1
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
Tajtare.

2
00:01:21,400 --> 00:01:23,840
{\an8}EN NETFLIX-SERIE

3
00:01:39,360 --> 00:01:40,200
Hej.

4
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
-Hej.
-Vad har hänt?

5
00:01:43,800 --> 00:01:45,080
Hon fick en blödning.

6
00:01:45,800 --> 00:01:49,760
Hon opereras nu. Barnet mår bra,
men vi har inte fått se henne än.

7
00:01:49,840 --> 00:01:52,400
-Jag hämtar mer te. Ses om en stund.
-Okej.

8
00:01:53,240 --> 00:01:54,120
Är hon okej?

9
00:01:55,760 --> 00:01:57,520
Det är lite spänt hemma.

10
00:02:01,360 --> 00:02:02,840
Mamma och jag bråkade.

11
00:02:03,560 --> 00:02:04,400
Om vadå?

12
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Allt.

13
00:02:07,360 --> 00:02:08,320
Och inget.

14
00:02:08,920 --> 00:02:13,000
Hon frågade om Maeve,
och jag sa att hon bara rör till allt.

15
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
Jag var hemsk, och nu…

16
00:02:17,960 --> 00:02:20,120
Nu vill jag bara berätta om henne.

17
00:02:20,200 --> 00:02:23,320
Din mamma kommer att bli bra.

18
00:02:23,920 --> 00:02:25,400
Och om hon inte blir det?

19
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
Hon är Jean Milburn.

20
00:02:30,960 --> 00:02:32,200
Hon måste bli bra.

21
00:02:35,400 --> 00:02:36,520
Kom.

22
00:02:54,120 --> 00:02:55,000
Michael?

23
00:02:56,120 --> 00:02:57,200
Du måste gå.

24
00:02:58,600 --> 00:02:59,640
Måste jag det?

25
00:03:01,360 --> 00:03:03,080
Ska vi berätta för Adam?

26
00:03:03,160 --> 00:03:06,440
Michael. Vi ska skiljas.

27
00:03:09,480 --> 00:03:11,080
Det här är så förvirrande.

28
00:03:12,800 --> 00:03:15,480
Du kanske kan komma och äta hos mig sen.

29
00:03:16,680 --> 00:03:18,520
Så kan vi prata igenom allt.

30
00:03:20,200 --> 00:03:21,120
Okej.

31
00:03:29,160 --> 00:03:30,160
Okej.

32
00:03:48,000 --> 00:03:51,360
SNÄLLA, KAN VI PRATA?

33
00:03:52,520 --> 00:03:54,760
OKEJ

34
00:03:58,600 --> 00:04:01,440
OKEJ

35
00:04:05,280 --> 00:04:09,440
-Har det hänt nåt mellan er?
-Vi ska inte prata om mina problem nu.

36
00:04:09,520 --> 00:04:12,720
Snälla. Ge mig nåt annat att tänka på.

37
00:04:19,720 --> 00:04:22,880
Jag kysste nån annan i Nigeria.

38
00:04:26,240 --> 00:04:28,800
Jag berättade för Adam. Det är nog slut.

39
00:04:29,960 --> 00:04:33,880
Jag ville berätta för dig också,
men skämdes och visste inte hur.

40
00:04:34,560 --> 00:04:36,840
-Vill du att det ska vara slut?
-Vet inte.

41
00:04:38,360 --> 00:04:41,680
Jag känner mig som en dålig människa,
men jag…

42
00:04:44,000 --> 00:04:45,520
Jag kände mig fri.

43
00:04:48,080 --> 00:04:49,480
Du är ingen dålig människa.

44
00:04:54,920 --> 00:04:56,240
Är mamma okej?

45
00:04:56,320 --> 00:05:00,520
Det är för tidigt att säga,
men vi borde kunna berätta mer snart.

46
00:05:01,320 --> 00:05:02,920
Vill du träffa din syster?

47
00:05:05,240 --> 00:05:06,680
Vi får se barnet.

48
00:05:10,920 --> 00:05:13,520
Jag väntar, ifall att nåt händer.

49
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Hej på er.

50
00:05:27,520 --> 00:05:29,680
-Du kan öppna luckan.
-Jaså?

51
00:05:29,760 --> 00:05:33,040
-Får jag röra henne?
-Ja, gör det. Försiktigt.

52
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
Hej.

53
00:05:35,160 --> 00:05:37,160
-Jag heter Otis.
-Ja.

54
00:05:37,240 --> 00:05:38,080
Ola, du…

55
00:05:48,640 --> 00:05:51,160
-God morgon.
-God morgon.

56
00:05:51,840 --> 00:05:54,360
-Jag tog med en kopp te.
-Tack.

57
00:05:59,440 --> 00:06:00,560
Du ser glad ut.

58
00:06:01,360 --> 00:06:03,360
Har det med Otis att göra?

59
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Se på dig. Du kan inte sluta le.

60
00:06:09,160 --> 00:06:12,520
Jag har inte planerat
att ge rummet till nån annan.

61
00:06:13,040 --> 00:06:14,840
Det är ditt om du vill.

62
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
Elsie älskar att ha dig här.

63
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
Det vore toppen.

64
00:06:24,520 --> 00:06:26,560
Får jag ta ner skiten på väggen?

65
00:06:27,160 --> 00:06:30,760
Ja. Du får sätta upp vad du vill.

66
00:06:30,840 --> 00:06:31,760
Vad bra.

67
00:06:42,960 --> 00:06:45,240
MAMMA ÄR PÅ SJUKHUS. HON OPERERAS.

68
00:06:45,320 --> 00:06:50,680
HERREGUD. ÄR DU OKEJ?

69
00:06:50,760 --> 00:06:53,280
JA. VÄNTAR FORTFARANDE.

70
00:06:53,360 --> 00:06:57,720
SKA JAG KOMMA?

71
00:06:57,800 --> 00:07:00,400
ERIC ÄR HÄR. JAG MESSAR NÄR JAG VET MER.

72
00:07:00,480 --> 00:07:01,600
JAG HAR EN SYSTER!

73
00:07:01,680 --> 00:07:04,560
-Maeve!
-God morgon!

74
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
Jisses! God morgon!

75
00:07:07,280 --> 00:07:08,560
Herregud!

76
00:07:08,640 --> 00:07:10,720
GRATTIS! DE ÄR INTE SÅ HEMSKA.

77
00:07:11,680 --> 00:07:13,080
Vad ska vi göra idag?

78
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
MIDGEVILLES HUNDTÄVLINGAR

79
00:07:19,480 --> 00:07:20,320
Adam?

80
00:07:21,600 --> 00:07:24,080
Jag ska hämta några saker åt Jean Milburn.

81
00:07:24,160 --> 00:07:25,200
Vad är det här?

82
00:07:25,280 --> 00:07:28,600
Jag ska tävla med Madam ikväll.

83
00:07:29,400 --> 00:07:33,040
-Jag trodde inte att det var nåt för dig.
-Klart att det är.

84
00:07:34,760 --> 00:07:36,880
Kommer din vän Eric?

85
00:07:38,760 --> 00:07:41,160
Nej. Vi blev osams.

86
00:07:43,000 --> 00:07:43,880
Vad tråkigt.

87
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
Du borde ha berättat om det här.

88
00:07:47,200 --> 00:07:51,200
Folk tycker om att bli tillfrågade.
Då vet de att du bryr dig.

89
00:07:52,920 --> 00:07:55,080
Jag ska fråga nästa gång.

