujesz?

586
00:44:45,960 --> 00:44:47,200
O niebo lepiej.

587
00:44:47,280 --> 00:44:48,160
Tak?

588
00:44:48,800 --> 00:44:49,800
Tak.

589
00:44:49,880 --> 00:44:51,040
Pękam z dumy.

590
00:45:02,960 --> 00:45:05,200
A teraz po raz pierwszy na zawodach:

591
00:45:05,280 --> 00:45:08,520
Adam Groff i cavapoo Madam.

592
00:45:11,080 --> 00:45:12,280
I przeskok!

593
00:45:14,880 --> 00:45:15,880
Przeskok.

594
00:45:15,960 --> 00:45:16,920
Jeszcze raz.

595
00:45:17,000 --> 00:45:18,160
Dobrze.

596
00:45:18,720 --> 00:45:19,640
Przez tunel.

597
00:45:24,840 --> 00:45:27,760
<i>Chłopak, którego nie lubię</i>
<i>Kazał mi pisać od serca</i>

598
00:45:31,200 --> 00:45:34,760
<i>Nie wiedziałem, co to znaczy</i>
<i>Bo nie sądziłem, że je mam</i>

599
00:45:38,880 --> 00:45:40,240
<i>Nie sądziłem, że mam serce</i>

600
00:45:40,320 --> 00:45:43,000
<i>Póki nie pocałowałeś chłopaka</i>
<i>Którego nie znam</i>

601
00:45:43,720 --> 00:45:45,000
<i>Wtedy je poczułem</i>

602
00:45:47,400 --> 00:45:49,240
<i>Bo bałem się, że przestanie bić</i>

603
00:45:50,240 --> 00:45:52,320
<i>Gdy myślałem, że przestanie bić</i>

604
00:45:54,120 --> 00:45:56,040
<i>Zrozumiałem, że zawsze tam było</i>

605
00:45:57,840 --> 00:45:59,480
<i>Ale nie wiedziało, jak czuć</i>

606
00:46:00,680 --> 00:46:02,720
<i>Póki nie pomyślałem, że cię stracę</i>

607
00:46:03,440 --> 00:46:05,600
<i>Wiedziałem, że to nie na zawsze</i>

608
00:46:06,280 --> 00:46:08,240
<i>Czekałem, aż nadejdzie ten dzień</i>

609
00:46:09,680 --> 00:46:11,720
<i>Ale mam nadzieję, że to naprawimy</i>

610
00:46:11,800 --> 00:46:13,120
<i>A jeśli nie</i>

611
00:46:14,600 --> 00:46:16,080
<i>Zawsze będę ci wdzięczny</i>

612
00:46:17,320 --> 00:46:19,120
<i>Za pokazanie mi, że mam serce</i>

613
00:46:37,760 --> 00:46:38,760
Przeskok!

614
00:46:39,280 --> 00:46:40,720
Jeszcze raz! Dobrze.

615
00:46:42,160 --> 00:46:43,440
Pięknie!

616
00:46:44,640 --> 00:46:45,840
To mój syn.

617
00:46:57,360 --> 00:46:58,200
Pukałam.

618
00:46:58,280 --> 00:46:59,680
Byłem w sklepie.

619
00:47:00,840 --> 00:47:02,080
Wybierasz się gdzieś?

620
00:47:02,960 --> 00:47:03,800
Tak.

621
00:47:04,400 --> 00:47:06,040
Wprowadzam się do Anny.

622
00:47:09,920 --> 00:47:11,560
Zachowałam się po chamsku.

623
00:47:11,640 --> 00:47:12,480
Tak.

624
00:47:13,320 --> 00:47:14,800
To prawda, ale wiesz…

625
00:47:15,640 --> 00:47:16,680
Przepraszam.

626
00:47:19,800 --> 00:47:21,480
W końcu się stąd wyrwiesz.

627
00:47:23,120 --> 00:47:24,320
Gratulacje.

628
00:47:25,880 --> 00:47:27,560
Nadal chcę cię w moim życiu.

629
00:47:28,160 --> 00:47:29,360
Jeśli tego chcesz.

630
00:47:29,440 --> 00:47:31,000
- Jako przyjaciela.
- Może.

631
00:47:32,160 --> 00:47:34,920
Pewnie tak, ale potrzebuję trochę czasu.

632
00:47:40,720 --> 00:47:41,920
Lepiej już pójdę.

633
00:47:42,760 --> 00:47:47,160
Pomógłbym ci z walizką, ale obawiam się,
że sama musisz sobie poradzić.

634
00:47:48,520 --> 00:47:49,480
W porządku.

635
00:47:51,040 --> 00:47:52,160
Do zobaczenia.

636
00:47:53,240 --> 00:47:55,560
Zmykaj, frajerko.

637
00:48:11,920 --> 00:48:15,320
Pora ogłosić
zwycięzców w kategorii zwinności.