90
00:08:06,320 --> 00:08:08,120
-Jag tar en löprunda.
-Okej.

91
00:08:08,720 --> 00:08:09,880
Du, mamma…

92
00:08:11,560 --> 00:08:13,400
Har du jämt vetat att du är lesbisk?

93
00:08:15,680 --> 00:08:16,520
Hur så?

94
00:08:16,600 --> 00:08:19,800
Jag har aldrig frågat.
Du behöver inte svara…

95
00:08:19,880 --> 00:08:21,080
Nej.

96
00:08:22,840 --> 00:08:26,760
Jag förstod det faktiskt
först när jag träffade din mamma.

97
00:08:26,840 --> 00:08:29,080
Handlar det mer om personen?

98
00:08:29,160 --> 00:08:34,600
Jag hade nog levt i förnekelse
under lång tid.

99
00:08:36,480 --> 00:08:37,760
Jag kände mycket skam.

100
00:08:39,120 --> 00:08:43,040
Jag visste att känslorna fanns där,
men förstod det inte fullt ut.

101
00:08:43,640 --> 00:08:46,480
-Förstår du?
-Ja.

102
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
Jag tror det.

103
00:08:50,720 --> 00:08:52,280
Trist att du kände skam.

104
00:08:56,640 --> 00:08:58,400
Är det nåt du vill berätta?

105
00:08:59,320 --> 00:09:00,920
Jag kommer inte ut som bög.

106
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
-Tja…
-Men tack, ändå.

107
00:09:05,080 --> 00:09:07,000
Får jag hänga med ut?

108
00:09:07,840 --> 00:09:08,920
-Javisst.
-Ja?

109
00:09:09,960 --> 00:09:11,840
Om du hittar dina löparskor.

110
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
-Sätt fart, då.
-Okej.

111
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
Du är klädd!

112
00:09:28,320 --> 00:09:29,880
Vill du ha skjuts?

113
00:09:49,680 --> 00:09:51,520
<i>Har ni valt ut ett namn?</i>

114
00:09:51,600 --> 00:09:54,480
Nej. Vi kom inte överens.

115
00:09:57,360 --> 00:09:58,720
-Valde du Olas namn?
-Nej.

116
00:09:59,640 --> 00:10:00,920
Det var hennes mamma.

117
00:10:02,600 --> 00:10:06,480
Det vore otur om mamma dog.
Eftersom din fru dog. Vilket öde.

118
00:10:10,520 --> 00:10:12,920
-Jag vet inte varför jag sa så.
-Ingen fara.

119
00:10:14,440 --> 00:10:16,080
Du är bara rädd.

120
00:10:19,080 --> 00:10:20,240
Det är jag också.

121
00:10:23,560 --> 00:10:26,720
Jag vill inte bo med pappa
om det händer mamma nåt.

122
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
Otis.

123
00:10:29,080 --> 00:10:31,080
Jag vet att jag inte är din pappa…

124
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
…men jag ska ingenstans.

125
00:10:38,480 --> 00:10:41,440
-Du är inte klar med trädkojan.
-Precis.

126
00:10:43,240 --> 00:10:47,080
Det blir inte mycket tid till att bygga,
nu med den lilla.

127
00:10:49,840 --> 00:10:51,600
Nåt nytt om min partner?

128
00:10:51,680 --> 00:10:54,840
De har hittat blödningens orsak,
men opererar än.

129
00:10:57,920 --> 00:10:59,240
Det ordnar sig.

130
00:11:18,240 --> 00:11:20,320
-Hej, Aimee.
-Hej, mrs Groff.

131
00:11:20,400 --> 00:11:23,080
Får jag kalla dig det?
Ni ska visst skiljas.

132
00:11:24,360 --> 00:11:26,120
Maureen går bra.

133
00:11:26,200 --> 00:11:29,160
Jag har tid hos dr Milburn,
men det är ingen hemma.

134
00:11:29,240 --> 00:11:32,080
Hon fick värkar.
Jag ska bara hämta några saker.

135
00:11:32,160 --> 00:11:35,400
Herregud! Det är ju super, vännen!

136
00:11:36,600 --> 00:11:39,040
Mamma kunde inte passa Get idag.

137
00:11:40,280 --> 00:11:42,200
-Får jag låna toaletten?
-Visst.

138
00:11:42,280 --> 00:11:45,840
Jag måste bajsa och har sån ångest
att det nog blir geggigt.

139
00:12:03,200 --> 00:12:05,320
Jag såg nog en utomjording en gång.

140
00:12:06,800 --> 00:12:10,960
Det var när jag läste till sjuksköterska.
Jag skulle hem från puben.

141
00:12:11,040 --> 00:12:15,760
Plötsligt såg jag ett starkt grönt sken
på himlen.

142
00:12:15,840 --> 00:12:20,360
Det kom allt närmare och jag kände
att håret reste sig i nacken.

143
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
Sen försvann det bara.

144
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
Var du full?

145
00:12:27,480 --> 00:12:30,440
Jag har ingen aning om vad det var.

146
00:12:36,040 --> 00:12:40,360
Du kanske borde gå
på den där Åttan-grejen ändå.

147
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
Man vet aldrig.

148
00:12:44,400 --> 00:12:47,040
Jag har nog vuxit ifrån det där.

149
00:12:48,400 --> 00:12:49,360
Men tack.

150
00:12:50,800 --> 00:12:55,200
Kan du kasta grejerna åt mig?
Jag behöver dem inte längre.

151
00:13:27,080 --> 00:13:29,560
-Vi ses efter skolan.
-Okej. Hej då.

152
00:13:29,640 --> 00:13:30,800
-Hej då.
-Hej då.

153
00:13:30,880 --> 00:13:31,840
-Hej då.
-Hej då.

154
00:13:31,920 --> 00:13:33,120
Hej då.

155
00:13:37,560 --> 00:13:38,440
Ursäkta?

156
00:13:39,080 --> 00:13:41,360
-Ja.
-Jag följde ditt råd.

157
00:13:42,360 --> 00:13:44,160
Du sa att alla är bra på nåt.

158
00:13:46,680 --> 00:13:47,880
Är det ikväll?

159
00:13:49,040 --> 00:13:51,520
Okej. Jag ska försöka komma.

160
00:13:52,720 --> 00:13:53,760
-Hej.
-Hej.

161
00:13:53,840 --> 00:13:57,560
-Är du redan tillbaka?
-Ja. De ringde och sa att jag fick komma.

162
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
Hur är det?

163
00:14:00,720 --> 00:14:02,920
Eric kysste nån annan.

164
00:14:04,360 --> 00:14:08,040
-Det gör dig säkert glad.
-Nej, faktiskt inte.

165
00:14:11,080 --> 00:14:12,400
Ja, det känns pissigt.

166
00:14:13,120 --> 00:14:16,080
Jag hatar honom,
men samtidigt älskar jag honom.

167
00:14:16,680 --> 00:14:18,240
Jag vet hur det känns.

168
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
Vad är det här?

169
00:14:21,600 --> 00:14:25,200
Jag ska delta i en tävling
där småhundar hoppar genom ringar.

170
00:14:25,720 --> 00:14:27,480
Det låter superkorkat.

171
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
Charmigt.

172
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
Vad händer?

173
00:14:38,880 --> 00:14:41,720
Hon är borta! Kontoret är tömt!

174
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
Herrejävlar!

175
00:14:46,880 --> 00:14:48,320
-Herregud!
-Otroligt.

176
00:14:48,400 --> 00:14:50,600
-Därför fick jag komma.
-Hon är borta.

177
00:14:50,680 --> 00:14:51,640
Inget drällande!

178
00:14:53,560 --> 00:14:56,000
-Vilken min. Vad händer?
-Hope är borta.

179
00:14:56,840 --> 00:14:59,280
Ja. Ska nån ta över?

180
00:14:59,360 --> 00:15:00,600
Du borde ansöka.

181
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
Nej, allvarligt.

182
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
Ja.

183
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
Vad vill du ha?

184
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
En KitKat. Alltid en KitKat.

185
00:15:26,280 --> 00:15:27,480
Tack, Sugar Daddy.

186
00:15:35,680 --> 00:15:38,360
-Herregud!
-Nej!

187
00:15:39,800 --> 00:15:43,080
-Varför blir det jämt så här?
-Varenda gång.

188
00:15:43,640 --> 00:15:44,840
Kom igen.

189
00:15:46,120 --> 00:15:48,440
Det där hjälper nog inte.

190
00:15:49,520 --> 00:15:52,280
Jag kan nog komma åt den.
Jag har långa armar.

191
00:15:54,280 --> 00:15:56,080
-Fastna inte.
-Jag fixar det.

192
00:15:58,960 --> 00:16:00,800
-Jag klarar mig.
-Jag fixar det.

193
00:16:00,880 --> 00:16:01,760
Okej.

194
00:16:03,920 --> 00:16:05,280
Kom igen!

195
00:16:05,360 --> 00:16:08,000
En man fastnade under en sån här och dog.

196
00:16:08,080 --> 00:16:09,120
Jag klarar det!

197
00:16:11,800 --> 00:16:12,800
Fan!

198
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
Jag är ledsen.

199
00:16:18,440 --> 00:16:20,480
Hon får inte dö.

200
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Nej, då.

201
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
Det går inte.

202
00:16:26,440 --> 00:16:29,800
Är ni klara snart?
Jag ville köpa Hula Hoops.

203
00:16:32,120 --> 00:16:33,440
Ursäkta mig?

204
00:16:34,680 --> 00:16:37,760
Ser du inte hur upprörda vi är?

205
00:16:37,840 --> 00:16:40,000
-Det är lugnt.
-Försvinn. Genast.

206
00:16:40,720 --> 00:16:43,880
Ut härifrån! Nu!

207
00:16:43,960 --> 00:16:46,040
Nonsens!

208
00:16:47,600 --> 00:16:48,680
Helt otroligt.

209
00:17:00,320 --> 00:17:01,760
Jeans operation är klar.

210
00:17:05,040 --> 00:17:07,040
<i>Du vill ha kul…</i>

211
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
Varför är ni så glada?

212
00:17:09,120 --> 00:17:12,280
För att Hope är borta
och för att Eugene är här.

213
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
Jag ska ringa Eugene.

214
00:17:24,920 --> 00:17:26,040
Okej…

215
00:17:29,120 --> 00:17:30,960
Jag betedde mig som en idiot.

216
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
Din cis-heterohjärna exploderade lite.

217
00:17:38,760 --> 00:17:40,600
Men du behövde inte sticka.

218
00:17:40,680 --> 00:17:41,800
Jag blev skraj.

219
00:17:45,680 --> 00:17:48,880
-Jag har en håltimme sen om du vill prata.
-Ja.

220
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
Jag letar reda på dig.

221
00:18:16,840 --> 00:18:17,800
Trosor.

222
00:18:20,600 --> 00:18:21,440
Tre.

223
00:18:57,560 --> 00:18:59,920
Jag skulle vänta lite om jag var du.

224
00:19:01,320 --> 00:19:02,680
Nej, allvarligt.

225
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
Vill du prata om din ångest?

226
00:19:12,200 --> 00:19:13,040
Ja.

227
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
Jag måste göra slut med min kille.

228
00:19:16,200 --> 00:19:20,720
Han är underbar, men mycket har hänt
och jag vill veta vem jag är på egen hand.

229
00:19:22,560 --> 00:19:24,440
Det vet nog inte jag heller.

230
00:19:25,280 --> 00:19:29,280
Det är svårt att vara ensam.
Det är så många saker jag inte kan göra.

231
00:19:29,360 --> 00:19:33,040
Ja. Steve är jättebra
på att öppna chipspåsar åt mig.

232
00:19:35,160 --> 00:19:40,160
Det blir säkert svårt,
men om du känner att du vill vara ensam,

233
00:19:41,080 --> 00:19:44,520
borde du ta den möjligheten.
Din kille klarar sig.

234
00:19:47,200 --> 00:19:49,160
Får jag fråga dig en sak?

235
00:19:49,960 --> 00:19:53,360
Du känner ju Adam. Så klart.

236
00:19:56,520 --> 00:19:57,840
Är han lycklig?

237
00:19:59,440 --> 00:20:01,760
Vi pratar inte så mycket.

238
00:20:01,840 --> 00:20:06,760
Han har inte så många vänner, men
han verkar gladare nu när han har Eric.

239
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Då så.

240
00:20:14,760 --> 00:20:15,600
Tandborsten.

241
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
Okej.

242
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
-Sen har jag nog allt.
-Jag väntar där ute.

243
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
Okej.

244
00:20:35,280 --> 00:20:36,680
-Hoppsan.
-Vadå?

245
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
-Jag lämnade nyckeln där inne.
-Fan!

246
00:20:38,960 --> 00:20:40,000
Vad?

247
00:20:40,600 --> 00:20:41,640
Get.

248
00:20:47,320 --> 00:20:48,160
Där är hon.

249
00:21:00,320 --> 00:21:02,400
-Hej.
-Hej, älskling.

250
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
Hej, mamma.

251
00:21:05,240 --> 00:21:08,200
-Har jag tre ögon?
-Nej.

252
00:21:08,280 --> 00:21:10,120
Du har bara två.

253
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Det känns som tre.

254
00:21:13,280 --> 00:21:14,200
Ja.

255
00:21:14,800 --> 00:21:16,640
Jag har nåt att berätta.

256
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
Det är mycket viktigt.

257
00:21:18,960 --> 00:21:21,640
Jag har tänkt berätta det länge.

258
00:21:22,240 --> 00:21:23,080
Jaså?

259
00:21:25,720 --> 00:21:26,560
Jag…

260
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
…är kungen.

261
00:21:32,240 --> 00:21:33,280
Kungen av vadå?

262
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
Kungen av allt.

263
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
Är det inte fantastiskt?

264
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
Jo, ganska.

265
00:21:42,680 --> 00:21:44,040
Jag tänkte väl det.

266
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
Herregud.

267
00:21:51,600 --> 00:21:54,320
-Vad är det här för hemsk klänning?
-Vila nu.

268
00:21:54,400 --> 00:21:57,000
-Lägg dig ner.
-Nån har snott mina trosor.

269
00:21:57,920 --> 00:22:00,080
-Var det han?
-Nej.

270
00:22:00,680 --> 00:22:02,000
Tog han dem?

271
00:22:03,840 --> 00:22:06,760
Jag tror att han tog mina trosor.

272
00:22:15,520 --> 00:22:17,400
Mamma tror att hon är kung.

273
00:22:17,480 --> 00:22:18,360
Va?

274
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
Hon är hög på bedövningsmedel.

275
00:22:20,520 --> 00:22:23,040
Hon sa att hon är kung av allt.