638
00:48:15,400 --> 00:48:16,240
To my.

639
00:48:16,320 --> 00:48:17,560
Na trzecim miejscu

640
00:48:17,640 --> 00:48:20,000
Kelly Fuller i Twinkle Twinkle.

641
00:48:23,640 --> 00:48:26,040
- Była naprawdę dobra.
- Tak.

642
00:48:27,200 --> 00:48:28,360
Na drugim miejscu

643
00:48:28,440 --> 00:48:32,000
Francesca Hull i Bark Wahlberg.

644
00:48:39,760 --> 00:48:42,600
Pierwsze miejsce zajmują…

645
00:48:45,800 --> 00:48:48,880
Frank Larson i jug Howard.

646
00:48:58,200 --> 00:49:02,440
Przy okazji chcielibyśmy
szczególnie wyróżnić Adama Groffa i Madam

647
00:49:02,520 --> 00:49:05,960
za jeden z najlepszych debiutów
ostatnich lat.

648
00:49:06,920 --> 00:49:08,800
Gorące oklaski.

649
00:49:26,040 --> 00:49:28,480
- Wiedziałaś, że tu jestem?
- Nie.

650
00:49:29,240 --> 00:49:30,600
Dziś jest Ósemka.

651
00:49:31,320 --> 00:49:33,120
Miała wydarzyć się tutaj.

652
00:49:35,240 --> 00:49:38,520
- Z czego się śmiejesz?
- Bo wydało mi się to dziwne.

653
00:49:39,240 --> 00:49:40,280
Tak.

654
00:49:42,200 --> 00:49:43,200
Co tu robisz?

655
00:49:44,400 --> 00:49:46,000
To ulubione miejsce mamy.

656
00:49:48,480 --> 00:49:52,680
Przepraszam. Nie zauważyłam,
jak bardzo za nią tęsknisz.

657
00:49:53,200 --> 00:49:54,920
Obie byłyśmy rozkojarzone.

658
00:49:56,360 --> 00:50:01,360
Sorry za to, co mówiłam o kosmitach.
Chcę być bardziej otwarta.

659
00:50:11,960 --> 00:50:13,040
Pięknie tu.

660
00:50:14,200 --> 00:50:15,680
Uwielbiała ten widok.

661
00:50:18,120 --> 00:50:21,280
Chciałabym jej o tobie opowiedzieć.
Pokochałaby cię.

662
00:50:30,560 --> 00:50:32,520
WIERSZ WCALE NIE BYŁ TAKI ZŁY

663
00:50:32,600 --> 00:50:33,440
Oto i on.

664
00:50:33,520 --> 00:50:34,880
DZIĘKI

665
00:50:36,560 --> 00:50:40,280
TWÓJ PIESEK WYGRAŁ?

666
00:50:40,360 --> 00:50:41,360
To Eric?

667
00:50:42,880 --> 00:50:45,280
Nie, kolega.

668
00:50:49,680 --> 00:50:51,160
Eric nie był moim kolegą.

669
00:50:52,760 --> 00:50:53,680
Był moim…

670
00:50:54,920 --> 00:50:55,840
chłopakiem.

671
00:50:58,800 --> 00:50:59,720
Zerwaliśmy.

672
00:51:09,200 --> 00:51:11,600
Nie mów tacie, że nie zdobyłem nagrody.

673
00:51:17,960 --> 00:51:18,920
Dlaczego?

674
00:51:20,200 --> 00:51:21,920
Byłby rozczarowany.

675
00:51:48,640 --> 00:51:51,760
OSTATNIA NOC BYŁA BŁĘDEM.

676
00:51:51,840 --> 00:51:57,000
TO ZBYT SKOMPLIKOWANE DLA ADAMA.

677
00:51:57,880 --> 00:52:00,720
PRZYJDŹ, PROSZĘ.

678
00:52:03,800 --> 00:52:08,600
MUSZĘ POBYĆ SAMA.

679
00:52:21,000 --> 00:52:22,320
Co robisz?

680
00:52:22,400 --> 00:52:26,240
Chciałem to skończyć,
zanim przywiozą dziecko.

681
00:52:27,040 --> 00:52:28,920
- Wyglądasz bosko.
- Dziękuję.

682
00:52:29,000 --> 00:52:30,120
Wujek Eric…

683
00:52:30,200 --> 00:52:31,120
Przybył.

684
00:52:32,360 --> 00:52:33,880
Mam w tym majsterkować?

685
00:52:34,840 --> 00:52:36,960
Jak poszło z Adamem?

686
00:52:37,520 --> 00:52:38,480
Zerwaliśmy.

687
00:52:39,280 --> 00:52:41,200
- Stary.
- To było straszne.

688
00:52:42,720 --> 00:52:44,000
Chcesz o tym pogadać?

689
00:52:44,080 --> 00:52:44,920
Nie.