276
00:22:26,640 --> 00:22:29,040
-Vad skönt att hon mår bättre.
-Ja.

277
00:22:34,800 --> 00:22:38,240
Du har varit en bra vän,
men du måste prata med Adam nu.

278
00:22:38,320 --> 00:22:39,880
Herregud!

279
00:22:41,000 --> 00:22:43,800
Jag vet inte vad jag ska säga.

280
00:22:45,040 --> 00:22:46,880
Säg bara vad du känner.

281
00:22:50,800 --> 00:22:57,440
…energin som krävs för att avlägsna
en elektron från en atom och bilda en jon.

282
00:22:58,080 --> 00:23:03,000
Joniseringsenergi, alltså.
Ni ska kunna formeln på provet på måndag.

283
00:23:05,000 --> 00:23:08,840
Om ni slår upp läroboken på sidan 32, så…

284
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
Här borta!

285
00:23:14,720 --> 00:23:19,360
-Du ska vara på rymmen.
-Jag vet. Det är därför jag gömmer mig.

286
00:23:21,280 --> 00:23:23,120
Kom in i busken med mig.

287
00:23:27,200 --> 00:23:28,840
Mamma, du måste försvinna.

288
00:23:30,560 --> 00:23:32,080
Jag måste ge dig nåt.

289
00:23:35,720 --> 00:23:38,800
-Vad är det här?
-Jag vill att du åker till USA.

290
00:23:39,840 --> 00:23:43,880
-Hur fick du tag i dem?
-Jag sålde nåt. Jag vill att du åker.

291
00:23:44,920 --> 00:23:48,040
Det är för sent. Resan går imorgon.
Jag har inte betalat.

292
00:23:48,560 --> 00:23:51,600
Ring och charma dem.
Försök att inte vara så arg.

293
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
Jag kan inte.

294
00:23:53,920 --> 00:23:54,880
Jo, det kan du.

295
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Mamma…

296
00:23:59,000 --> 00:24:00,120
Jag ska bo hos Anna.

297
00:24:03,280 --> 00:24:06,240
-Det känns som att lämna dig i sticket.
-Nej.

298
00:24:07,520 --> 00:24:11,120
Det stämmer inte.
Det var jag som lämnade dig i sticket.

299
00:24:12,200 --> 00:24:14,320
Jag var för ung för att få barn.

300
00:24:14,400 --> 00:24:17,000
Jag svek dig om och om igen.

301
00:24:18,160 --> 00:24:22,440
Därför måste du ta pengarna
och åka till USA.

302
00:24:23,160 --> 00:24:24,160
Eller…

303
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
…köp nåt fint till ditt nya rum.

304
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
Jag tänker inte ta ett nej.

305
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Nu måste jag gå.

306
00:24:54,960 --> 00:24:57,240
MAMMA MÅR BRA.

307
00:24:57,320 --> 00:25:02,160
SKÖNT ATT HÖRA. VAD GLAD JAG BLIR.

308
00:25:02,240 --> 00:25:07,640
NÄR KAN VI SES?

309
00:25:09,840 --> 00:25:13,480
IMORGON?

310
00:25:16,800 --> 00:25:18,760
Jag har tänkt mycket på det.

311
00:25:19,920 --> 00:25:21,840
Jag är nog inte queer.

312
00:25:22,600 --> 00:25:24,080
Jag förstod det.

313
00:25:25,720 --> 00:25:30,480
Du vill ju bryta dig fri från normer.
Vad gör det om jag inte är queer?

314
00:25:30,560 --> 00:25:33,880
Jag är inte tjej,
men du verkar se mig som det.

315
00:25:35,320 --> 00:25:36,440
Ja, kanske.

316
00:25:37,320 --> 00:25:38,840
Men jag är öppensinnad

317
00:25:39,880 --> 00:25:41,440
och beredd att lära mig.

318
00:25:41,520 --> 00:25:42,800
Men grejen är

319
00:25:43,400 --> 00:25:46,400
att jag fortfarande
försöker förstå mig själv.

320
00:25:47,360 --> 00:25:49,040
Jag kan inte bära dig också.

321
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
Och jag vill ha kul när jag kan det,

322
00:25:52,880 --> 00:25:55,280
för jag känner mig nere så ofta.

323
00:25:59,040 --> 00:26:02,240
Vad betyder det?

324
00:26:03,320 --> 00:26:05,040
Att vi kan vara vänner.

325
00:26:08,240 --> 00:26:10,560
Jag brukar inte vara vän med mina ex.

326
00:26:12,920 --> 00:26:14,560
Allt börjar nånstans.

327
00:26:19,640 --> 00:26:21,440
Jag gillar dig verkligen.

328
00:26:26,560 --> 00:26:28,280
Jag gillar dig också.

329
00:26:30,640 --> 00:26:34,000
Förlåt, men det kommer inte att funka.

330
00:26:37,920 --> 00:26:41,120
<i>Alla avgångselever ombeds komma</i>
<i>till samlingslokalen.</i>

331
00:26:57,320 --> 00:27:00,720
<i>Alla avgångselever ombeds komma</i>
<i>till samlingslokalen.</i>

332
00:27:00,800 --> 00:27:03,280
Mark! Hej.

333
00:27:03,360 --> 00:27:08,480
Jag undrar om vi kan prata
om rektorstjänsten.

334
00:27:08,560 --> 00:27:12,560
-Vad vill du veta?
-Jag vill anmäla mitt intresse.

335
00:27:13,080 --> 00:27:16,600
Jag har arbetat här i sju år
och har en bra förståelse för…

336
00:27:16,680 --> 00:27:17,640
Ursäkta…

337
00:27:18,440 --> 00:27:19,760
-Emily.
-Emily.

338
00:27:19,840 --> 00:27:23,280
Vi tar inte emot ansökningar i nuläget.
Men tack ändå.

339
00:27:32,320 --> 00:27:34,400
Kan jag få din namnteckning?

340
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
Glenoxi är min hjälte.

341
00:27:49,960 --> 00:27:55,120
HEJ MAMMA. JAG ÄNDRADE MIG.
JAG GÅR UT IKVÄLL.

342
00:28:01,840 --> 00:28:02,680
Nej.

343
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
Jag är den vuxna.

344
00:28:30,920 --> 00:28:33,080
-Det är öppet!
-Heja Maureen!

345
00:28:33,160 --> 00:28:36,440
Heja Maureen!

346
00:28:44,240 --> 00:28:45,120
Men Get…

347
00:28:45,920 --> 00:28:48,280
Get är nog lesbisk.

348
00:28:51,680 --> 00:28:54,720
Efter skriverierna om gårdagens händelser

349
00:28:54,800 --> 00:28:58,520
har våra investerare dragit in
alla sina bidrag.

350
00:28:58,600 --> 00:28:59,840
Va?

351
00:28:59,920 --> 00:29:04,120
Det enda vi kan göra nu är att sälja
skolan till fastighetsutvecklare.

352
00:29:04,200 --> 00:29:05,320
Va?

353
00:29:05,400 --> 00:29:08,880
Jag har skickats hit
för att berätta det personligen,

354
00:29:08,960 --> 00:29:12,280
för det kan få svåra konsekvenser
för er framtid.

355
00:29:13,160 --> 00:29:18,040
Ni måste hitta andra alternativ
för er utbildning till nästa termin.

356
00:29:21,240 --> 00:29:24,200
Man kan säga att ni sitter i skiten.

357
00:29:30,240 --> 00:29:32,600
Fan också. Det slog slint.

358
00:29:33,680 --> 00:29:35,280
-Slöseri med tid.
-Hörni.

359
00:29:36,680 --> 00:29:40,240
Att stå upp för det man tror på
är inte slöseri med tid.

360
00:29:42,400 --> 00:29:44,000
Ni gjorde det rätta.

361
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
Tack.

362
00:29:46,840 --> 00:29:48,520
Det var oväntat.

363
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
Ja.

364
00:29:51,200 --> 00:29:52,400
Du…

365
00:29:54,440 --> 00:29:56,160
Kan du läsa min dikt?

366
00:29:58,320 --> 00:30:01,560
Jag vill ge den till Eric,
men den känns kass.

367
00:30:02,840 --> 00:30:05,080
Okej. Jag ska läsa den.

368
00:30:13,000 --> 00:30:15,680
De ska sälja skolan.

369
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
Va? När då?

370
00:30:22,640 --> 00:30:25,960
-Adam, förlåt mig. Jag…
-Sluta be om ursäkt.

371
00:30:28,280 --> 00:30:29,880
Kan vi ta sällskap hem?

372
00:30:34,520 --> 00:30:35,400
Ja.

373
00:30:47,080 --> 00:30:48,320
Jag kan hjälpa dig.

374
00:30:48,400 --> 00:30:52,440
Tack. En kvinna sprang in i mig
och bad inte ens om ursäkt.

375
00:30:54,000 --> 00:30:55,680
Jaså, är det du?

376
00:30:58,880 --> 00:31:01,040
Du har lite läppstift på tänderna.

377
00:31:03,880 --> 00:31:06,760
-Jag har haft ett kasst dygn.
-Jag hörde det.

378
00:31:09,480 --> 00:31:10,720
Vill du ha lite?

379
00:31:20,360 --> 00:31:21,480
Vad fan?

380
00:31:33,120 --> 00:31:34,000
Hej.

381
00:31:39,120 --> 00:31:42,120
Följer du efter mig?
För jag börjar bli skraj.

382
00:31:42,200 --> 00:31:43,560
Jag ville be om ursäkt.

383
00:31:46,600 --> 00:31:48,720
-För vadå?
-Att jag inte sa nåt.

384
00:31:49,240 --> 00:31:51,440
Det gör inget. Ta det i din takt.

385
00:31:53,400 --> 00:31:54,280
Och…

386
00:31:55,560 --> 00:31:57,040
…jag behöver hjälp.

387
00:32:00,880 --> 00:32:01,960
Leverans.

388
00:32:03,320 --> 00:32:05,040
Tack, Maureen.

389
00:32:05,760 --> 00:32:06,920
Det betyder mycket.

390
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
Hon är på uppvaket.

391
00:32:09,840 --> 00:32:12,000
-Tack och lov.
-Ja.

392
00:32:12,080 --> 00:32:14,440
Jag tittar förbi när hon mår bättre.

393
00:32:14,520 --> 00:32:18,520
Säg till om det är nåt mer jag kan göra.

394
00:32:18,600 --> 00:32:19,480
Tack.

395
00:32:21,840 --> 00:32:22,960
Vi ses.

396
00:32:27,880 --> 00:32:30,920
OLA. VAR ÄR DU?

397
00:32:35,800 --> 00:32:37,000
UTANFÖR

398
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
Hej på dig.

399
00:32:47,800 --> 00:32:50,040
Hur länge har du suttit här?

400
00:32:51,480 --> 00:32:54,000
-Det här var mitt fel.
-Vad menar du?

401
00:32:55,240 --> 00:32:58,000
Det är mitt fel att det här händer Jean.

402
00:32:58,080 --> 00:33:02,760
Jag sa hemska saker till henne,
och har tänkt hemska saker.

403
00:33:03,320 --> 00:33:04,160
Jean är vaken.

404
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Hon mår bra.

405
00:33:08,560 --> 00:33:09,560
-Okej.
-Okej?

406
00:33:11,360 --> 00:33:14,680
Alla har hemska tankar ibland.

407
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
Det händer inte hemska saker för det.

408
00:33:18,560 --> 00:33:20,080
Nu gjorde det det.

409
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
-Pappa?
-Ja?

410
00:33:30,840 --> 00:33:34,400
Jag är glad för att du mår bra
och går vidare med Jean.

411
00:33:36,520 --> 00:33:40,760
Men jag är rädd för att du ska gilla
din nya familj mer,

412
00:33:41,640 --> 00:33:43,600
för att jag påminner om smärtan.

413
00:33:45,000 --> 00:33:47,680
Du påminner mig om glädje.

414
00:33:52,040 --> 00:33:53,360
Bara glädje.

415
00:33:56,120 --> 00:33:56,960
Okej?

416
00:33:57,760 --> 00:33:58,640
Okej.

417
00:34:09,320 --> 00:34:12,040
Vi kanske kan låtsas
som om det inte hände.

418
00:34:14,080 --> 00:34:15,240
Men det hände.

419
00:34:17,280 --> 00:34:18,320
Jag tabbade mig.

420
00:34:19,760 --> 00:34:20,600
Rejält.

421
00:34:20,680 --> 00:34:23,360
Jag kommer över det.
Det var bara en dum kyss.

422
00:34:23,440 --> 00:34:27,120
-Det betydde inget. Jag kan…
-Det var inte bara en dum kyss.

423
00:34:30,120 --> 00:34:31,000
Hade du…

424
00:34:31,880 --> 00:34:33,880
Hade du sex med honom?

425
00:34:33,960 --> 00:34:36,200
Nej, det var inte så jag menade.

426
00:34:36,760 --> 00:34:40,360
Vi kysstes bara, men det var inte dumt.

427
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
Det betydde nåt.

428
00:34:46,320 --> 00:34:49,480
-Har du inte dåligt samvete?
-Jo, det har jag.

429
00:34:50,760 --> 00:34:52,160
För att jag sårade dig.

430
00:34:55,400 --> 00:34:57,040
Men du ångrar det inte?

431
00:34:59,080 --> 00:35:00,880
Nej.

432
00:35:03,320 --> 00:35:04,680
Allt kändes så enkelt.

433
00:35:06,280 --> 00:35:07,880
Men det är svårt med mig.

434
00:35:08,920 --> 00:35:13,880
Jag känner mig redo att flyga,
medan du lär dig att gå.

435
00:35:15,400 --> 00:35:18,960
Jag har verkligen jobbat med
att hitta mig själv,

436
00:35:19,040 --> 00:35:22,600
men nu känns det
som om jag tappar bort det igen.

437
00:35:25,240 --> 00:35:27,000
Vi kommer att göra slut, va?

438
00:35:29,560 --> 00:35:31,200
-Vi måste nog det.
-Ja.

439
00:35:33,280 --> 00:35:34,560
Det är inte ditt fel.

440
00:35:36,040 --> 00:35:38,320
Vi är bara på väg åt olika håll.

441
00:35:43,160 --> 00:35:44,800
Kan vi fortsätta prata?

442
00:35:48,000 --> 00:35:48,880
Jag…

443
00:35:51,560 --> 00:35:53,120
…har inget mer att säga.

444
00:36:39,560 --> 00:36:43,680
Älskade lilla flicka,
du har haft det tufft.

445
00:36:55,640 --> 00:36:58,480
Hon är helt klart ingen Thor.

446
00:36:59,000 --> 00:37:02,240
Säg inte det.
Jag börjar vänja mig vid det.