690
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
- Skończmy ten domek.
- Tak!

691
00:52:49,680 --> 00:52:50,640
Co to jest?

692
00:52:51,520 --> 00:52:52,400
Młotek.

693
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
Pięć, cztery,

694
00:52:56,040 --> 00:52:57,160
trzy,

695
00:52:57,240 --> 00:52:58,120
dwa,

696
00:52:58,200 --> 00:52:59,240
jeden!

697
00:53:05,040 --> 00:53:06,520
Może następnym razem.

698
00:53:11,280 --> 00:53:12,320
Chcesz zostać?

699
00:53:13,000 --> 00:53:14,760
Nie, w porządku.

700
00:53:18,720 --> 00:53:19,840
Lily, patrz!

701
00:53:36,160 --> 00:53:37,720
- Maeve?
- Tak?

702
00:53:38,520 --> 00:53:40,040
Co to jest?

703
00:53:41,040 --> 00:53:44,800
Mama dała mi na program w USA.
Zabukowali mi lot, ale nie lecę.

704
00:53:46,240 --> 00:53:47,160
Dlaczego?

705
00:53:48,160 --> 00:53:52,600
Bo z Otisem wszystko się układa.
Nie chcę znów tego zepsuć.

706
00:53:52,680 --> 00:53:55,520
O Boże. Maeve Wiley, chodź tu.

707
00:53:56,160 --> 00:53:57,160
Siadaj.

708
00:53:59,080 --> 00:54:00,800
Mówię jako twoja druga matka.

709
00:54:01,680 --> 00:54:03,600
Jeśli nie pojedziesz do Ameryki,

710
00:54:03,680 --> 00:54:06,560
by powiększyć
swój i tak obrzydliwie wielki mózg,

711
00:54:06,640 --> 00:54:07,880
zerwę naszą przyjaźń.

712
00:54:09,000 --> 00:54:09,880
Trochę ostro.

713
00:54:09,960 --> 00:54:14,120
Gdybym miała przegapić szansę dla faceta,
co byś mi powiedziała?

714
00:54:15,520 --> 00:54:17,240
Że upadłaś na głowę.

715
00:54:18,120 --> 00:54:19,200
Właśnie.

716
00:54:26,640 --> 00:54:28,000
Nie zapomnij o mnie.

717
00:54:28,080 --> 00:54:29,320
Niemożliwe.

718
00:54:34,920 --> 00:54:35,800
Dobra.

719
00:54:37,520 --> 00:54:40,040
Lepiej cię spakujmy. Ponownie.

720
00:54:44,760 --> 00:54:45,960
Koniec z Moordale.

721
00:54:46,600 --> 00:54:47,720
Co zrobimy?

722
00:54:47,800 --> 00:54:49,480
Póki mamy siebie,

723
00:54:51,200 --> 00:54:52,320
nic nam nie będzie.

724
00:55:04,680 --> 00:55:07,480
Dalej!

725
00:55:11,320 --> 00:55:12,480
Co tu robisz?

726
00:55:20,680 --> 00:55:21,680
Zmieniłam zdanie.

727
00:55:23,520 --> 00:55:24,360
Na temat?

728
00:55:25,160 --> 00:55:26,000
Ameryki.

729
00:55:26,920 --> 00:55:29,240
Zdobyłam kasę, więc jadę.

730
00:55:29,840 --> 00:55:30,720
Jasne.

731
00:55:31,920 --> 00:55:32,760
Kiedy?

732
00:55:33,760 --> 00:55:34,600
Teraz.

733
00:55:42,480 --> 00:55:45,520
Nie potrzebujesz
mojej pomocy z poradnią. Masz dar.

734
00:55:46,200 --> 00:55:47,320
A co z nami?

735
00:55:49,040 --> 00:55:50,600
Przekonamy się, jak wrócę.

736
00:56:00,960 --> 00:56:02,280
Jestem z ciebie dumny.

737
00:56:03,800 --> 00:56:04,640
Serio.

738
00:56:05,960 --> 00:56:07,440
- Ameryka?
- Tak.

739
00:56:13,080 --> 00:56:14,240
Więc to pożegnanie.

740
00:56:14,320 --> 00:56:15,160
Nie.

741
00:56:16,080 --> 00:56:16,960
Nie.

742
00:56:18,400 --> 00:56:19,920
Do zobaczenia wkrótce.

743
00:56:32,880 --> 00:56:35,120
Dobra. Życz mi powodzenia.

744
00:56:35,200 --> 00:56:36,040
Jasne.

745
00:56:36,560 --> 00:56:37,880
Pa, Eric.

746
00:56:38,480 --> 00:56:39,480
Pa, Maeve.

747
00:57:04,240 --> 00:57:10,360
OPUSZCZASZ MOORDALE
WRACAJ SZYBKO

748
00:58:22,840 --> 00:58:25,800
Napisy: Monika Bartz