447
00:37:05,360 --> 00:37:06,960
Titta.

448
00:37:08,280 --> 00:37:12,000
-Hon vill träffa dig.
-Ja, kom.

449
00:37:17,480 --> 00:37:19,040
Du kan öppna luckan.

450
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
Hej.

451
00:37:31,440 --> 00:37:33,200
Hon kanske borde heta Joy.

452
00:37:34,280 --> 00:37:35,120
Joy.

453
00:37:35,200 --> 00:37:36,360
Det gillar jag.

454
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
Jag med.

455
00:37:42,880 --> 00:37:48,000
-Visste du att skolan skulle stänga?
-Ni trodde att ni var så smarta igår.

456
00:37:49,680 --> 00:37:51,480
Ni förstörde för er själva.

457
00:37:52,360 --> 00:37:54,080
Jag tyckte att det var bra.

458
00:37:54,160 --> 00:37:55,880
Jag är inte så mycket äldre,

459
00:37:55,960 --> 00:37:58,880
men min generation vet hur man uppför sig.

460
00:37:59,960 --> 00:38:03,680
-Vi visste vad som var viktigt.
-Problemen är inte nya.

461
00:38:04,880 --> 00:38:07,040
Folk har bara inte vågat lyfta dem.

462
00:38:08,320 --> 00:38:09,680
Det är det nya.

463
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
Tack.

464
00:38:13,920 --> 00:38:17,080
INFÖR PROVRÖRSBEFRUKTNING

465
00:38:17,840 --> 00:38:19,320
Vad ska du göra nu?

466
00:38:19,400 --> 00:38:23,360
Jag har försökt bli med barn i tre år.

467
00:38:24,720 --> 00:38:27,680
Jag ska inleda ett nytt försök med IVF.

468
00:38:27,760 --> 00:38:31,840
-Hoppas att det funkar.
-Det gör det inte.

469
00:38:32,920 --> 00:38:36,800
Du anar inte hur det är att vakna
och känna sig misslyckad

470
00:38:37,400 --> 00:38:38,760
varenda morgon.

471
00:38:39,800 --> 00:38:43,800
Ursäkta.
Jag håller visst på att bryta ihop.

472
00:38:45,080 --> 00:38:47,040
Varför skulle du vara misslyckad?

473
00:38:47,560 --> 00:38:52,680
För att min kropp inte…

474
00:38:54,120 --> 00:38:59,080
Den klarar inte av sin enda uppgift.

475
00:39:01,000 --> 00:39:03,120
Det enda jag vill att den ska göra.

476
00:39:04,960 --> 00:39:08,680
Men man kan väl inte få allt.

477
00:39:10,920 --> 00:39:12,920
Ältandet gör mig bara svag.

478
00:39:13,880 --> 00:39:15,160
Du är inte svag.

479
00:39:15,920 --> 00:39:22,560
Att säga att man är besviken över
att man inte kan få nåt man vill ha

480
00:39:23,720 --> 00:39:24,680
är bara ärligt.

481
00:39:26,640 --> 00:39:29,400
Och det är modigt
att stå för sin sårbarhet.

482
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
Ja.

483
00:39:33,160 --> 00:39:34,440
Det är svårt.

484
00:39:37,880 --> 00:39:38,960
Men tack.

485
00:39:42,080 --> 00:39:44,440
-Älskling?
-Hej.

486
00:39:44,520 --> 00:39:46,360
-Följer du mig till rummet?
-Ja.

487
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
Grattis, dr Milburn.

488
00:39:50,840 --> 00:39:51,840
Tack.

489
00:40:05,000 --> 00:40:05,920
Kom igen!

490
00:40:07,400 --> 00:40:09,320
<i>För alla nytillkomna:</i>

491
00:40:09,400 --> 00:40:12,480
<i>Välkomna till Midgevilles hundtävlingar.</i>

492
00:40:19,200 --> 00:40:22,720
<i>Härnäst kommer dvärghundarnas agility.</i>

493
00:40:22,800 --> 00:40:27,600
<i>Först har vi Kelly Fuller</i>
<i>och pomskyn Twinkle Twinkle.</i>

494
00:40:34,000 --> 00:40:36,800
Jag hörde lite av ditt samtal med Hope.

495
00:40:37,840 --> 00:40:40,560
Du hanterade det väldigt fint.

496
00:40:40,640 --> 00:40:44,080
Jag vet att vi har bråkat om det,

497
00:40:44,160 --> 00:40:48,200
men jag vill inte hindra dig
från att intressera dig för terapi.

498
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
Jag vill bara att du ska veta

499
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
vilket tungt ansvar det är.

500
00:40:54,040 --> 00:40:55,200
Det gör jag nog.

501
00:40:56,200 --> 00:40:59,400
Jag kan inte säga
varför jag gillar att prata med folk.

502
00:40:59,920 --> 00:41:00,960
Det är bara…

503
00:41:01,600 --> 00:41:04,480
-Som en kick?
-Ja.

504
00:41:05,680 --> 00:41:06,960
Av samförstånd.

505
00:41:10,760 --> 00:41:12,120
Jag menade inte det där

506
00:41:12,200 --> 00:41:15,000
om att alla dina relationer
blir en enda röra.

507
00:41:15,800 --> 00:41:17,600
Jag tycker att du är modig.

508
00:41:20,560 --> 00:41:22,920
Jag trodde att du skulle dö.

509
00:41:25,520 --> 00:41:32,320
Och jag insåg att jag fortfarande
beter mig som ett barn,

510
00:41:32,920 --> 00:41:36,920
fast jag låtsas vara så vuxen.
Jag behöver dig.

511
00:41:38,680 --> 00:41:40,440
Jag behöver en mamma.

512
00:41:42,360 --> 00:41:43,880
Du är inget barn.

513
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
Du är en ung man,

514
00:41:48,680 --> 00:41:52,000
och ibland är det svårt för mig
att acceptera det.

515
00:41:52,960 --> 00:41:54,080
Förlåt mig.

516
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
Och tack för att du är så modig.

517
00:42:02,560 --> 00:42:06,040
Du måste vara helt färdig.
Åk hem och vila lite.

518
00:42:10,760 --> 00:42:13,080
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig också.

519
00:42:18,600 --> 00:42:22,760
Det finns nån som heter Maeve
som betyder mycket för mig.

520
00:42:23,360 --> 00:42:25,920
Jag vet att jag inte vet nåt om kärlek…

521
00:42:27,920 --> 00:42:29,280
…men vi hör nog ihop.

522
00:42:29,880 --> 00:42:34,000
Åh, älskling. Jag vet inte
om nån av oss vet nåt om kärlek.

523
00:42:35,760 --> 00:42:38,200
Jag vet bara att vi känner det.

524
00:42:40,160 --> 00:42:42,120
Det ska bli kul att träffa henne.

525
00:42:58,520 --> 00:43:03,160
GET ÅT UPP DIN PORR.
JAG LOVAR ATT ERSÄTTA DEN. KRAM, AIMEE

526
00:43:11,080 --> 00:43:13,600
KONFIDENTIELLT

527
00:43:21,560 --> 00:43:23,320
Fan också.

528
00:43:26,120 --> 00:43:28,960
SEXSKOLAN INSPIRERAR TILL PROTESTER
I HELA LANDET!

529
00:43:34,040 --> 00:43:34,880
Är allt bra?

530
00:43:34,960 --> 00:43:36,000
Ja.

531
00:43:42,480 --> 00:43:45,120
Det var nån jag verkligen gillade…

532
00:43:47,080 --> 00:43:49,120
…men det funkade inte, så…

533
00:43:52,800 --> 00:43:53,880
Vad pissigt.

534
00:43:55,880 --> 00:43:58,120
Ska vi ta lite glass och prata om det?

535
00:44:05,600 --> 00:44:09,480
Jag använde gasbinda ett tag,

536
00:44:10,560 --> 00:44:12,200
men bröt nästan ett revben.

537
00:44:13,120 --> 00:44:17,920
Jag förstod inte att de blir tajtare
med tiden, så de kan störa andningen.

538
00:44:20,600 --> 00:44:22,760
-Hur går det, Layla?
-Bra.

539
00:44:24,640 --> 00:44:27,520
Det strålar om dig.

540
00:44:28,080 --> 00:44:32,600
Okej. Med en binder kan du binda
på ett säkrare sätt.

541
00:44:33,160 --> 00:44:38,600
Man blir lätt frestad att ta två
eller gå ner i storlek, men gör inte det.

542
00:44:38,680 --> 00:44:40,640
-Okej.
-Okej?

543
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
Hur känns det?

544
00:44:45,760 --> 00:44:48,160
-Det känns så mycket bättre.
-Eller hur?

545
00:44:48,800 --> 00:44:49,800
Ja.

546
00:44:49,880 --> 00:44:51,200
Jag är stolt över dig.

547
00:45:02,960 --> 00:45:08,520
Och nu en tävlingsdebut
av Adam Groff och cavapoon Madam.

548
00:45:11,080 --> 00:45:12,360
Och igenom!

549
00:45:14,880 --> 00:45:15,880
Över.

550
00:45:15,960 --> 00:45:16,920
Och över!

551
00:45:17,000 --> 00:45:19,160
Bra. Och igenom!

552
00:45:24,920 --> 00:45:27,600
<i>Nån jag ogillar sa åt mig</i>
<i>Att skriva från hjärtat</i>

553
00:45:31,200 --> 00:45:34,760
<i>Jag förstod inte</i>
<i>För jag har aldrig haft ett</i>

554
00:45:38,960 --> 00:45:40,240
<i>Det kände jag först</i>

555
00:45:40,320 --> 00:45:42,920
<i>När du kysste en pojke jag aldrig träffat</i>

556
00:45:43,720 --> 00:45:45,000
<i>Då visste jag</i>

557
00:45:47,480 --> 00:45:49,240
<i>För det höll på att stanna</i>

558
00:45:50,240 --> 00:45:52,440
<i>När jag trodde att det skulle stanna</i>

559
00:45:54,120 --> 00:45:56,360
<i>Insåg jag att det alltid funnits där</i>

560
00:45:57,840 --> 00:45:59,640
<i>Men det kunde inte känna</i>

561
00:46:00,720 --> 00:46:02,720
<i>Förrän jag tänkte på att förlora dig</i>

562
00:46:03,320 --> 00:46:05,600
<i>Jag visste att det skulle ta slut</i>

563
00:46:06,240 --> 00:46:08,240
<i>Jag väntade på den här dagen</i>

564
00:46:09,680 --> 00:46:11,720
<i>Jag hoppas att vi kan reda ut det</i>

565
00:46:11,800 --> 00:46:13,200
<i>Om inte</i>

566
00:46:14,600 --> 00:46:16,240
<i>Så tackar jag dig</i>

567
00:46:17,320 --> 00:46:19,200
<i>För att du visade mig mitt hjärta</i>

568
00:46:37,080 --> 00:46:38,760
Ja, Madam! Över!

569
00:46:39,280 --> 00:46:40,720
Över! Bra.

570
00:46:42,160 --> 00:46:43,440
Bra jobbat!

571
00:46:44,640 --> 00:46:45,840
Det är min son.

572
00:46:55,880 --> 00:46:58,200
Hej. Jag knackade precis på.

573
00:46:58,280 --> 00:46:59,680
Jag var och handlade.

574
00:47:00,840 --> 00:47:02,040
Ska du nånstans?

575
00:47:02,960 --> 00:47:05,440
Ja.<i> </i>Anna bad mig flytta in.

576
00:47:09,880 --> 00:47:12,200
-Jag var ett as, eller hur?
-Ja.

577
00:47:13,280 --> 00:47:14,920
Det var du, men…

578
00:47:15,640 --> 00:47:16,680
Förlåt.

579
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
Du kommer äntligen härifrån.

580
00:47:23,120 --> 00:47:24,320
Grattis.

581
00:47:25,960 --> 00:47:28,920
Jag vill fortfarande ha dig i mitt liv.
Om du vill.

582
00:47:29,440 --> 00:47:31,000
-Som vän, kanske.
-Kanske.

583
00:47:32,160 --> 00:47:35,880
Antagligen. Vi får ge det lite tid.

584
00:47:40,720 --> 00:47:41,920
Jag måste gå.

585
00:47:42,720 --> 00:47:47,160
Jag skulle erbjuda dig hjälp med väskan,
men du får klara dig själv.

586
00:47:48,520 --> 00:47:49,560
Okej.

587
00:47:51,000 --> 00:47:52,160
Vi ses.

588
00:47:53,240 --> 00:47:55,560
Iväg med dig nu, din nolla.

589
00:48:11,920 --> 00:48:15,320
Det är dags att kora vinnarna
i dvärghundarnas agility.

590
00:48:15,400 --> 00:48:16,280
Nu kommer det.

591
00:48:16,360 --> 00:48:17,560
På tredje plats:

592
00:48:17,640 --> 00:48:20,000
Kelly Fuller och Twinkle Twinkle!

593
00:48:23,640 --> 00:48:26,040
-Hon var duktig.
-Ja.

594
00:48:27,200 --> 00:48:28,360
På andra plats:

595
00:48:28,440 --> 00:48:32,000
Francesca Hull och Bark Wahlberg.

596
00:48:39,760 --> 00:48:42,600
Och första pris går till…

597
00:48:45,800 --> 00:48:48,880
…Frank Larson och Howard!

598
00:48:58,200 --> 00:49:02,440
Och ett särskilt omnämnande
går till Adam Groff och Madam,

599
00:49:02,520 --> 00:49:05,960
för en av de bästa debuterna
vi har sett på länge.

600
00:49:06,920 --> 00:49:08,840
Ge dem en applåd!

601
00:49:24,600 --> 00:49:26,880
Hej. Hur visste du att jag var här?

602
00:49:27,760 --> 00:49:30,600
Det gjorde jag inte. Det är Åttan ikväll.

603
00:49:31,280 --> 00:49:33,200
Det är här det ska ske.

604
00:49:35,280 --> 00:49:38,520
-Vad är det?
-Jag tyckte väl att det var märkligt.

605
00:49:39,120 --> 00:49:40,280
Ja.

606
00:49:42,120 --> 00:49:43,200
Vad gör du här?

607
00:49:44,440 --> 00:49:46,000
Det var mammas favoritplats.

608
00:49:48,480 --> 00:49:52,680
Förlåt. Jag förstod inte
hur mycket du saknade henne.

609
00:49:53,200 --> 00:49:55,280
Vi har båda varit frånvarande.

610
00:49:56,480 --> 00:50:01,360
Förlåt att jag sa så om utomjordingar.
Jag vill vara mer öppensinnad.

611
00:50:12,040 --> 00:50:13,320
Det är fint här.

612
00:50:14,200 --> 00:50:15,800
Mamma älskade utsikten.

613
00:50:18,120 --> 00:50:21,280
Jag skulle vilja berätta om dig.
Hon skulle älska dig.

614
00:50:30,440 --> 00:50:32,600
DIKTEN VAR INTE BRA.
MEN INTE DÅLIG HELLER.

615
00:50:32,680 --> 00:50:33,560
Där är du ju.

616
00:50:33,640 --> 00:50:36,520
TACK

617
00:50:36,600 --> 00:50:40,280
VANN DIN LILLA HUND?

618
00:50:40,360 --> 00:50:41,360
Är det Eric?

619
00:50:42,880 --> 00:50:45,280
Nej, det var en… vän.

620
00:50:49,680 --> 00:50:51,400
Eric var inte min vän, mamma.

621
00:50:52,760 --> 00:50:53,680
Han var min…

622
00:50:54,920 --> 00:50:55,880
…pojkvän.

623
00:50:58,800 --> 00:50:59,720
Vi gjorde slut.

624
00:51:09,200 --> 00:51:11,600
Berätta inte för pappa att jag inte vann.

625
00:51:15,160 --> 00:51:16,000
Okej.

626
00:51:17,960 --> 00:51:18,920
Varför inte?

627
00:51:20,200 --> 00:51:22,160
Han blir bara besviken.

628
00:51:48,480 --> 00:51:55,480
DET SOM HÄNDE VAR ETT MISSTAG.
DET BLIR FÖR INVECKLAT FÖR ADAM.

629
00:51:58,040 --> 00:52:00,560
SNÄLLA, KOM HIT.

630
00:52:03,640 --> 00:52:08,240
JAG BEHÖVER VARA ENSAM.

631
00:52:19,400 --> 00:52:20,400
Hej.

632
00:52:21,000 --> 00:52:22,400
Vad gör du?

633
00:52:22,480 --> 00:52:26,240
Jag ville bygga färdigt kojan
innan bebisen kommer hem.

634
00:52:27,040 --> 00:52:28,920
-Du ser fantastisk ut.
-Tack.

635
00:52:29,000 --> 00:52:31,120
-Farbror Eric.
-Här är jag.

636
00:52:32,320 --> 00:52:33,880
Lite felklädd för det här.

637
00:52:34,840 --> 00:52:36,960
Hur gick det med Adam?

638
00:52:37,040 --> 00:52:38,200
Vi gjorde slut.

639
00:52:39,280 --> 00:52:41,200
-Men du…
-Ja, det var hemskt.

640
00:52:42,680 --> 00:52:44,920
-Vill du prata om det?
-Nej.

641
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
-Vi bygger färdigt kojan.
-Ja!

642
00:52:49,560 --> 00:52:50,640
Vad är det här?

643
00:52:51,440 --> 00:52:52,400
En hammare.

644
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
Fem, fyra,

645
00:52:56,040 --> 00:52:57,160
tre,

646
00:52:57,240 --> 00:52:59,240
två, ett!

647
00:53:05,040 --> 00:53:06,520
Kanske nästa gång.

648
00:53:11,280 --> 00:53:14,680
-Vill du stanna ett tag till?
-Nej, det behövs inte.

649
00:53:18,720 --> 00:53:19,840
Lily, titta!

650
00:53:36,160 --> 00:53:37,800
-Maeve?
-Ja?

651
00:53:38,520 --> 00:53:40,160
Vad fan är det här?

652
00:53:41,040 --> 00:53:45,400
Mamma gav mig dem för resan till USA.
Jag har en plats, men ska inte åka.

653
00:53:46,240 --> 00:53:47,160
Varför inte?

654
00:53:48,160 --> 00:53:52,600
För allt är bra med Otis nu.
Jag vill inte röra till det igen.

655
00:53:52,680 --> 00:53:55,520
Herregud. Maeve Wiley, nu kommer du hit.

656
00:53:56,160 --> 00:53:57,160
Sätt dig.

657
00:53:59,080 --> 00:54:00,800
Jag pratar som din andra mor.

658
00:54:01,680 --> 00:54:06,600
Om du inte åker till USA
och gör din äckligt stora hjärna större,

659
00:54:06,680 --> 00:54:08,480
är det slut på vår vänskap.

660
00:54:09,000 --> 00:54:09,880
Vad hårt.

661
00:54:09,960 --> 00:54:14,120
Om jag skulle missa världens chans
för en pojke, vad skulle du säga då?

662
00:54:15,520 --> 00:54:17,240
"Nu får du skärpa dig."

663
00:54:18,120 --> 00:54:19,200
Exakt.

664
00:54:26,640 --> 00:54:28,000
Glöm inte bort mig.

665
00:54:28,080 --> 00:54:29,320
Omöjligt.

666
00:54:34,920 --> 00:54:35,840
Okej.

667
00:54:37,520 --> 00:54:40,040
Bäst att vi packar, då. Igen.

668
00:54:44,760 --> 00:54:47,720
Inget mer Moordale. Vad ska vi göra?

669
00:54:47,800 --> 00:54:49,760
Så länge vi har varandra,

670
00:54:51,200 --> 00:54:52,360
så klarar vi oss.

671
00:54:53,280 --> 00:54:54,240
Otis?

672
00:55:04,680 --> 00:55:07,680
Kom igen!

673
00:55:08,200 --> 00:55:09,280
Hej.

674
00:55:11,320 --> 00:55:12,800
Vad gör du här?

675
00:55:18,560 --> 00:55:19,480
Okej…

676
00:55:20,840 --> 00:55:22,280
Jag har ändrat mig.

677
00:55:23,520 --> 00:55:24,360
Om vadå?

678
00:55:25,120 --> 00:55:26,000
USA.

679
00:55:26,920 --> 00:55:29,240
Jag fick ihop pengarna, så jag ska åka.

680
00:55:29,840 --> 00:55:30,720
Okej.

681
00:55:31,880 --> 00:55:32,720
När då?

682
00:55:33,760 --> 00:55:34,600
Nu.

683
00:55:36,280 --> 00:55:37,160
Oj, då.

684
00:55:38,360 --> 00:55:39,200
Ja.

685
00:55:42,440 --> 00:55:45,760
Du vet väl att du klarar kliniken själv?
Det är din gåva.

686
00:55:46,280 --> 00:55:47,320
Men vi, då?

687
00:55:49,040 --> 00:55:51,200
Vi får se när jag kommer tillbaka.

688
00:56:00,960 --> 00:56:02,000
Du gör mig stolt.

689
00:56:03,320 --> 00:56:04,360
Jag menar det.

690
00:56:05,960 --> 00:56:07,440
-USA, alltså?
-Ja.

691
00:56:13,080 --> 00:56:15,320
-Vi säger alltså hej då nu.
-Nej.

692
00:56:16,080 --> 00:56:17,080
Nej.

693
00:56:18,400 --> 00:56:19,880
Vi säger: "Vi ses snart."

694
00:56:32,880 --> 00:56:35,120
Okej. Håll tummarna för mig.

695
00:56:35,200 --> 00:56:36,040
Ja.

696
00:56:36,560 --> 00:56:37,880
Hej då, Eric.

697
00:56:38,480 --> 00:56:39,480
Hej då, Maeve.

698
00:57:03,880 --> 00:57:10,360
DU LÄMNAR MOORDALE
VÄLKOMMEN ÅTER

699
00:58:22,840 --> 00:58:25,760
Undertexter: Love Waurio

